HT Instruments HT61 Digital Multimeter

Vipimo
- Mfano: HT61 - HT62
- Toleo la Kutolewa: 3.01
- Lugha: Kiitaliano
- Toleo la IT: 3.00 - 11/07/2024
Tahadhari na Hatua za Usalama
Katika mwongozo huu na kwenye chombo, alama zifuatazo hutumiwa:
- Tahadhari: Fuata maagizo katika mwongozo; matumizi yasiyofaa yanaweza kusababisha uharibifu wa chombo au vipengele vyake.
- Chombo na insulation mbili
- Voltage au AC ya Sasa
- DC Voltage au DC ya Sasa
- Rejea ya chini
Maelezo
Chombo hufanya vipimo vifuatavyo:
- Vyombo vya vipimo vya thamani ya wastani na thamani ya kweli yenye ufanisi.
- Thamani ya Root Mean Square (RMS) imeonyeshwa kama thamani inayofaa.
Maandalizi ya Matumizi
Kabla ya kutumia kifaa, hakikisha kuwa umesoma na kuelewa mapendekezo na maagizo yote yaliyotolewa.
Maelezo ya Ala
- 1. Onyesho la LCD
- 2. Kitufe cha RANGE
- 3. Kitufe cha MAXMIN
- Kitufe cha 4. Hz%.
- 5. Kitufe cha REL
- 6. Kitufe cha MODE
- 7. BOFUA YA KUSHIKA
- 8. Kichaguzi cha Kazi
- 9. 10A Kituo cha Kuingiza Data
- 10. Ingiza Terminal VHz%
"`
TAHADHARI NA HATUA ZA USALAMA
Katika mwongozo huu, neno "ala" kwa ujumla linaonyesha miundo HT61 na HT62 ikiwa haijabainishwa vinginevyo. Chombo kimeundwa kwa kufuata viwango vya IEC/EN61010-1 vinavyohusiana na vyombo vya kupimia vya kielektroniki. Kwa usalama wako na ili kuzuia kuharibu kifaa, tafadhali fuata kwa makini taratibu zilizoelezwa katika mwongozo huu na usome maelezo yote yaliyotanguliwa na alama kwa uangalifu mkubwa. Kabla na baada ya kufanya vipimo, fuata kwa uangalifu maagizo yafuatayo:
· Usifanye kipimo chochote katika mazingira yenye unyevunyevu. · Usifanye vipimo iwapo gesi, vifaa vya kulipuka au vitu vinavyoweza kuwaka ni
iliyopo, au katika mazingira yenye vumbi. · Epuka mguso wowote na saketi inayopimwa ikiwa hakuna vipimo vinavyofanyika

kutekelezwa. · Epuka kugusa sehemu yoyote ya chuma iliyoachwa wazi, yenye vichunguzi au saketi za kupimia ambazo hazijatumika · Usifanye kipimo chochote iwapo utapata hitilafu kwenye chombo kama hicho.
kama mgeuko, mipasuko, uvujaji wa dutu, kutokuwepo kwa onyesho kwenye skrini, n.k. · Zingatia sana wakati wa kupima ujazo.tagni ya juu kuliko 20V, kwani hatari ya
mshtuko wa umeme upo.
Katika mwongozo huu, na kwenye chombo, alama zifuatazo hutumiwa:
Tahadhari: zingatia maagizo yaliyotolewa katika mwongozo huu; matumizi yasiyofaa yanaweza kuharibu chombo au vipengele vyake.
Mita ya maboksi mara mbili
Juzuu ya ACtage
Juzuu ya DCtage au ya sasa
Uunganisho wa ardhi
1.1. MAELEKEZO YA AWALI · Chombo hiki kimeundwa kwa matumizi katika mazingira ya shahada ya uchafuzi wa mazingira 2. · Inaweza kutumika kwa JUZUUTAGE na vipimo vya SASA kwenye usakinishaji na CAT
IV 600V na CAT III 1000V. · Tunapendekeza kufuata sheria za kawaida za usalama zilizoundwa na taratibu za

kufanya shughuli kwenye mifumo ya moja kwa moja na kutumia PPE iliyowekwa ili kumlinda mtumiaji dhidi ya mikondo hatari na chombo dhidi ya matumizi yasiyo sahihi. · Katika kesi ya ukosefu wa dalili ya kuwepo kwa voltage inaweza kuwakilisha hatari kwa opereta, kila wakati fanya kipimo cha mwendelezo kabla ya kutekeleza kipimo kwenye mfumo wa moja kwa moja, ili kudhibitisha unganisho sahihi na hali ya miongozo. · Vielelezo vilivyotolewa na chombo vinahakikisha utiifu wa viwango vya usalama. Lazima wawe katika hali nzuri na kubadilishwa na mifano inayofanana, inapohitajika. · Usijaribu saketi zinazozidi ujazo maalumtage mipaka. · Usifanye mtihani wowote chini ya hali ya mazingira inayozidi mipaka iliyoonyeshwa katika § 6.2.1. · Hakikisha kuwa betri imeingizwa kwa usahihi. · Hakikisha kuwa onyesho la LCD na swichi ya kuzunguka zinaonyesha utendaji sawa.
EN - 2
HT61 - HT62
1.2. WAKATI WA MATUMIZI Tafadhali soma kwa makini mapendekezo na maagizo yafuatayo:
TAHADHARI
Kukosa kutii madokezo ya tahadhari na/au maagizo kunaweza kuharibu kifaa na/au vijenzi vyake au kuwa chanzo cha hatari kwa opereta.
· Kabla ya kuwezesha swichi ya kuzunguka, tenganisha njia za majaribio kutoka kwa saketi inayopimwa.
· Wakati chombo kimeunganishwa kwenye saketi inayopimwa, usiguse terminal yoyote ambayo haijatumiwa.

· Usipime upinzani ikiwa ujazo wa njetages zipo; hata kama chombo kinalindwa, ujazo wa kupita kiasitage inaweza kusababisha malfunction.
· Wakati wa kupima, ikiwa thamani au ishara ya kiasi kinachopimwa itasalia bila kubadilika, angalia kama kitendakazi cha HOLD kimewashwa.
1.3. BAADA YA KUTUMIA · Kipimo kitakapokamilika, weka swichi ya mzunguko kuwa ZIMWA ili kuzima
chombo. · Ikiwa kifaa hakitatumika kwa muda mrefu, ondoa betri.
1.4. UFAFANUZI WA KIPIMO (OVERVOLTAGE) Kitengo cha Kitengo "IEC/EN61010-1: Mahitaji ya usalama kwa vifaa vya umeme kwa kipimo, udhibiti na matumizi ya maabara, Sehemu ya 1: Mahitaji ya Jumla", hufafanua aina gani ya kipimo, inayojulikana zaidi.tage kategoria, ni. § 6.7.4: Mizunguko iliyopimwa, inasomeka:
(OMISSIS)
Mizunguko imegawanywa katika aina zifuatazo za kipimo:
· Kitengo cha IV cha Kipimo ni cha vipimo vinavyofanywa kwenye chanzo cha sauti ya chinitage ufungaji. Kwa mfanoamples ni mita za umeme na vipimo kwenye vifaa vya msingi vya ulinzi wa mkondo kupita kiasi na vitengo vya kudhibiti mawimbi.
· Kitengo cha Kipimo cha III ni cha vipimo vinavyofanywa kwenye mitambo ndani ya majengo. Kwa mfanoampVipimo kwenye bodi za usambazaji, vivunja mzunguko, nyaya, pamoja na nyaya, baa za basi, masanduku ya makutano, swichi, soketi katika usakinishaji usiobadilika, vifaa vya matumizi ya viwandani na vifaa vingine, kwa mfano.ample, motors stationary na uhusiano wa kudumu kwa ufungaji fasta.

· Kitengo cha Kipimo cha II ni cha vipimo vinavyofanywa kwenye saketi zilizounganishwa moja kwa moja na sauti ya chinitage ufungaji. Kwa mfanoamples ni vipimo kwenye vifaa vya nyumbani, zana zinazobebeka na vifaa sawa.
· Kitengo cha I cha Kipimo ni cha vipimo vinavyofanywa kwenye saketi ambazo hazijaunganishwa moja kwa moja na MAINS. Kwa mfanoamples ni vipimo kwenye mizunguko isiyotokana na MAINS, na mizunguko inayotokana na MAINS iliyolindwa haswa (ya ndani). Katika kesi ya mwisho, mikazo ya muda mfupi ni tofauti; kwa sababu hiyo, kiwango kinahitaji kwamba uwezo wa kuhimili wa muda mfupi wa kifaa ujulishwe kwa mtumiaji.
EN - 3
HT61 - HT62
2. MAELEZO YA JUMLA
Chombo hufanya vipimo vifuatavyo:
· DC Voltage · AC TRMS juzuutage · DC/AC juzuutage yenye kizuizi cha chini (LoZ) · DC Ya Sasa · AC TRMS Ya Sasa · Jaribio la Upinzani na Mwendelezo · Jaribio la diode · Uwezo (HT62) · Ya sasa na ujazotage frequency · Mzunguko wa Wajibu · Halijoto yenye uchunguzi wa K (HT62)
Kila moja ya kazi hizi zinaweza kuchaguliwa kwa njia ya kubadili sahihi. Chombo pia kina vifaa vya funguo za kazi (angalia § 4.2), bargraph ya analog na backlight. Chombo hicho pia kina kitendakazi cha KUZIMA Kuzima Kiotomatiki (kinachoweza kuzimwa), ambacho huzima kiotomatiki kifaa dakika 15 baada ya mara ya mwisho ufunguo wa kukokotoa ulipobonyezwa au swichi ya mzunguko kugeuka. Ili kuwasha kifaa tena, geuza swichi ya kuzunguka.

2.1. KUPIMA WASTANI WA MAADILI NA THAMANI ZAIDI Vyombo vya kupimia vya viwango vinavyopishana vimegawanywa katika familia mbili kubwa:
· Mita za WASTANI-THAMANI: vyombo vinavyopima thamani ya wimbi pekee katika masafa ya kimsingi (50 au 60 Hz).
· TRMS (True Root Mean Square) Mita THAMANI: vyombo vinavyopima thamani ya TRMS ya kiasi kinachojaribiwa.
Kwa wimbi la sinusoidal kikamilifu, familia mbili za vyombo hutoa matokeo sawa. Kwa mawimbi yaliyopotoka, badala yake, usomaji utatofautiana. Mita za wastani za thamani hutoa thamani ya RMS ya wimbi pekee la msingi; Mita za TRMS, badala yake, hutoa thamani ya RMS ya wimbi zima, ikiwa ni pamoja na harmonics (ndani ya bandwidth ya vyombo). Kwa hiyo, kwa kupima kiasi sawa na vyombo kutoka kwa familia zote mbili, maadili yaliyopatikana yanafanana tu ikiwa wimbi ni sinusoidal kikamilifu. Iwapo itapotoshwa, mita za TRMS zitatoa thamani za juu zaidi kuliko thamani zilizosomwa na mita za thamani ya wastani.

2.2. UFAFANUZI WA SHIZI HALISI MAANA THAMANI YA MRABA NA KIGEZO CHA CREST Maana ya mzizi ya thamani ya mraba ya mkondo wa maji inafafanuliwa kama ifuatavyo: “Katika muda sawa na kipindi, mkondo unaopishana wenye mzizi wa thamani ya mraba ya ukubwa wa 1A, ukizunguka kwenye kipingamizi, hutengana. nishati ile ile ambayo, wakati huo huo, ingetolewa na mkondo wa moja kwa moja na nguvu ya 1A”. Ufafanuzi huu husababisha usemi wa nambari:
G=
1
t0 +T
g
2
(t) dt
Thamani ya maana ya mzizi imeonyeshwa kwa kifupi RMS.
