Kiambatisho cha Kitatua Kamba cha STA1600

Taarifa ya Bidhaa

STA1600/STA1600-FC ni kiambatisho cha kukata kamba kilichoundwa
itatumika kwa upekee EGO POWER+ POWER HEAD. Ni
yanafaa kwa kukata na kukata nyasi, magugu na mimea mingine
katika mandhari ya makazi na biashara. Kiambatisho kinakuja na
mwongozo wa mtumiaji ambao hutoa maagizo ya kina juu ya jinsi ya kutumia na
kuidumisha.

Maagizo ya Matumizi ya Bidhaa

  1. Kabla ya kutumia kiambatisho, hakikisha kusoma na kuelewa
    Mwongozo wa Opereta ulitolewa nayo.
  2. Ambatanisha STA1600/STA1600-FC kwa EGO POWER+ POWER HEAD by
    kupanga shimoni la kiendeshi la kiambatisho na pato la kichwa cha nguvu
    shimoni na kuibonyeza kwa nguvu hadi ibonyeze.
  3. Salama kiambatisho kwa kukaza kisu kwenye nguvu
    shimoni la pato la kichwa hadi iwe laini.
  4. Rekebisha urefu wa mstari wa kukata kwa kugeuza kisu cha kulisha mapema
    iko chini ya kiambatisho. Hii itatoa zaidi
    mstari kama inavyopungua wakati wa matumizi.
  5. Vaa vifaa vya kinga vya kibinafsi kila wakati, kama vile
    miwani ya usalama au miwani yenye ngao za kando na ngao kamili ya uso,
    wakati wa kutumia kiambatisho ili kulinda dhidi ya jicho linalowezekana
    majeraha.
  6. Tumia kiambatisho tu katika eneo lenye uingizaji hewa mzuri ili kupunguza
    yatokanayo na vumbi na kemikali zingine hatari.
  7. Unapotumia kiambatisho, kiweke mbali na mwili wako na
    watu wengine au wanyama ili kuepuka kuumia.
  8. Baada ya matumizi, zima kichwa cha nguvu na kuruhusu kiambatisho
    ipoe kabla ya kuihifadhi mahali pakavu na salama.
  9. Ikiwa unatupa betri ya lithiamu-ioni ya kiambatisho, wasiliana
    mamlaka ya taka ya eneo lako kwa taarifa juu ya urejeleaji sahihi na
    chaguzi za utupaji.

PEKEE KWA MATUMIZI NA EGO POWER+ NGUVU KICHWA

MWONGOZO WA OPERATOR

STRING TRIMMER PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC

Français uk. 39

KIAMBATISHO

Kihispania uk. 79

NAMBA YA MFANO STA1600/STA1600-FC

ONYO: Ili kupunguza hatari ya kuumia, mtumiaji lazima asome na kuelewa Mwongozo wa Opereta kabla ya kutumia bidhaa hii. Hifadhi maagizo haya kwa kumbukumbu ya baadaye.

JEDWALI LA YALIYOMO
Alama za Usalama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Maagizo ya Usalama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Utangulizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vipimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Orodha ya Ufungashaji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maelezo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Mkutano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19 Operesheni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 Matengenezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-31 Kutatua matatizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-35 udhamini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37

2

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

SOMA MAELEKEZO YOTE!

SOMA & UELEWE MWONGOZO WA MTENDAJI

ONYO: Vumbi vingine vilivyoundwa na mchanga wa nguvu, kukata, kusaga, kuchimba visima

na shughuli zingine za ujenzi zina kemikali zinazojulikana katika jimbo la California

kusababisha saratani, kasoro za uzazi au madhara mengine ya uzazi. Baadhi ya zamaniampkidogo ya haya

kemikali ni:

Risasi kutoka kwa rangi zenye risasi Silika ya fuwele kutoka kwa matofali na simenti na bidhaa zingine za uashi, na Arseniki na chromium kutoka kwa mbao zilizowekwa kemikali.

Hatari yako kutokana na kufichua haya hutofautiana, kulingana na mara ngapi unafanya aina hii

kazi. Ili kupunguza mfiduo wako kwa kemikali hizi: fanya kazi katika eneo lenye uingizaji hewa mzuri, na

fanya kazi na vifaa vya usalama vilivyoidhinishwa, kama vile vinyago vya vumbi ambavyo ni maalum

iliyoundwa kuchuja chembe microscopic.

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

3

ALAMA ZA USALAMA
Madhumuni ya alama za usalama ni kuvutia umakini wako kwa hatari zinazowezekana. Alama za usalama na maelezo nazo zinastahili umakini wako na uelewa wako. Maonyo ya ishara hayaondoi hatari yoyote peke yao. Maagizo na maonyo wanayotoa hayana mbadala wa hatua zinazofaa za kuzuia ajali.
ONYO: Hakikisha kusoma na kuelewa maagizo yote ya usalama katika hii
Mwongozo wa Opereta, pamoja na alama zote za tahadhari za usalama kama vile "HATARI," "ONYO," na "Tahadhari" kabla ya kutumia zana hii. Kukosa kufuata maagizo yote yaliyoorodheshwa hapa chini kunaweza kusababisha mshtuko wa umeme, moto, na / au jeraha kubwa la kibinafsi.
MAANA YA ALAMA
ALAMA YA TAHADHARI YA USALAMA: Huonyesha HATARI, ONYO, AU TAHADHARI.
Inaweza kutumika kwa kushirikiana na alama zingine au picha za picha.
ONYO: Uendeshaji wa zana zozote za nguvu unaweza kusababisha kigeni
vitu vikitupwa machoni pako, ambavyo vinaweza kusababisha uharibifu mkubwa wa macho. Kabla ya kuanza kutumia zana za nishati, vaa miwani ya usalama kila wakati au miwani yenye ngao ya kando na ngao kamili ya uso inapohitajika. Tunapendekeza Barakoa ya Usalama ya Wide Vision Safety kwa matumizi juu ya miwani ya macho au miwani ya kawaida ya usalama yenye ngao za pembeni. Daima tumia kinga ya macho ambayo imewekwa alama ya kuzingatia ANSI Z87.1.

