D103214X0BR Fisher Fieldvue ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
คู่มือเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
D103214X0BR
DLC3010 ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2022
ตัวควบคุมระดับดิจิตอล DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Controller) (ผลิตภัณฑ์ที่สนับสนุน)
บทนำ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 คำแนะนำด้านความปลอดภัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ข้อมูลจำเพาะ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 กำหนดการตรวจสอบและบำรุงรักษา . . . . . . . . . . 2 การสั่งซื้อชิ้นส่วน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 การติดตั้ง. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 การทำงาน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 การบำรุงรักษา. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 เครื่องมือ สวิตช์ และอุปกรณ์เสริมที่ไม่ใช่ชาวประมง (OEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 คู่มือการเริ่มต้นฉบับย่อที่เผยแพร่ล่าสุด . . . . . . . . . . . . . . 7
การแนะนำ
ผลิตภัณฑ์ที่กล่าวถึงในเอกสารนี้ไม่มีการผลิตอีกต่อไป เอกสารนี้ซึ่งรวมถึงคู่มือการเริ่มต้นฉบับย่อฉบับตีพิมพ์ล่าสุด จัดทำขึ้นเพื่อให้ข้อมูลอัปเดตเกี่ยวกับขั้นตอนด้านความปลอดภัยที่ใหม่กว่า โปรดปฏิบัติตามขั้นตอนด้านความปลอดภัยในเอกสารเพิ่มเติมนี้ รวมทั้งคำแนะนำเฉพาะในคู่มือเริ่มต้นฉบับย่อที่มีให้
เป็นเวลากว่า 30 ปีแล้วที่ผลิตภัณฑ์ของ Fisher ผลิตขึ้นโดยใช้ส่วนประกอบที่ปราศจากแร่ใยหิน คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อที่รวมอยู่อาจกล่าวถึงชิ้นส่วนแร่ใยหิน ตั้งแต่ปี 1988 ปะเก็นหรือบรรจุภัณฑ์ใดๆ ที่อาจมีแร่ใยหิน ได้ถูกแทนที่ด้วยวัสดุที่ไม่ใช่แร่ใยหินที่เหมาะสม ชิ้นส่วนอะไหล่ในวัสดุอื่นๆ มีจำหน่ายที่สำนักงานขายของคุณ
คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย
โปรดอ่านคำเตือน ข้อควรระวัง และคำแนะนำด้านความปลอดภัยเหล่านี้อย่างละเอียดก่อนใช้ผลิตภัณฑ์
คำแนะนำเหล่านี้ไม่สามารถครอบคลุมทุกการติดตั้งและทุกสถานการณ์ ห้ามติดตั้ง ใช้งาน หรือบำรุงรักษาผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับการฝึกอบรมและมีคุณสมบัติครบถ้วนในการติดตั้ง การใช้งาน และการบำรุงรักษาวาล์ว แอคทูเอเตอร์ และอุปกรณ์เสริมอุปกรณ์เสริม เพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สิน สิ่งสำคัญคือต้องอ่าน ทำความเข้าใจ และปฏิบัติตามเนื้อหาทั้งหมดของคู่มือนี้อย่างละเอียดถี่ถ้วน รวมถึงคำเตือนและคำเตือนด้านความปลอดภัยทั้งหมด หากคุณมีคำถามใดๆ เกี่ยวกับคำแนะนำเหล่านี้ โปรดติดต่อสำนักงานขายของ Emerson ก่อนดำเนินการต่อ
www.ฟิชเชอร์.com
DLC3010 ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2022
คู่มือเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
D103214X0BR
ข้อมูลจำเพาะ
ผลิตภัณฑ์นี้มีไว้สำหรับช่วงเงื่อนไขการบริการเฉพาะ เช่น แรงดัน แรงดันตกคร่อม อุณหภูมิในกระบวนการและสภาพแวดล้อม ความแปรผันของอุณหภูมิ ของเหลวในกระบวนการ และข้อกำหนดอื่นๆ อย่าให้ผลิตภัณฑ์สัมผัสกับสภาพการบริการหรือตัวแปรอื่นนอกเหนือจากที่ตั้งใจไว้สำหรับผลิตภัณฑ์ หากคุณไม่แน่ใจว่าเงื่อนไขหรือตัวแปรเหล่านี้คืออะไร โปรดติดต่อสำนักงานขายของ Emerson เพื่อขอความช่วยเหลือ ระบุหมายเลขซีเรียลของผลิตภัณฑ์และข้อมูลที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ทั้งหมดที่คุณมี
กำหนดการตรวจสอบและบำรุงรักษา
ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดต้องได้รับการตรวจสอบเป็นระยะและบำรุงรักษาตามความจำเป็น กำหนดการตรวจสอบสามารถกำหนดได้ตามความรุนแรงของเงื่อนไขการบริการของคุณเท่านั้น การติดตั้งของคุณอาจขึ้นอยู่กับกำหนดการตรวจสอบที่กำหนดโดยรหัสและระเบียบข้อบังคับของรัฐบาล มาตรฐานอุตสาหกรรม มาตรฐานของบริษัท หรือมาตรฐานโรงงาน
เพื่อหลีกเลี่ยงการเพิ่มความเสี่ยงการระเบิดของฝุ่น ให้ทำความสะอาดคราบฝุ่นจากอุปกรณ์ทั้งหมดเป็นระยะ
เมื่อติดตั้งอุปกรณ์ในพื้นที่อันตราย (บรรยากาศที่อาจเกิดการระเบิด) ให้ป้องกันประกายไฟด้วยการเลือกเครื่องมือที่เหมาะสม และหลีกเลี่ยงพลังงานกระแทกประเภทอื่น
สั่งซื้ออะไหล่
เมื่อใดก็ตามที่สั่งซื้อชิ้นส่วนสำหรับผลิตภัณฑ์รุ่นเก่า ให้ระบุหมายเลขซีเรียลของผลิตภัณฑ์เสมอและให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ทั้งหมดที่คุณสามารถทำได้ เช่น ขนาดผลิตภัณฑ์ วัสดุของชิ้นส่วน อายุของผลิตภัณฑ์ และเงื่อนไขการบริการทั่วไป หากคุณแก้ไขผลิตภัณฑ์ตั้งแต่ซื้อครั้งแรก ให้ระบุข้อมูลนั้นพร้อมกับคำขอของคุณ
คำเตือน
ใช้อะไหล่แท้ของ Fisher เท่านั้น ส่วนประกอบที่ไม่ได้จัดหาโดย Emerson ไม่ควรนำมาใช้ในผลิตภัณฑ์ของ Fisher ไม่ว่าในกรณีใดๆ การใช้ส่วนประกอบที่ไม่ได้ให้มาโดย Emerson อาจทำให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ อาจส่งผลเสียต่อประสิทธิภาพของผลิตภัณฑ์ และอาจส่งผลให้เกิดการบาดเจ็บส่วนบุคคลและความเสียหายต่อทรัพย์สิน
2
คู่มือเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
D103214X0BR
DLC3010 ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2022
การติดตั้ง
คำเตือน
หลีกเลี่ยงการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินจากการปล่อยแรงดันในกระบวนการหรือชิ้นส่วนระเบิดอย่างกะทันหัน ก่อนติดตั้งผลิตภัณฑ์:
Dอย่าติดตั้งส่วนประกอบระบบใดๆ ที่เงื่อนไขการบริการอาจเกินขีดจำกัดที่ระบุในคู่มือนี้หรือขีดจำกัดบนป้ายชื่อที่เหมาะสม ใช้อุปกรณ์ลดแรงกดตามที่รัฐบาลกำหนดหรือกฎอุตสาหกรรมที่ยอมรับและแนวปฏิบัติทางวิศวกรรมที่ดี
D สวมถุงมือ เสื้อผ้า และแว่นตาป้องกันเสมอเมื่อทำการติดตั้งใดๆ
ง. ห้ามถอดแอ๊คทูเอเตอร์ออกจากวาล์วในขณะที่วาล์วยังมีแรงดันอยู่
D ถอดสายการทำงานใดๆ ที่ส่งแรงดันอากาศ พลังงานไฟฟ้า หรือสัญญาณควบคุมไปยังแอคทูเอเตอร์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแอคชูเอเตอร์ไม่สามารถเปิดหรือปิดวาล์วกะทันหันได้
ใช้วาล์วบายพาสหรือปิดกระบวนการทั้งหมดเพื่อแยกวาล์วออกจากแรงดันในกระบวนการ บรรเทาแรงดันในกระบวนการจากทั้งสองด้านของวาล์ว
DVent แรงดันโหลดตัวกระตุ้นแบบนิวแมติกและคลายการบีบอัดล่วงหน้าของสปริงแอคชูเอเตอร์ เพื่อไม่ให้แอคทูเอเตอร์ใช้แรงกับก้านวาล์ว สิ่งนี้จะช่วยให้สามารถถอดขั้วต่อก้านออกได้อย่างปลอดภัย
ใช้ขั้นตอนการล็อคเพื่อให้แน่ใจว่ามาตรการข้างต้นยังคงมีผลในขณะที่คุณทำงานกับอุปกรณ์
D เครื่องมือนี้สามารถจ่ายแรงดันให้กับอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อได้อย่างเต็มที่ เพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บส่วนบุคคลและความเสียหายของอุปกรณ์ที่เกิดจากการปล่อยแรงดันในกระบวนการหรือการระเบิดของชิ้นส่วนอย่างกะทันหัน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแรงดันจ่ายไม่เกินแรงดันใช้งานที่ปลอดภัยสูงสุดของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อใดๆ
การบาดเจ็บส่วนบุคคลอย่างรุนแรงหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินอาจเกิดขึ้นจากกระบวนการที่ไม่มีการควบคุม หากการจ่ายอากาศของเครื่องมือไม่สะอาด แห้ง และปราศจากน้ำมัน หรือก๊าซที่ไม่กัดกร่อน แม้ว่าการใช้งานและการบำรุงรักษาแผ่นกรองที่กำจัดอนุภาคขนาดใหญ่กว่า 40 ไมครอนจะเพียงพอสำหรับการใช้งานส่วนใหญ่ ให้ตรวจสอบกับสำนักงานภาคสนามของ Emerson และมาตรฐานคุณภาพอากาศของ Industry Instrument สำหรับใช้กับก๊าซที่มีฤทธิ์กัดกร่อน หรือหากคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับปริมาณหรือวิธีการที่เหมาะสม การกรองอากาศหรือการบำรุงรักษาตัวกรอง
D สำหรับสารกัดกร่อน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าส่วนประกอบท่อและเครื่องมือที่สัมผัสกับตัวกลางที่กัดกร่อนนั้นเป็นวัสดุที่ทนต่อการกัดกร่อนที่เหมาะสม การใช้วัสดุที่ไม่เหมาะสมอาจส่งผลให้เกิดการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินอันเนื่องมาจากการปล่อยสารกัดกร่อนที่ไม่มีการควบคุม
D หากจะใช้ก๊าซธรรมชาติหรือก๊าซไวไฟหรือก๊าซอันตรายอื่น ๆ เป็นสื่อแรงดันจ่ายและไม่ใช้มาตรการป้องกัน การบาดเจ็บส่วนบุคคลและความเสียหายต่อทรัพย์สินอาจเป็นผลมาจากไฟไหม้หรือการระเบิดของก๊าซสะสมหรือจากการสัมผัสกับก๊าซอันตราย มาตรการป้องกันอาจรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง: การระบายอากาศระยะไกลของตัวเครื่อง การประเมินการจำแนกประเภทพื้นที่อันตรายอีกครั้ง การตรวจสอบการระบายอากาศที่เพียงพอ และการกำจัดแหล่งกำเนิดประกายไฟใดๆ
D เพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินที่เกิดจากการปล่อยแรงดันในกระบวนการอย่างกะทันหัน ให้ใช้ระบบควบคุมแรงดันสูงเมื่อใช้งานตัวควบคุมหรือเครื่องส่งสัญญาณจากแหล่งแรงดันสูง
ชุดเครื่องมือหรือเครื่องมือ/ตัวกระตุ้นไม่ก่อให้เกิดการผนึกแน่นด้วยแก๊ส และเมื่อชุดประกอบอยู่ในพื้นที่ปิด ควรใช้ท่อระบายอากาศระยะไกล การระบายอากาศที่เพียงพอ และมาตรการด้านความปลอดภัยที่จำเป็น ท่อระบายอากาศควรเป็นไปตามข้อกำหนดของท้องถิ่นและภูมิภาค และควรสั้นที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้โดยมีเส้นผ่านศูนย์กลางภายในเพียงพอและการโค้งงอเพียงเล็กน้อยเพื่อลดการสะสมแรงดันของเคส อย่างไรก็ตาม ไม่สามารถใช้ท่อระบายอากาศระยะไกลเพียงอย่างเดียวเพื่อกำจัดก๊าซอันตรายทั้งหมด และยังคงเกิดการรั่วไหลได้
การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินอาจเป็นผลมาจากการปล่อยไฟฟ้าสถิตเมื่อมีก๊าซไวไฟหรือก๊าซอันตราย ต่อสายกราวด์ 14 AWG (2.08 มม.2) ระหว่างอุปกรณ์กับกราวด์เมื่อมีก๊าซไวไฟหรือก๊าซอันตราย อ้างถึงรหัสและมาตรฐานระดับชาติและระดับท้องถิ่นสำหรับข้อกำหนดการต่อสายดิน
DP การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินที่เกิดจากไฟไหม้หรือการระเบิดอาจเกิดขึ้นได้หากมีการพยายามเชื่อมต่อทางไฟฟ้าในบริเวณที่มีบรรยากาศที่อาจเกิดการระเบิดหรือจัดว่าเป็นอันตราย ยืนยันว่าการจำแนกพื้นที่และสภาพบรรยากาศอนุญาตให้ถอดฝาครอบออกอย่างปลอดภัยก่อนดำเนินการต่อ
DP การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินที่เกิดจากไฟไหม้หรือการระเบิดจากการรั่วไหลของก๊าซไวไฟหรือก๊าซอันตราย อาจเกิดขึ้นได้หากไม่ได้ติดตั้งซีลท่อร้อยสายไฟที่เหมาะสม สำหรับการใช้งานที่ป้องกันการระเบิด ให้ติดตั้งซีลไม่เกิน 457 มม. (18 นิ้ว) จากเครื่องมือเมื่อต้องใช้โดยป้ายชื่อ สำหรับการใช้งาน ATEX ให้ใช้เคเบิลแกลนด์ที่เหมาะสมซึ่งได้รับการรับรองตามหมวดหมู่ที่กำหนด ต้องติดตั้งอุปกรณ์ตามรหัสไฟฟ้าท้องถิ่นและระดับประเทศ
D ตรวจสอบกับกระบวนการหรือวิศวกรความปลอดภัยของคุณสำหรับมาตรการเพิ่มเติมใด ๆ ที่ต้องใช้เพื่อป้องกันสื่อในกระบวนการ
3
DLC3010 ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2022
คู่มือเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
D103214X0BR
Dหากติดตั้งลงในแอปพลิเคชันที่มีอยู่ ให้อ้างอิงกับคำเตือนในส่วนการบำรุงรักษา
คำแนะนำพิเศษสำหรับการใช้งานและการติดตั้งอย่างปลอดภัยในสถานที่อันตราย
ป้ายชื่อบางป้ายอาจมีการอนุมัติมากกว่าหนึ่งครั้ง และการอนุมัติแต่ละครั้งอาจมีข้อกำหนดในการติดตั้งเฉพาะและ/หรือเงื่อนไขการใช้งานที่ปลอดภัย คำแนะนำพิเศษแสดงตามหน่วยงาน/การอนุมัติ หากต้องการรับคำแนะนำเหล่านี้ โปรดติดต่อสำนักงานขายของ Emerson อ่านและทำความเข้าใจเงื่อนไขการใช้งานพิเศษเหล่านี้ก่อนทำการติดตั้ง
คำเตือน
การไม่ปฏิบัติตามเงื่อนไขการใช้งานอย่างปลอดภัยอาจส่งผลให้เกิดการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินจากไฟไหม้หรือการระเบิด หรือการจัดประเภทพื้นที่ใหม่
การดำเนินการ
ด้วยเครื่องมือ สวิตช์ และอุปกรณ์เสริมอื่นๆ ที่ควบคุมวาล์วหรือองค์ประกอบควบคุมขั้นสุดท้ายอื่นๆ คุณอาจสูญเสียการควบคุมองค์ประกอบควบคุมขั้นสุดท้ายเมื่อคุณปรับหรือสอบเทียบเครื่องมือ หากจำเป็นต้องนำเครื่องมือออกจากบริการเพื่อทำการปรับเทียบหรือปรับแต่งอื่นๆ ให้ปฏิบัติตามคำเตือนต่อไปนี้ก่อนดำเนินการต่อ
คำเตือน
หลีกเลี่ยงการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายของอุปกรณ์จากกระบวนการที่ไม่สามารถควบคุมได้ จัดเตรียมวิธีการชั่วคราวในการควบคุมกระบวนการก่อนที่จะนำเครื่องมือออกจากบริการ
4
คู่มือเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
D103214X0BR
DLC3010 ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2022
การซ่อมบำรุง
คำเตือน
หลีกเลี่ยงการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินจากการปล่อยแรงดันในกระบวนการหรือชิ้นส่วนระเบิดอย่างกะทันหัน ก่อนดำเนินการบำรุงรักษาใดๆ บนเครื่องมือหรืออุปกรณ์เสริมที่ติดตั้งแอคชูเอเตอร์:
สวมถุงมือ เสื้อผ้า และแว่นตาป้องกันเสมอ
DPให้มาตรการควบคุมกระบวนการชั่วคราวก่อนที่จะนำเครื่องมือออกจากบริการ
DPให้วิธีการบรรจุของไหลในกระบวนการก่อนที่จะถอดอุปกรณ์ตรวจวัดใดๆ ออกจากกระบวนการ
D ถอดสายการทำงานใดๆ ที่ส่งแรงดันอากาศ พลังงานไฟฟ้า หรือสัญญาณควบคุมไปยังแอคทูเอเตอร์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแอคชูเอเตอร์ไม่สามารถเปิดหรือปิดวาล์วกะทันหันได้
ใช้วาล์วบายพาสหรือปิดกระบวนการทั้งหมดเพื่อแยกวาล์วออกจากแรงดันในกระบวนการ บรรเทาแรงดันในกระบวนการจากทั้งสองด้านของวาล์ว
DVent แรงดันโหลดตัวกระตุ้นแบบนิวแมติกและคลายการบีบอัดล่วงหน้าของสปริงแอคชูเอเตอร์ เพื่อไม่ให้แอคทูเอเตอร์ใช้แรงกับก้านวาล์ว สิ่งนี้จะช่วยให้สามารถถอดขั้วต่อก้านออกได้อย่างปลอดภัย
ใช้ขั้นตอนการล็อคเพื่อให้แน่ใจว่ามาตรการข้างต้นยังคงมีผลในขณะที่คุณทำงานกับอุปกรณ์
D ตรวจสอบกับกระบวนการหรือวิศวกรความปลอดภัยของคุณสำหรับมาตรการเพิ่มเติมใด ๆ ที่ต้องใช้เพื่อป้องกันสื่อในกระบวนการ
เมื่อใช้ก๊าซธรรมชาติเป็นสื่อจ่าย หรือสำหรับการใช้งานที่ป้องกันการระเบิด คำเตือนต่อไปนี้ยังมีผลบังคับใช้:
DRถอดพลังงานไฟฟ้าก่อนถอดฝาครอบหรือฝาครอบตัวเรือน การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินจากไฟไหม้หรือการระเบิดอาจเกิดขึ้นได้หากไม่ได้ถอดสายไฟออกก่อนที่จะถอดฝาครอบหรือฝาครอบออก
DRถอดพลังงานไฟฟ้าออกก่อนที่จะถอดการเชื่อมต่อแบบนิวแมติกใดๆ
D เมื่อตัดการเชื่อมต่อระบบนิวแมติกหรือส่วนรักษาแรงดันใดๆ ก๊าซธรรมชาติจะซึมออกจากตัวเครื่องและอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเข้าสู่บรรยากาศโดยรอบ การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินอาจเป็นผลมาจากไฟไหม้หรือการระเบิด หากใช้ก๊าซธรรมชาติเป็นสื่อในการจัดหาและไม่ใช้มาตรการป้องกันที่เหมาะสม มาตรการป้องกันอาจรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงอย่างน้อยหนึ่งอย่างต่อไปนี้: ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการระบายอากาศที่เพียงพอและการกำจัดแหล่งกำเนิดประกายไฟใดๆ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งฝาครอบและฝาครอบเรือนทั้งหมดอย่างถูกต้องก่อนนำเครื่องนี้กลับเข้ารับบริการ การไม่ทำเช่นนั้นอาจส่งผลให้เกิดการบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินจากไฟไหม้หรือการระเบิด
เครื่องมือที่ติดตั้งบนถังหรือกรง
คำเตือน
สำหรับเครื่องมือที่ติดตั้งบนถังหรือกรงดิสเพลสเซอร์ ให้ปล่อยแรงดันที่ติดอยู่ออกจากถังและลดระดับของเหลวลงจนถึงจุดใต้จุดเชื่อมต่อ ข้อควรระวังนี้จำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บจากการสัมผัสกับของเหลวในกระบวนการ
5
DLC3010 ตัวควบคุมระดับดิจิตอล
เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2022
คู่มือเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว
D103214X0BR
เครื่องมือที่มี Hollow Displacer หรือ Float
คำเตือน
สำหรับเครื่องมือที่มีตัวแสดงระดับของเหลวแบบกลวง ตัวเปลี่ยนอาจเก็บของเหลวในกระบวนการหรือแรงดันไว้ การบาดเจ็บและทรัพย์สินส่วนบุคคลอาจเกิดจากการปล่อยแรงดันหรือของเหลวนี้อย่างกะทันหัน การสัมผัสกับของเหลวที่เป็นอันตราย ไฟไหม้ หรือการระเบิดอาจเกิดจากการเจาะ ให้ความร้อน หรือซ่อมแซมตัวเปลี่ยนที่รักษาแรงดันหรือของเหลวในกระบวนการ อันตรายนี้อาจไม่ชัดเจนในทันทีเมื่อถอดประกอบเซนเซอร์หรือถอด displacer ดิสเพลสเซอร์ที่ถูกแทรกซึมโดยแรงดันในกระบวนการหรือของไหลอาจมี: แรงดันที่เป็นผลมาจากการอยู่ในถังแรงดัน Dliquid ที่กลายเป็นแรงดันเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิ ของเหลวที่ติดไฟได้ เป็นอันตราย หรือกัดกร่อน จัดการกับ displacer ด้วยความระมัดระวัง พิจารณาถึงลักษณะของของเหลวในกระบวนการจำเพาะที่ใช้งาน ก่อนถอด displacer ให้สังเกตคำเตือนที่เหมาะสมในคู่มือการใช้งานเซนเซอร์
เครื่องมือ สวิตช์ และอุปกรณ์เสริมที่ไม่ใช่ชาวประมง (OEM)
การติดตั้ง การดำเนินงาน และการบำรุงรักษา
โปรดดูเอกสารประกอบของผู้ผลิตดั้งเดิมสำหรับข้อมูลความปลอดภัยในการติดตั้ง การใช้งาน และการบำรุงรักษา
ทั้ง Emerson, Emerson Automation Solutions และหน่วยงานในเครือของพวกเขาจะไม่รับผิดชอบในการเลือกใช้หรือบำรุงรักษาผลิตภัณฑ์ใด ๆ ความรับผิดชอบในการเลือกใช้และการบำรุงรักษาผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่เหมาะสมยังคงอยู่กับผู้ซื้อและผู้ใช้เท่านั้น
Fisher และ FIELDVUE เป็นเครื่องหมายของบริษัทหนึ่งในหน่วยธุรกิจ Emerson Automation Solutions ของ Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson และโลโก้ Emerson เป็นเครื่องหมายการค้าและเครื่องหมายบริการของ Emerson Electric Co เครื่องหมายอื่นๆ ทั้งหมดเป็นทรัพย์สินของ เจ้าของที่เกี่ยวข้อง
เนื้อหาของสิ่งพิมพ์นี้นำเสนอเพื่อจุดประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้นและในขณะที่พยายามอย่างเต็มที่เพื่อรับรองความถูกต้องจะไม่ถูกตีความว่าเป็นการรับประกันหรือการรับประกันไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัยเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์หรือบริการที่อธิบายไว้ในที่นี้หรือการใช้งานหรือ การบังคับใช้ การขายทั้งหมดอยู่ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขของเราซึ่งมีให้ตามคำขอ เราขอสงวนสิทธิ์ในการแก้ไขหรือปรับปรุงการออกแบบหรือข้อกำหนดของผลิตภัณฑ์ดังกล่าวได้ตลอดเวลาโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 ฝรั่งเศส ดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ สิงคโปร์ 128461 สิงคโปร์
www.ฟิชเชอร์.com
6E 2022 บริษัท ฟิชเชอร์คอนโทรลอินเตอร์เนชั่นแนล LLC สงวนลิขสิทธิ์.