T t0
The Crest Factor inafafanuliwa kama uhusiano kati ya Peak Thamani ya ishara na yake
Thamani ya RMS: CF (G)= G p Thamani hii inabadilika na muundo wa mawimbi wa mawimbi, kwa G RMS pekee.
wimbi la sinusoidal ni 2 =1.41. Katika kesi ya upotoshaji, Crest Factor inachukua maadili ya juu kama upotoshaji wa wimbi unavyoongezeka.
EN - 4
HT61 - HT62
3. MAANDALIZI YA MATUMIZI
3.1. CHEKI ZA AWALI Kabla ya kusafirishwa, chombo kimekaguliwa kutoka kwa sehemu ya umeme na pia ya mitambo. view. Tahadhari zote zinazowezekana zimechukuliwa ili chombo hicho kifikishwe bila kuharibika. Hata hivyo, tunapendekeza kwa ujumla kuangalia chombo ili kugundua uharibifu unaowezekana wakati wa usafiri. Ikiwa makosa yanapatikana, wasiliana mara moja na wakala wa usambazaji. Pia tunapendekeza uangalie kwamba ufungaji una vipengele vyote vilivyoonyeshwa katika § 6.3.1. Ikitokea hitilafu, tafadhali wasiliana na Muuzaji. Ikiwa chombo kitarejeshwa, tafadhali fuata maagizo yaliyotolewa katika § 7. 3.2. HUDUMA YA NGUVU YA CHOMBO Chombo hiki kimetolewa na betri ya alkali ya 1x9V aina ya IEC 6F22, iliyojumuishwa kwenye kifurushi. Wakati betri ni bapa, ishara ” inaonekana kwenye onyesho. o badilisha/weka betri, angalia § 6.1. 3.3. HIFADHI Ili kuhakikisha kipimo sahihi, baada ya muda mrefu wa kuhifadhi chini ya hali mbaya ya mazingira, subiri kifaa kirudi katika hali ya kawaida (angalia § 6.2.1).
EN - 5
4. TENA
4.1. MAELEZO YA CHOMBO
HT61 - HT62
MAELEZO:
1. Maonyesho ya LCD
2. Kitufe cha RANGE
3. Kitufe cha MAXMIN
4. Hz% muhimu
5. Ufunguo wa REL
6. Kitufe cha MODE
7. SHIKA ufunguo
8. Kubadili kichaguzi cha mzunguko
9. Ingiza terminal 10A
10. Terminal ya kuingiza
VHz%
(HT61) au
Hz%V
(HT62).
11. Ingiza terminal mAA
12. Ingizo terminal COM
Kielelezo 1: Maelezo ya chombo
EN - 6
HT61 - HT62
4.2. MAELEZO YA FUNGUO ZA KAZI 4.2.1. Kitufe cha SHIKILIA Kubonyeza kitufe cha HOLD husimamisha thamani ya kiasi kilichopimwa kwenye onyesho. Baada ya kushinikiza ufunguo huu, ujumbe "SHIKILIA" unaonekana kwenye maonyesho. Bonyeza kitufe cha HOLD tena ili kuondoka kwenye chaguo la kukokotoa. Bonyeza na ushikilie kitufe cha HOLD kwa muda mrefu ili kuwasha/kuzima taa ya nyuma ya onyesho. Chaguo hili la kukokotoa limeamilishwa katika nafasi yoyote ya faili
swichi ya mzunguko na inazimwa kiotomatiki baada ya takriban. 10s.
4.2.2. Kitufe cha RANGE
Bonyeza kitufe cha RANGE ili kuamilisha modi ya mwongozo na kulemaza kitendakazi cha Otomatiki.
Alama "AUTO" hupotea kutoka sehemu ya juu kushoto ya onyesho. Katika hali ya mwongozo,
bonyeza kitufe cha RANGE ili kubadilisha masafa ya kupimia: nukta ya desimali husika itabadilika
msimamo wake. Kitufe cha RANGE hakitumiki katika kipimo cha Frequency na mtihani wa mzunguko wa Wajibu
na katika nafasi
na (HT62) ya swichi ya kuzunguka. Katika hali ya otomatiki, faili ya
chombo huchagua uwiano unaofaa zaidi wa kufanya kipimo. Ikiwa kusoma ni
juu kuliko thamani ya juu inayoweza kupimika, kiashiria "OL" kinaonekana kwenye onyesho.
Bonyeza na ushikilie kitufe cha RANGE kwa zaidi ya sekunde 1 ili kuondoka kwenye modi ya mwongozo.
4.2.3. Kitufe MAX MIN
Kubonyeza kitufe cha MAX MIN mara moja huwezesha ugunduzi wa maadili ya juu na ya chini zaidi
ya kiasi kinachojaribiwa. Thamani zote mbili zinasasishwa kila mara na zinaonyeshwa
kwa mzunguko kila wakati ufunguo huo huo unasisitizwa tena. Onyesho linaonyesha ishara
inayohusishwa na chaguo za kukokotoa zilizochaguliwa: "MAX" kwa thamani ya juu zaidi na "MIN" kwa kiwango cha chini
thamani. Kitufe cha MAX MIN hakitumiki wakati kitendakazi cha HOLD kimewashwa. Kubonyeza
Kitufe cha MAX MIN "AUTO" na bargraph hupotea. Kitufe cha MAX MIN hakitumiki
Kipimo cha mara kwa mara na mtihani wa mzunguko wa Wajibu na katika nafasi
na (HT62) ya
kubadili rotary. Bonyeza na ushikilie kitufe cha MAX MIN kwa zaidi ya sekunde 1 au ugeuze kichaguzi
ili kuondoka kwenye kipengele cha kukokotoa.
4.2.4. Kitufe cha Hz% Bonyeza kitufe cha Hz% ili kuchagua kipimo cha marudio na mtihani wa mzunguko wa wajibu katika nafasi
V Hz%, 10AHz%, mA (AC), A (AC) na Hz% ya swichi ya mzunguko. Masafa ya masafa ni tofauti katika nafasi tofauti.
4.2.5. Kitufe cha REL Bonyeza kitufe cha REL ili kuamilisha kipimo cha jamaa. Chombo huondoa onyesho na huhifadhi thamani iliyoonyeshwa kama thamani ya marejeleo ambayo vipimo vifuatavyo vitaifanya
kutajwa. Alama ya "REL" inaonekana kwenye onyesho. Chaguo hili la kukokotoa halitumiki kwa faili ya
vipimo vifuatavyo: Hz, Mzunguko wa Wajibu, Mtihani wa Kuendelea, mtihani wa Diode na Joto
(HT62). Kubonyeza kitufe cha REL "AUTO" na upau kutoweka Bonyeza kitufe tena ili kuondoka kwenye chaguo la kukokotoa.
4.2.6. Kitufe cha MODE
Kubonyeza kitufe cha MODE huruhusu kuchagua chaguo za kukokotoa mara mbili kwenye swichi ya kuzunguka. Katika
hasa, ni kazi katika nafasi
na
(HT62) kuchagua mtihani wa diode,
mtihani wa kuendelea, kipimo cha uwezo (HT62) na kipimo cha upinzani, katika nafasi
°C°F (HT62) ili kuchagua kipimo cha halijoto katika °C au °F, katika nafasi za V Hz% na
LoZV kwa AC au DC voltage uteuzi na mA , A kuchagua vipimo vya AC au DC
EN - 7
HT61 - HT62 4.2.7. Kipengele cha LoZ Hali hii inaruhusu kutekeleza juzuu ya AC/DCtage kipimo kilicho na kizuizi cha chini cha ingizo kwa njia ya kuzuia usomaji usio sahihi kwa sababu ya ujazo wa kupoteatage in capacitive pamoja.
TAHADHARI
Kuingiza chombo kati ya kondakta za awamu na za ardhini, vifaa vya ulinzi vya RCD vinaweza kujikwaa wakati wa jaribio. Kwa awamu-PE juzuutagKipimo cha e baada ya kifaa cha RCD kuunganisha awali njia za majaribio kati ya nyaya za awamu na zisizoegemea upande wowote angalau kwa sekunde 5, kisha fanya kipimo cha phasePE ili kuepuka safari zisizotarajiwa-nje 4.2.8. Kuzima kipengele cha Kuzima Kiotomatiki Kifaa hujizima kiotomatiki takriban dakika 15 baada ya kutumiwa mara ya mwisho. Alama ” ” inaonekana kwenye onyesho. Ili kuzima kipengele cha Kuzima Kiotomatiki, endelea kama ifuatavyo: Zima kifaa (ZIMA) Bonyeza na ushikilie kitufe cha MODE, washa kifaa kwa kuwasha swichi ya mzunguko. Alama ” hutoweka kwenye onyesho. Zima kisha uwashe tena kifaa ili kuwezesha kitendakazi.
EN - 8
HT61 - HT62
5. MAAGIZO YA UENDESHAJI
5.1. DC JUZUUTAGE KIPIMO
TAHADHARI
Kiwango cha juu cha uingizaji wa DC ujazotage ni 1000V. Usipime ujazotagkuvuka mipaka iliyotolewa katika mwongozo huu. Inazidi juzuutagmipaka ya e inaweza kusababisha mshtuko wa umeme kwa mtumiaji na uharibifu wa kifaa.
Kielelezo 2: Matumizi ya chombo cha DC juzuutage kipimo
1. Chagua nafasi V Hz% 2. Bonyeza kitufe cha MODE mpaka ishara "DC" itaonyeshwa
3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) na kebo nyeusi kwenye terminal ya COM.
4. Weka risasi nyekundu na risasi nyeusi kwa mtiririko huo katika matangazo na chanya na
uwezekano mbaya wa mzunguko wa kupimwa (tazama Mchoro 2). Onyesho linaonyesha
thamani ya voltage.
5. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", chagua masafa ya juu zaidi.
6. Wakati ishara "-" inaonekana kwenye onyesho la chombo, inamaanisha kwamba ujazotage ina
mwelekeo kinyume kuhusiana na uunganisho katika Mchoro 2.
7. Kutumia vipengele vya HOLD, RANGE, MAX MIN na REL, angalia § 4.2.
EN - 9
HT61 - HT62
5.2. AC JUZUUTAGE KIPIMO
TAHADHARI
Ingizo la juu zaidi la ACtage ni 1000V. Usipime ujazotagkuvuka mipaka iliyotolewa katika mwongozo huu. Inazidi juzuutagmipaka ya e inaweza kusababisha mshtuko wa umeme kwa mtumiaji na uharibifu wa kifaa.
Kielelezo 3: Matumizi ya chombo cha AC juzuutage kipimo
1. Chagua nafasi V Hz% 2. Bonyeza kitufe cha MODE hadi alama ya "AC" itaonyeshwa
3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) na kebo nyeusi kwenye terminal ya COM.
4. Weka risasi nyekundu na risasi nyeusi kwa mtiririko huo katika matangazo ya mzunguko kuwa
kipimo (tazama Mchoro 3). Onyesho linaonyesha thamani ya juzuutage.
5. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", chagua masafa ya juu zaidi.
6. Bonyeza kitufe cha Hz% ili kuchagua vipimo vya "Hz" au "%" ili kuonyesha thamani za
mzunguko na mzunguko wa wajibu wa ujazo wa uingizajitage. Upau hautumiki katika vitendaji hivi.