4

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MAELEKEZO YA USALAMA
Ukurasa huu unaonyesha na kueleza alama za usalama zinazoweza kuonekana kwenye bidhaa hii. Soma, elewa na ufuate maagizo yote kwenye mashine kabla ya kujaribu kuiunganisha na kuiendesha.

Tahadhari ya Usalama

Inaonyesha hatari inayowezekana ya jeraha la kibinafsi.

Soma na Uelewe Mwongozo wa Opereta

Ili kupunguza hatari ya kuumia, mtumiaji lazima asome na kuelewa mwongozo wa opereta kabla ya kutumia bidhaa hii.

Vaa Kinga ya Macho

Vaa miwani ya usalama au miwani ya usalama yenye ngao za kando kila wakati na ngao kamili ya uso unapotumia bidhaa hii.

Kusanya Alama

Bidhaa hii hutumia betri za lithiamu-ion (Li-Ion). Sheria za eneo, jimbo au shirikisho zinaweza kukataza utupaji wa betri kwenye tupio la kawaida. Wasiliana na mamlaka ya eneo lako ya taka kwa habari kuhusu chaguzi zinazopatikana za kuchakata tena na/au za kutupa.

Jihadharini na vitu vya kutupwa

Humtahadharisha mtumiaji kujihadhari na vitu vinavyotupwa

Tenganisha betri kabla ya matengenezo

Hutahadharisha mtumiaji kukata muunganisho wa betri kabla ya matengenezo.

Kuvaa kinga ya sikio

Inatahadharisha mtumiaji kuvaa kinga ya masikio

Vaa ulinzi wa kichwa

Inatahadharisha mtumiaji kuvaa kinga ya kichwa

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

5

Umbali kati ya mashine na watazamaji utakuwa angalau 50 ft (15 m)

Tahadhari mtumiaji kuweka umbali kati ya mashine na watazamaji kuwa angalau 50 ft (15 m)

Je, si vile

kutumia

chuma

Inatahadharisha mtumiaji kutotumia vile vya chuma

IPX4

Shahada ya Ulinzi ya Ingress

Kinga dhidi ya maji yanayomwagika

V

Volt

Voltage

mm

Milimita

Urefu au ukubwa

cm

Sentimita

Urefu au ukubwa

katika.

Inchi

Urefu au ukubwa

kg

Kilo

Uzito

lb

Pauni

Uzito

Aina ya sasa ya moja kwa moja au tabia ya sasa

6

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MAONYO YA USALAMA WA VYOMBO VYA NGUVU YA JUMLA
ONYO! Soma maonyo yote ya usalama, maagizo, vielelezo na
vipimo vilivyotolewa na zana hii ya nguvu. Kukosa kufuata maagizo yote yaliyoorodheshwa hapa chini kunaweza kusababisha mshtuko wa umeme, moto na/au majeraha makubwa.
HIFADHI MAONYO NA MAAGIZO YOTE KWA MAREJEO YA BAADAYE
Neno "zana ya nguvu" katika maonyo hurejelea zana yako ya umeme inayoendeshwa na mtandao mkuu (yenye kamba) au zana ya nishati inayoendeshwa na betri (isiyo na kamba).
Usalama wa eneo la kazi
Weka eneo la kazi safi na lenye mwanga. Maeneo yenye vitu vingi au giza hukaribisha ajali. Usitumie zana za nguvu katika angahewa zinazolipuka, kama vile kwenye
uwepo wa maji ya kuwaka, gesi au vumbi. Zana za nguvu huunda cheche ambazo zinaweza kuwasha vumbi au mafusho.
Weka watoto na watazamaji mbali wakati wa kutumia zana ya nguvu.
Kukengeushwa kunaweza kukufanya ushindwe kujidhibiti.
Usalama wa umeme
Plugi za zana za nguvu lazima zilingane na plagi. Usiwahi kurekebisha plagi yoyote
njia. Usitumie plagi za adapta zilizo na zana za nguvu za udongo (zilizowekwa msingi). Plugs zisizobadilishwa na vituo vinavyolingana vitapunguza hatari ya mshtuko wa umeme.
Epuka kuwasiliana na mwili na nyuso zilizopigwa au zilizowekwa chini, kama vile mabomba,
radiators, safu na friji. Kuna hatari ya kuongezeka kwa mshtuko wa umeme ikiwa mwili wako umewekwa ardhini au chini.
Usitumie mashine katika hali ya mvua au mvua. Maji yakiingia
mashine inaweza kuongeza hatari ya mshtuko wa umeme au hitilafu ambayo inaweza kusababisha majeraha ya kibinafsi.
Usitumie vibaya kamba. Kamwe usitumie kamba kubeba, kuvuta au
kuchomoa chombo cha nguvu. Weka kamba mbali na joto, mafuta, kingo kali au sehemu zinazosonga. Kamba zilizoharibika au zilizofungwa huongeza hatari ya mshtuko wa umeme.
Unapotumia kifaa cha nguvu nje, tumia kamba ya upanuzi inayofaa
matumizi ya nje. Matumizi ya kamba inayofaa kwa matumizi ya nje hupunguza hatari ya mshtuko wa umeme.