INMETRO Suplemento D103646X0BR สำหรับความสะดวกสบาย; ปรึกษา a página 37.
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
ตัวควบคุมเกมดิจิตอล DLC3010 FisherTM FIELDVUETM
อินเดีย
อินสตราซาว . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 จันทร์tagอืม. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . 13 กำหนดค่าเริ่มต้น . . . . . . . . . . . . . 18 คาลิบราเซา . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 เอสเคมา. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ลักษณะเฉพาะ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Este guia de início rapido aplica-se:
คำแนะนำ ทบทวน ทบทวน ทบทวน ฮาร์ดแวร์ ทบทวน เฟิร์มแวร์ ทบทวน DD
DLC3010 1 1 8 3
W7977-2
การสังเกต Este guia descreve como instalar, กำหนดค่า e calibrar o DLC3010 ใช้งานแล้ว comunicador de campโอ ดา เอเมอร์สัน Para todas as outras informações sobre este produto, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peças de reposição, ปรึกษา o คู่มือการใช้งาน DLC Se for necessária uma cópia deste manual, ป้อน em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webเว็บไซต์ Fisher.com ข้อมูลที่เป็นประโยชน์ como usar o comunicador de campo, ปรึกษา o คู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์สำหรับ o comunicador de campo เผยแพร่ Emerson Performance Technologies
www.ฟิชเชอร์.com
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
การติดตั้ง
โฆษณาÊNCIA
Para evitar ferimentos ใช้ semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação เนื้อหาเกี่ยวกับ ou danos materiais devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador que esteja กระบวนการ do fluid. Este perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar o เซ็นเซอร์ ou remover o deslocador Antes de desmontar o เซ็นเซอร์ ou remover o deslocador สังเกตว่าโฆษณา apropriadas fornecidas ไม่มีคำแนะนำเกี่ยวกับเซ็นเซอร์ ตรวจสอบ quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (รูปที่ 1), ข้อมูลทั่วไปtagการติดตั้ง elétrica e uma การสนทนา ระบบปฏิบัติการ จัมเปอร์ทำ modo de falha
ติดตั้งแล้ว เปิดหน้าจอ ควบคุมแอป เริ่มต้น ดิจิตอล DLC3010 ใช้งานฟรี สำหรับผู้ติดตั้ง , ใช้งาน e manutenção das válvulas, ร้านค้า Para evitar ferimentos ou danos materiais, é importante ler atentamente, compreender e seguir todo o conteúdo deste manual, รวมสิ่งที่ต้องทำ os cuidados e advertências de segurança Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir. เข้าสู่ระบบ
2
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
รูปที่ 1. Fluxograma de instalação
Comece AQUI
ยืนยันตำแหน่งจัมเปอร์เดอเตือน
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
มอนทาโดเด
ซิม
ผ้าไม่มีเซ็นเซอร์
249?
Ligar หรือ controlador de 1
nível ดิจิตอล
หน่าว
แอปพลิเคชันในอุณหภูมิ
เอเลวาด้า? นาว
ซิม
การติดตั้ง
conjunto ทำ
ไอโซลาดอร์ เด แคลอรี
Montar e ligar o 1 ผู้ควบคุม
nível ดิจิตอล
Conectar o controlador de nível ดิจิตอล à energia elétrica Inserir tag, บุรุษ, ข้อมูล e verificar ou definir os dados da aplicação alvo
Conectar o controlador de nível ดิจิตอล à energia elétrica
ซิม
เมดิเซาเด
เดนซิเดด?
คำนิยาม desvio de
nível พารา XNUMX
หน่าว
การใช้งาน o Assistente de configuração para introduzir dados dos sensores e condição de
การสอบเทียบ
Usar correção de อุณหภูมิ?
Sim Definir unidades de อุณหภูมิ
นาว เดฟินิร์ กราวิเดด
เฉพาะเจาะจง
กำหนดค่า tabelas de gravidade específica
Calibrar o เซ็นเซอร์
ยูซาร์หรือเทอร์มอรีซิสเตอร์?
ซิม
กำหนดค่า e
ลำกล้อง o
เทอร์มอรีซิสเตอร์
Definir valores da faixa
Nao Inserir กับ อุณหภูมิ
กระบวนการ
ผู้สังเกตการณ์: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES É EFICAZ SOMENTE SE O DLC3010 PERMANECER LIGADO
ความพิการ
2
บันทึก
เสร็จแล้ว
3
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
การกำหนดค่า: na bancada ou no laço
กำหนดค่า o controlador de nível digital antes ou após a instalação Pode ser util configurar o instrumento na baccada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
ผู้สนับสนุน o acoplamento e flexões
ควิดาโด
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de การแพทย์ สังเกตเป็น seguintes etapas antes de deslocar o เซ็นเซอร์ eo controlador
โบลเกโย ดา อลาวานกา
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento. Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos ความรุนแรงดูรันต์หรือสิ่งแวดล้อม Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistema de deslocador com gaiola, Totalmente montado e acoplado, é fornecido com do deslocador ou cursor mecânico
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos. Neste caso, a manivela de acesso (รูปที่ 2) estará na posição destravada. ลบฮาร์ดแวร์ออกจาก bloqueio do deslocador antes da calibração (ปรึกษา o devido manual de instruções do sensor). O acoplamento deve estar เหมือนเดิม รูปที่ 2 Compartimento de conexão do sensor (anel adaptador removido por motivos de visualização)
พินอส เด มอนTAGEM
ออริฟิซิโอ เดอ อะเซซโซ่
GRAMPโอ้ ดูเอโซ
พาราฟูโซ่ เดช
ฟิกซาเชอ
PRESSIONAR AQUI PARA ย้าย A MANIVELA DE AESSO
DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR โอ ORIFÍCIO DE ACESSO
4
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
ควิดาโด
Ao enviar um instrumento montado em um sensor, ร่วมกับ alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos paraõoues.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de Torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará bloquedaç. Antes de colocar tal configuração em operação, ดำเนินการตามขั้นตอนของ acoplamento
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do Torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do เซ็นเซอร์ A manivela de acesso estará na posição destravada. มอนเต o เซ็นเซอร์ อี ระงับ o deslocador O acoplamento deve estar เหมือนเดิม
4. Se o controlador foi enviado Individualmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio. สิ่งที่ต้องทำ os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados. เพิ่มเติม
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola ไม่มี conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea โอเปร่า คำจำกัดความของ manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela.
Aprovações de áreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em áreas เดอ risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. บทแนะนำ especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. ตามที่แนะนำ especiais estão listadas por tipo de aprovação
Observação Estas informações complementam เป็น sinalizações da placa de identificação afixada no produto ปรึกษา o nome da placa de identificação para identificar a certificação apropriada. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui. เข้าสู่ระบบ
โฆษณาÊNCIA
ก่อน cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da área.
ซีเอสเอ
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, หาร 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C ตา +78_C; -40_C ตา +70_C ปรึกษาตารางที่ 1 เพื่อดูข้อมูลอย่างมีสติ
5
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Tabela 1. Classificação de áreas perigosas – CSA (แคนาดา)
ใบรับรององค์กร
ใบรับรอง obtida
Intrinsecamete seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (เวอร์ชั่น figura 13)
ซีเอสเอ
À โปรวา เดอ เอ็กซ์โปโลเอส
สำหรับ Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6
Classe I Divisão 2 กลุ่ม A, B, C, D T5/T6
Classe II Divisão 1,2 กลุ่ม E, F, G T5/T6 Classe III T5/T6
Classificação da entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
-
-
-
กอร์ดิโกเดอุณหภูมิ
T6 (อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส)
T5 (ถ้ำ 80°C) T6 (ถ้ำ 78°C) T5 (ถ้ำ 80°C) T6 (ถ้ำ 70°C) T5 (ถ้ำ 80°C) T6 (ถ้ำ 78°C)
FM
Condições esspeciais de uso seguro
Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e éพิจารณา um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. เดฟ-เซ
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito. ลงชื่อเข้าใช้ ปรึกษาตารางที่ 2 เพื่อดูข้อมูลอย่างมีสติสัมปชัญญะ
Tabela 2. Classificações de áreas perigosas – เอฟเอ็ม (Estados Unidos)
ใบรับรององค์กร
ใบรับรอง obtida
Classificação da entidade
Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 กลุ่ม A,B,C,D, E,F,G T5 segundo o esquema 28B5745 (ver figura 14)
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
บวกกับการระเบิด XP
FM
Classe I, Divisão 1, กลุ่ม B, C, D T5
NI หนาว inflamável
Classe I Divisão 2 กลุ่ม A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP
-
คลาส II Divisão 1 GP E, F, G T5
S Apropriado สำหรับ o uso
Classe II, III Divisão 2 กลุ่ม F, G
Código de temperatura T5 (อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส)
T5 (อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส)
เอเท็กซ์
เงื่อนไขเฉพาะสำหรับใช้ seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; pode ser montado em uma área เปริโกซา Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. ระบบปฏิบัติการ องค์ประกอบ eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento อุณหภูมิแวดล้อมแบบโอเปร่า: -40_C a + 80_C À ค่าอุณหภูมิแวดล้อมโดยรอบ: -40_C a + 80_C ใบรับรอง estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada
6
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 ขั้นต่ำและ estar em conformidade com เป็น normas Europeias aplicáveis อุณหภูมิแวดล้อมการทำงาน: -40_C a + 80_C
ปรึกษาตารางที่ 3 สำหรับข้อมูลสำคัญ
ตารางที่ 3. Classificação de áreas perigosas – ATEX
ใบรับรอง
ใบรับรอง obtida
Intrinsecamente seguro II 1 GD
แก๊ส Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
เอเท็กซ์
À โพรวา เดอ ชามาส II 2 GD
แก๊ส Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n II 3 GD
แก๊ส Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
-
-
Código de temperatura T5 (วัด 80°C) T5 (วัด 80°C) T5 (วัด 80°C)
IEC เอ็กซ์
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. ระบบปฏิบัติการ องค์ประกอบ eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento อุณหภูมิแวดล้อม: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro
ปรึกษา Tabela 4 para obter informações sobre as aprovações
ตารางที่ 4. Classificação de áreas perigosas – IECEx
ใบรับรอง
ใบรับรอง obtida
แยกประเภทเกม Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
IEC เอ็กซ์
สถานะการทำงาน Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n Gás อดีต nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
-
Código de temperatura T5 (อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส)
T5 (อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส)
-
T5 (อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส)
7
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
จันทร์tagem
จันทร์tagเซ็นเซอร์ 249
O เซ็นเซอร์ 249 é มอนตาโด ใช้งาน um dois dois métodos, การพึ่งพาอาศัยกัน do tipo específico ของเซ็นเซอร์ Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do radona ส่วนใหญ่
รูปที่ 3. จันทร์tagเซ็นเซอร์ típico com gaiola
รูปที่ 4. จันทร์tagem de เซนเซอร์ típico sem gaiola
นีเวล เดอ ลิควิโด
O controlador de nível ดิจิตอล DLC3010 é เซ็นเซอร์ enviado conectado ao ปกติ การแยกประเภท, การเข้าถึงที่สะดวก, การควบคุมเริ่มต้น, ดิจิตอลไม่มีเซ็นเซอร์ และ การกำหนดค่าเริ่มต้น
การสังเกต Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio. ลบ estas peças antes de instalar o เซ็นเซอร์สำหรับใบอนุญาต que o deslocador funcione corretamente
8
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
โอเรียนตาเซาดู DLC3010
มอนเต o controlador ของ nível digital com o orifício de acesso no grampo ทำ eixo do tubo de แรงบิด (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
การสังเกต ทางเลือกอื่นสำหรับ proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o เครื่องมือ pode ser montado em incrementos rotativos จาก 90 graus em torno do eixo piloto O medidor ของ LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
ตัวควบคุมดิจิตอล eo braço do tubo de Torque estão ligados ao sensor, à esquerda ou à direita do deslocador, สอดคล้องกันมากที่สุด 5. Isto pode ser alterado no campo em um sensor 249 (ปรึกษา o devido manual de instruções do sensor). Alterar มอนtagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de Torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador- ไม่ได้ส่ง montada à esquerda do deslocador. สิ่งที่ต้องทำ os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível ดิจิตอล pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para osdae , paraç ç cabeç posicione a cabeça Conforme desejado.
จันทร์tagem do controlador de nível ดิจิตอล em um sensor 249
ปรึกษา figura 2 salvo indicação em contrário 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, ใช้ uma chave sextavada de 2 mm.