7. Kutumia vipengele vya HOLD, RANGE, MAX MIN na REL, angalia § 4.2.
EN - 10
HT61 - HT62
5.3. AC/DC JUZUUTAGKIPIMO CHENYE KIZUIZI CHA CHINI (LOZ)
TAHADHARI
Ingizo la juu zaidi la AC/DCtage ni 600V. Usipime ujazotagkuvuka mipaka iliyotolewa katika mwongozo huu. Inazidi juzuutagmipaka ya e inaweza kusababisha mshtuko wa umeme kwa mtumiaji na uharibifu wa kifaa.
Kielelezo cha 4: Matumizi ya chombo cha AC/DC juzuu yatagkipimo cha e na kizuizi cha chini (LoZ)
1. Chagua nafasi LoZV 2. Bonyeza kitufe cha MODE mpaka ishara "DC" itaonyeshwa
3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) na kebo nyeusi kwenye terminal ya COM.
4. Weka risasi nyekundu na risasi nyeusi kwa mtiririko huo katika matangazo ya taka ya mzunguko
kupimwa (ona Mtini. 4) kwa AC voltagkipimo cha e au katika madoa yenye chanya
na uwezo hasi wa mzunguko wa kupimwa (tazama Mchoro 2) kwa DC voltage
kipimo. Onyesho linaonyesha thamani ya juzuutage.
5. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", chagua masafa ya juu zaidi.
6. Wakati ishara "-" inaonekana kwenye onyesho la chombo, inamaanisha kwamba ujazotage ina
mwelekeo kinyume kuhusiana na uunganisho katika Mchoro 2.
7. Ili kutumia vipengele vya HOLD, RANGE, MAX MIN na REL, angalia § 4.2
EN - 11
HT61 - HT62
5.4. MARA KWA MARA NA KIPIMO CHA MZUNGUKO WA WAJIBU
TAHADHARI
Ingizo la juu zaidi la ACtage ni 1000V. Usipime ujazotagkuvuka mipaka iliyotolewa katika mwongozo huu. Inazidi juzuutagmipaka ya e inaweza kusababisha mshtuko wa umeme kwa mtumiaji na uharibifu wa kifaa.
Kielelezo 5: Matumizi ya chombo kwa kipimo cha mzunguko na mtihani wa mzunguko wa wajibu.
1. Chagua nafasi Hz%. 2. Bonyeza kitufe cha Hz% ili kuchagua vipimo vya "Hz" au "%" ili kuonyesha thamani za
mzunguko na mzunguko wa wajibu wa ujazo wa uingizajitage.
3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) na kebo nyeusi kwenye terminal ya COM.
4. Weka risasi nyekundu na risasi nyeusi kwa mtiririko huo katika matangazo ya mzunguko kuwa
kipimo (tazama Mchoro 5). Thamani ya mzunguko (Hz) au mzunguko wa wajibu (%) huonyeshwa
onyesho. Upau hautumiki katika vitendaji hivi.
5. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", chagua masafa ya juu zaidi.
6. Kutumia kitendakazi cha HOLD, angalia § 4.2.
EN - 12
HT61 - HT62
5.5. KIPIMO CHA UPINZANI NA MTIHANI WA MUENDELEZO
TAHADHARI
Kabla ya kujaribu kipimo chochote cha upinzani, kata usambazaji wa umeme kutoka kwa mzunguko ili kupimwa na uhakikishe kuwa capacitors zote zimetolewa, ikiwa zipo.
Kielelezo 6: Matumizi ya chombo kwa kipimo cha upinzani na mtihani wa kuendelea
1. Chagua nafasi
(HT61) au
(HT62).
2. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) na kebo nyeusi kwenye terminal ya COM.
3. Weka mtihani inaongoza katika matangazo ya taka ya mzunguko wa kupimwa (angalia Mchoro 6).
Onyesho linaonyesha thamani ya upinzani.
4. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", chagua masafa ya juu zaidi.
5. Bonyeza kitufe cha MODE kuchagua ” ” kipimo, kinachohusiana na jaribio la mwendelezo, na
nafasi mtihani inaongoza katika matangazo ya taka ya mzunguko wa kupimwa.
6. Thamani ya upinzani (ambayo ni dalili tu) inaonyeshwa ndani na chombo
sauti ikiwa thamani ya upinzani ni <100
7. Kutumia vipengele vya HOLD, RANGE, MAX MIN na REL, angalia § 4.2.
EN - 13
HT61 - HT62
5.6. MTIHANI WA DIODE
TAHADHARI
Kabla ya kujaribu kipimo chochote cha upinzani, kata usambazaji wa umeme kutoka kwa mzunguko ili kupimwa na uhakikishe kuwa capacitors zote zimetolewa, ikiwa zipo.
Kielelezo 7: Matumizi ya chombo kwa ajili ya mtihani wa diode
1. Chagua nafasi
(HT61) au
(HT62).
2. Bonyeza kitufe cha MODE ili kuchagua ” kipimo.
3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) na kebo nyeusi kwenye terminal ya COM.
4. Weka miongozo kwenye mwisho wa diode ili kujaribiwa (tazama Mchoro 7), kuheshimu
polarity iliyoonyeshwa. Thamani ya kizingiti cha polarized moja kwa moja juzuu yatage imeonyeshwa kwenye
kuonyesha.
5. Ikiwa thamani ya kizingiti ni sawa na 0mV, makutano ya PN ya diode ni ya muda mfupi.
6. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", vituo vya diode vinabadilishwa
heshima kwa dalili iliyotolewa katika Mchoro 7 au makutano ya PN ya diode yanaharibiwa.
EN - 14
HT61 - HT62
5.7. KIPIMO CHA UWEZO (HT62)
TAHADHARI
Kabla ya kufanya vipimo vya uwezo kwenye mizunguko au capacitors, kata ugavi wa umeme kutoka kwa mzunguko unaojaribiwa na kuruhusu uwezo wote ndani yake kutolewa. Wakati wa kuunganisha multimeter na uwezo wa kupimwa, heshimu polarity sahihi (inapohitajika).
Kielelezo 8: Matumizi ya chombo kwa kipimo cha Uwezo
1. Chagua nafasi 2. Bonyeza kitufe cha MODE hadi alama ya "nF" ionyeshwa.
3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya kuingiza Hz%V
na kebo nyeusi kuwa pembejeo
terminal COM.
4. Bonyeza kitufe cha REL kabla ya kufanya vipimo.
5. Weka miongozo kwenye ncha za capacitor ili kujaribiwa, kuheshimu, ikiwa ni lazima;
chanya (cable nyekundu) na hasi (cable nyeusi) polarity (ona Mchoro 8). Onyesho
inaonyesha thamani ya uwezo.
6. Ujumbe "OL" unaonyesha kwamba thamani ya capacitance inazidi kiwango cha juu
thamani inayopimika.
7. Kutumia kitendakazi cha HOLD, angalia § 4.2.
EN - 15
HT61 - HT62
5.8. KIPIMO CHA JOTO KWA K PROBE (HT62)
TAHADHARI
Kabla ya kujaribu kipimo chochote cha joto, kata usambazaji wa umeme kutoka kwa saketi ili kupimwa na uhakikishe kuwa capacitors zote zimetolewa, ikiwa zipo.
Kielelezo 9: Matumizi ya chombo kwa kipimo cha Joto
1. Chagua nafasi °C °F 2. Bonyeza kitufe cha MODE hadi alama "°C" au "°F" ionekane.
3. Ingiza adapta iliyotolewa kwenye vituo vya kuingiza data Hz%V
(polarity +) na COM
(polarity -) (ona Mchoro 9)
4. Unganisha kichunguzi cha waya cha aina ya K kilichotolewa au thermocouple ya hiari ya aina ya K (ona § ) kwenye
chombo kwa njia ya adapta, kuheshimu polarity chanya na hasi
juu yake. Onyesho linaonyesha thamani ya halijoto.
5. Ujumbe "OL" unaonyesha kwamba thamani ya joto huzidi kiwango cha juu
thamani inayopimika.
6. Kutumia kitendakazi cha HOLD, angalia § 4.2.
EN - 16
HT61 - HT62 5.9. DC KIPIMO CHA SASA
TAHADHARI
Ingizo la juu zaidi la sasa la DC ni 10A (ingizo 10A) au 600mA (ingizo la mAA). Usipime mikondo inayozidi mipaka iliyotolewa katika mwongozo huu. Inazidi juzuutagmipaka ya e inaweza kusababisha mshtuko wa umeme kwa mtumiaji na uharibifu wa kifaa.
Kielelezo 10: Matumizi ya kifaa kwa kipimo cha sasa cha DC 1. Kata usambazaji wa umeme kutoka kwa saketi ya kupimwa. 2. Chagua nafasi A , mA au 10AHz%. 3. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya 10A au kwenye terminal ya mAA na nyeusi
kebo kwenye terminal ya pembejeo COM. 4. Unganisha risasi nyekundu na risasi nyeusi katika mfululizo kwa mzunguko ambao sasa unataka
kupima, kuheshimu polarity na mwelekeo wa sasa (tazama Mchoro 10). 5. Kusambaza mzunguko wa kupimwa. Onyesho linaonyesha thamani ya sasa. 6. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", thamani ya juu inayoweza kupimika imekuwa
kufikiwa. 7. Wakati ishara "-" inaonekana kwenye maonyesho ya chombo, ina maana kwamba sasa ina
mwelekeo kinyume kuhusiana na uunganisho katika Mchoro 10. 8. Kutumia kazi za HOLD, RANGE, MAX MIN na REL, ona § 4.2.
EN - 17
HT61 – HT62 5.10. AC KIPIMO CHA SASA
TAHADHARI
Ingizo la juu la sasa la AC ni 10A (ingizo 10A) au 600mA (ingizo la mAA). Usipime mikondo inayozidi mipaka iliyotolewa katika mwongozo huu. Inazidi juzuutagmipaka ya e inaweza kusababisha mshtuko wa umeme kwa mtumiaji na uharibifu wa kifaa.
Kielelezo 11: Matumizi ya kifaa kwa kipimo cha sasa cha AC 1. Kata usambazaji wa nguvu kutoka kwa saketi ya kupimwa. 2. Chagua nafasi A , mA au 10AHz%. 3. Bonyeza kitufe cha MODE ili kuchagua kipimo cha "AC". 4. Ingiza kebo nyekundu kwenye terminal ya 10A au kwenye terminal ya mAA na nyeusi
kebo kwenye terminal ya pembejeo COM. 5. Unganisha risasi nyekundu na risasi nyeusi katika mfululizo kwa mzunguko ambao sasa unataka
kupima, kuheshimu polarity na mwelekeo wa sasa (tazama Mchoro 11). 6. Kusambaza mzunguko wa kupimwa. Onyesho linaonyesha thamani ya sasa. 7. Ikiwa onyesho linaonyesha ujumbe "OL", thamani ya juu inayoweza kupimika imekuwa
kufikiwa. 8. Bonyeza kitufe cha Hz% ili kuchagua vipimo vya "Hz" au "%" ili kuonyesha thamani za
mzunguko na mzunguko wa wajibu wa sasa wa pembejeo. Upau hautumiki katika vitendaji hivi. 9. Ili kutumia vipengele vya HOLD, RANGE, MAX MIN na REL, angalia § 4.2.