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

7

Ikiwa unatumia zana ya nguvu kwenye tangazoamp eneo haliepukiki, tumia ardhi
ugavi unaolindwa wa kikatiza mzunguko wa kosa (GFCI). Matumizi ya GFCI hupunguza hatari ya mshtuko wa umeme.
Usalama wa kibinafsi
Kaa macho, angalia unachofanya na utumie akili wakati
kuendesha chombo cha nguvu. Usitumie chombo cha nguvu wakati umechoka au chini ya ushawishi wa madawa ya kulevya, pombe au dawa. Kipindi cha kutokuwa makini wakati zana za nguvu za uendeshaji zinaweza kusababisha majeraha mabaya ya kibinafsi.
Tumia vifaa vya kinga vya kibinafsi. Vaa kinga ya macho kila wakati. Kinga
vifaa kama vile kinyago cha vumbi, viatu vya usalama visivyo skid, kofia ngumu au kinga ya usikivu vinavyotumika kwa hali zinazofaa vitapunguza majeraha ya kibinafsi.
Zuia kuanza bila kukusudia. Hakikisha swichi iko katika hali ya mbali
kabla ya kuunganisha kwenye chanzo cha nishati na/au pakiti ya betri, kuchukua au kubeba zana. Kubeba zana za nguvu kwa kidole chako kwenye swichi au zana za nishati zinazotia nguvu ambazo zimewashwa hukaribisha ajali.
Ondoa kitufe chochote cha kurekebisha au wrench kabla ya kuwasha zana ya nguvu. A
ufunguo au ufunguo wa kushoto uliounganishwa na sehemu inayozunguka ya zana ya nguvu inaweza kusababisha jeraha la kibinafsi.
Usijaribu kupita kiasi. Weka usawa sahihi na usawa kila wakati. Hii inawezesha
udhibiti bora wa zana ya nguvu katika hali zisizotarajiwa.
Vaa vizuri. Usivae nguo zisizo huru au vito. Weka nywele zako na
nguo mbali na sehemu zinazohamia. Nguo zisizo huru, kujitia au nywele ndefu zinaweza kukamatwa katika sehemu zinazohamia.
Ikiwa vifaa vinatolewa kwa uunganisho wa uchimbaji wa vumbi na mkusanyiko
vifaa, hakikisha hivi vimeunganishwa na kutumika ipasavyo. Matumizi ya mkusanyiko wa vumbi yanaweza kupunguza hatari zinazohusiana na vumbi.
Usiruhusu ujuzi unaopatikana kutokana na matumizi ya mara kwa mara ya zana hukuruhusu kuwa
kuridhika na kupuuza kanuni za usalama za zana. Kitendo cha kutojali kinaweza kusababisha jeraha kali ndani ya sehemu ya sekunde.
Matumizi ya zana za nguvu na utunzaji
Usilazimishe chombo cha nguvu. Tumia zana sahihi ya nishati kwa programu yako.
Chombo sahihi cha nguvu kitafanya kazi vizuri na salama kwa kiwango ambacho kiliundwa.

8

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

Usitumie zana ya nguvu ikiwa swichi haiwashi na kuzima. Nguvu yoyote
zana ambayo haiwezi kudhibitiwa na swichi ni hatari na inapaswa kutengenezwa.
Tenganisha plagi kutoka kwa chanzo cha nishati na/au ondoa betri
pakiti, ikiwa inaweza kutenganishwa, kutoka kwa zana ya nishati kabla ya kufanya marekebisho yoyote, kubadilisha vifuasi au kuhifadhi zana za nguvu. Hatua hizo za usalama za kuzuia hupunguza hatari ya kuanza chombo cha nguvu kwa ajali.
Hifadhi zana za nguvu zisizo na kazi mbali na watoto na usiruhusu watu
kutofahamu zana ya nguvu au maagizo haya ya kutumia zana ya nguvu. Zana za nguvu ni hatari mikononi mwa watumiaji wasio na mafunzo.
Dumisha zana za nguvu na vifaa. Angalia usawa au kufunga
ya sehemu zinazosonga, kuvunjika kwa sehemu na hali nyingine yoyote ambayo inaweza kuathiri utendakazi wa zana ya nguvu. Ikiwa imeharibiwa, rekebisha kifaa cha nguvu kabla ya matumizi. Ajali nyingi husababishwa na zana za umeme zisizotunzwa vizuri.
Weka zana za kukata vikali na safi. Vyombo vya kukata vilivyotunzwa vizuri na
ncha kali za kukata haziwezekani kufunga na ni rahisi kudhibiti.
Tumia zana ya nguvu, vifaa na vifaa vya zana n.k kwa mujibu wa hizi
maagizo, kwa kuzingatia hali ya kazi na kazi inayopaswa kufanywa. Utumiaji wa zana ya nguvu kwa shughuli tofauti na ile iliyokusudiwa inaweza kusababisha hali ya hatari.
Weka vipini na nyuso za kushika kavu, safi na zisizo na mafuta na grisi.
Hushughulikia utelezi na nyuso za kushika haziruhusu utunzaji salama na udhibiti wa chombo katika hali zisizotarajiwa.
Matumizi na utunzaji wa chombo cha betri
Chaji tena ukitumia chaja iliyobainishwa na mtengenezaji. Chaja hiyo
inafaa kwa aina moja ya pakiti ya betri inaweza kuleta hatari ya moto inapotumiwa na pakiti nyingine ya betri.
Tumia zana za nguvu zilizo na pakiti maalum za betri pekee. Matumizi ya yoyote
Pakiti zingine za betri zinaweza kusababisha hatari ya kuumia na moto.
Wakati pakiti ya betri haitumiki, iweke mbali na vitu vingine vya chuma, kama vile
klipu za karatasi, sarafu, funguo, misumari, skrubu au vitu vingine vidogo vya chuma ambavyo vinaweza kuunganisha kutoka terminal moja hadi nyingine. Kufupisha vituo vya betri pamoja kunaweza kusababisha kuungua au moto.