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver รูปที่ 6) Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, กลั่นแกล้ง a manivela para a frente da unidade ใบรับรอง-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo ทำ eixo (รูปที่ 2) Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração เริ่มต้น 3. Remova เป็น porcas sextavadas dos pinos de montagอืม Não remov หรือ anel adaptador.
ควิดาโด
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de Torque for dobrado ou desalinhado Durante a ติดตั้ง.
9
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
รูปที่ 5. Posições de montagรายชื่อผู้ควบคุมสำหรับเกมดิจิตอล DLC3010 FIELDVUE ไม่มีเซ็นเซอร์ Fisher 249
เซ็นเซอร์
À เอสเควร์ดา โด เดสโลคาดอร์
À DIREITA ทำ DESLOCADOR
7 1 5
6
8
3
4
51
2
1
1
คอม ไกโอล่า
3
4
2
7
8
6
SEM GIOLA
1 Não disponível สำหรับ 249C e 249K.
รูปที่ 6. Vista ampลิอาดา โด ปาราฟูโซ เด ฟิกซ์ซาเซา
พาราฟูโซ่ เด ฟิกซาโซ่
4. ตำแหน่งหรือตัวควบคุมเริ่มต้น ดิจิทัลเดอ modo que o orifício de acesso fique na parte ด้อยกว่าทำเครื่องมือ 5. Deslize cuidadosamente os pinos de montagem para os orificios de montagem do sensor até que o controlador de nível ดิจิตอล
esteja ajustado เซ็นเซอร์คอนทราโอ 6. ใส่กลับเป็น porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte เป็น porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.)
10
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
จันทร์tagem do controlador de nível digital para aplicações de temperatura extrema . ควบคุม
ปรึกษารูปที่ 7 para identificação das peças, exceto onde indicado em contrário O ตัวควบคุมเริ่มต้น ดิจิตอล requer ควบคุมแยก quando เป็นอุณหภูมิ เกิน ระบบปฏิบัติการ จำกัด มากที่สุด กับ figura 8. จำเป็น uma extensão de eixo do tubo de แรงบิด เซ็นเซอร์ um 249 ใช้งาน um conjunto de isolador
รูปที่ 7. จันทร์tagem do controlador de nível digital no sensor ใช้กับอุณหภูมิอัลตา
พาราฟูโซ่ เด ฟิกซาโซ่ (ชาฟ 60)
ไอโซลาดอร์ (ชาฟ 57) เอ็กซ์เทนโซ่ เด เอยโซ (ชาฟ 58)
MN28800 20A7423-C B2707
อะคอพลาเมนโต โด เอ๊กโซ (ชาฟ 59)
ปาราฟูโซส เด คาเบชา (ชาฟ 63)
เซ็นเซอร์
อาร์รูเอลา (ชาฟ 78) ปอร์คาส เฮกซาโกแนส (ชาฟ 34)
พินอส เด มอนTAGEM
(ชาฟ 33)
ตัวควบคุม DE NÍVEL DIGITAL
รูปที่ 8 Diretrizes para a utilização do conjunto de isolador de calor opcional
เทมเพอราทูราทำโพรเซสโซ (_F) เทมเพอราทูราทำโพรเซสโซ (_C)
-40 800 400
-30 -20
เทมเพอราทูรา แอมเบียนเต (_C)
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425
400
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATORIO
มุยโต เควนเต
300
200
100
0 1
มุยโต -325 ฟริโอ
-40 -20
SEM ความจำเป็นของ ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATORIO
0 20 40 60 80 100 120 140
เทมเพอราทูรา แอมเบียนเต (_F)
0 -100 -200 160 176
ทรานสมิชเซอร์ พาโดร
ข้อสังเกต: 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS DO SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONAMENTO DO INSTRUMENTO E REDUZORA.
39A4070-B A5494-1
ควิดาโด
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de Torque for dobrado ou desalinhado Durante a ติดตั้ง.
11
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
1. วรรคหนึ่งtagตัวควบคุมเริ่มต้น ดิจิตอล em um sensor 249, แก้ไขส่วนขยายสำหรับ eixo no eixo do tubo de torque do sensor através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como mostrado na figura 7.
2. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, กลั่นแกล้ง a manivela para a frente da unidade ใบรับรอง-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor
3. Remova เป็น porcas sextavadas dos pinos de montagอืม 4. Posicione o isolador no controlador ของ nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagอืม 5. ติดตั้งใหม่เป็น quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-as 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível ดิจิตอล com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orifício de acesso fique na parte ด้อยกว่า do controlador de nível digital. 7. แก้ไขหรือควบคุมเกมดิจิตอล eo isolador no braço do tubo de Torque com quatro parafusos de cabeça. 8. Aperte os parafusos de cabeça 10 นิวตันเมตร (88.5 lbf-in.)
อะโคพลาเมนโต
Se o controlador de nível ดิจิตอล não estiver acoplado ao sensor, ดำเนินการ o seguinte procedimento para acoplar o controlador de nível digital ao sensor. 1. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso. Pressione ที่ parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. ส่วนใหญ่แล้ว ใบรับรอง-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração.
การสังเกตการณ์
เป็นอินเทอร์เฟซสำหรับ ou de densidade, com o deslocador/tubo de Torque Dimensionado para uma pequena mudança Total na Gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso Nestas aplicações, às vezes, เร่งทำแรงบิด permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco O ท่อ de แรงบิด não começa เป็นผู้เสนอญัตติ ที่ que uma quantidade พิจารณา de líquido cubra o deslocador. Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baxa e na condição de temperatura mais alta do processo, ou com uma condição equale simulada segundo os pesos calculados.
ขนาดผลลัพธ์ของเซ็นเซอร์ผลลัพธ์ เริ่มต้น uma banda proporcional maior que 100% (ขยายเวลารวมทั้งหมด esperada maior que 4,4 graus), ตัวส่งสัญญาณไม่มี eixo piloto em 50% ของกระบวนการสำหรับขั้นตอนสุดท้ายสำหรับหน้าที่หรือความรับผิดชอบ (±6_). ขั้นตอน Capture Zero ainda é realizado na condição flutuação zero (ou flutuação diferencial zero)
3. Insira uma chave de caixa de 10 มม. através do orifício de acesso e na porca do grampo ทำ eixo ทำ tubo de แรงบิด Aperte a porca do grampแรงบิดสูงสุด máximo de 2,1 Nm (18 lbf-in.)
4. Deslize a manivela de acesso สำหรับ posição desbloqueada (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de tras da unidade.) ใบรับรอง-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor
12
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Conexões eletricas
โฆษณาÊNCIA
เลือก a fiação e/ou prensa cabos adequados para o Ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperatura). เริ่มต้นใช้งานจากอดีต e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por explosões ou incêndios. ในฐานะที่เป็น conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada. Se os códigos municipais, ภูมิภาค e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões.
จำเป็น uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos. Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para การสื่อสาร com um comunicador de campo ปรึกษารูปที่ 9 para conexões de laço de corrente
รูปที่ 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível ดิจิตอล
230 วัตต์ 3 RL 3 600 วัตต์ 1
–
+
Medidor de referencia
+
paraoperção de calibração ou เดอ
มอนิเตอร์ โพเด้
เซอร์ um voltímetro
–
através do ตัวต้านทาน 250 โอห์ม ou um
de
เมดิดอร์ เดอ คอร์เรนเต้
+
+ FONTE DE ALIMENTACÃO
–
–
ผู้สังเกตการณ์: 1 ISTO เป็นตัวแทนของความต้านทานÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SÉRIE
E0363
อืม communicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de ทำอาหาร O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms สำหรับการสื่อสาร
O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra. ลีกาเซา อะ เทอร์รา
แหล่งจ่ายไฟ
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de uma fonte de alimentação mínima จาก 17,75 volts CC. อาหารสำหรับเนซิดา aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência total do laço ea corrente do laço. A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada ต้านทานรวม do laço). ปรึกษา
13
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
รูปที่ 10 para determinar a tensão de partida necessária. Se você souber a sua resistência total do laço é possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir informações incorretas. ส่วนประกอบอื่นๆ A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ออนดูลาเซา. A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. สังเกต que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar incluída
รูปที่ 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga máxima = 43,5 X (จำนวนคะแนนสูงสุด – 12,0)
783
คาร์ก้า (โอห์ม)
แคว้นโอเปราเซา
250
0
10
12
15
20
25
30
E0284
เทนเซโอ เด อลิเมนตาโช เด ปาร์ติดา (VCC)
Fiaçãoเดคampo
โฆษณาÊNCIA
Para evitar lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, ลบรายการอาหารสำหรับ o instrumento antes de retirar atampa do controlador ของ nível ดิจิทัล em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa
Observação Para aplicações intrinsecamente seguras, ปรึกษาในฐานะผู้แนะนำ fornecidas pelo fabricante da barreira
Toda a alimentação para o controlador de nível ดิจิตอล é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas ใช้ pares trançados para obter melhores resultados. ติดตั้ง a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o controlador ดิจิตอล estiver em uma atmosfera explosiva, não remova as tampเช่นเดียวกับ controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura ยกเลิก o contato com fios e terminais. พารามิเตอร์ของอาหาร o ตัวควบคุมเกมดิจิตอล เชื่อมต่อ o ค่าอาหาร ค่าอาหาร ao เทอร์มินัล + คอนดักเตอร์ เนกาติโว ของ ค่าอาหาร ao เทอร์มินัล – como Mostrado na figura 11.
14
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
รูปที่ 11 Caixa de terminais do controlador de nível digital
คอนเน็กซ์เดอเตสเต
CONEXÕES DE LACO DE 4-20 mA
CONEXÃO DE CONDUITE DE 1/2 NPT
CONEXÕES ทำ TERMORESISTOR
CONEXÃO DE CONDUITE DE 1/2 NPT
วิสต้า ฟรอนทอล
W8041
CONEXÃO DO ATERRAMENTO อินเตอร์
CONEXÃO ทำ ATERRAMENTO EXTERNO
วิสต้า ทราเซย์รา
ควิดาโด
Não aplique alimentação a laço nos ปลายทาง T e +. Isto pode destruir o ตัวต้านทาน detecção de 1 Ohm na caixa de terminais. Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir o ตัวต้านทาน detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico.
Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados. ระบบปฏิบัติการ parafusos do terminal para assegur um bom contato Não é necessário adicionar cabos de พลังงาน. Todas เป็น tampเช่นเดียวกับ controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão Para เป็น unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais ร้องไห้ที่ampda caixa de terinais.
อะเทอราเมนโต
โฆษณาÊNCIA
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ou perigosos estão นำเสนอ Conecte uma correia de aterramento de 2,1 mm2 (14 AWG) เริ่มต้นจากตัวควบคุมเดิมดิจิตอล eo aterramento quando gases inflamáveis ou perigosos estiverem presentes. ปรึกษาระบบปฏิบัติการ e padrões nacionais e locais para obter os requisitos de aterramento
O controlador de nível ดิจิตอล funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado. ไม่มี entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode dissolver o ปัญหา O melhor local para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação. หมายเลขโทรศัพท์ Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto. มากกว่า
ฟิโอ บลินดาโด
ในฐานะที่เป็น técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem. คำศัพท์ ที่ปิดบัง บนฟอนต์ ของ alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11.
15
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Conexões de alimentação/laço de corrente
Use fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tensão entre os terminais do controlador de nível digital não vá abaixo ขนาด 12,0 โวลต์ CC เชื่อมต่อ os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexõesทำเทอร์มอรีซิสเตอร์
Um termorresistor que detecte as temperaturas do processo pode ser conectado ao controlador de nível ดิจิตอล Isto allowe que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperatura. Para melhores resultados, coloque o เทอร์มอรีซิสเตอร์ o mais próximo possível do deslocador Para um melhor desempenho da CEM, ใช้ fio blindado não superior a 3 metros (9.8 ft) para conectar o termorresistor Conecte somente uma das extremidades da blindagem Ligue a blindagem กับ conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor. Conecte o termorresistor ao controlador de nível digital da seguinte forma (ver figura 11):
Conexões ทำ termorresistor de dois fios
1. Conecte um จัมเปอร์ entre os ปลายทาง RS e R1 na caixa de terminais 2. Conecte o เทอร์มอรีซิสเตอร์ aos เทอร์มิไนซ์ R1 e R2
Observação Durante a instalação manual, você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor จาก 2 fios. Duzentos e cinquenta (250) สำหรับ fio 16 AWG ความต้านทานสูงสุด 1 โอห์ม
Conexões ทำ termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 กับจุดสิ้นสุด Normalmente, estes fios têm a mesma cor.
