SWIFT S-1
SWIFT S-1
MWONGOZO WA MAAGIZO
SANAA. 22OO1 | 22OO5 | 22OO7 | 22OO8
www.tomahawk-aviation.com
KITABU
SICHERHEITSHINWEISE
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ONYO: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
14+ Dies Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Als Besitzer des Modells sind Sie allein für einen sicheren Betrieb verantwortlich. Pia handeln Sie immer mit der notwendigen Vorsicht.
Lesen Sie auch die ausführlichen Sicherheitshinweise auf der letzten Seite.
Dies Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen oliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designer ReceyclingSammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft Rohstoffe zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Receycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Receycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
KONTAKT
Tomahawk Aviation GmbH Carl-Benz-Straße 7 89284 Pfaffenhofen ad Roth Deutschland
www.tomahawk-aviation.com
contact@tomahawk.gmbh
+49 -7302 782 182
facebook.com/tomahawk.aviation
KITABU
VORWORT
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb der SWIFT S-1 ARF.
Es handelt sich um ein vorbildähnliches Segelkunstflugzeug von hoher Qualität, welches in einem breiten Geschwindigkeitsbereich und für den Kunstflug eingesetzt werden kann. Die Bauausführung eines solchen Models und damit verbundene Detaillösungen unterliegen einer gewissen Geschmacksabhängigkeit. Daher sind die Lösungen dieser Bauanleitung als Vorschlag zu verstehen. Die ARF Version (Tayari tayari kuruka) setzt modellbauerische Erfahrung und technische Grundfertigkeiten im Bau voraus.
Es gibt in jedem Fall verschiedene Möglichkeiten und Herangehensweisen, um ein sehr gut fliegendes Modell zu erhalten. Auf einige Alternativen wird deshalb während der Baubeschreibung eingegangen, die jedoch nicht im Bild gezeigt.
LESEN SIE BITTE VOR BAUBEGINN DIE ANLEITUNG SEHR SORGFÄLTIG KOMPLETT DURCH!
Spannweite Länge Gewicht (leer) Tragflächeninhalt Profil
MAELEZO
3330 mm 1740 mm 3850 g 73,2 dm² mod ya NACA.
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
Regler Servos
Servokabel Empfängerakku Hiari Mtumaji Empfänger Klebstoffe
Doppelstromversorgung
HR: 1 x Savöx SC1267-SG HV oder SC-0254MG (Standard) SR: 1 x Savöx SC1267-SG HV oder SC-0254MG (Standard) QR: 2x Savöx SV1260-MG HV oder SV1250-MG2 HSV1260 WK1250: HSV1 WK525: -MG HV oder SV0254-MG HV FAHRWERK: XNUMXx Robbe FSXNUMX BB MG HV oder Savöx SC-XNUMXMG (si lazima)
2x80cm + 2x 30cm
6V 2100mAh au 2S 1700 mAh LiPo 7,4V (HV)
Schleppkupplung, Fahrwerk
min. 5 Kanale
min. 7 Kanale
5min Epoxidharz, 24h Epoxy, Schraubensicherung UHU Por, Klettband
3
KITABU
01 02
MONTAGE DES RUMPFES
Beginnen Sie mit dem Anpassen des Servobrettes im Rumpf. Es sollte möglichst weit hinten vorm Steckungsrohr eingesetzt werden. Noch nicht jetzt verkleben!
Schrauben Sie das Höhen- und Seitenruderservo katika die vorgesehenen Aussparungen im Servobrett. Der Hebel des Höhenruderservos sollte bis Bohrung ca. 18mm lang sein, der Seitenruderhebel benötigt ca. 45mm Länge (Bohrung/Bohrung). Beide Servohebel sollten bei Neutralstellung 90° ausgerichtet sein.
03
Montieren Sie das Höhenruder mit der M3 Inbusschraube auf der Rumpfauflage.
04 05
4
Ermiteln Sie nun die exakte Länge des Anlengestänges bei Ruderneutralstellung und 90° Servohebelstellung von der Mitte der Bohrung Ruderhorn zu Bohrung Servohebel. Dies wird erleichtert, wenn Sie das Ruderblatt in Neutrallage mit Klebeband fixieren.