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

9

Chini ya hali ya unyanyasaji, kioevu kinaweza kutolewa kutoka kwa betri; kuepuka
mawasiliano. Ikiwa mawasiliano yanatokea kwa bahati mbaya, suuza na maji. Ikiwa kioevu kinagusa macho, tafuta msaada wa matibabu. Kioevu kilichotolewa kutoka kwa betri kinaweza kusababisha mwasho au kuungua.
Usitumie pakiti ya betri au chombo ambacho kimeharibika au kurekebishwa. Imeharibiwa au
betri zilizobadilishwa zinaweza kuonyesha tabia isiyotabirika na kusababisha moto, mlipuko au hatari ya kuumia.
Usionyeshe pakiti ya betri au zana kwenye moto au halijoto kupita kiasi.
Mfiduo wa moto au halijoto inayozidi 265°F (130°C) huweza kusababisha mlipuko.
Fuata maagizo yote ya kuchaji na usichaji pakiti ya betri au
chombo nje ya safu ya joto iliyoainishwa katika maagizo. Kuchaji isivyofaa au kwa halijoto nje ya masafa maalum kunaweza kuharibu betri na kuongeza hatari ya moto.
Huduma
Acha zana yako ya umeme ihudumiwe na mtu aliyehitimu wa kutengeneza kwa kutumia pekee
sehemu za uingizwaji zinazofanana. Hii itahakikisha kwamba usalama wa chombo cha nguvu unadumishwa.
Kamwe utumie pakiti za betri zilizoharibika. Huduma ya pakiti za betri inapaswa kuwa tu
iliyofanywa na mtengenezaji au watoa huduma walioidhinishwa.
Maonyo ya usalama ya kukata kamba
Usitumie mashine katika hali mbaya ya hali ya hewa, hasa wakati kuna
hatari ya umeme. Hii inapunguza hatari ya kupigwa na radi.
Kagua kwa kina eneo la wanyamapori ambapo mashine itatumika.
Wanyamapori wanaweza kujeruhiwa na mashine wakati wa operesheni.
Kagua vizuri eneo ambalo mashine itatumika na uondoe
mawe yote, vijiti, waya, mifupa, na vitu vingine vya kigeni. Vitu vya kutupwa vinaweza kusababisha majeraha ya kibinafsi.
Kabla ya kutumia mashine, daima kuibua kukagua kuona kwamba cutter au
blade na cutter au blade mkutano si kuharibiwa. Sehemu zilizoharibiwa huongeza hatari ya kuumia.
Fuata maagizo ya kubadilisha vifaa. Blade iliyoimarishwa vibaya
kuweka karanga au bolts kunaweza kuharibu blade au kusababisha kutenganishwa.
KIAMBATISHO 10 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

Vaa kinga ya macho, sikio, kichwa na mikono. Vifaa vya kutosha vya kinga vitaweza

kupunguza kuumia kwa kibinafsi kwa uchafu wa kuruka au kuwasiliana kwa ajali na mstari wa kukata

au blade.

Wakati wa kuendesha mashine, daima kuvaa viatu visivyoteleza na vya kinga.

Usiendeshe mashine ukiwa peku au kuvaa viatu wazi. Hii

hupunguza nafasi ya kuumia kwa miguu kutoka kwa kuwasiliana na wakataji wa kusonga au

mistari
Wakati wa kuendesha mashine, daima kuvaa suruali ndefu. Ngozi iliyojitokeza

huongeza uwezekano wa kuumia kutoka kwa vitu vilivyotupwa.
Weka watazamaji mbali wakati wa kuendesha mashine. Uchafu uliotupwa unaweza kusababisha

katika jeraha kubwa la kibinafsi.
Tumia mikono miwili kila wakati unapoendesha mashine. Kushikilia mashine

kwa mikono yote miwili itaepuka kupoteza udhibiti.
Shikilia mashine kwa nyuso za kushika za maboksi pekee, kwa sababu

mstari wa kukata au blade inaweza kuwasiliana na wiring iliyofichwa. Mstari wa kukata au vile

kuwasiliana na waya "moja kwa moja" kunaweza kufanya sehemu za chuma zilizo wazi za mashine "kuishi" na

inaweza kumpa operator mshtuko wa umeme.
Daima kuweka msingi sahihi na kuendesha mashine tu wakati umesimama

ardhi. Nyuso zinazoteleza au zisizo thabiti zinaweza kusababisha upotezaji wa usawa au udhibiti

ya mashine.

Usiendeshe mashine kwenye miteremko mikali kupita kiasi. Hii inapunguza

hatari ya kupoteza udhibiti, kuteleza na kuanguka ambayo inaweza kusababisha majeraha ya kibinafsi.
Unapofanya kazi kwenye mteremko, daima kuwa na uhakika wa mguu wako, daima ufanyie kazi

katika uso wa miteremko, usiwahi juu au chini na uwe na tahadhari kali

wakati wa kubadilisha mwelekeo. Hii inapunguza hatari ya kupoteza udhibiti, kuteleza na

kuanguka ambayo inaweza kusababisha majeraha ya kibinafsi.
Weka sehemu zote za mwili mbali na kikata, mstari au blade wakati

mashine inafanya kazi. Kabla ya kuwasha mashine, hakikisha kikata,

mstari au blade haiwasiliani na chochote. Kipindi cha kutokuwa makini

kuendesha mashine kunaweza kusababisha jeraha kwako au kwa wengine.
Usitumie mashine juu ya urefu wa kiuno. Hii husaidia kuzuia zisizotarajiwa

mguso wa kukata au blade na huwezesha udhibiti bora wa mashine katika hali isiyotarajiwa

hali.

Wakati wa kukata brashi au miche ambayo iko chini ya mvutano, kuwa macho kwa chemchemi

nyuma. Wakati mvutano katika nyuzi za kuni hutolewa, brashi au sapling inaweza

kumpiga opereta na/au kutupa mashine nje ya udhibiti.