2. Conecte o terceiro fio ao เทอร์มินัล R2 (ต้านทานต่อ entre este fio e qualquer fio conectado ao terminal RS ou R1 deve indicar uma resistência equale para a temperatura ambiente การดำรงอยู่. Consulte na tabela de conversão da resistência a temperatura do fabricante do termorresistor). Normalmente, este fio tem uma cor diferente da dos fios conectados aos terminais RS e R1.
Conexões de comunicação
โฆษณาÊNCIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Confirme que a classificação da área e เป็น condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse ขั้นตอน
O การสื่อสาร เดอ campo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (เกินจากแบบอักษรของอาหาร) Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proporcionar comunicações locais com o เครื่องมือ
16
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
จัมเปอร์เดอเตือน
Cada controlador de nível จอภาพดิจิตอล ความต่อเนื่อง o seu próprio desempenho durante a operação normal. Esta rotina de diagnostico automático é uma série cronometrada de verificações ทำซ้ำต่อเนื่อง การวินิจฉัยตัวตรวจจับ uma falha eletrônica, o เครื่องมือที่ใช้สำหรับการวินิจฉัยโรค 3,70 mA หรือ 22,5 mA, การพึ่งพาอาศัยกัน (ALTA/BAIXA) ของจัมเปอร์เดอเตือน สถานการณ์ที่เลวร้ายหรือเกิดขึ้นบ่อยครั้งในการวินิจฉัยอัตโนมัติในการควบคุมตัวเริ่มแรก ตัวตรวจจับดิจิตอลที่ผิดพลาด, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite definido pelo usuário. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na ตำแหน่งที่จัมเปอร์เดอเตือน หมายเลขส่วนประกอบ eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alarme é indeterminado, mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR. หมายเลขส่วนประกอบ eletrônicos encapsulados 14B5484X052 และส่วนหลัง, o comportamento será o padrão para FALHA SUPERIOR se o จัมเปอร์ estiver faltando.
Localizações dos jumpers de ปลุก
ติดตั้งถาวร: จัมเปอร์ของนาฬิกาปลุก está localizado ที่ส่วนหน้า ดูโล่ eletrônico ไม่มี lado eletrônico ทำ invólucro do controlador เริ่มต้น ดิจิตอล e é denominado MODO DE FALHA. การติดตั้งกลาง: จัมเปอร์เดอนาฬิกาปลุก está localizado no painel LCD ไม่มี lado ทำ módulo eletrônico ทำ invólucro do controlador de nível ดิจิตอล e é denominado MODO DE FALHA.
เปลี่ยนตำแหน่งจัมเปอร์
โฆษณาÊNCIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Confirme que a classificação da área e เป็น condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampทำเครื่องดนตรีantes desse procedimento
ใช้ประโยชน์จากขั้นตอนที่แยกต่างหากสำหรับการตั้งค่าจัมเปอร์เดอเตือน: 1. Se o controlador de nível การติดตั้งระบบดิจิตอล, ajuste o laço para manual. 2. ลบที่ampa do invólucro no lado eletrônico. ลบล้างที่ampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo. 3. Ajuste o จัมเปอร์สำหรับ posição desejada. 4. Coloque ที่ampเดอ โวลตา Todas เป็น tampเป็น devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
ระเบิด Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.
17
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Acessar os procedimentos de configuração e calibração . ระบบปฏิบัติการ
ขั้นตอนการดำเนินการ que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas ตัวเลข necessárias para visualizar o เมนู desejado do comunicador de campo ตัวอย่าง สำหรับ acessar o เมนู Calibração ทั้งหมด:
Comunicador เดอ campo กำหนดค่า > สอบเทียบ > หลัก > สอบเทียบแบบเต็ม (2-5-1-1)
การสังเกต Sequências de teclas rápidas são aplicáveis apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex.
Configuraçãoและ Calibração
กำหนดค่าเริ่มต้น
ตัวควบคุมเริ่มต้นของดิจิทัล DLC3010 สำหรับ enviado da fábrica montado em um sensor 249, การกำหนดค่ามาตรฐานและมาตรฐาน สิ่งอำนวยความสะดวกเบื้องต้น os dados do sensor, acopla o instrumento no sensor e calibra a combinação do instrumento e do sensor.
การสังเกต ที่ได้รับ การควบคุม เริ่มต้น ดิจิตอล montado ไม่มีเซ็นเซอร์ com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o เครื่องมือ será acoplado ไม่มีเซ็นเซอร์ eo conjunto ของ alavancas desbloqueado. สำหรับ colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, ลบออกอย่างรวดเร็ว eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento (ใช้โรงงานที่ชื่อ foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado quando verificado em relação às entradas de temperátura gua ambiente de 0 e) Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o ไม่มีแรงบิดของท่อ รายชื่อผู้ติดต่อ คอนโซลดิจิตอล ไม่มีเซ็นเซอร์ eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o เครื่องมือ não será acoplado ao เซ็นเซอร์ eo conjunto ของ alavancas estará bloqueado. Antes de colocar a unidade em funcionameto, acople หรือ instrumento ao sensor e depois desbloqueie หรือ conjunto de alavancas Quando o sensor estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial. A Taxa de Torque não deve precisar de recalibração. แรงบิด
Para Rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo ไม่มีเครื่องมือ e ligue-o Vá para Configure และ reveja os dados em Manual Setup, Alert Setup e Communications. ใช้งานจริง ตั้งค่าด้วยตนเอง สำหรับคำแนะนำในการใช้งาน ปรับแต่ง ปรับแต่ง ตั้งค่าด้วยตนเอง Para os instrumentos que não foram montados em um sensor de nível ou ao substituir um instrumento, การกำหนดค่าเริ่มต้น ประกอบด้วย inserir เป็นข้อมูล do เซ็นเซอร์ O próximo passo é acoplar o sensor no controlador de nível ดิจิตอล. Quando o controlador de nível เซ็นเซอร์ eo ดิจิตอล estiverem acoplados, a combinação pode ser calibrada.
18
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
ในฐานะที่เป็นข้อมูลทำเซ็นเซอร์รวมถึงเป็นinformações do deslocador e do tubo de Torque, tais como: D Unidades de comprimento (เมโทร, polegadas ou centímetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou Unidades ou centímetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou Unidades ou centímetros) D ou onça) D Comprimento do deslocador D Volume do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (ปรึกษา a tabela 5) D วัสดุ do tubo de Torque
การสังเกต เซ็นเซอร์ Um กับ แรงบิดของท่อ N05500 ตำแหน่ง ter NiCu na placa de identificação como วัสดุ do tubo de แรงบิด
ดี มอนtagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (เริ่มต้น, interface ou densidade)
การกำหนดค่าคอนเซลโลส
การตั้งค่าแบบมีคำแนะนำ (Configuração guiada) direciona através da inicialização dos dados de configuração necessários para uma operação adequada Quando o เครื่องมือ sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão. โอ เซนติโด เด มอนtagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo A rotação do tubo de Torque é feita no sentido horário com o nível ascendente quando o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido ต่อต้าน Horário quando é montado à esquerda do deslocador ใช้การตั้งค่าด้วยตนเอง (คู่มือการกำหนดค่า) สำหรับ localizar และ modificar os parâmetros individuais quaando eles precisarem ser alterados
การพิจารณาเบื้องต้น
Bloqueio contra กราวาเซา
Comunicador เดอ campo เกินview > ข้อมูลอุปกรณ์ > ประเภทสัญญาณเตือนและความปลอดภัย > ความปลอดภัย > ล็อคการเขียน (1-7-3-2-1)
กำหนดค่าพารามิเตอร์และเครื่องมือวัด, o bloqueio contra gravação deve ser definido como Writes Enabled A opção ล็อคการเขียน (Bloqueio contra gravação) é redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção Writes será ativada por padrão. เนื้อเพลง
19
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
กำหนดค่า guiada
Comunicador เดอ campo Configure > Guided Setup > Instrument Setup (2-1-1)
การสังเกต Coloque o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração.
การตั้งค่าเครื่องมือ (Configuração do instrumento) está disponível para ajudar na configuração inicial. Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de Torque e as unidades de Medição ดิจิตอล A maioria das Informações estão disponíveis na placa de identificação do sensor. ข้อมูลอ้างอิง O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) ทำ deslocador e ขึ้นอยู่กับ do tipo de sensor Para um sensor 249, ปรึกษาตารางที่ 5 para determinar o comprimento da haste do deslocador Para um sensor พิเศษ โปรดดูรูปที่ 12
Tabela 5. Comprimento do braço de momento (เคอร์เซอร์ mecânico)(1)
TIPO เดอเซนเซอร์(2)
บราโก้ เด โมเมนโต
mm
ใน.
249
203
8.01
249บี
203
8.01
249BF
203
8.01
249BP
203
8.01
249 องศาเซลเซียส
169
6.64
249ซีพี
169
6.64
249K
267
10.5
249ลิตร
229
9.01
249น.
267
10.5
249P (CL125-CL600)
203
8.01
249P (CL900-CL2500)
229
9.01
249VS (พิเศษ)(1)
ปรึกษา o cartão de série
ปรึกษา o cartão de série
249VS (ปาเดร)
343
13.5
249วัตต์
203
8.01
1. O comprimento do braço de momento (เคอร์เซอร์ mecânico) é distância ตั้งฉาก entre a linha ตรงกลางแนวตั้ง ทำ deslocador ea linha กลางแนวนอน ทำ tubo de แรงบิด พิจารณารูปที่ 12. Se não for possível determinar o comprimento do eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de série do sensor.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais. พารามิเตอร์สำหรับเซ็นเซอร์ não listados ou sensores com deslocadores Horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção. Para sensores de outros fabricantes, ปรึกษาในฐานะ instruções de instalação para essa montagem
1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo เคอร์เซอร์ mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador)
2. Escolha a มอนtagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, ปรึกษา a figura 5) 3. วัสดุที่เลือกทำแรงบิดของท่อ
20
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
รูปที่ 12. Método de determinação do braço de Momento a partir das medições externas
ผู้รับ
CL แนวตั้ง DO DESLOCADOR
คอมพรีเมนโต โด บราโก เด โมเมนโต
CL แนวนอน DO TUBO DE TORQUE
4. เลือก aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
การสังเกตการณ์
อินเทอร์เฟซสำหรับอินเทอร์เฟซ, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, ความสามารถและเครื่องมือที่มีค่าใช้จ่าย, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Depois da calibração no modo de nível, o เครื่องมือ pode ser alternado para o modo de interface. Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido จริงทำประมวลผล
Se o sensor 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do fluido real do processo. เซ็นเซอร์
ก. Se você escolher Nível ou Interface เป็น unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador Você será solicitado a digitar o desvio de nível. คำบรรยาย ระบบปฏิบัติการ da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível สำหรับ 0
ข. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica). O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa ด้อยกว่า é definido para 0,1
5. เลือก ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (ระบบปฏิบัติการ valores das variáveis ของกระบวนการ em 20 mA และ 4 mA) Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta. 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para เป็น unidades de engenharia da variável do processo 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa ด้อยกว่า (ความกล้าหาญ
PV ยาว 4 mA)
21
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
8. Os valores padrão das variáveis de alarme serão definidos da seguinte รูปแบบ:
Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa ด้อยกว่า
Variável de ตื่นตระหนก
ความกล้าหาญ ปาดราโอ เด อลาม
Alarme alto-alto Valor da faixa เหนือกว่า
อลาเม อัลโต
ช่วง 95% + Valor da faixa ด้อยกว่า
อลาเม ไบโซ
ช่วง 5% + Valor da faixa ด้อยกว่า
อลาเม ไบโซ-ไบโซ
Valor da faixa ด้อยกว่า
Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa ด้อยกว่า – Valor da faixa superior
Variável de ตื่นตระหนก
ความกล้าหาญ ปาดราโอ เด อลาม
Alarme alto-alto Valor da faixa ด้อยกว่า
อลาเม อัลโต
ช่วง de 95% + Valor da faixa superior
อลาเม ไบโซ
ช่วง de 5% + Valor da faixa superior
อลาเม ไบโซ-ไบโซ
Valor da faixa ที่เหนือกว่า
ระบบปฏิบัติการ limiares de alerta PV เริ่มต้น um span de 100%, 95%, 5% e 0%
A faixa morta de alerta PV é เริ่มต้น um span de 0,5%
Os alertas PV são todos desativados. ระบบปฏิบัติการ alertas de temperatura são ativados.