EN - 18
HT61 - HT62
6. TAHADHARI YA UTUNZAJI
· Ni wataalamu na mafundi waliofunzwa pekee ndio wanapaswa kufanya shughuli za matengenezo. Kabla ya kufanya shughuli za matengenezo, futa nyaya zote kutoka kwa vituo vya pembejeo.
· Usitumie chombo katika mazingira yenye viwango vya juu vya unyevu au joto la juu. Usiweke jua moja kwa moja.
· Zima kifaa kila mara baada ya kutumia. Ikiwa kifaa hakitatumika kwa muda mrefu, ondoa betri ili kuzuia uvujaji wa kioevu unaoweza kuharibu mizunguko ya ndani ya kifaa.
6.1. KUBADILISHA BETRI NA FYUSI ZA NDANI Wakati onyesho la LCD linaonyesha alama "" ", ni muhimu kubadilisha betri.
Kubadilisha betri 1. Weka swichi ya mzunguko kwa ZIMWA na uondoe nyaya kutoka kwa vituo vya kuingiza. 2. Geuza skrubu ya kufunga ya kifuniko cha sehemu ya betri kutoka mahali ” ” hadi mahali
” ” na uiondoe. 3. Ondoa betri na ingiza betri mpya ya aina sawa (tazama §), kuheshimu
polarity iliyoonyeshwa. 4. Rejesha kifuniko cha sehemu ya betri mahali pake na ugeuze skrubu ya kufunga kutoka
nafasi ” ” kwa nafasi ” “. 5. Usitawanye betri za zamani kwenye mazingira. Tumia vyombo husika kwa
utupaji.
Uingizwaji wa fusi 1. Weka swichi ya mzunguko kuwa ZIMWA na uondoe nyaya kutoka kwa vituo vya kuingiza. 2. Geuza skrubu ya kufunga ya kifuniko cha sehemu ya betri kutoka mahali ” ” hadi mahali
” ” na uiondoe. 3. Ondoa fuse iliyoharibiwa na uingize mpya ya aina sawa (tazama §), kuheshimu
polarity iliyoonyeshwa. 4. Rejesha kifuniko cha sehemu ya betri mahali pake na ugeuze skrubu ya kufunga kutoka
nafasi ” ” kwa nafasi ” “.
6.2. KUSAFISHA CHOMBO Tumia kitambaa laini na kikavu kusafisha chombo. Kamwe usitumie vitambaa vya mvua, vimumunyisho, maji, nk.
6.3. ONYO LA MWISHO WA MAISHA: alama kwenye chombo inaonyesha kuwa kifaa na viunga vyake lazima vikusanywe kando na kutupwa kwa usahihi.
EN - 19
HT61 - HT62
7. TAARIFA ZA KIUFUNDI
7.1. TABIA ZA KIUFUNDI Usahihi umekokotolewa kama [% usomaji + (idadi. tarakimu* azimio)] katika 18°C 28°C <75%HR
DC Voltage
Azimio la Mbalimbali
600.0mV 6,000V 60.00V 600.0V 1000V
0.1mV 0,001V 0.01V
0.1V 1V
Usahihi (0.8%rdg + 5dgt)
Uzuiaji wa uingizaji
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
>10M
1000VDC/ACrms
AC TRMS Voltage
Azimio la Mbalimbali
Usahihi (*)
(50Hz60Hz)
(61Hz400Hz)
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
(1.0%rdg + 8dgt)
(2.0%rdg + 8dgt)
600.0V
0.1V
1000V
1V
(1.2%rdg + 8dgt)
(2.5%rdg + 8dgt)
(*) Usahihi uliobainishwa kutoka 5% hadi 100% ya safu ya kupimia, Kizuizi cha Ingizo: > Kipengele cha 10M Crest: 3 (hadi 500V), 1.5 (hadi 1000V)
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
1000VDC/ACrms
DC/AC TRMS juzuu yatage na kizuizi cha chini (LoZ)
Azimio la Mbalimbali
Usahihi (50 400Hz)
Uzuiaji wa uingizaji
600.0mV(*) 0.1mV
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
(3.0%rdg + 40dgt)
takriban. 3k
600.0V
0.1V
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
600VDC/ACrms
600V
1V
(*) DC pekee
DC ya Sasa
Azimio la Mbalimbali
Usahihi
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
600.0A
0.1A
6000A 60.00mA
1A 0.01mA
(1.0%rdg + 3dgt)
Fuse ya haraka 800mA/1000V
600.0mA
0.1mA
6.000A 10.00A (*)
0.001A 0.01A
(1.5%rdg + 3dgt)
Fuse ya haraka 10A/1000V
(*) 20A kwa upeo wa 30 na usahihi ambao haujatangazwa
AC TRMS ya Sasa
Azimio la Mbalimbali
Usahihi (*) (40Hz400Hz)
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
600.0A
0.1A
6000A 60.00mA
1A 0.01mA
(1.5%rdg + 8dgt)
Fuse ya haraka 800mA/1000V
600.0mA
0.1mA
6.000A 10.00A (**)
0.001A 0.01A
(2.0%rdg + 8dgt)
Fuse ya haraka 10A/1000V
(*) Usahihi uliobainishwa kutoka 5% hadi 100% ya masafa ya kupimia, (**) 20A kwa upeo wa 30 bila usahihi uliotangazwa.
EN - 20
HT61 - HT62
Kazi ya mtihani wa diode
Jaribio la sasa <0.9mA
Juzuu ya voltage na mzunguko wazi 2.8VDC
Mtihani wa Upinzani na Mwendelezo
Azimio la Mbalimbali
Usahihi
600.0 6.000k 60.00k 600.0k 6.000M 60.00M
0.1 0.001k 0.01k
0.1k 0.001M 0.01M
(1.0%rdg + 4dght) (2.0%rdg + 10dgt)
Buzzer <100
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
1000VDC/ACrms
Mzunguko (saketi za kielektroniki)
Masafa
Azimio
Usahihi
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
10Hz 400Hz
0.001Hz
Unyeti: 15Vrms (voltage), Silaha 10 (sasa)
Mzunguko (saketi za kielektroniki)
Masafa
Azimio
(1.5%rdg + 5dgt) 1000VDC/ACrms
Usahihi
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
9.999Hz
0.001Hz
99.99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0.1Hz
9.999 kHz 99.99 kHz
0.001 kHz 0.01 kHz
(0.1%rdg + 8dgt) 1000VDC/ACrms
999.9kHz
0.1kHz
9.999MHz
0.001MHz
40.00MHz
0.01MHz
Unyeti: >0.8Vrms (@ 20% 80% mzunguko wa ushuru) na f<100kHz; >5Vrms (@ 20% 80% mzunguko wa ushuru) na f>100kHz
Safu ya Mzunguko wa Wajibu
Azimio
Usahihi
0.1% 99.9%
0.1%
Masafa ya mzunguko wa mapigo: 5Hz 150kHz, Pulse amplitude: 100s 100ms
(1.2%rdg + 2dgt)
Azimio la Safu ya Uwezo (HT62).
Usahihi
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
40.00nF
0.01nF
(3.5%rdg + 50dgt)
400.0nF
0.1nF
4,000F 40.00F
0,001F 0.01F
(3.5%rdg + 4dgt)
1000VDC/ACrms
400.0F
0.1F
1000F
1F
(5.0%rdg + 5dgt)
Halijoto yenye uchunguzi wa K (HT62)
Masafa
Azimio
-45.0°C ÷ 400.0°C 401°C ÷ 750°C
-50.0°F ÷ 752.0°F 752°F ÷ 1382°F
(*) Usahihi wa chombo bila uchunguzi
0.1°C 1°C 0.1°F 1°F
Usahihi (*) (3.5%rdg + 5°C) (3.5%rdg + 9°F)
Ulinzi dhidi ya malipo ya ziada
1000VDC/ACrms
EN - 21
HT61 - HT62
7.1.1. Viwango vya marejeleo Usalama / EMC: Uhamishaji joto: Kiwango cha uchafuzi wa mazingira: Aina ya kipimo:
7.1.2. Sifa za jumla Sifa za kimaanika Vipimo (L x W x H): Uzito (betri zimejumuishwa): Ulinzi wa mitambo: Ugavi wa nishati Aina ya betri: Ashirio la betri ya chini: Muda wa matumizi ya betri: Kuzima Kiotomatiki: Fusi:
Ubadilishaji wa Onyesho: Sifa:
Sampmasafa ya lugha:
IEC/EN61010-1 / IEC/EN61326-1 insulation mbili 2 CAT IV 600V, CAT III 1000V
175 x 85 x 55mm (7 x 3 x 2in) 360g (wakia 13) IP40
betri ya 1x9V aina ya NEDA 1604 IEC 6F22 alama “” ” kwenye onyesho ca.25h (taa ya nyuma IMEWASHWA), takriban 50h (taa ya nyuma IMEZIMWA) baada ya kufanya kazi kwa dakika 15 (inaweza kuzimwa) F10A/1000V, 10 x 38mm (ingizo 10mV/800/1000 F6F32) (ingizo la mAA)
TRMS LCD yenye tarakimu 4 yenye upeo wa kusoma nukta 6000 pamoja na alama ya desimali na nukta, mwanga wa nyuma na upau. Mara 2 kwa sekunde
7.2. MAZINGIRA
7.2.1. Hali ya mazingira kwa matumizi
Halijoto ya marejeleo:
18 ° C 28 ° C (64 ° F 82 ° F)
Halijoto ya uendeshaji:
5°C ÷ 40°C (41°F 104°F)
Unyevu wa jamaa unaoruhusiwa:
<80%RH
Halijoto ya kuhifadhi:
-20°C ÷ 60°C (-4°F 140°F)
Unyevu wa kuhifadhi:
<80%RH
Upeo wa juu wa kufanya kazi:
mita 2000 (futi 6562)
Chombo hiki kinakidhi mahitaji ya Kiwango cha Chinitage Maelekezo ya 2014/35/EU (LVD) na Maelekezo ya EMC 2014/30/EU
Chombo hiki kinakidhi mahitaji ya Maelekezo ya Ulaya 2011/65/EU (RoHS) na 2012/19/EU (WEEE)
7.3. ACCESSORIES 7.3.1. Vifaa vimetolewa · Jozi ya miongozo ya majaribio yenye vidokezo vya 2/4mm · Adapta + kichunguzi cha waya cha aina ya K (HT62) · Betri
· Begi la kubebea · Ripoti ya urekebishaji wa ISO · Mwongozo wa mtumiaji
7.3.2. Vifaa vya hiari · Kichunguzi cha aina ya K kwa halijoto ya hewa na gesi (HT62) · Kichunguzi cha aina ya K kwa halijoto ya semisolid (HT62) · Kichunguzi cha aina ya K kwa halijoto ya kioevu (HT62) · Kichunguzi cha aina ya K cha halijoto ya uso (HT62) · Kichunguzi cha aina ya K cha halijoto ya uso chenye ncha ya 90° (HT62)
Msimbo wa TK107 Msimbo wa TK108 Msimbo wa TK109 Msimbo wa TK110 Msimbo wa TK111
EN - 22
HT61 - HT62
8. MSAADA
8.1. MASHARTI YA UDHAMINI Chombo hiki kinathibitishwa dhidi ya nyenzo yoyote au kasoro ya utengenezaji, kwa kuzingatia masharti ya jumla ya mauzo. Katika kipindi cha udhamini, sehemu zenye kasoro zinaweza kubadilishwa. Hata hivyo, mtengenezaji ana haki ya kutengeneza au kubadilisha bidhaa. Iwapo chombo kitarejeshwa kwa Huduma ya Baada ya Mauzo au kwa Muuzaji, usafiri utatozwa na Mteja. Walakini, usafirishaji utakubaliwa mapema. Ripoti itaambatanishwa kila wakati kwa usafirishaji, ikisema sababu za kurudi kwa bidhaa. Tumia vifungashio asili pekee kwa usafirishaji. Uharibifu wowote kutokana na matumizi ya nyenzo zisizo asili za kifungashio zitatozwa kwa Mteja. Mtengenezaji anakataa jukumu lolote la kuumiza watu au uharibifu wa mali.