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

11

Tumia tahadhari kali wakati wa kukata brashi na miche. Nyenzo nyembamba
inaweza kushika blade na kuchapwa kuelekea kwako au kukuondoa kwenye usawa.
Dumisha udhibiti wa mashine na usiguse vikataji, mistari au vile
na sehemu nyingine hatari zinazosogea zikiwa bado zinaendelea. Hii inapunguza hatari ya kuumia kutoka kwa sehemu zinazohamia.
Beba mashine ikiwa imezimwa na mbali na mwili wako.
Utunzaji sahihi wa mashine itapunguza uwezekano wa kuwasiliana na ajali na mkataji wa kusonga, mstari au blade
Tumia tu vikataji vya uingizwaji, mistari, vichwa vya kukata na vile vilivyoainishwa na
mtengenezaji. Sehemu za uingizwaji zisizo sahihi zinaweza kuongeza hatari ya kuvunjika na kuumia.
Wakati wa kusafisha nyenzo zilizojaa au kuhudumia mashine, hakikisha
swichi imezimwa na pakiti ya betri imeondolewa. Kuanza kwa mashine bila kutarajiwa wakati wa kusafisha nyenzo zilizosongamana au kuhudumia kunaweza kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.
Uharibifu wa Trimmer - Ikiwa utapiga kitu kigeni na kipunguza au nacho
hunaswa, simamisha chombo mara moja, angalia uharibifu na urekebishe uharibifu wowote kabla ya operesheni zaidi kujaribu. Usifanye kazi na ulinzi uliovunjika au spool.
Ikiwa vifaa vinapaswa kuanza kutetemeka kwa njia isiyo ya kawaida, simamisha motor na
angalia mara moja sababu. Mtetemo kwa ujumla ni onyo la shida. Kichwa kilicholegea kinaweza kutetemeka, kupasuka, kuvunja au kutoka kwenye kifaa cha kukata, jambo ambalo linaweza kusababisha jeraha kubwa au mbaya. Hakikisha kwamba kiambatisho cha kukata kimewekwa vizuri katika nafasi. Ikiwa kichwa kinapungua baada ya kuitengeneza kwa nafasi, badala yake mara moja. Kamwe usitumie trimmer na kiambatisho cha kukata huru.
Tumia Tu Kwa Kichwa cha Nguvu cha 56V Lithium-Ion PH1400/PH1400-FC/PH1420/
PH1420-FC.
KUMBUKA: ANGALIA MWONGOZO WAKO WA MTENDAJI MKUU WA NGUVU KWA SHERIA MAALUM MAALUM ZA ZIADA. HIFADHI MAAGIZO HAYA!
KIAMBATISHO 12 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

UTANGULIZI
Hongera kwa uteuzi wako wa STRING TRIMMER ATTACHMENT. Imeundwa, kutengenezwa na kutengenezwa ili kukupa utegemezi na utendakazi bora zaidi. Iwapo utapata tatizo ambalo huwezi kulitatua kwa urahisi, tafadhali wasiliana na kituo cha huduma kwa wateja cha EGO 1-855-EGO-5656. Mwongozo huu una taarifa muhimu juu ya unganisho salama, uendeshaji na matengenezo ya kipunguza kamba chako. Isome kwa uangalifu kabla ya kutumia kipunguza kamba. Weka mwongozo huu karibu ili uweze kuurejelea wakati wowote. NAMBA YA SERIKALI _____________________ TAREHE YA KUNUNUA _________________ UNATAKIWA KUREKODI NAMBA ZOTE MBILI NA TAREHE YA KUNUNUA NA KUZIWEKA MAHALI SALAMA KWA REJEA ZIJAZO.
KIAMBATISHO 13 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MAELEZO
Upeo wa Juu wa Kukata Mbinu ya Kukata Aina ya Njia ya Kukata Inayopendekezwa Halijoto ya Uendeshaji Inayopendekezwa Uzito wa Halijoto ya Hifadhi

5800 /min (RPM) Kichwa cha Nyuma 0.095″ (milimita 2.4) mstari wa nailoni wa kusokota wa inchi 16. (cm 40) 32°F 104°F (0°C 40°C) -4°F 158°F (-20°C 70°C) ratili 3.36 (kilo 1.53)

Imependekezwa Mstari wa Kukata

SEHEMU YA JINA

AINA

Kata ya Kukata

Mstari wa kusokota wa 0.095″/2.4mm

NAMBA YA MFANO
AL2420P AL2420PD AL2450S

ORODHA YA KUFUNGA
SEHEMU YA JINA Kilinda Kiambatisho cha Kipunguza Kamba 4 mm Mwongozo wa Kiendesha Ufunguo cha Hex

KIASI 1 1 1 1

KIAMBATISHO 14 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MAELEZO
JUA KIAMBATISHO CHAKO CHA STRING (Mtini. 1)
Matumizi salama ya bidhaa hii yanahitaji ufahamu wa taarifa kwenye zana na katika mwongozo wa opereta huyu, pamoja na ujuzi wa mradi unaojaribu. Kabla ya kutumia bidhaa hii, jitambulishe na vipengele vyote vya uendeshaji na sheria za usalama.
1
Mwisho Cap

Kitufe cha kupakia laini
Kichwa cha Kukata (Kichwa Kidogo)

Shaft ya kukata kamba

Mlinzi

Ufunguo wa Hex

Kata ya Kukata

Kichupo cha Kutolewa

Blade ya kukata mstari

ONYO: Usiwahi kutumia zana bila mlinzi kuwa imara. Mlinzi
lazima iwe kwenye zana kila wakati ili kumlinda mtumiaji.
KIAMBATISHO 15 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