D Se o modo ความหนาแน่น tiver sido selecionado, a configuração está completa. D Se o modo Interface ou ความหนาแน่น foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface เช่น gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior)
การสังเกตการณ์
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, บทนำ uma gravidade específica de 1,0 SGU. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ fluidos de teste, insira a gravidade específica do fluido utilizado
Para a compensação da temperatura เข้าถึงคู่มือ Configuração Em Process Fluid, ตัวเลือก View ตารางของเหลว (Ver tabelas de fluido) การชดเชย da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proporcionar a correção da gravidade específica para a temperatura (consulte a seção กำหนดค่า manual do manual de instruções) Para เป็น aplicações de nível de interface, as duas tabelas são utilizadas. Para as aplicações de medição de nível, somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada. Nenhuma tabela é utilizada para แอปพลิเคชัน de densidade É possível editar เป็น duas tabelas durante a configuração manual.
Observação ตามตารางที่มีอยู่ podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo.
Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tabela. Para uma aplicação de interface, você pode alternar entre as tabelas de fluido superior และด้อยกว่า
22
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
การสอบเทียบ
Calibração guiada
Comunicador เดอ campo กำหนดค่า > การปรับเทียบ > หลัก > การปรับเทียบตามคำแนะนำ (2-5-1-1)
A Guided Calibration (Calibração guiada) แนะนำขั้นตอนการสอบเทียบ adequados de calibração para utilização em campo ou na baccada com base na sua entrada ตอบกลับ às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração recomendada. O método de calibração apropriado, quando viável, será iniciado dentro do procedimento.
ตัวอย่าง detalhados de calibração
Calibração do เซ็นเซอร์ของ PV
Deve-se calibrar o sensor de PV se for necessário utilizar as capacidades avançadas do transmissor
Calibração – com deslocador padrão e tubo de Torque
ดำเนินการออกแบบตามเงื่อนไขที่กำหนดล่วงหน้า ao máximo a resolução disponível Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) ของ 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve coror à SG do fluido de teste que é usado na calibraç มาตรฐานเบื้องต้น, o เครื่องมือ pode ser กำหนดค่าสำหรับ um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ou uma aplicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuração. 1. ดำเนินการกับ Configuração orientada e verifique que todos os dados do sensor estejam corretos
ขั้นตอน: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de 0,00 สำหรับ SG ทำ fluido de teste utilizado Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi adequadamente acoplado no tubo de Torque (ปรึกษาและดำเนินการเกี่ยวกับ acoplamento ที่หน้า 12) Para desbloquear หรือ conjunto de alavancas และ Permissionir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. ใช้งานได้หลากหลาย visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar quando o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não for alcan เลือกเมนูปรับเทียบ/máx ไม่มีเมนู การปรับเทียบแบบเต็ม (Calibração total) และยืนยันคำแนะนำของ que você está na condição mín Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (เงื่อนไขที่สมบูรณ์ coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 100% para funcionar corretamente. Por exemplo, 15 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador de 14 poredadas, มากกว่า ทำ deslocador para essa configuração é de cerca de 249 polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. ปรับปรุงเกี่ยวกับของเหลวทดสอบและทดสอบยืนยัน o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. ก. Para corrigir erros de polarização, ดำเนินการ o “Trim Zero” em uma condição de processo precisamente conhecida. ข. มาตรฐานสากล erros de ganho, “Trim Gain” กับ uma condição de nível alto precisamente conhecida.
23
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. การสังเกตการณ์ Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, configuration a condição mais baixa do processo eo จับศูนย์ ดำเนินการ o ตัดแต่ง ได้รับ nível กระบวนการ ที่ไม่มีขั้นต่ำ 5% acima do valor inferior de range.
Se a medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja forgetavelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha เกินเปโซ Um deslocador com เกินเปโซ assentará no batente de deslocamento ด้อยกว่า até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Nesse caso, use o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com ส่วนเกินของเงินเปโซ เริ่มต้น: เริ่มต้นใช้งาน – เข้าถึงเมนู การชดเชยเซนเซอร์ (ชดเชยเซนเซอร์) และใช้ ป้อนค่าคงที่ SG (ค่าคงที่ SG ของ Inserir) สำหรับการกำหนดค่าหรือเครื่องมือสำหรับเครื่องมือสำหรับความหนาแน่นของของเหลวในกระบวนการทั้งหมด อินเทอร์เฟซสำหรับอินเทอร์เฟซ – แก้ไขหรือปรับเปลี่ยนโหมด PV สำหรับอินเทอร์เฟซ ตรวจสอบความถูกต้องของระบบปฏิบัติการ valores da faixa apresentados pelo procedimento เปลี่ยนโหมด PV (Mudar modo PV) และใช้ ป้อนค่าคงที่ SG สำหรับการกำหนดค่า o เครื่องมือสำหรับเป็น SGs de cada um dos fluidos do process อัลโว การใช้งานสำหรับ densidade – Altere o modo PV para Density e estabeleça os valores de faixa desejados no procedimento เปลี่ยนโหมด PV ใช้อุณหภูมิสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมสำหรับการพิจารณา alta ou reduzida com relação à อุณหภูมิ ambiente, ปรึกษาหรือคู่มือการใช้งาน DLC3010 (D102748X012) เพื่อดูข้อมูลชดเชย
การสังเกต ในฐานะที่เป็นข้อมูล จำลองสถานการณ์ จำลองสถานการณ์ deste efeito podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissoresX103066 Fisher (D012s.) ชาวประมง (DXNUMXs)
Calibração com um deslocador com เกินเงินเปโซ
Quando o hardware do sensor é ขนาดสำหรับ um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, frequentemente, maior do que a carga máxima permissível no tubo de tubo Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação zero do tubo de Torque, porque a ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição. Portanto, a rotina Capture Zero ไม่มีกลุ่มเมนู การปรับเทียบบางส่วน (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade quando o deslocador tiver too de peso เป็น rotinas de calibração ทั้งหมด: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o ángulo de fluteuricos.
24
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Se for necessário utilizar os métodos de calibração parcial quando o deslocador tiver extrato de peso, การเปลี่ยนแปลงที่เปลี่ยนแปลงไป:
อินเทอร์เฟซ ou de densidade pode ser matematicamente ตัวแทน como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs reais do fluido que cobre o deslocre.
O processo de calibração flui como se ภาคต่อ:
D แก้ไขหรือปรับเปลี่ยนโหมด PV สำหรับระดับ
D Defina o ระดับ Offset สำหรับศูนย์
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = รวมไปถึง deslocador.
D Capture Zero na condição mais Baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco).
D กำหนดลักษณะเฉพาะของแรงโน้มถ่วงเป็น SGs dos dois fluidos (ตัวอย่าง, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13)
D กำหนดค่า uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e use o procedimento de erros de ganho nessa condição. O ganho será agora inicializado corretamente. ได้ (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibracão do instrumento สำหรับเครื่องมือวัด)
Já que agora você tem um ganho válido:
D แก้ไขหรือดัดแปลง PV สำหรับอินเทอร์เฟซหรือความหนาแน่น
D กำหนดค่าใหม่เป็น SGs ทำ fluido ou valores da faixa para os valores de fluido จริง ou extremos e
D ใช้ขั้นตอน Trim Zero ไม่มีเมนู การปรับเทียบบางส่วนสำหรับการคำนวณ o ângulo de flutuação zero teórico
O ultimo passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação อิสระ
การสังเกตการณ์
ในฐานะที่เป็นข้อมูล จำลองสถานการณ์ จำลองสถานการณ์ กระบวนการ podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores da Fishers (D103066íX012)
ลำดับที่ encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor quando a aplicação utiliza um deslocador com extrao de peso: ใช้ประโยชน์จากเงินเปโซ conhecidos, de forma ก่อน O เปโซ Total do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido ใหม่ เปซาโด.
25
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Dois Pontos: ใช้ quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador A precisão será melhor quanto mais fares forem os níveis. ความจริงแล้ว O resultado será próximo, mesmo se você conseguir mover o nível em 10%. ความหมาย: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de Torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a au à à à observaç กระบวนการ Erros de ganho e de polarização การดำรงอยู่ com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal. Mantenha registros das observações lateres do processo real เทียบกับ o resultado do instrumento e as condições diferentes, e use as razões entre as alterações de processo e de instrumento para dimensionar or valor da taxa de Torque. Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho. ทำซ้ำ
โปรแกรม de densidade – com deslocador padrão e tubo de Torque
การสังเกต Quando você altera o PV is do nível ou interface para densidade, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0. Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. คำบรรยาย การเริ่มต้นใช้งานสำหรับตัวลบ os valores หมายเลข irrelevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade
Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensor (mín/máx, dois pontos e por peso) สถานะการใช้งาน ไม่มี modo de densidade Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito). Depois , ele solicita que você กำหนดค่า uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente o deslocador nesse fluido. ทั้งหมด การคำนวณแรงบิด computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido สิ่งที่ต้องทำ: o método de calibração de dois pontos requer que você configuration duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível. คำศัพท์ที่ใช้ dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. ขนาด ที่ gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador. การคำนวณแรงบิด computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido เงินเปโซ: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você posee utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. อ้างอิง การคำนวณแรงบิด computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido
Calibração do sensor em condições de processo (Hot Cut-Over) ควบคุมคุณภาพ
เข้าถึงเซ็นเซอร์ não puder ser variada para a calibração, você pode configurar o ganho do instrumento utilizando as informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída para a condição de processo atual. Isto อนุญาต tornar o controlador โอเปร่าและ controlar um nível num ponto de ajuste. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com เป็น da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. จำเป็น Esta abordagem não é แนะนำสำหรับ uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. ไม่มี entanto, deve ser mais do que adequado para aplicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio เครื่องวัดเส้นผ่าศูนย์กลาง อนุญาต เครื่องวัดเส้นผ่าศูนย์กลาง o แรงบิด utilizando duas condições de entrada que coloquem อินเทอร์เฟซ medida em qualquer lugar do deslocador A precisão do aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é เพียงพอ paraculo fazer um cál A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível.
26
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
1. กำหนด todas เป็น Informações possíveis que você puder sobre o hardware 249: Tipo 249, sequência de montagem (ตัวควบคุมสำหรับ a direita ou esquerda do deslocador), วัสดุทำ tubo de Torque e espessura da parede, ปริมาตร, เปโซ, ส่วนประกอบสำหรับ deslocador e comprimento da cursor mecânico (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância แนวนอน entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de Torque.) Obtenha também เป็น Informações do processo: densatura de fluide กระบวนการ . (A pressão é utilizada como lembrete paraพิจารณา a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas)
2. ดำเนินการกำหนดค่าเครื่องมือ e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) สำหรับระบบปฏิบัติการ valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA, เคารพ Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople กับ condição de processo atual. Não ดำเนินการตามขั้นตอน Capture Zero (Captura de zero), porque ele não será exato.
4. เป็นข้อมูลที่เป็นประโยชน์สำหรับวัสดุที่ใช้แรงบิด encontre um valor teórico para a taxa do tubo de Torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de paramisses de nís ข้อมูลที่เป็นประโยชน์ ไม่มี tubo de แรงบิด teórico) e insira-as na memória do instrumento. ทางเลือกที่เป็นไปได้ ตัวเลือก: Configure (Configurar) > Manual Setup (Configuração manual) > Sensor > Torque Tube (Tubo de Torque) > Change Torque Rate (2-2-1-3-2) [Alterar Taxa de Torque ( 2-2-1-3-2)]. รายชื่อตัวเลือกสำหรับ "Precisa de Ajuda" ใน vez da abordagem "Editar valor diretamente", o procedimento poderá procurar valores para tubos de Torque comumente disponíveis.
5. Se a temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente, ใช้ um fator de correção interpolado das tabelas do módulo de rigidez teoricamente normalizados. ทวีคูณแท็กซ่าเทโอริกา pelo fator de correção antes de inserir os dados Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, มากกว่า ระบบปฏิบัติการ ของแรงบิดของ parede padrão e de comprimento reduzido (พารามิเตอร์ที่ใช้สำหรับแรงบิดสูงสุด [249K, L, N] เทียบกับไฟล์สุดท้ายและส่วนขยายที่แยกจากกัน, ระบบปฏิบัติการ valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta forgetavelmentia te.)
การสังเกตการณ์
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de Torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e transmissores 103066 ชาวประมง (ชาวประมง) .com Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com interfaces gráficas de usuário.
6. ตัวบ่งชี้การใช้งาน visual de nível ou portas de amostragem, obtenha uma estimativa da condição de processo atual. ดำเนินการสอบเทียบ Trim Zero และรายงานเกี่ยวกับความกล้าหาญในการประมวลผลจริง nas unidades de engenharia de PV
7. Você agora deve ser capaz de passar พารา o controle automático Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de Torque,1,2 เวอร์ชัน enviar o novo valor para o เครื่องมือ Então, execute outra calibração Trim Zero e observe os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição. เปิดใช้งาน
27
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
เอสเกมา
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Em caso de dúvidas, เข้า em contato com o escritório de vendas da Emerson.