Udhamini hautatumika katika kesi zifuatazo:
· Rekebisha na/au ubadilishaji wa vifaa na betri (haijafunikwa na dhamana). · Matengenezo ambayo yanaweza kuwa muhimu kutokana na matumizi yasiyo sahihi ya
kifaa au kutokana na matumizi yake pamoja na vifaa visivyoendana. · Matengenezo ambayo yanaweza kuwa ya lazima kwa sababu ya ufungaji usiofaa. · Matengenezo ambayo yanaweza kuwa muhimu kutokana na afua zilizofanywa
na wafanyakazi wasioidhinishwa. · Marekebisho ya chombo yaliyofanywa bila ya mtengenezaji wazi
idhini. · Matumizi ambayo hayajatolewa kwa maelezo ya chombo au katika mwongozo wa maagizo.
Yaliyomo katika mwongozo huu hayawezi kunakiliwa kwa namna yoyote bila idhini ya mtengenezaji.
Bidhaa zetu zina hati miliki na alama zetu za biashara zimesajiliwa. Mtengenezaji ana haki ya kufanya mabadiliko katika vipimo na bei ikiwa hii ni kutokana na uboreshaji wa teknolojia.
8.2. USAIDIZI Ikiwa kifaa hakifanyi kazi ipasavyo, kabla ya kuwasiliana na Huduma ya Baada ya Mauzo, tafadhali angalia masharti ya betri na nyaya na ubadilishe, ikiwa ni lazima. Iwapo kifaa bado kitafanya kazi isivyofaa, hakikisha kuwa bidhaa inaendeshwa kulingana na maagizo yaliyotolewa katika mwongozo huu. Iwapo chombo kitarejeshwa kwa Huduma ya Baada ya Mauzo au kwa Muuzaji, usafiri utatozwa na Mteja. Walakini, usafirishaji utakubaliwa mapema. Ripoti itaambatanishwa kila wakati kwa usafirishaji, ikisema sababu za kurudi kwa bidhaa. Tumia tu ufungaji wa asili kwa usafirishaji; uharibifu wowote kutokana na matumizi ya nyenzo zisizo asili za kifungashio zitatozwa kwa Mteja.
EN - 23
ESPAÑOL Mwongozo wa maelekezo
© Hakimiliki HT ITALIA 2024
Toleo la ES 3.00 - 12/07/2024
HT61 - HT62
MASHARTI YA 1. HATUA ZA MEDIDAS DE SEGURIDAD ……………………………………………………..2
1.1. Maagizo ya awali ………………………………………………………………………………….. 2 1.2. Durante la matumizi ……………………………………………………………………………………………. 3 1.3. Matumizi ya utumiaji ……………………………………………………………………………………… 3 1.4. Ufafanuzi wa Jamii de medida (Sobretensión)……………………………………………………………………………………………. 3 2. MAELEZO KWA UJUMLA……………………………………………………………………………….4 2.1. Vyombo vya habari vya ushujaa na uboreshaji wa kazi ……………………………………………… 4 2.2. Ufafanuzi wa Valor Eficaz y factor de cresta ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 3. Inadhibiti inIciales ………………………………………………………………………………………….. 5 3.1. Alimentación del instrumento……………………………………………………………………………………. 5 3.2. Almacenamiento…………………………………………………………………………………………….. 5 3.3. NOMENCLATURA…………………………………………………………………………………..5 4. Descripción del instrumento ……………………………………………………………………………….. 6 4.1. Maelezo ya las teclas de función……………………………………………………………………….. 6
4.2.1. Tecla SHIKILIA ……………………………………………………………………………………………………….. 7 4.2.2. Tecla RANGE ………………………………………………………………………………………………………….. 7 4.2.3. Tecla MAX MIN…………………………………………………………………………………………………………… 7 4.2.4. Tecla Hz% …………………………………………………………………………………………………………………………. 7 4.2.5. Tecla REL ……………………………………………………………………………………………………………….. 7 4.2.6. HALI YA Tecla …………………………………………………………………………………………………………………………. 7 4.2.7. Función LoZ ………………………………………………………………………………………………………….. 8 4.2.8. Deshabilitación función Autoapagado …………………………………………………………………………………. 8
5. OPERETIVA ZA MAFUNZO ……………………………………………………………………..9 5.1. Medida de Tensión CC …………………………………………………………………………………………. 9 5.2. Medida de Tensión CA …………………………………………………………………………………….. 10 5.3. Medida de Tensión CA/CC con baja impedance(LoZ) …………………………………………….. 11 5.4. Medida de Frecuencia y Duty Cycle …………………………………………………………………………… 12 5.5. Medida de Resistencia y Prueba Continuidad ……………………………………………………………… 13 5.6. Prueba de Diodos……………………………………………………………………………………………………. 14 5.7. Medida de Capacidades (HT62) ……………………………………………………………………………… 15 5.8. Medida de Temperatura con sonda K (HT62) ………………………………………………………………. 16 5.9. Medida de Corriente CC ………………………………………………………………………………………… 17 5.10. Medida de Corriente CA ……………………………………………………………………………………… 18
6. MANTENIMIENTO………………………………………………………………………………………….19 6.1. Sustitución de la pila y fusibles internos ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 6.2. Limpieza del instrumento………………………………………………………………………………….. 19 6.3. Mwisho wa maelezo………………………………………………………………………………………………………………
7. TÉCNICAS ZA MAALUMU…………………………………………………………………………20 7.1. Mbinu za Tabia………………………………………………………………………………………… 20
7.1.1. Kanuni za marejeleo ……………………………………………………………………………………………… 22 7.1.2. Características generales ………………………………………………………………………………………………
7.2. Ambiente ……………………………………………………………………………………………………….. 22
7.2.1. Mazingira ya utumiaji wa masharti ………………………………………………………………………….. 22
7.3. Accesorios……………………………………………………………………………………………………………
7.3.1. Accesorios en dotación ……………………………………………………………………………………………… 22 7.3.2. Accesorios opcionales ……………………………………………………………………………………………….. 22
8. ASISTENCIA ……………………………………………………………………………………………..23 8.1. Masharti ya garantía…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Asistencia ……………………………………………………………………………………………………………. 23
ES - 1
HT61 - HT62
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
A continuación en el manual, con la palabra “instrumento” se entiende de forma genérica los modelos HT61, na HT62 salvo notación específica a la ocurrencia indicada. El instrumento ha sido diseñado en conformidad con la directiva IEC/EN61010-1, relativa a los instrumentos de medida electrónicos. Para su seguridad y para evitar daños en el instrumento, las rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y que lea con particular atención todas las notas precedidas por el símbolo . Antes y durante la ejecución de las medidas lea con detenimiento las siguientes indicaciones:
· Hakuna efectúe medidas en ambintes humedos. · Hakuna efectúe medidas katika mazingira ya gesi au nyenzo za milipuko, zinazoweza kuwaka o en
mazingira na polvo. · Evite contactos con el circuito en examen si no se están efectuando medidas. · Evite contactos con partes metálicas expuestas, con terminales de medida no
matumizi, sakiti, n.k. · Hakuna efectúe ninguna medida si se encontraran anomalias en el instrumento como,
deformaciones, roturas, salida de sustancias, ausencia de visualización en la pantalla · Hali maalum ya hali ya juu zaidi cuando se efectúan medidas de tensiones superiores a 20V
ya que existe el riesgo de shocks eléctricos.
Mwongozo wa kuwasilisha kwa kutumia zana kama hizi:
Atención: aténgase a las instrucciones reportadas en el manual; un uso inapropiado podría causar daños al instrumento oa sus componentes
Instrumento con doble asilamiento
Mvutano wa CA
Mvutano au Corriente CC
Rejea kwa kiwango
1.1. MAANDISHI YA MAFUNDISHO · Vyombo vingine vya habari kwa ajili ya matumizi yako katika mazingira yanayoendelea
polución 2. · Puede ser utilizado for medidas de TENSIÓN na CORRIENTE sobre instalaciones en
CAT IV 600V, CAT III 1000V · Le sugerimos que siga las reglas normales de seguridad para trabajar bajo Tensión ya
kutumia los DPI previstos orientados a la protección contra corrientes peligrosas ya proteger el instrumento contra una utilización utumiaji sahihi · En el caso de que la falta de indicación de la presencia de Tensión pueda constituir riesgo para el usuario defecte de medicament Mvutano wa kuthibitisha la correcta conexión y estado de las puntas de prueba · Sólo las puntas de prueba proporcionadas en dotación con el instrumento garantizan los estándares de seguridad. Éstas deben estar en buenas condiciones y sustituidas, si fuera necesario, con modelos idénticos. · No efectúe medidas sobre circuitos que superen los limites de tensión especificados. · No efectúe medidas en condiciones ambiciones fuera de los limites indicados en el § 6.2.1 · Controle si la pila está insertada correctamente · Controle que el visualizador LCD and el selector indiquen la misma función.
ES - 2
HT61 - HT62
1.2. DURANTE LA UTILIZACIÓN Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones na las instrucciones siguientes:
ATENCIÓN
La falta de observación de las Advertencias y/o Instrucciones puede dañar el instrumento y/o sus componentes o ser fuente de peligro para el operador.
· Antes de accionar el selectctor, desconecte las puntas de medida del circuito en examen.
· Cuando el instrumento esté conectado al circuito en examen no toque nunca ninguno de los terminales sin utilizar.
· Evite la medida de resistencia en presencia de tensiones externas. Aunque el instrumento está protegido, una tensión excesiva podría causar fallos de funcionamiento.
· Kama, durante una medida, el valor o el signo de la magnitud en examen se mantienen contantes controle si está activada la función HOLD.
1.3. DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN · Cuando haya acabado las medidas, posicione el selector en OFF para apagar el
chombo. · Kama nilivyotangulia kutumia kifaa kwa ajili ya kustaafu kwa pila.
1.4. DEFINICIÓN DE CATEGORÍA DE MEDIDA (SOBRETENSIÓN) La kawaida IEC/EN61010-1: Maelekezo ya upangaji wa mifumo ya matibabu, udhibiti na matumizi katika maabara, Sehemu ya 1: Maagizo ya majenerali, fafanua, ufafanuzi, ufafanuzi. categoría de sobretensión. Katika § 6.7.4: Circuitos de medida, indica Los circuitos están divididos en las categorías de medida:
· La Categoría de medida IV sirve para las medidas efectuadas sobre una fuente de una instalación a baja tensión. Mfano: contadores eléctricos y de medidas sobre dispositivos primarios de protección de las sobrecorrientes na sobre la unidad de regulación de la ondulación
· Jamii ya III ya medida sirve for las medidas efectuadas instalaciones interiores de edificios Ejemplo: medida sobre panels de distribución, disyuntores, cableados, incluidos los cables, los embarrados, los interruptores, las aparas to distribución destinados al uso industrial y otra instrumentación, kwa ejemplo los motors fijos conexionado a instalación fija.