KICHWA KIKUU (KIWANGO CHA BUMP)
Huhifadhi mstari wa kukata na hutoa mstari wa kukata wakati kichwa kinapigwa kidogo chini wakati wa operesheni.
MLINZI
Hupunguza hatari ya kuumia kutoka kwa vitu vya kigeni vinavyotupwa nyuma kuelekea opereta na kutoka kwa kugusa kiambatisho cha kukata.
UBAU WA KUKATA MISTARI
Ubao wa chuma kwenye walinzi ambao hudumisha mstari wa kukata kwa urefu unaofaa.
FUNGUA TABU
Huachilia kihifadhi spool kutoka msingi wa spool.
KITUFE CHA KUPAKIA MSTARI
Bonyeza kitufe hiki ili kupenyeza mstari kiotomatiki kwenye kichwa cha kukata.
KIAMBATISHO 16 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MKUTANO
ONYO: Ikiwa sehemu zozote zimeharibika au hazipo, usitumie bidhaa hii
mpaka sehemu zibadilishwe. Matumizi ya bidhaa hii iliyo na sehemu zilizoharibika au kukosa inaweza kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.
ONYO: Usijaribu kurekebisha bidhaa hii au usiunde vifaa
inapendekezwa kwa matumizi na kipunguza kamba. Mabadiliko yoyote kama hayo ni matumizi mabaya na yanaweza kusababisha hali ya hatari na kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.
ONYO: Usiunganishe kwenye kichwa cha nishati hadi mkusanyiko ukamilike. Kushindwa
Kuzingatia kunaweza kusababisha kuanza kwa bahati mbaya na uwezekano wa jeraha kubwa la kibinafsi.
KUFUNGUA
Bidhaa hii inahitaji mkusanyiko. Ondoa kwa uangalifu bidhaa na vifaa vyovyote kutoka kwa sanduku. Hakikisha kwamba
vitu vyote vilivyoorodheshwa kwenye orodha ya kufunga vimejumuishwa.
ONYO: Usitumie bidhaa hii ikiwa sehemu zozote kwenye Orodha ya Ufungashaji tayari ziko
iliyokusanywa kwa bidhaa yako unapoifungua. Sehemu kwenye orodha hii hazijakusanywa kwa bidhaa na mtengenezaji na zinahitaji usakinishaji wa mteja. Utumiaji wa bidhaa ambayo inaweza kuwa haikuunganishwa ipasavyo inaweza kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.
Kagua chombo kwa uangalifu ili kuhakikisha kuwa hakuna uharibifu au uharibifu uliotokea
wakati wa usafirishaji.
Usitupe nyenzo za kufunga mpaka umekagua kwa uangalifu na
chombo kiliendeshwa kwa njia ya kuridhisha.
Ikiwa sehemu yoyote imeharibiwa au haipo, tafadhali rudisha bidhaa mahali pa
kununua.

KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

17

KUWEKA MLINZI

2

TANGAZO: Sakinisha ulinzi kabla ya

kiambatisho kinaunganishwa na kichwa cha nguvu.

ONYO: Ili kupunguza hatari ya
kuumia kwa watu, usifanye kazi bila ulinzi mahali.

ONYO: Vaa glavu kila wakati
wakati wa kuweka au kuchukua nafasi ya walinzi. Jihadharini na blade ya kukata mstari kwenye walinzi
na kulinda mikono yako dhidi ya majeraha 3
kwa blade.

Blade ya kukata mstari

1. Legeza boliti mbili kwenye mlinzi kwa ufunguo wa heksi uliotolewa; ondoa bolts na washers wa spring kutoka kwa walinzi (Mchoro 2).

2. Inua kichwa cha kukata na uso juu; panga mashimo mawili ya kupachika kwenye mlinzi na matundu mawili ya mikusanyiko kwenye msingi wa shimoni. Hakikisha kwamba uso wa ndani wa walinzi unakabiliwa na kichwa cha trimmer (Mchoro 3).

3. Tumia ufunguo wa heksi uliotolewa ili kuweka ulinzi mahali pake kwa bolts na washers.

KUUNGANISHA STRING TRIMMER AMBATISHO KWA KICHWA CHA NGUVU
ONYO: Usiwahi kuambatisha au kurekebisha kiambatisho chochote wakati kichwa cha nishati kiko
inayoendesha au ikiwa na betri imewekwa. Kushindwa kusimamisha injini na kuondoa betri kunaweza kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.
Kiambatisho hiki cha kukata kamba kimeundwa kwa matumizi na EGO Power Head PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC.
Kiambatisho cha kukata kamba huunganishwa na kichwa cha nguvu kwa kutumia kifaa cha kuunganisha.
1. Zima motor na uondoe pakiti ya betri. 2. Fungua kisu cha mrengo kwenye kiunga cha kichwa cha nguvu.

KIAMBATISHO 18 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

3. Ikiwa ncha ya mwisho iko kwenye kiambatisho cha kipunguza kamba, kiondoe na uihifadhi mahali salama kwa matumizi ya baadaye. Pangilia mshale kwenye shimoni la kukata kamba na mshale kwenye coupler (Mchoro 4a) na ushinike shimoni la kukata kamba ndani ya kuunganisha hadi usikie sauti ya "BOFYA" wazi. Coupler inapaswa kuwekwa hadi kwenye LINE RED iliyoandikwa kwenye shimoni la kukata kamba: mstari mwekundu lazima uwe laini na ukingo wa coupler (Mchoro 4b).
4. Vuta shimoni la kiambatisho cha kukata kamba ili kuthibitisha kuwa kimefungwa kwa usalama kwenye kiunganisha. Ikiwa sivyo, zungusha shimoni la kukata kamba kutoka upande hadi upande kwenye kondomu hadi sauti iliyo wazi ya "BOFYA" inaonyesha kuwa imehusika.
5. Kaza kisu cha bawa kwa usalama.
ONYO: Hakikisha kwamba kifundo cha bawa kimekazwa kikamilifu kabla ya kufanya kazi
vifaa; angalia mara kwa mara kwa ukali wakati wa matumizi ili kuepuka majeraha makubwa ya kibinafsi.