รูปที่ 13 Esquema dos laços CSA
DESENHO DA ติดตั้ง DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO CLASSE I, กลุ่ม A, B, C, D CLASSE II, กลุ่ม E, F, G CLASSE III
ฟิชเชอร์ DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
AREA SEM RISCO BARREIRA COM ใบรับรอง CSA
ข้อสังเกต:
ปรึกษาผู้สังเกตการณ์ 3
1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO คือ DOS FABRICANTES
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE ตอนที่ 1
3. SE สำหรับ USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTROLE DO FABRICANTE
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La
28B5744-บี
28
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
รูปที่ 14. Esquema do laço FM
AREA DE RISCO เป็นคลาส I,II,III DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G
NI CLASSE I, DIV 2, กลุ่ม A, B, C, D
ฟิชเชอร์ DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
1. การติดตั้ง INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO
อิเล็กทรอนิกส์แห่งชาติ (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6
2.
ในฐานะที่เป็น APLICAÇÕES DE CLASSE CONFORME ESPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO
1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO
7
QUANDO CONECTADOS และ BARREIRAS APROVADAS COM
PARÂMETROS DE ENTIDADE
3. OS LACOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS
คำแนะนำ DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS
4. TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.
5. ความต้านทานÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO
ATERRAMENTO ทำ SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM
6. เงื่อนไข DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC
7. SE สำหรับ UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU UM
MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR ใบรับรอง FM E SER
ติดตั้ง DE ACORDO COM O DESENHO DE CONTROLE DO
ฟาบริแคนท์
8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);
Vmáx > Voc ou Vt
Ci + Ccabo < Ca
Imáx > Isc ou It
Li + Lcabo < La
พาย > โพ อู ปต
9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É
พิจารณา UM RISCO ศักยภาพของ IGNIÇÃO POR IMPACTO OU
อาทริโต. EVITE IMPACTO E ATRITO DURANTE A ติดตั้ง EO USO
ปารา เอวิตาร์ โอ ริสโก เด อิกนิโซ่
28B5745-ค
AREA SEM RISCO BARREIRA APROVADA
FM
ข้อมูลจำเพาะ
ในฐานะที่เป็นข้อมูลเฉพาะสำหรับระบบปฏิบัติการ controladores de nível digitais DLC3010 são mostradas na tabela 6. As especificações para os sensores 249 são exibidas na tabela 8.
29
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Tabela 6. Especificações do controlador de nível ดิจิทัล DLC3010
Configurações disponíveis Mon . กำหนดค่าtagen em เซ็นเซอร์ 249 com e sem gaiola ปรึกษาเป็นตารางที่ 11 e 12 ea descrição do sensor. ฟังก์ชัน: transmissor Protocolo de comunicações: HART
Sinal de entrada Nível, interface ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de Torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuação de deslocador. อุณหภูมิในการประมวลผล: อินเทอร์เฟซสำหรับเทอร์มอรีซิสเตอร์สำหรับ 2 ou 3 ค่า 100 โอห์มสำหรับการควบคุมอุณหภูมิในการประมวลผล, อุณหภูมิและอุณหภูมิอื่นๆ
Sinal de saída Analógica: 4 a 20 ล้านamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5 มิลลิวินาที Saturação mA สัญญาณเตือนภัยสูง: 3,8 mA สัญญาณเตือนภัย: 22,5 mA การเตือนล่วงหน้า alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração สอดคล้องกับ NAMUR NE 3,7 quando o nível de alarme alto é selecionado ดิจิตอล: HART 43 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos para habilitar a comunicação. ความต้านทานรวมทั้งหมด d erivação através das conexões do dispositivo principal (ไม่รวม impedância principal e do transmissor) เริ่มต้น 1200 e 230 ohms A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 600K ohms e Cx: 42 nF Observe que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e ดิจิตอล estão disponíveis. O เครื่องมือ pode ser ที่ปรึกษา digitalmente สำหรับ obter informações, ou colocado em modo Burst para sendir Regularmente Informações do processo não solicitadas digitalmente. ไม่มีโหมด multiquedas, a corrente de saída é fixada em 14 mA e somente a comunicação digital está disponível.
เดเซมเปนโญ่
เกณฑ์ของ desempenho
ผู้ควบคุม Nível Digital
ดีแอลซี3010(1)
c/ NPS 3 249W, ใช้งานอยู่ที่ 14 pol.
Linearidade อิสระ
0,25% เดอ
0,8% เดอ
สแปน เดอ ไซดา สแปน เดอ ไซดา
Histerese ซ้ำซ้อน
ไฟซามอร์ตา
<0,2% เด สแปน เด ไซดา
$0,1% จากยอดทั้งหมด
<0,05% เด สแปน เดอ เอนทราดา
-
0,5% เด สแปน เด ไซดา
-
ประวัติศาสตร์ mais Faixa morta
-
<1,0% เด สแปน เด ไซดา
c/ todos os outros เซ็นเซอร์ 249
0,5% เด สแปน เด ไซดา
-
0,3% เด สแปน เด ไซดา
-
<1,0% เดอ สแปน เดอ
ทางออก
ออบเซอร์วาชิโอ: ไม่มีช่วงสูงสุดในการออกแบบ ปรึกษาในฐานะผู้ควบคุมดูแล 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.
Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente reduzidas pelo fator (100%/PB)
อิทธิพลของโอเปร่า Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala total quando a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e máxima. Proteção contra transientes da tensão: os ปลายทาง do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão. เป็นespecificações são เป็น seguintes:
ฟอร์มา เดอ ออนดา เด ปุลโซ
Tempo de Declinio de subida (มิลลิวินาที) 50% (มิลลิวินาที)
10
1000
8
20
การสังเกต: µs = microssegundo
Max VCL (สิบกว่า เดอ โบลเคโย) (V)
93,6 121
ค่า IPP สูงสุด (corrente@ de pico de pulso) (A)
16 83
อุณหภูมิแวดล้อม: o efeito da temperatura combinada sobre zero e span sem o sensor 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (-40 a 176_F) Temperatura do processo: แท็กซ่าเดอทอร์ก é afetada pela temperatura de processo A densidade do processo também pode ser afetada pela temperatura do processo. กระบวนการผลิต Densidade do processo: a sensidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é สัดส่วน à densidade diferencial da calibração. จำแนกลักษณะเฉพาะที่แตกต่างกันสำหรับ 0,2, um erro de 0,02 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo displays 10% de span.
– ต่อเนื่อง –
30
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (ต่อ)
ความเข้ากันได้ eletromagnética Atende à EN 61326-1:2013 e EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela AA.2 da EN 61326-2-3 O desempenho é Mostrado na tabela 7 อาไบโซ. Emissões – Classe A Classificação de equipamento ISM: กลุ่ม 1, คลาส A
Requisitos da fonte de alimentação (ปรึกษารูปที่ 10)
12 ถึง 30 ซีซี
; 22,5 mA
O เครื่องมือ tem proteção de polaridade invertida.
Uma tensão mínima de Conformidade โดย 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART.
Compensação Compensação do transdutor: para temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densidade: para temperatura do processo (requer tabelas fornecidas pelo usuário) คู่มือการชดเชย: é possível para a taxa de tubo de Torque à อุณหภูมิของกระบวนการ
Monitores ดิจิทัล
Conectados por จัมเปอร์ selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de Torque: monitor de acionamento และ monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis pelo usuário: alarmes al processo de จำกัดกระบวนการ baixo
Leitura HART somente: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado การตรวจสอบความเร็วของกระบวนการทำงาน Gravações remanescentes ไม่มีจอภาพ de memória não volátil. Alarmes กำหนดค่าตามจำนวนการใช้งาน: alarmes de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura dos componentes eletrônicos de limite alto e baixo.
การวินิจฉัย
Diagnostico da corrente do laço de saída. Diagnostico do medidor com LCD. แพทย์ da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parâmetro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis de resolas de resolas เอสวี
ข้อมูลทั่วไป com LCD O แพทย์ com LCD แสดงสถานะ analógica num gráfico de barras de escala เปอร์เซ็นต์. O medidor também pode ser configurado para apresentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia. Faixa ร้อยละ somente. Faixa เปอร์เซ็นต์ alternando com a variável de processo ou variável de processo, alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto).
Classificação elétrica Grau de poluição IV, categoria de sobretensão II por IEC 61010 cláusula 5.4.2 d Área การจำแนก: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por rin poeira poeira , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas ปรึกษา aprovaçute ões ç áreas ใน de perigo na seção Instalação, que começa na página 5, สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม เนื้อหาเกี่ยวกับ: CSA – Tipo 4X FM – NEMA 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
นอก classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (ญี่ปุ่น) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (รัสเซีย, Cazaquistão, เบลารุส e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia การทดสอบ Corelótólía NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (จีน) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Índia) รายการที่มีส่วนร่วม ข้อมูล específicas sobre classificações/ certificações.
– ต่อเนื่อง –
31
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (ต่อ)
Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de Torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o ตัวควบคุมสำหรับเกมดิจิตอล saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada ระบุ Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. เปรียบเทียบ ปรึกษาเกี่ยวกับคุณลักษณะเฉพาะของเซ็นเซอร์ 249 ระบบปฏิบัติการ ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับแรงบิดสูงสุด O volume padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). เพิ่มเติม Operar na banda proporcional de 5% reduzirá precisão em um fator de 20. ใช้ um tubo de Torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará banda proporcional real. Quando a banda proporcional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-seพิจารณา mudar o deslocador ou o tubo de Torque se for necessária uma precisão elevada.
ตำแหน่ง เดอ มอนtagควบคุมจากปัจจุบัน ดิจิตอล podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, parad proporrencionar umaadeal เปรียบเทียบระหว่างเทอร์มินอล e Para Limitar กับ efeito gravitacional ไม่มี conjunto de alavancas ใช้ทางเลือกอื่นสำหรับ proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor ของ LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
เนื้อหาที่สร้างโดย Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço อิมเพรสโซ เอนแคปซูลาดาส; ímãs de neodímio เฟอร์โร โบโร
Conexões elétricas Duas conexões de conduíte ภายใน 1/2-14 NPT; uma na parte ด้อยกว่า e uma na parte หลัง da caixa de terminais Adaptadores M20 disponíveis.
ตัวเลือก J Isolador de calor J Montagสำหรับนักพัฒนา Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação de desempenho) disponível (EMA apenas) สำหรับเครื่องดนตรี montados na fábrica no sensor 249 เครื่องดนตรีประเภท Calibraç: ไม่มีเซ็นเซอร์ 249, quando são fornecidas aplicação, a temperatura do processo ea(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
Limites de operação อุณหภูมิในการประมวลผล: ปรึกษา a tabela 9 ea figura 8 Temperatura Ambiente e umidade: Consulte abaixo
เงื่อนไข
อุณหภูมิโดยรอบ Umidade relativa do Ambiente
ลิมิตส์ นอร์ไมส์(1,2)
-40 ถึง 80_C (-40 ถึง 176_F)
0 ถึง 95%, (ในคอนเดนซาเซา)
ขีด จำกัด ของการขนส่งและ armmazenameto
-40 ถึง 85_C (-40 ถึง 185_F)
0 ถึง 95%, (ในคอนเดนซาเซา)
ชื่อผู้อ้างอิง
25_C (77_F)
40%
Classificação de ระดับความสูง Até 2000 เมืองใหญ่ (6562 ฟุต)
Peso Menor que 2,7 กก. (6 ปอนด์)
OBSERVAÇÃO: เงื่อนไขการใช้งาน เครื่องมือ especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. O medidor com LCD สถานการณ์ปกติ -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam estes limites
32
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
ตารางที่ 7. Resumo dos resultados EMC – Imunidade
พอร์ตา
เฟโนเมโน
Padrão basico
นีเวล เด เทสเต้
ดาวน์โหลด eletrostática (ESD)
มอก.61000-4-2
4 kV em contato 8 kV ไม่มี ar
อินโวลูโคร
Campo การฉายรังสีด้วยคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า
มอก.61000-4-3
80 a 1000 MHz ที่ 10V/m com 1 kHz AM 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz AM ถึง 80%
Campo magnético de frequência de alimentação ปกติ
มอก.61000-4-8
60 A/ma 50 Hz
รุปตูรา
มอก.61000-4-4
1 กิโลโวลต์
Sinal/controle ของ E/S Surto
มอก.61000-4-5
1 กิโลโวลต์ (linha ao terra somente, cada)
RF คอนดูซิดา
มอก.61000-4-6
150 kHz ถึง 80 MHz ถึง 3 Vrms
การสังเกต: a fiação do termorresistor deve ter um comprimento inferior a 3 metros (9.8 ft) 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. Limite de especificação = +/- 1% เดช่วง 2. การสื่อสาร HART não foiพิจารณาความเกี่ยวข้องสำหรับการประมวลผล e é utilizada หลักสำหรับการกำหนดค่า, การปรับเทียบ e fins de diagnóstico
เกณฑ์ของ desempenho(1)(2)
A
A
AABA
ตารางที่ 8. Especificações do sensor 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento da mudança da de comento de commenta de วัตถุประสงค์ do deslocador – os volumes padrão são J 980 cm3 (60 in.3) para sensores 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) สำหรับ maioria dos outros sensores; os outros โวลุ่ม disponíveis ขึ้นอยู่กับ da construção do sensor
Comprimentos do deslocador do sensor Consulte เป็น notas de rodapé das tabelas 11 e 12
Pressões de trabalho do sensor Consistente com เป็น classificações de pressão/temperatura ANSI aplicáveis para as construções de sensor específicas mostradas nas tabelas 11 e 12.