Fertigen Sie das Höhenrudergestänge aus dem CfK Rohr, M3 Gewindestangen, M3 Muttern na M3 Gabelköpfen in der zuvor ermittelten Länge an. Versehen Sie die Kohleschubstange mit 2-3 Querbohrungen mit einem 1.5 mm Bohrer. Damit erreicht man eine formchluessige Verbindung/Verzapfung durch das Klebegut. Die Verklebungen der Gewinde in das CfK Rohr sollten mit Uhu Endfest 300 au angedickten Epoxy Harz erfolgen, nachdem die Gewinde ordentlich entfettet wurden. Die Gewinde müssen ca. 25mm aus dem Rohr herausstehen. Verwenden Sie hier auf keinen Fall minderwertige Klebstoffe!
KITABU
Hiari: Um ein Aufplatzen des Rohres bei ho-
hen Belastungen zu vermeiden, sollte das Rohr
06
beidseitig mit Glasmatte vestärkt werden.
Hierzu werden nach Anschleifen beide Enden
mit getränkter 80g Glasmatte zweifach umwi-
keki.
Die Sperrholz Führung für das Gestänge wird
07
mit Epoxy auf ca. der halben Länge des Gestän-
ges zwischen die Rumpfseitenwände geharzt.
Nun kann auch das Servobrett an der zuvor er-
mittelten Stelle im Rumpf eingeharzt werden.
Dazu sollte das Höhenrudergestänge bei neu-
08
tralem Ruder und 90° Servohebel eingehängt
werden. Die Rumpfseitenwände müssen vor-
her entsprechend angeschliffen werden. Wir
empfehlen die Verklebung mit einer Lage 160g
Matte zu verstärken.
Das Seitenruder wird mittels Stahllitze angelenkt. Schrauben Sie die Augbolzen ca.
09
4mm weit katika die Gabelköpfe ein. Diese können nun bereits in das Ruder- und Servo-
pembe eingehängt werden.
Fädeln Sie zunächst eine Quetschhülse auf
das Seil und führen es durch die Bohrung ei-
nes Augbolzens hindurch und wieder durch
10
kufa Quetschhülse. Achten Sie auf eine kurze
Länge der Ösen. Beide Seiten können nun am
Ruderhorn des Seitenruders mit einer Zange
verpresst werden.
5
KITABU
Führen Sie nun die gleichen Schritte vorn am Servohebel durch, nachdem Sie das Seil
11
durch die entsprechende Rumpföffnung geführt haben. Sorgen Sie für eine kleine
Vorspannung beider Seile bei neutralem Ruder- und Servohorn. Dann werden auch
hier die Quetschhülsen mit einer Zange verpresst.
12
Durch weiteres Einschrauben der Augbolzen in die Gabelköpfe erhöhen Sie nun die
Vorspannung der Seile.
Für die elektrische Verbindung Rumpf/Fläche
empfehlen wir die 6-poligen Mulltiplex Stecker,
kufa wahlweise kupoteza oder fest eingebaut werden
13
können. Der feste Einbau erfordert zu Beginn
etwas mehr Aufwand, erleichtert aber den Zu-
sammenbau der SWIFT später auf dem Flugfeld
kubwa.
14 15 16
6
Löten Sie die ca. 50cm urefu wa Servokabel na kufa Wasiliana na MPX Stecker.
Der Empfänger und die Akkus sollten möglichst weit vorn im Rumpf platziert und gut befestigt werden. Kleben Sie hierzu die entsprechenden Sperrholzstege vorn quer in den Rumpf ein und schrauben Sie das Akkubrett daran fest. Befestigen Sie die Akkus mit Klett und Klettschlaufen.
Dennoch wird zusätzliches Trimm-Gewicht nötig, um den Schwerpunkt zu erreichen.
Hiari: Der Einbau einer Schleppkupplung kann direkt in der Nase oder ca. 25cm weiter hinten am Rumpfboden nach eigenem Ermessen erfolgen.