4a
Kifundo cha Mrengo

Shaft ya kichwa cha nguvu

Shaft ya Kiambatisho cha Mstari Mwekundu
4b

Kishale cha Kitufe cha Kutoa Shimoni kwenye Coupler
Mshale kwenye Shimoni ya Kiambatisho

Mstari Mwekundu
KUONDOA KIAMBATISHO KUTOKA KWA KICHWA CHA NGUVU
1. Zima motor na uondoe pakiti ya betri. 2. Fungua kisu cha mrengo. 3. Bonyeza kitufe cha kutolewa kwa shimoni na, na kifungo kikiwa na huzuni, kuvuta au kupotosha
19 shimoni ya kiambatisho nje ya coupler. KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

UENDESHAJI
ONYO: Usiruhusu kufahamiana na bidhaa hii kukufanye uzembe.
Kumbuka kwamba sehemu isiyojali ya sekunde inatosha kusababisha jeraha kubwa.
ONYO: Vaa miwani ya usalama kila wakati au miwani yenye ngao ya pembeni
imetiwa alama ya kuzingatia ANSI Z87.1. Kukosa kufanya hivyo kunaweza kusababisha vitu kutupwa machoni pako na majeraha mengine makubwa.
ONYO: Usitumie viambatisho au vifuasi vyovyote visivyopendekezwa na
mtengenezaji wa bidhaa hii. Matumizi ya viambatisho au vifaa visivyopendekezwa vinaweza kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.

MAOMBI
Unaweza kutumia bidhaa hii kwa madhumuni yaliyoorodheshwa hapa chini:
Kupunguza nyasi na magugu kutoka kuzunguka matao, ua na sitaha.

KUSHIKILIA KICHUO CHA NAMBA KWA NGUVU KICHWA (Mchoro 5)

5

ONYO: Vaa vizuri ili
kupunguza hatari ya kuumia wakati wa kutumia chombo hiki. Usivae nguo zisizo huru au vito. Vaa kinga za macho na sikio/kusikia. Vaa suruali nzito, ndefu, buti na glavu. Usivae suruali fupi au viatu au usiende bila viatu.

Shikilia kikata kamba kwa mkono mmoja kwenye mpini wa nyuma na mkono wako mwingine kwenye mpini wa mbele. Weka mtego thabiti kwa mikono yote miwili wakati wa kutumia chombo. Kipunguza kamba kinapaswa kushikiliwa kwa nafasi nzuri, na mpini wa nyuma karibu na urefu wa hip. Kichwa cha kukata kinapaswa kuwa sambamba na ardhi ili kiweze kuwasiliana kwa urahisi na nyenzo za kukatwa bila operator kulazimika kuinama.

KUTUMIA STRING TRIMMER

ONYO: Ili kuepuka majeraha mabaya ya kibinafsi, vaa miwani au miwani ya usalama hata kidogo
nyakati za uendeshaji wa kitengo hiki. Vaa kinyago cha uso au kinyago cha vumbi katika maeneo yenye vumbi.

KIAMBATISHO 20 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

Futa eneo la kukatwa kabla ya kila matumizi. Ondoa vitu vyote, kama vile mawe, glasi iliyovunjika, misumari, waya, au uzi unaoweza kurushwa au kunaswa kwenye kiambatisho cha kukata. Futa eneo la watoto, watazamaji na wanyama vipenzi. Kwa uchache, waweke watoto wote, watazamaji na wanyama vipenzi angalau umbali wa futi 50 (15m); bado kunaweza kuwa na hatari kwa watazamaji kutoka kwa vitu vilivyotupwa. Watazamaji wanapaswa kuhimizwa kuvaa kinga ya macho. Ikiwa unakaribia, simamisha motor na kukata attachment mara moja.
ONYO: Ili kuzuia jeraha kubwa la kibinafsi, ondoa kifurushi cha betri kwenye
chombo kabla ya kuhudumia, kusafisha, kubadilisha viambatisho au kuondoa nyenzo kutoka kwa kitengo.
Kabla ya kila matumizi angalia sehemu zilizoharibika/chakaa
Angalia kichwa cha kukata, mlinzi na mpini wa mbele na ubadilishe sehemu zozote ambazo zimepasuka, zilizopinda, zilizopinda au kuharibika kwa mbali.
Upepo wa kukata mstari kwenye ukingo wa walinzi unaweza kuzima kwa muda. Inapendekezwa kwamba mara kwa mara uimarishe na a file au ubadilishe na blade mpya.
ONYO: Vaa glavu kila wakati unapopachika au kubadilisha walinzi au wakati gani
kunoa au kubadilisha blade. Kumbuka eneo la blade kwenye walinzi na kulinda mkono wako kutokana na kuumia.
Safisha trimmer baada ya kila matumizi
Tazama sehemu ya Matengenezo kwa maagizo ya kusafisha.
ONYO: Usitumie maji kamwe kusafisha kifaa chako cha kukata nywele. Epuka kutumia vimumunyisho wakati
kusafisha sehemu za plastiki. Plastiki nyingi zinakabiliwa na uharibifu kutoka kwa aina mbalimbali za vimumunyisho vya kibiashara. Tumia nguo safi kuondoa uchafu, vumbi, mafuta, grisi n.k.
Angalia kizuizi cha kichwa cha trimmer
Ili kuzuia kizuizi, weka kichwa cha trimmer safi. Ondoa vipande vya nyasi, majani, uchafu na uchafu wowote uliokusanywa kabla na baada ya kila matumizi.
Wakati kizuizi kinapotokea, simamisha kikata kamba na uondoe betri, kisha uondoe nyasi yoyote ambayo inaweza kuwa imejifunika kwenye shimoni la moshi au kichwa cha kukata.
KUANZA/KUSIMAMISHA CHOMBO
Angalia sehemu ya “KUANZA/KUSIMAMISHA KICHWA CHA NGUVU” katika kichwa cha nishati PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC mwongozo wa opereta.
KIAMBATISHO 21 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