ภาพรวม เซ็นเซอร์ em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma varietyade de estilos de conexão final para facilitar a montagเอ็มเอ็ม
วาซอส; os estilos de conexão de equalização จำนวนตัวเลขและภาพมากที่สุด 15.
ตำแหน่ง เดอ มอนtagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. เข้าสู่ระบบ A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5. ภาพรวม
Materiais de construção ปรึกษาตามตาราง 10, 11 และ 12
อุณหภูมิ Ambiente de operação ปรึกษา a tabela 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calor, Consulte a figura 8.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidors reflex สำหรับอุณหภูมิและกด altas
ตารางที่ 9. อุณหภูมิของกระบวนการอนุญาตให้ใช้เซ็นเซอร์สำหรับวัสดุที่จำกัด 249 comum
วัสดุ
เทมเพอราทูร่าทำโปรเซส
นาที.
แม็กซ์
เฟอโร ฟันดิโด
-29_C (-20_F)
232_C (450_F)
เหล็กกล้าไร้สนิม
-29_C (-20_F)
427_C (800_F)
อะโซอินออกซิดาเวล
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
N04400
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
จันทาส N04400/PTFE
-73_C (-100_F)
204_C (400_F)
ตารางที่ 10. Materiais do deslocador e tubo de Torque
เปซ่า
วัสดุ padrão
Outros วัสดุ
เดสโลคาดอร์
อะโซ อินออกซิดาเวล 304
Aço inoxidável 316, N10276, N04400 และ ligas de plástico e especiais
Haste do deslocador, rolamento acionador, เคอร์เซอร์และ acionador do deslocador
อะโซ อินออกซิดาเวล 316
N10276, N04400, outros aços inoxidáveis austeníticos และ ligas especiais
ทูโบเดอทอร์ก
N05500(1)
Aço inoxidável 316, N06600, N10276
1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias อุณหภูมิ que excedam este limite.
33
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
ตารางที่ 11. เซนเซอร์ de deslocador em gaiola(1)
โอเรียนตาโซ่ โด ทูโบ เดอ ทอร์ค
เซ็นเซอร์
วัสดุ PADRÃO DA GAIOLA, CABECA E BRAÇO
ทำ TUBO DE TORQUE
คอนเน็กโซ เด อีควอลิซาโซ่
สไตล์
ทามันโญ่ (NPS)
คลาสิฟิกาโซ่ เด เปรสโซ่(2)
249(3)
เฟอโร ฟันดิโด
อปาราฟูซาโด แฟลนนาโด
1 1/2 อู 2 2
CL125 หรือ CL250
Aparafusado ou encaixe soldado ตัวเลือก
1 1/2 อู 2
ซีแอล600
Braço do tubo de Torque rotativo com ตอบสนอง a conexões de equalização
249B, 249BF(4) 249C(3)
เอโซ เอโซ อินอกซิดาเวล 316
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional อะปาราฟุซาโด
แปลนหน้าและ Ressalto
1-1/2 2 1 1/2 อู 2 1-1/2 2
CL150, CL300, หรือ CL600
CL150, CL300, หรือ CL600
ซีแอล600
CL150, CL300, หรือ CL600
CL150, CL300, หรือ CL600
249 เค
เหล็กกล้าไร้สนิม
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional
1 1/2 อู 2
CL900 หรือ CL1500
249ลิตร
เหล็กกล้าไร้สนิม
Flangeado com junta tipo anel
2(5)
ซีแอล2500
1. ระบบปฏิบัติการ deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 และ 120 polegadas O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 โพเลกาดาส
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 3. ไม่แสดงบน EMA 4. 249BF disponível somente บน EMA. Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63 5. A conexão principal é flangeada com junta tipo anel NPS 1 para os estilos de conexão F1 e F2.
ตารางที่ 12. เซนเซอร์ de deslocador sem gaiola(1)
จันทร์tagem
เซ็นเซอร์
Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Material do braço do tubo de Torque
จันทร์tagเป็นส่วนหนึ่งที่ดีกว่า do vaso
249BP(4) 249CP 249P(5)
Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável
Conexão da แปลน (ทามันโญ่)
หน้า com ressalto NPS 4 กับ ressalto ของกรมทหารเลือก หน้า com ressalto ของกรมอุทยานฯ 6 ถึง 8 หน้า com ressalto ของ NPS 3 หน้า com ressalto ของ NPS 4 กับ ressalto ของกรมทหาร opcional
เผชิญกับ ressalto NPS 6 ถึง 8
จันทร์tagens na lateral do วาโซ
249VS
WCC (aço) LCC (aço) หรือ CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, หรือ CF8M
Para face com ressalto NPS 4 ou face plana Para extremidade de ขาย NPS 4, XXS
จันทร์tagens na parte ที่เหนือกว่า do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente
249วัตต์
WCC หรือ CF8M LCC หรือ CF8M
สำหรับใบหน้า com ressalto NPS 3 สำหรับใบหน้า com ressalto NPS 4
1.Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 และ 120 polegadas 2. Não utilizada com sensores de montagด้านข้าง. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 4. Não disponível na EMA. 5. 249P disponível somente บน EMA. 6. Corpo Wafer somente aplicável a 249W.
คลาสสิฟาเซา เดอ เพรสเซา(3)
CL150, CL300, หรือ CL600
CL150 ou CL300 CL150, CL300, ou CL600 CL900 ou CL1500 (EN PN 10 a DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ou CL2500 CL125, CL150, CL250, CL300, CL600, CL900, ou CL1500 (EN PN 10 DIN PN 160) CL2500
CL150, CL300, หรือ CL600
CL150, CL300, หรือ CL600
34
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
รูปที่ 15. Número do estilo das conexões de equalização
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, อาปาราฟูซาดาส (S-1)
อู ฟลานเยดาส (F-1)
เอสติโล 3
CONEXÕES DO LADO เหนือกว่า E
รองลงมา อาปาราฟูซาดาส (S-3) OU
ฟลานเยดาส (F-3)
ESTILO 2 CONEXÕES ทำ LADO SUPERIOR E ด้อยกว่า, APARAFUSADAS (S-2) OU
ฟลานเยดาส (F-2)
ESTILO 4 CONEXÕES ทำ LADO SUPERIOR E ด้อยกว่า, APARAFUSADAS (S-4) OU
ฟลานเยดาส (F-4)
Simbolos do instrumento
สัญลักษณ์
คำอธิบาย Bloqueio da alavanca
Localização ไม่มีเครื่องดนตรี Manivela
เดสโบลเกโย ดา อลาวานกา
คันโยก
เทอร์ร่า
Invólucro da caixa de เทอร์มิไน
รอสก้า เด ตูโบ นาซิอองนาล
Invólucro da caixa de เทอร์มิไน
T
เทสเต้
Caixa de Terminais ภายใน
+
โพสิติโว
Caixa de Terminais ภายใน
_
เชิงลบ
Caixa de Terminais ภายใน
RS
Conexão do เทอร์มอรีซิสเตอร์
Caixa de Terminais ภายใน
R1
Conexão 1 do เทอร์มอรีซิสเตอร์
Caixa de Terminais ภายใน
R2
Conexão 2 do เทอร์มอรีซิสเตอร์
Caixa de Terminais ภายใน
35
ตัวควบคุมเกมดิจิทัล DLC3010
กรกฎาคม 2020
Guia de iníciorápido
D103214X0BR
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadasสมมติ responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final. ความรับผิดชอบ Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., เปอร์เซ็นต์ของ Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson ที่เว็บไซต์ ที่บริการและที่ Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group. Todas เป็น outras marcas são propriedade dos seus friendshipivos proprietários
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como Confirmação ou garantia, expressa crios ou implíto ยืนยันแล้ว แอพลิเคชัน Todas เป็น vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. ไม่มีข้อมูลสำรองหรือตัวเลือกอื่น ou melhorar os projetos ou เป็นข้อมูลเฉพาะเจาะจงผลิตภัณฑ์ที่ผลิตขึ้นในช่วงเวลาสำคัญ, sem aviso prévio
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 ฝรั่งเศส ดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ สิงคโปร์ 128461 สิงคโปร์
www.ฟิชเชอร์.com
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos สำรอง
Suplemento do คู่มือ Instruções
D103646X0BR
ตัวควบคุม Nível Digital DLC3010
กรกฎาคม 2017
หลักการสำหรับ atmosferas explosivas do INMETRO
พารา o ตัวควบคุมดิจิทัลสำหรับเกม FisherTM FIELDVUETM DLC3010
ข้อมูลเสริมสำหรับข้อมูลที่เป็นประโยชน์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการระเบิดของ INMETRO สำหรับตัวควบคุมดิจิทัล DLC3010 การใช้งานร่วมกัน com เป็นข้อมูล fornecidas com o คู่มือการใช้งาน DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR) Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade และ Tecnologia. แนวทางปฏิบัติ do INMETRO é aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. เนื้อหาที่แนะนำ especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão. ตามที่แนะนำ especiais estão relacionadas por aprovação ปรึกษาหรือแนะนำคู่มือ ou guia de início rápido para todas as outras informações relacionadas ao controlador digital de nível DLC3010.
Observação Estas informações complementam เป็น Informações da placa de identificação afixada ao produto Semper ปรึกษา a placa de identificação corente para identificar a certificação adequada.
คำเตือน
แนวทางปฏิบัติที่แยกจากกัน não forem seguidas poderão ocorrer ou danos materiais causados por incêndios ou explosões ea reclassificação da área.
หมายเลขใบรับรอง: IEx-11.0005X มาตรฐานทั่วไป: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 ABNT NBR IEC 60079-15:2012 ABNT NBR IEC 60079- 31:2011
www.ฟิชเชอร์.com
ตัวควบคุม Nível Digital DLC3010
กรกฎาคม 2017
Suplemento do คู่มือ Instruções
D103646X0BR
การแยกส่วน Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C จากการระเบิด Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro ในกรณี "Ex ia", o controlador de nível digital somente deve ser conectado a um ติดตั้งภายใน seguro certificado no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) e esta conexão deve levar em conta os seguintes parâmetros de segurança intrínseca: Ui30 226 V, Ii 1,4, Ii 5,5 Li 0,4 mH ประสิทธิภาพการทำงานสูงสุด ระดับการใช้งานสูงสุด ระดับสูงสุด 83_C.
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadasสมมติ responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final. ความรับผิดชอบ
Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., เปอร์เซ็นต์ของ Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson ที่เว็บไซต์ ที่บริการและที่ Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group. Todas เป็น outras marcas são propriedade dos seus friendshipivos proprietários
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como Confirmação ou garantia, expressa crios ou implíto ยืนยันแล้ว แอพลิเคชัน Todas เป็น vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. ไม่มีข้อมูลสำรองหรือตัวเลือกอื่น ou melhorar os projetos ou เป็นข้อมูลเฉพาะเจาะจงผลิตภัณฑ์ที่ผลิตขึ้นในช่วงเวลาสำคัญ, sem aviso prévio
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 ฝรั่งเศส ดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ สิงคโปร์ 128461 สิงคโปร์
www.ฟิชเชอร์.com
2E 2015, 2017 Fisher Controls International LLC. สงวนลิขสิทธิ์.
เอกสาร / แหล่งข้อมูล
![]() |
EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue ตัวควบคุมระดับดิจิตอล [พีดีเอฟ] คู่มือการใช้งาน D103214X0BR, ตัวควบคุมระดับดิจิตอล Fisher Fieldvue, ตัวควบคุมระดับดิจิตอล, ตัวควบคุมระดับ, D103214X0BR, ตัวควบคุม |