KITABU
MONTAGE DER FLÄCHEN
Beginnen Sie mit dem Einbau der Querruder
und Wölbklappen Huduma katika die Halterungen.
17
Befestigen Sie die Servos mit den CfK Laschen
na Holzschrauben. Ziehen Sie kufa Servokabel
katika die Fläche ein und verlöten Sie sie mit den
Huduma.
Tunasoma zaidi Klappern der Servokabel katika der
18
Fläche zu vermeiden, empfiehlt es sich, das Ka-
bel mit Schaumstoffstückchen zu versehen.
Wir empfehlen die Verbindung zum Rumpf mittels 6-poligem Mulltiplex Stecker, wie
19
bereits oben beschrieben. Achten Sie auf die richtige Belegung des Steckers, die Sie
auch am Rumpfstecker gewählt haben.
20
Nun werden die Servos in ihre Neutralstellung gebracht und der Servoarm bei 90°
festgeschraubt.
Fertigen Sie die Anlenkgestänge aus den Gewinde-
21
stangen, zwei Muttern und den zwei Gabelköpfen
na. Ein wenig Schaubensicher sichert das Gestänge
gegen Verdrehen.
7
KITABU
Die Länge der Querrudergestänge ergibt sich
22
aus dem Abstand der Bohrungen bei 90° aus-
gerichtetem Servoarm und dem neutralen Ru-
derblatt.
23
Die Länge der Klappengestänge ergibt aus dem Abstand der Bohrungen bei 90°
ausgerichtetem Servoarm und ca. 15mm Ausschlag der Klappe nach unten.
Sind alle dieese Arbeiten abgeschlossen und die Servos und Gestänge mechanisch und
24
elektrisch justiert, können die Servoschachtabdeckungen mit UHU Por aufklebt und
die Gestänge final eingehängt werden.
MONTAGE UND JUSTAGE ARBEITEN
25
Bauen Sie den Empfänger und die Stromversorgung katika den Rumpf ein und verbinden
Sie all elektrischen Anschlüsse.
26
Stecken Sie den Flächenverbinder katika die vorgesehene Durchführung im Rumpf.
Nehmen Sie sich nun beide Flächenhälften und stecken dieese auf den Flächenverbin-
27
der bis auch die Torsionsstifte in der Flächenwurzel einfädeln und befestigen Sie die
Fläche mit der Rändelmutter am Rumpf.
Der Schwerpunkt liegt bei 94-100mm hinter der Nasenleiste. Beginnen Sie bei 94mm.
28
Für den schnelleren Kunstflug kann der Schwerpunkt weiter nach hinten verlegt wer-
shimo.
Segler typisch wird es erforderlich sein Trimmgewicht in der Rumpfspitze unter zu
29
kuletwa. Befestigen Sie das Gewicht gut, lassen Sie sich jedoch genug Spielraum den
Schwerpunkt eventuell zu verschieben.
30
Schalten Sie mtawa Ihren Sender mit voreingestelltem Modellspeicher und Empfänger
ein und justieren Sie zunächst, so weit möglich, alle Gestänge mechanisch.
Sind alle dieese Arbeiten abgeschlossen und die Servos und Gestänge mechanisch und
31
elektrisch justiert, können die Servoschachtabdeckungen mit UHU Por aufklebt und
die Gestänge final eingehängt werden.
8
KITABU
RUDERAUSSCHLÄGE
Querruder Höhenruder Seitenruder Wölbklappen
Kawaida
22 mm 13 mm / 20%Onyesho 13 mm 10 mm / 20% Maonyesho 75 mm 75 mm
Kupanda 15 mm 3 mm
45 mm
FLUGEMPFEHLUNG
Suchen Sie sich mtawa einen Tag mit geeignetem Wetter für den Erstflug. Mit den genannten Einstellungen bleiben Ihnen böse Überraschungen erspart. Wir empfehlen zumindest beim Erstflug den Start mit einem Starthelfer durchzuführen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Flugmodell und allzeit gute Landungen!