· Jamii ya medida II sirve para las medidas efectuadas sobre circuitos conectados directamente a una instalación de baja tensión. Kwa ejemplo medidas sobre instrumentaciones kwa ajili ya uso doméstico, portátiles vyombo na vyombo vinavyofanana.
· Jamii I de medida sirve para las medidas efectuadas sobre circuitos no conectados directamente a la RED de DISTRIBUCIÓN. Ejemplo: medidas sobre no derivados de la RED na derivados de la RED pero con protección hasa (interna). En este último caso las necesidades de transitorios son variables, por este motivo (OMISSIS) ni requiere que el usuario conozca la capacidad de resistencia a los transitorios de la instrumentación.
ES - 3
HT61 - HT62
2. MAELEZO YA JUMLA
El instrumento realiza las siguientes medidas:
· Tensión CC · Tensión CA TRMS · Tensión CC/CA TRMS con baja impedancia (LoZ) · Corriente CC · Corriente CA TRMS · Resistencia y Prueba de continuidad · Prueba de diodos · Capacidades (HT62) · Frecuencia corrieclesiónjocloty de tentra Temperatura con sonda K (HT62)
Cada una de estas funciones puede ser activada mediante un selector específico. Están anawasilisha además las teclas de función (vea el § 4.2), barra gráfica analógica y retroiluminación. El instrumento está además dotado de la función de Autoapagado (deshabilitable) que apaga automaticamente el instrumento transcurridos 15 minutos desde la última pulsación de las teclas función o rotación del selectctor. Ili kubadilisha tena chombo na kichaguzi.
2.1. INSTRUMENTOS DE VALOR MEDIO Y DE VERDADERO VALOR EFICAZ Los instrumentos de medida de magnitudes alternas se dividen en dos grandes familys:
· Instrumentos de VALOR MEDIO: instrumentos que miden el valor de la onda en la frecuencia basic (50 o 60 HZ)
· Instrumentos de verdadero VALOR EFICAZ también llamados TRMS (True Root Mean Square value): instrumentos que miden el verdadero valor eficaz de la magnitud en examen.
En presencia de una onda perfectamente sinusoidal las dos familias de instrumentos proporcionan resultados idénticos. En presencia de ondas distorsionadas en cambio las lecturas difieren. Los instrumentos de valor medio proporcionan el valor eficaz de la onda fundamental, los instrumentos de verdadero valor eficaz proporcionan en cambio el valor eficaz de la onda entera, armónicos incluidos (dentro de la banda pasante del instrumento). Por lo tanto, midiendo la misma magnitud con instrumentos de ambas familias, los valores obtenidos son idénticos sólo si la onda es puramente sinusoidal, si en cambio esta fuera distorsionada, los instrumentos de verdadero valor eficaz proporcyoresc valor de la marques media.
2.2. DEFINICIÓN DE VERDADERO VALOR EFICAZ Y FACTOR DE CRESTA El valor eficaz para la corriente se define así: “En un tiempo igual a un período, una corriente alterna con valor eficaz de intensidad de 1A, circulando sobre una disquencia, circulando sobre una disquence, el mismo tiempo, por una corriente continua con intensidad de 1A”. Ufafanuzi huu wa ziada wa nambari ya maelezo:
G=
1
t0 +T
g
2
(t) dt
el valor eficaz se indica como RMS (thamani ya msingi ya mraba)
T t0
El Factor de Cresta es definido como la proporción entre el Valor de Pico de una señal y
su Valor Eficaz: CF (G)= G p Este valor varía con la forma de onda de la señal, para una G RMS
onda puramente sinusoidal este vale 2 =1.41. Maandalizi ya distorsiones el Factor de Cresta yana thamani kubwa zaidi ya mayores na vile vile upotoshaji wa la onda.
ES - 4
HT61 - HT62
3. ANDAA A LA UTILIZACIÓN
3.1. VIDHIBITI INICIALES El instrumento, antes de ser suministrado, ha sido controlado desde el punto de vista eléctrico y mecánico. Han sido tomadas todas las precauciones posibles para que el instrumento pueda ser entregado sin daños. Aun así se aconseja, que controle someramente el instrumento para detectar events daños sufridos durante el transporte. Kama encontraran anomalias contacte inmediatamente con el distribuidor. Se aconseja además que controle que el embalaje contenga todas las partes indicadas en el § 6.3.1. En caso de discrepancias contacte con el distribuidor. Si fuera necesario devolver el instrumento, le rogamos que siga las instrucciones reportadas en el § 7. 3.2. ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO El instrumento se alimenta mediante 1x9V pila alcalina tipo IEC 6F22 pamoja na dotación. Cuando la pila está descargada, el símbolo ” “se muestra en pantalla. Para sustituir/insertar la pila vea el § 6.1 3.3. ALMACENAMIENTO Para garantizar medidas precisas, después de un largo período de almacenamiento en condiciones ambientales extremas, espere a que el instrumento vuelva a las condiciones normales (vea el § 6.2.1).
ES - 5
4. NOMENCLATURA
4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO
HT61 - HT62
LEYENDA:
1. Visualzador LCD
2. Tecla RANGE
3. Tecla MAXMIN
4. Tecla Hz%
5. Tecla REL
6. Tecla MODE
7. Tecla SHIKA
8. Funciones za kiteuzi
9. Terminal de entrada 10A
10. Terminal de entrada
VHz%
(HT61) o
Hz%V
(HT62)
11. Terminal de entrada
mAA
12. Terminal de entrada COM
Kielelezo cha 1: Descripción del instrumento
ES - 6
HT61 - HT62
4.2. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN 4.2.1. Tecla SHIKILIA La pulsación de la tecla SHIKILIA activa el bloqueo del valor de la magnitud visualizada en pantalla. Seguidamente a la pulsación de tal tecla el mensaje “SHIKILIA” aparece en
pantala. Pulse nuevamente la tecla HOLD para salir de la función. Mantenga pulsada la tecla HOLD para activar/desactivar la retroiluminación del visualizador. Esta función se activa en cualquier posición del selector and se desactiva automaticamente después de
takriban 10s.
4.2.2. Tecla RANGE
Pulse la tecla RANGE kwa activar el modo manual deshabilitando la función Autorango.
El símbolo “AUTO” desaparece en la parte superior izquierda del visualizador. Katika modo
mapigo ya mwongozo la tecla RANGE para cambiar el campo de medida notando el
desplazamiento del relativo punto decimal. La tecla RANGE no está activa en la medida
de Frecuencia y Duty cycle y en las posiciones
y (HT62) kichaguzi. Katika modo
Autorango el instrumento selecciona la proporción más apropiada para efectuar la
medida. Si una lectura es más alta que el valor máximo medible, la dalili “OL”
aparece en pantalla. Pulse la tecla RANGE kwa sekunde 1 kwa salir del modo
mwongozo y reiniciar el modo Autorango.
4.2.3. Tecla MAX MIN
Una pulsación de la tecla MAX MIN activa la obtención de los valores máximo y minimo
de la magnitud en examen. Ambos valores se actualizan continuamente y se presentan de
modo cíclico a cada nueva pulsación de la misma tecla. El visualizador muestra el símbolo
asociado a la función seleccionada: “MAX” para el valor máximo, “MIN” para el valor
mimi. Pulsando la tecla MAX MIN las funciones “AUTO” na retroiluminación es
ondoa nguvu. La tecla MAX MIN no es operativa cuando la función HOLD está activa. La
tecla MAX MIN hakuna está activa en la medida de Frecuencia y Duty cycle y en las
dawa
y (HT62) kichaguzi. Mapigo ya moyo MAX MIN yanadumu zaidi ya 1
segundo o actúe sobre el selector para salir de la función.
4.2.4. Tecla Hz% Pulse la tecla Hz% para la selección de las medidas de frecuencia y duty cycle en las
posiciones V Hz%, 10AHz%, mA (CA), A (CA) y Hz% del kichaguzi. El campo de frecuencia es diverso en las distintas posiciones.
4.2.5. Tecla REL Pulse la tecla REL kwa activar la medida relativa. El instrumento pone a cero el visualizador y guarda el valor mostrado como valor de referencia al que serán referidas
las suceivas medidas. El símbolo "REL" aparece katika pantalla. Tal función no está activa
en las medidas Hz, Duty Cycle, Prueba Continuidad, Prueba de diodos y Temperatura
(HT62). Pulsando la tecla REL las funciones “AUTO” na retroiluminación es desactevate Pulse nuevamente la tecla para salir de la función.
4.2.6. Tecla MODE
La pulsación de la tecla MODE kibali cha uteuzi wa kazi unazoweza kuwasilishwa na el
kiteuzi. Hasa este está activo en la posición y
(HT62) kwa la
selección de las medidas de prueba de diodos, la prueba de continuidad, capacidades
(HT62) y la medida de resistencia, en la posición °C°F (HT62) para la selección de la medida de temperatura en °C o °F, V Hz% y LoZV para la selección de la tensión CA
o CC y mA , A para la selección medidas CA o CC
ES - 7
HT61 - HT62 4.2.7. Función LoZ Este modo permite la medición de la tensión CA/CC con una baja impedancia de entrada a fin de eliminar los falsos positivos, debido a la tensión “fantasma” de acoplamiento capacitivo.
ATENCIÓN
Mediante la inserción del instrumento entre los conductores de fase y la tierra, debido a la baja impedancia del instrumento en la medida, las protecciones (RCD) pueden ocurrir durante la ejecución de prueba. Por medida de tensión fase-tierra después de en interruptor different, sin causar la intervención del interruptor, inserte las dos puntas de prueba para siquiera 5sec entre fase y neutro y seguidamente efectuar la medida fasetierra 4.2.8. Deshabilitación función Autoapagado El instrumento se apaga automaticamente después de aprox. 15 minutos sin utilizar. El símbolo ” ” aparece en pantalla. Para desactivar la función opere del modo siguiente: Manteniendo pulsada la tecla MODE encienda el instrumento girando el selector. El símbolo ” ” desaparece en pantalla Apague y re-encienda el instrumento para habilitar nuevamente la función
ES - 8
HT61 - HT62
5. OPERETIVA ZA MAELEKEZO
5.1. MEDIDA DE TENSIÓN CC
ATENCIÓN
Mvutano wa juu zaidi wa CC wa kuingia kwenye 1000V. No mida tensiones que excedan los limites indicados en este manual. La superación de los limites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
Kielelezo cha 2: Uso del instrumento para medida de Tensión CC
1. Chagua nafasi V Hz% 2. Pulse la tecla MODE kwa kuchagua "DC" kwenye pantalla
3. Weka kebo el rojo kwenye terminal ya VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) y el cable negro en el terminal de entrada COM
4. Posicione la punta roja y la punta negra respectivamente en los puntos a potencial
positivo y negativo del circuito en examen (vea Kielelezo 2). El valor de la tensión se
muestra na pantala
5. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” selection in rango más
mwinuko.
6. La visualización del símbolo “-” en el visualizador del instrumento indica que la tensión
tiene sentido opuesto respecto a la conexión de Mtini. 2.