SICHERHEITSWRNUNGEN
Als Benutzer afa Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
· Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand in alle Richtungen zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dies Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
· Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen – weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
· Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus n.k) stets sorgfältig.
· Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleintei-
le und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern. · Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien. · Behalten Sie das Modell stets im Blick na unter Kontrolle. · Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus. · Behalten Sie den Mtumaji stets eingeschalet, wenn das Modell eingeschltet ist. · Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen. · Halten Sie bewegliche Teile stets sauber. · Halten Sie die Teile stets trocken. · Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren. · Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku. · Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist. · Betreiben Sie das Modell niemals mit beschädigter Verkabelung. · Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
9
KISWAHILI
MAELEKEZO YA USALAMA
MAELEKEZO YA KUTUPWA
ONYO: Soma mwongozo wote wa maagizo ili ujue na huduma za bidhaa kabla ya kufanya kazi.
14+ Bidhaa hii sio Toy, hairuhusiwi kutumiwa kutoka kwa watoto chini ya miaka 14.
Kama mmiliki, wewe, peke yako, unawajibika kwa uendeshaji salama wa mfano wako, kwa hivyo tenda kwa busara na uangalifu kila wakati.
Tafadhali pia soma Maonyo ya Usalama kwenye ukurasa wa mwisho wa mwongozo huu.
Bidhaa hii haipaswi kutupwa pamoja na taka zingine. Badala yake, ni wajibu wa mtumiaji kutupa kifaa hiki kwa kukikabidhi kwa mahali palipotengwa pa kukusanyia kwa ajili ya kupokea taka maalum na vifaa vya umeme na elektroniki. Utenganishaji na upokeaji wa taka zako wakati wa utupaji utasaidia kuhifadhi maliasili na kuhakikisha kuwa zinapokelewa kwa njia ambayo inalinda afya ya binadamu na mazingira. Kwa maelezo zaidi kuhusu sehemu za kudondoshea receycling, wasiliana na ofisi ya jiji la karibu nawe, huduma ya utupaji taka nyumbani kwako au muuzaji wako na mahali pa ununuzi.
WASILIANA NA
Tomahawk Aviation GmbH Carl-Benz-Straße 7 89284 Pfaffenhofen ad Roth Ujerumani
www.tomahawk-aviation.com
contact@tomahawk.gmbh
+49 -7302 782 182
facebook.com/tomahawk.aviation
KISWAHILI
UTANGULIZI
Hongera kwa ununuzi wako wa SWIFT S-1 ARF mpya.
SWIFT S-1 ARF ni kielelezo cha ubora wa juu cha nusu mizani angani na bahasha inayobadilika ya kuruka. Inaweza kupeperushwa ndani kwa kasi pana na pia katika aerobatiki. Kuna njia tofauti za kuunda mfano, kulingana na upendeleo wako.
Kwa hivyo masuluhisho yaliyotajwa katika mwongozo huu yanapaswa kuzingatiwa tu kama mapendekezo. Toleo hili la ARF (karibu tayari kuruka) linahitaji uzoefu wa modeli na maarifa ya kimsingi ya kiufundi katika ujenzi.
Kwa hivyo kuna njia tofauti za kufikia mfano na ujuzi mzuri wa kukimbia. Hii ndiyo sababu njia mbadala nyingi kwa kweli zimefafanuliwa kwenye mwongozo lakini sio lazima zionyeshwe kwenye picha.
TAFADHALI SOMA MWONGOZO HUU KWA UMAKINI KABLA HUJAANZA KUUNGANISHA MFANO!
Urefu wa Span Uzito (kavu) Eneo la bawa
MAELEZO
3330 mm 1140 mm 3850 g 73,2 dm² mod ya NACA.
Huduma za ESC
Kebo za huduma ya RX Betri ya Hiari ya Glues za TX RX
NAFASI ZINAZOHITAJI
Doppelstromversorgung ELE: 1 x Savöx SC1267-SG HV au SC-0254MG (Standard) RUD: 1 x Savöx SC1267-SG HV au SC-0254MG (Standard) AIL: 2x Savöx SV1260-MG HV-HV1250 au SV2V1260AP1250HV1V525HV au SV0254V2AP SV80-MG HV au SV2-MG HV RETRACT: 30x Robbe FS6 BB MG HV au Savöx SC-2100MG 2x 1700cm + 7,4x 5cm 7V 5mAh au XNUMXS XNUMX mAh LiPo XNUMX Retract Landingar XNUMX njia dak. Vituo XNUMX XNUMXmin epoxy resin, Loctite UHU Por, mkanda wa Velcro
11
KISWAHILI
01 02
KUKUSANYA FUSELAGE
Anza kwa kurekebisha bodi ya servo kwenye fuselage. Inapaswa kuunganishwa kwa nyuma iwezekanavyo mbele ya bomba la kuunganisha bawa. Je, si gundi sasa!
Telezesha lifti na usukani wa servo kwenye nafasi zilizotolewa kwenye ubao wa servo. Lever ya servo ya lifti inapaswa kuwa takriban. Urefu wa 18mm hadi shimo, kiwiko cha usukani kinahitaji takriban. 45mm urefu (bore / bore). Viingilio vyote viwili vya servo vinapaswa kupangiliwa kwa nafasi ya 90 ° upande wowote.
03
Panda lifti kwenye fuselage kwa skrubu ya M3 Allen.
Sasa tambua urefu halisi wa uhusiano na nafasi ya servo ya upande wowote na 90 °
04
nafasi ya lever ya servo kutoka katikati ya pembe ya usukani wa shimo hadi shimo la lever ya servo. Hii
inafanywa rahisi ikiwa unatengeneza blade ya usukani katika nafasi ya neutral na mkanda wa wambiso.
Tengeneza kiunganisho cha lifti kutoka kwa bomba la kaboni,
Vijiti vya nyuzi za M3, karanga za M3 na nyufa za M3 kwenye
urefu ulioamuliwa hapo awali. Kuandaa kaboni
kushinikiza fimbo na mashimo 2-3 msalaba na drill 1.5 mm
05
kidogo. Hii inafanikisha muunganisho mzuri wa kufunga kwa
gundi. Kuunganisha nyuzi kwenye bomba la kaboni
inapaswa kufanywa na Uhu Endfest 300 au mnene
24h epoxy resin baada ya nyuzi kuwa pro-
imeshuka mafuta kabisa. Vitambaa vinapaswa kuwa karibu 25 mm
nje ya bomba. Usitumie adhesives duni!
12
KISWAHILI
Hiari: Ili kuzuia kupasuka kwa bomba
chini ya mizigo ya juu, tube inapaswa kuimarishwa
06
kwa pande zote mbili na kitambaa cha kioo. Kwa kusudi hili-
se, baada ya kupiga mchanga ncha zote mbili zimefungwa mara mbili
na mkeka wa glasi 80g uliolowa.
Mwongozo wa plywood kwa uunganisho umeunganishwa
07
epoksi hadi karibu nusu ya urefu wa muunganisho
kati ya kuta za fuselage.
Sasa bodi ya servo pia inaweza kuunganishwa kwenye
eneo lililopangwa hapo awali kwenye fuselage.
Ili kufanya hivyo, kiunganishi cha lifti kinapaswa kusimamishwa-
08
kutegemea usukani wa upande wowote na 90 ° servo le-
ver. Kuta za upande wa fuselage lazima zipigwe mchanga
cordingly kabla. Tunapendekeza kuimarisha
gluing na safu ya kitambaa 160g.
09
Usukani unatamkwa na waya wa chuma. Telezesha boliti za macho kwenye mipasuko takriban.
4 mm. Hizi sasa zinaweza kuunganishwa kwenye usukani na pembe ya servo.
Kwanza funga kivuko kwenye kamba na uipitishe
kupitia tundu la mboni na kurudi kupitia
10
kivuko. Makini na urefu mfupi wa
miwani. Pande zote mbili sasa zinaweza kushinikizwa kwenye
pembe ya usukani wa usukani kwa koleo.