7. Para el uso de las funciones HOLD, RANGE, MAX MIN na REL vea el § 4.2
ES - 9
HT61 - HT62
5.2. MEDIDA DE TENSIÓN CA
ATENCIÓN
Mvutano wa juu wa CA de entrada es de 1000V. No mida tensiones que excedan los limites indicados en este manual. La superación de los limites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
Kielelezo cha 3: Uso del instrumento para medida de Tensión CA
1. Chagua nafasi V Hz% 2. Pulse la tecla MODE kwa kuchagua "AC" kwenye pantalla
3. Weka kebo el rojo kwenye terminal ya VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) y el cable negro en el terminal de entrada COM
4. Posicione la punta roja y la punta negra respectivamente en los puntos del circuito en
kuchunguza (vea Kielelezo 3). El valor de la tensión se muestra en pantalla
5. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” selection in rango más elevado
6. Pulse la tecla Hz% para seleccionar las medidas “Hz” au “%” kwa taswira ya mashujaa
de la frecuencia y del duty cycle de la tensión de entrada. La barra gráfica no está
activa en estas funciones
7. Para el uso de las función HOLD, RANGE, MAX MIN na REL vea el § 4.2
ES - 10
HT61 - HT62
5.3. MEDIDA DE TENSIÓN CA/CC CON BAJA IMPEDANCIA(LOZ)
ATENCIÓN
Mvutano wa juu wa CA/CC katika 600V. No mida tensiones que excedan los limites indicados en este manual. La superación de los limites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
Kielelezo 4: Uso del instrumento para medida de Tensión CA/CC kwa kazi ya LoZ
1. Chagua nafasi LoZV 2. Pulse la tecla MODE kwa kuchagua "DC" au "AC" kwenye pantala
3. Weka kebo el rojo kwenye terminal ya VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) y el cable negro en el terminal de entrada COM
4. Posicione la punta roja y la punta negra respectivamente en los puntos del circuito en
examen (vae Kielelezo 4) para medida de tensión CA o en los puntos a potencial positivo y
negativo del circuito en examen (vea Kielelezo 2) para medida de tensión CC. El valor de la
tensión se muestra en pantalla
5. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” selection in rango más
mwinuko.
6. La visualización del símbolo “-” en el visualizador del instrumento indica que la tensión
tiene sentido opuesto respecto a la conexión de Mtini. 2.
7. Para el uso de las funciones HOLD, RANGE, MAX MIN na REL vea el § 4.2
ES - 11
HT61 - HT62
5.4. MEDIDA DE FRECUENCIA Y DUTY CYCLE
ATENCIÓN
Mvutano wa juu wa CA de entrada es de 1000V. No mida tensiones que excedan los limites indicados en este manual. La superación de los limites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
Kielelezo cha 5: Uso del instrumento para medida de Frecuencia y Duty Cycle
1. Chagua nafasi Hz% 2. Pulse la tecla Hz% para seleccionar le medidas “Hz” o “%” kwa taswira ya nguvu.
de la frecuencia y del duty cycle de la tensión de entrada
3. Weka kebo el rojo kwenye terminal ya VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) y el cable negro en el terminal de entrada COM
4. Posicione la punta roja y la punta negra respectivamente en los puntos del circuito en
chunguza (vea Kielelezo 5). El valor de la frecuencia (Hz) o mzunguko wa wajibu (%) se muestra en
pantala. La barra gráfica no está activa en estas funciones
5. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” selection in rango más elevado
6. Para el uso de la función HOLD vea el § 4.2
ES - 12
HT61 - HT62
5.5. MEDIDA DE RESISTENCIA Y PRUEBA CONTINUIDAD
ATENCIÓN
Antes de efectuar cualquier medida de resistencia asegúrese que el circuito en examen no esté alimentado na que eventuales condensadores presentes estén descargados.
Kielelezo cha 6: Uso del instrumento para medida de Resistencia y Prueba Continuidad
1. Chagua nafasi
(HT61) o
(HT62)
2. Weka kebo el rojo kwenye terminal ya VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) y el cable negro en el terminal de entrada COM
3. Posicione las puntas de prueba en los puntos deseados del circuito en examen (vea
Kielelezo 6). El valor de la resistencia se muestra en pantalla
4. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” selection in rango más elevado
5. Pulse la tecla MODE para seleccionar la medida ” ” relativa a la prueba de
continuidad y posicione las puntas en los puntos deseados del circuito en examen
6. El valor de la resistencia (sólo indicativo) se muestra en el visualizador expresado en
y el instrumento emite una señal acústica si el valor de la resistencia matokeo <100
7. Para el uso de las función HOLD, RANGE, MAX MIN na REL vea el § 4.2
ES - 13
HT61 - HT62
5.6. PRUEBA DE DIODOS
ATENCIÓN
Antes de efectuar cualquier medida de resistencia asegúrese que el circuito en examen no esté alimentado na que eventuales condensadores presentes estén descargados.
Kielelezo cha 7: Uso del instrumento para la Prueba de Diodos
1. Chagua nafasi
(HT61) o
(HT62)
2. Pulse la tecla MODE kwa kuchagua medida ” ”
3. Weka kebo el rojo kwenye terminal ya VHz%
(HT61) au Hz%V
(HT62) y el cable negro en el terminal de entrada COM
4. Posicione las puntas en los extremos del diodo en examen (vea Kielelezo 7) respetando las
viashiria vya polaridades. El valor de la tensión de umbral en polarización directa se
muestra na pantala
5. Si el valor de la tensión de umbral es 0mV la muungano PN del diodo está en cortocircuito
6. Si el instrumento muestra el mensaje “OL” los terminales del diodo están invertidos
respecto a lo indicado en Mtini. 7 o bien la unión PN del diodo está dañada
ES - 14
HT61 - HT62
5.7. MEDIDA DE CAPACIDADES (HT62)
ATENCIÓN
Antes de efectuar medidas de capacidades sobre circuitos o condensadores, desconecte la alimentación al circuito bajo examen na deje descargar todas las capacidades presents hii hii. En la conexión entre el multímetro y el condensador bajo examen respete la correcta polaridad (si fuera requerido).
Kielelezo cha 8: Uso del instrumento para medida de Capacidades
1. Chagua nafasi 2. Pulse la tecla MODE haraka taswira el símbolo “nF” kwenye pantalla
3. Weka kebo kwenye el terminal kwenye Hz%V
y el cable negro en el
terminal de entrada COM
4. Pulse la tecla REL antes de efectuar la medida
5. Posicione las puntas de prueba en los extremos del condensador en examen
respetando eventualmente las polaridades positivas (cable rojo) na negativas (kebo
negro) (vea la Kielelezo 8). El valor de la capacidad se muestra en pantalla
6. El mensaje “OL” kiashiria cha que el valor de capacidad inazidi el valor máximo medible
7. Para el uso de la función HOLD vea el § 4.2
ES - 15
HT61 - HT62 5.8. MEDIDA DE TEMPERATURA CON SONDA K (HT62)
ATENCIÓN
Antes de efectuar cualquier medida de temperatura acegúrese que el circuito en examen no esté alimentado na que eventuales condensadores presentes est descargados.
Kielelezo 9: Uso del instrumento para medida de Temperatura 1. Chaguo la hali °C°F 2. Pulse la tecla MODE haraka taswira ya "°C" au "°F" kwenye pantala 3. Ingiza el adapta kwenye dotación en los terminales H entrada H.
(polaridad +) na COM (polaridad -) (vea Kielelezo 9) 4. Conecte la sonda tipo K en dotación o el termopar tipo K opcional (vea el § 7.3.2) al
instrumento mediante el adaptador respectando las polaridades positiva y negativa presents en este. El valor de la temperatura se muestra en pantalla 5. El mensaje “OL” indica que el valor de temperatura excede el valor máximo medible 6. Para el uso de la función HOLD vea el § 4.2
ES - 16
HT61 – HT62 5.9. MEDIDA DE CORRIENTE CC
ATENCIÓN
La máxima corriente CC de entrada es de 10A (entrada 10A) au baada ya 600mA (entrada mAA). No mida corrientes que excedan los limites indicados katika mwongozo huu. La superación de los limites de corriente podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
Kielelezo 10: Uso del instrumento para medida de Corriente CC 1. Desconecte la alimentación al circuito en examen. 2. Chagua nafasi A , mA o 10AHz% 3. Weka el cable rojo kwenye el terminal de entrada 10A o bien en el terminal de entrada
mAA y el cable negro en el terminal de entrada COM 4. Conecte la punta roja y la punta negra en serie con el circuito del que se quiere medir
la corriente respetando la polaridad y el sentido de la corriente (vea Mchoro 10). 5. Alimente el circuito en examen. El valor de la corriente se muestra en pantalla. 6. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” se ha alcanzado el valor máximo
dawa. 7. La visualización del símbolo “-” en el visualizador del instrumento indica que la
corriente tiene sentido opuesto respecto a la conexión de Mtini. 10. 8. Para el uso de las función HOLD, RANGE, MAX MIN na REL vea el § 4.2
ES - 17
HT61 - HT62
5.10. MEDIDA DE CORRIENTE CA
ATENCIÓN
La máxima corriente CA de entrada es de 10A (entrada 10A) au baada ya 600mA (entrada mAA). No mida corrientes que excedan los limites indicados katika mwongozo huu. La superación de los limites de corriente podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
Kielelezo 11: Uso del instrumento para medida de Corriente CA
1. Desconecte la alimentación al circuito en examen. 2. Chagua nafasi A , mA o 10AHz% 3. Pulse la tecla MODE kwa kuchagua "CA" 4. Insete el cable rojo en el terminal de entrada 10A o bien en el terminal de entrada
mAA y el cable negro en el terminal de entrada COM 5. Conecte la punta roja y la punta negra en serie con el circuito del que se quiere medir
la corriente respetando la polaridad y el sentido de la corriente (vea la Fig. 11) 6. Alimente el circuito en examen. El valor de la corriente se muestra en pantalla. 7. Si sobre el visualizador se muestra el mensaje “OL” se ha alcanzado el valor máximo
medible 8. Pulse la tecla Hz% para seleccionar las medidas “Hz” au “%” kwa taswira ya nguvu
de la frecuencia y del duty cycle de la corriente de entrada. La barra gráfica no está activa en estas funciones 9. Para el uso de las función HOLD, RANGE, MAX MIN na REL vea el § 4.2
ES - 18
HT61 - HT62
6. MANTENIMIENTO ATENCIÓN
· Sólo técnicos cualificados pueden efectuar las operaciones de mantenimiento. Antes de efectuar el mantenimiento retire todos los cables de los terminales de entrada
· No utilice el instrumento en ambintes caracterizados for una elevada tasa de humedad or temperatura elevada. Hakuna exponga directamente a la luz del sol
· Apague siempre el instrumento después de su uso. Kama nilivyotangulia kutumia wakati wa kustaafu kwa muda mrefu kwa ajili ya evitar salida ya liquidos kwa sehemu ya esta que puedan dañar los circuitos internos del instrumento
6.1. SUSTITUCIÓN DE LA PILA Y FUSIBLES INTERNOS Cuando en el visualizador LCD aparece el símbolo ” es necesario sustituir la batería.
Sustitución de la pila 1. Kiteuzi el katika nafasi ZIMZIMA na kustaafu los cables de los terminales de entrada 2. Gire el tornillo de fijación del hueco de la pila de la posición ” ” a la posición ” y
retírelo 3. Retire la pila e inserte la nueva pila del mismo tipo (vea § 7.2.1) respetando las
polaridades indicadas 4. Reposicione la tapa de la pila y gire el tornillo de fijación del hueco de la pila de la
posición ” ” a la posición ” ” 5. No disperse las pilas usadas en el ambinte. Tumia los contenedores adecuados para
laminación de los residuos
Sustitución de los fusibles 1. Posicione el selector en posición OFF na kustaafu los cables de los terminales de entrada 2. Gire el tornillo de fijación del hueco de la pila de la posición ” ” a la posición ” y
retírelo 3. Retire el fusible dañado, inserte uno del mismo tipo (vea § 7.2.1) 4. Reposicione la tapa de las pilas y gire el tornillo de fijación del hueco de la pila de la
nafasi ” a la posición ”
6.2. LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO Para la limpieza del instrumento utilice un paño suave y seco. Hakuna matumizi ya nunca paños humedos, disolvente, agua, n.k.