13
KISWAHILI
Sasa fanya hatua sawa mbele ya lever ya servo, baada ya kuvuta waya
11
kupitia fursa kwenye fuselage nyuma. Toa upakiaji mdogo wa kamba zote mbili na
usukani wa upande wowote na pembe ya servo. Kisha sleeves ya crimp ni taabu na pliers.
12
Kwa kuzungusha zaidi mboni ya jicho kwenye clevis sasa unaongeza mvutano wa
nyaya.
Kwa uunganisho wa umeme fuselage / mrengo
tunapendekeza kiunganisho cha Mulltiplex cha pini 6-
tors, ambayo inaweza kuwa huru au ya kudumu-
13
imewekwa. Ufungaji uliowekwa unahitaji kidogo
juhudi zaidi mwanzoni, lakini kuwezesha
mkutano wa SWIFT baadaye kwenye uwanja wa ndege
sana.
14 15 16
14
Solder takriban. Kebo ya servo yenye urefu wa 50cm kwa waasiliani wa viunganishi vya MPX.
Mpokeaji na betri zinapaswa kuwekwa mbele kwenye fuselage iwezekanavyo na kulindwa vizuri. Kwa hiyo, gundi katika tray ya betri ya mbao inasaidia na na kurekebisha tray ya betri kwa screws. Betri zinaweza kudumu na vitanzi vya velcro na velcro.
Walakini, uzani wa ziada wa trim unahitajika kufikia kitovu cha mvuto.
Hiari: Ufungaji wa kuunganisha towing unaweza kufanywa moja kwa moja kwenye pua au takriban. 25cm zaidi nyuma ya fuselage kwa hiari yake mwenyewe.
KUKUSANYA MABAWA
KISWAHILI
Anza kwa kusakinisha aileron na flap servos ndani
17
mabano. Ambatanisha servos na kaboni
tabo na screws kuni. Vuta nyaya za servo
ndani ya mrengo na kuziuza kwa servos.
Ili kuzuia kutetemeka kwa nyaya za servo
18
katika mrengo, ni vyema kutoa cable
na vipande vya povu.
Tunapendekeza uunganisho wa fuselage na kiunganishi cha 6-pin Mulltiplex, kama
19
ilivyoelezwa hapo juu. Zingatia mgawo sahihi wa plagi uliyo nayo
pia kuchaguliwa kwenye kuziba fuselage.
20
Sasa servos huletwa katika nafasi yao ya neutral na mkono wa servo umefungwa
90 °.
Fanya uunganisho kutoka kwa vijiti vya nyuzi, karanga mbili
21
na nyufa hizo mbili. Kidhibiti kidogo cha skrubu hulinda
fimbo dhidi ya kupotosha.
15
KISWAHILI
Urefu wa muunganisho wa aileron hutoka
22
umbali wa bores katika 90 ° iliyokaa servo
mkono na blade ya usukani wa upande wowote.
23
Urefu wa uhusiano wa flap hutoka kwa umbali wa bores kwa 90 ° iliyokaa
mkono wa servo na mgeuko wa karibu 15mm wa flap chini.
Mara baada ya kazi hii yote kukamilika na servos na uhusiano ni mechanically
24
na kurekebishwa kwa umeme, vifuniko vya servo vinaweza kuunganishwa na UHU Por na vijiti
hatimaye kunasa mahali.
UTARATIBU WA KUFUNGA NA KUTENGENEZA
25
Sakinisha kipokeaji na usambazaji wa umeme kwenye fuselage na unganisha miunganisho yote ya umeme.
vifungo.
26
Ingiza kiunganishi cha bawa kwenye sehemu inayoongoza kwenye fuselage.
27
Sasa chukua mbawa na kuiweka kwenye kiunganishi cha mrengo hadi pini za torsion zimefungwa
ndani ya mzizi na funga bawa na kn kubwaurled nut kwenye fuselage.
28
Katikati ya mvuto iko 94-100mm nyuma ya makali ya kuongoza. Anza kwa 94mm.
Kwa aerobatics ya kasi, kituo cha mvuto kinaweza kuhamishwa zaidi hadi nyuma.
29
Glider maalum, itakuwa muhimu kuleta uzito wa trim katika pua ya fuselage. Rekebisha
uzito vizuri, lakini acha nafasi ya kutosha kusonga katikati ya mvuto.
30
Sasa washa kisambazaji chako kwa kumbukumbu ya kielelezo kilichowekwa tayari na kipokeaji na, kama
iwezekanavyo, rekebisha vijiti vyote kwa njia ya kiufundi.
31
Kisha angalia maelekezo ya servo na safari kama inavyoonyeshwa kwenye jedwali hapa chini.
16
KISWAHILI
TAWALA VITUO
Ailerons Elevator Rudder Flaps
Kawaida
22 mm 13 mm / 20%Onyesho 13 mm 10 mm / 20% Maonyesho 75 mm 75 mm
Kutua 15 mm 3 mm
45 mm
MAPENDEKEZO YA NDEGE
Sasa tafuta siku yenye hali ya hewa inayofaa kwa ndege ya kwanza. Kwa mipangilio iliyotajwa utaepushwa na mshangao mbaya. Tunapendekeza, angalau kwenye safari ya kwanza ya ndege, uanze na msaidizi wa kuanzia. Furahia ndege yako mpya ya mfano na ,,kutua kwa furaha kila wakati!".
ONYO ZA USALAMA
Kama mtumiaji wa bidhaa hii, unawajibika kikamilifu kufanya kazi kwa njia ambayo haijihatarishi wewe na wengine au kusababisha uharibifu wa bidhaa au mali ya wengine.
· Daima weka umbali salama katika pande zote karibu na mfano wako ili kuepuka mgongano au jeraha. Mfano huu unadhibitiwa na ishara ya redio inayoingiliwa na vyanzo vingi nje ya udhibiti wako. Kuingiliwa kunaweza kusababisha upotezaji wa kitambo.
· Daima tumia mfano wako katika maeneo ya wazi mbali na magari ya ukubwa kamili, trafiki na watu.
· Daima fuata kwa uangalifu maelekezo na maonyo kwa hii na vifaa vyovyote vya hiari vya msaada (chaja, vifurushi vya betri vinavyoweza kuchajiwa, nk)
· Daima weka kemikali zote, sehemu ndogo na kitu chochote cha umeme nje ya watoto.
· Daima epuka mfiduo wa maji kwa vifaa vyote ambavyo havijaundwa na kulindwa kwa hili
kusudi. Unyevu husababisha uharibifu wa umeme. · Usiweke sehemu yoyote ya modeli mdomoni mwako kwani inaweza kusababisha jeraha mbaya au hata kifo. · Usiwahi kutumia modeli yako kwa kutumia betri za kisambaza data kidogo. · Daima weka ndege mbele na chini ya udhibiti. · Tumia betri zenye chaji kila wakati. · Washa kisambazaji umeme kila wakati ndege inapowashwa. · Ondoa betri kila wakati kabla ya kutenganisha. · Weka sehemu zinazosogea zikiwa safi kila wakati. · Weka sehemu ziwe kavu kila wakati. · Acha sehemu zipoe kila mara baada ya kutumia kabla ya kugusa. · Ondoa betri kila mara baada ya matumizi. · Daima hakikisha kuwa failsafe imewekwa ipasavyo kabla ya kuruka. · Usiwahi kuendesha ndege iliyo na waya zilizoharibika. · Usiguse kamwe sehemu zinazosonga.
17
TAARIFA / TAARIFA
18
TAARIFA / TAARIFA
19
2018 | Tomahawk Aviation GmbH | Carl-Benz-Str. 7 | 89284 Pfaffenhofen | Ujerumani
Nyaraka / Rasilimali
![]() |
TOMAHAWK SWIFT S-1 [pdf] Mwongozo wa Maelekezo TOMAHAWK, SWIFT, S-1, ART, s2OO1, 22OO5, 22OO7, 22OO8 |