6.3. FIN DE VIDA ATENCIÓN: el símbolo reportado en el instrumento indica que el aparato, sus accesorios y las pilas deben ser reciclados separadamente and tratados de forma correcta.
ES - 19
HT61 - HT62
7. WAHUSIKA TÉCNICAS
7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Calculada ya Incertidumbre como ±[%lect + (núm. díg*resol.)] inarejelea 18°C28°C,<75%RH
Mvutano CC
Azimio la Rango
600.0mV 6.000V 60.00V 600.0V 1000V
0.1mV 0.001V 0.01V
0.1V 1V
Incertidumbre (0.8%lectura + 5díg)
Impedancia de entrada
Ulinzi wa upakiaji
>10M
1000VCC/Magari
Mvutano wa CA TRMS Rango Azimio
Incertidumbre (*)
(50Hz60Hz)
(61Hz400Hz)
Ulinzi wa upakiaji
6.000V
0.001V
60.00V 600.0V
0.01V 0.1V
(1.0%lectura + 8 díg) (2.0%lectura + 8 díg) 1000VCC/CARms
1000V
1V
(1.2%lectura + 8 díg) (2.5%lectura + 8 díg)
(*) Incertidumbre especificada del 5% al 100% del rango de medida, Impedancia de entrada: > 10M Factor de cresta: 3 (hasta 500V), 1.5 (hasta 1000V)
Tensión CC/CA TRMS na baja impedance (LoZ)
Azimio la Rango
Incertidumbre (50Hz400Hz)
Impedancia de entrada
600.0mV(*) 0.1mV
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
(3.0%lectura+40díg.)
takriban. 3k
600.0V
0.1V
600V
1V
(*) Sólo CC
Ulinzi wa upakiaji
600VCC/Carms
Azimio la Corriente CC Rango
Incertidumbre
Ulinzi wa upakiaji
600.0A
0.1A
6000A 60.00mA
1A 0.01mA
(1.0%lectura + 3 díg)
Fusible rapido 800mA/1000V
600.0mA
0.1mA
6.000A 10.00A (*)
0.001A 0.01A
(1.5%lectura + 3 díg)
(*) 20A para max 30s con incertidumbre no declarada
Fusible rapido 10A/1000V
Corriente CA TRMS Rango Azimio
Incertidumbre (*) (40Hz400Hz)
Ulinzi wa upakiaji
600.0A
0.1A
6000A 60.00mA
1A 0.01mA
(1.5% lectura + 8díg)
Fusible rapido 800mA/1000V
600.0mA
0.1mA
6.000A 10.00A (**)
0.001A 0.01A
(2.0% lectura + 8díg)
Fusible rapido 10A/1000V
(*) Incertidumbre especificada del 5% al 100% del rango de medida; (**) 20A para max 30s con incertidumbre no declarada
ES - 20
HT61 - HT62
Prueba Diodos Función
Corriente de prueba <0.9mA
Max Tensión na mzunguko wa 2.8VCC
Resistencia y Prueba Continuidad
Azimio la Rango
Incertidumbre
600.0 6.000k 60.00k 600.0k 6.000M 60.00M
0.1 0.001k 0.01k
0.1k 0.001M 0.01M
(1.0%lectura + 4 díg) (2.0%lectura + 10 díg)
Zumbador <100
Ulinzi wa upakiaji
1000VCC/Magari
Frecuencia (circuitos eléctricos)
Rango
Azimio
Incertidumbre
Ulinzi wa upakiaji
10Hz 400Hz
0.001Hz
Sensibilidad: 15Vrms (tension), 10Arms (corriente)
Frecuencia (circuitos electrónicos)
Rango
Azimio
(1.5%lectura + 5 díg) 1000VCC/CARms
Incertidumbre
Ulinzi wa upakiaji
9.999Hz
0.001Hz
99.99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0.1Hz
9.999 kHz 99.99 kHz
0.001 kHz 0.01 kHz
(0.1%lectura + 8díg) 1000VCC/CARms
999.9kHz
0.1kHz
9.999MHz
0.001MHz
40.00MHz
0.01MHz
Sensibilidad: >0.8Vrms (@ 20% 80% mzunguko wa wajibu) yf<100kHz; >5Vrms (@ 20% 80% mzunguko wa ushuru) yf>100kHz
Mzunguko wa Wajibu (ciclo de trabajo)
Rango
Azimio
Incertidumbre
0.1% 99.9%
0.1%
Msukumo wa masafa ya kasi: 5Hz 150kHz, Ampmsukumo wa litud: 100s 100ms
(1.2%lectura + 2 díg)
Capacidades (HT62) Rango Resolución
Incertidumbre
Ulinzi wa upakiaji
40.00nF
0.01nF (3.5%lectura + 50 díg)
400.0nF
0.1nF
4.000F 40.00F
0.001F 0.01F
(3.5%lectura + 4 díg)
1000VCC/Magari
400.0F
0.1F
1000F
1F
(5.0%lectura + 5 díg)
Temperatura con sonda K (HT62)
Rango
Azimio
-45.0°C ÷ 400.0°C 401°C ÷ 750°C
-50.0°F ÷ 752.0°F 752°F ÷ 1382°F
(*) Incertidumbre instrumento sin sonda
0.1°C 1°C 0.1°F 1°F
Incertidumbre (*)
Ulinzi wa upakiaji
(3.5% lectura + 5°C) (3.5%lectura + 9°F)
1000VCC/Magari
ES - 21
HT61 - HT62
7.1.1. Normativas de referencia
Seguridad / EMC:
IEC/EN 61010-1 / IEC/EN61326-1
Aislamento:
doble aislamento
Nivel de polución:
2
Jamii de medida:
CAT IV 600V, CAT III 1000V
7.1.2. Tabia za jumla
Makala ya makala
Vipimo (L x An x H):
175 x 85 x 55mm
Peso (pila pamoja):
360g
Mecánica ya Ulinzi:
IP40
Alimentación
Tipo pila:
1x9V pila tipo NEDA 1604 IEC 6F22
Viashiria vya uondoaji:
símbolo ” en pantalla
Duración de pila:
takriban 25h (kurudisha nyuma. IMEWASHWA), takriban 50h (kurudisha nyuma. IMEZIMWA)
Autoapagado:
después de 15min sin uso (inaweza kuharibika)
Fusibles:
F10A/1000V, 10 x 38mm (entrada 10A)
F800mA/1000V, 6 x 32mm (entrada mAA)
Visualzador
Ubadilishaji:
TRMS
Sifa:
LCD 4 na lectura ya juu zaidi ya 6000 puntos
signo, punto decimal, retroiluminación y barra
picha
Frecuencia muestreo:
2 veces/seg.
7.2. AMBIENTE
7.2.1. Condiciones ambientes de utilización
Joto la kumbukumbu:
18°C 28°C
Joto la matumizi:
5°C ÷ 40°C
Humedad relativa admitida:
<80%RH
Joto la almacenamiento:
-20°C ÷ 60°C
Humedad de almacenamiento:
<80%RH
Máx. kiwango cha matumizi:
2000m
Chombo hiki kinaendana na mahitaji ya los requisitos de la Directiva Europea sobre baja tensión 2014/35/EU (LVD) na maelekezo ya EMC 2014/30/EU
Este instrumento es conforme a los requisitos de la directiva europea 2011/65/CE (RoHS) na de la directiva ulaya 2012/19/CE (WEEE)
7.3. ACCESORIOS 7.3.1. Vifaa katika dotación · Juego de puntas de prueba 2/4mm · Adaptador + sonda tipo K (HT62) · Pila · Bolsa de transporte
· Cheti cha ubora wa ISO · Mwongozo wa maelekezo
7.3.2. Accesorios opcionales · Sonda tipo K para temperatura aire y gesi (HT62) · Sonda tipo K para temperatura sustancias semisólidas (HT62) · Sonda tipo K para temperatura líquidos (HT62) · Sonda tipo K para temperatura superficies (HT62 °) · Sonda tipo K para temperatura superficies (HT90 ° C) · (HT62)
Cod. TK107 Cod. TK108 Cod. TK109 Cod. TK110 Cod. TK111
ES - 22
HT61 - HT62
8. ASISTENCIA
8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto. Kama ni chombo cha debiera kwa ajili ya kutoa huduma kwa ajili ya huduma kwa ajili ya msambazaji, usafiri na mizigo del Cliente. El envío deberá, en cualquier caso, ser previamente acordado. Añadida a la expedición debe ser siempre incluida una not explicativa acerca de los motivos del envío del instrumento. Para la expedición utilice sólo el embalaje original; cualquier daño causado kwa ajili ya matumizi ya embalajes no originales será adeudado al Cliente. Ni muhimu sana kuwajibika kwa ajili ya watu wengine na wengine.
La garantía no se aplica en los siguientes casos:
· Reparaciones y/o sustituciones de accesorios y pilas (no cubiertas por la garantía). · Reparaciones que se deban a causa de un error de uso del instrumento o de su uso
con aparatos hakuna patanifu. · Reparaciones que se deban a causa de embalajes no adecuados. · Reparaciones que se deban a la intervención de personal no autorizado. · Modificaciones realizadas al instrumento sin explícita autorización del fabricante. · Uso no contemplado en las especificaciones del instrumento o en el manual de uso.
El contenido del presente manual no puede ser reproducido de ninguna forma sin la autorización del fabricante.
Nuestros productos están patentados y las marcas registradas. El constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones a las características ya los precios si esto es una mejora tecnológica.
8.2. ASISTENCIA Si el instrumento no funciona correctamente, antes de contactar con el Servicio de Asistencia, controle el estado de las pilas, de los cables y sustitúyalos si fuese necesario. Kama el instrumento inaendelea kudhihirisha utendakazi wa udhibiti wa el procedimiento de uso del mismo es correcto según lo indicado en el presente manual. Kama ala ya kutumia reenviado al servicio baada ya venta ya msambazaji, usafiri es a shehena del Cliente. La expedición deberá, en cada caso, previamente acordada. Acompañando a la expedición debe incluirse siempre una not explicativa sobre el motivo del envío del instrumento. Para la expedición utilice sólo el embalaje original, daños causados por el uso de embalajes no originales serán a cargo del Cliente.
ES - 23
HT ITALIA SRL Kupitia della Boaria, 40 48018 Faenza (RA) Italia T +39 0546 621002 | F +39 0546 621144 M info@ht-instrumnents.com | www.ht-instruments.it
HT Instruments SL C/ Legalitat, 89 08024 Barcelona Uhispania T +34 93 408 17 77 | F +34 93 408 36 30 M info@htinstruments.es | www.ht-instruments.com/es-es/
HT Instruments GmbH Am Waldfriedhof 1b D-41352 Korschenbroich Ujerumani T +49 (0) 2161 564 581 | F +49 (0) 2161 564 583 M info@htinstruments.de | www.ht-instruments.de
TULIPO
Nyaraka / Rasilimali
![]() |
HT Instruments HT61 Digital Multimeter [pdf] Mwongozo wa Mtumiaji HT61 Digital Multimeter, HT61, Multimeter Digital, Multimeter |