Vidokezo vya matokeo bora ya kupunguza (Mchoro 6)

6

Eneo la Kukata Hatari

Pembe sahihi kwa kukata

attachment ni sambamba na ardhi.
Usilazimishe trimmer. Ruhusu

ncha sana ya mstari wa kufanya kukata

(hasa kando ya kuta). Kukata kwa zaidi ya ncha kutapunguza ufanisi wa kukata na kunaweza kupakia

Mwelekeo wa Mzunguko

Sehemu Bora ya Kukata

injini.
Urefu wa kukata ni kuamua na umbali wa mstari wa kukata kutoka kwenye lawn

uso.
Nyasi zaidi ya inchi 8 (sentimita 20) inapaswa kukatwa kwa kufanya kazi kutoka juu hadi chini

nyongeza ndogo ili kuepuka uvaaji wa mstari wa mapema au kuvuta gari.
Polepole sogeza kipunguza ndani na nje ya eneo linalokatwa, ukidumisha

kukata nafasi ya kichwa kwa urefu uliotaka wa kukata. Harakati hii inaweza kuwa ama

mwendo wa kwenda mbele-nyuma au mwendo wa kuelekea upande. Kukata urefu mfupi

hutoa matokeo bora.
Punguza tu wakati nyasi na magugu ni kavu. Uzio wa waya na kachumbari unaweza kusababisha uchakavu wa kamba au kukatika. Jiwe na matofali

kuta, curbs, na mbao inaweza kuvaa masharti haraka.
Epuka miti na vichaka. Gome la mti, ukingo wa mbao, siding, na nguzo za uzio zinaweza

kwa urahisi kuharibiwa na masharti.

KUREKEBISHA UREFU WA MSTARI WA KUKATA

7

Kichwa cha trimmer kinaruhusu operator kutoa mstari zaidi wa kukata bila kuacha motor. Laini inapoharibika au kuchakaa, laini ya ziada inaweza kutolewa kwa kugonga kidogo kichwa cha kukata chini wakati wa kuendesha kipunguza (Mchoro 7).

KIAMBATISHO 22 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

ONYO: Usiondoe au kubadilisha kiunganishi cha blade ya kukata laini. Kupindukia
urefu wa mstari utasababisha injini kupata joto kupita kiasi na inaweza kusababisha jeraha kubwa la kibinafsi.
Kwa matokeo bora, gusa kichwa cha kukata kwenye ardhi tupu au udongo mgumu. Ikiwa kutolewa kwa mstari kunajaribiwa kwenye nyasi ndefu, motor inaweza kuzidi. Daima kuweka mstari wa trimming kupanuliwa kikamilifu. Utoaji wa mstari unakuwa mgumu zaidi kadiri mstari wa kukata unakuwa mfupi.

KUBADILISHA MSTARI

ONYO: Kamwe usitumie laini iliyoimarishwa kwa chuma, waya, au kamba, nk. Hizi zinaweza kukatika
mbali na kuwa projectiles hatari.

ONYO: Daima tumia laini ya kukata nailoni iliyopendekezwa yenye kipenyo Na
zaidi ya 0.095 in (2.4mm). Kutumia laini tofauti na ile iliyobainishwa kunaweza kusababisha kipunguza kamba kupata joto kupita kiasi au kuharibika.

Kipunguza kamba kimewekwa na mfumo wa hali ya juu wa POWERLOADTM. Mstari wa kukata unaweza kujeruhiwa kwenye spool tu kwa kushinikiza kifungo kimoja. Kupakia spool kamili kunaweza kukamilika kwa sekunde 12. Epuka uendeshaji wa mara kwa mara wa mfumo wa vilima kwa mfululizo wa haraka ili kupunguza uwezekano wa uharibifu wa magari.

TANGAZO: Mfumo wa POWERLOADTM unapatikana tu wakati kiambatisho

8

imeunganishwa kwenye Power Head PH1420/

PH1420-FC na pakiti ya betri ni

imewekwa.

1. Ondoa pakiti ya betri kutoka kwa kichwa cha nguvu.

Jalada la Chini
Kukata Jicho la Mstari

2. Kata kipande kimoja cha mstari wa kukata 13 ft. (4 m) kwa muda mrefu.

3. Ingiza mstari ndani ya jicho (Mchoro 8) na kushinikiza mstari mpaka mwisho wa mstari utoke kwenye jicho la kinyume.

ILANI: Ikiwa laini haiwezi kuingizwa kwenye tundu la jicho kwa sababu kifuniko cha chini kimekwama, sakinisha pakiti ya betri kwenye kichwa cha nishati, kisha ubonyeze kitufe cha kupakia laini kwa muda mfupi ili kuweka upya kifuniko cha chini.

KIAMBATISHO 23 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

4. Ondoa pakiti ya betri ikiwa imewekwa kwenye kichwa cha nguvu

9

katika ILANI baada ya hatua ya 3.

5. Piga mstari kutoka upande wa pili mpaka urefu sawa wa mstari uonekane pande zote mbili za kichwa cha trimmer (Mchoro 9).

6. Sakinisha pakiti ya betri kwenye kichwa cha nguvu.

7. Bonyeza na ushikilie kitufe cha kupakia mstari ili kuanza motor-vilima. Mstari utajeruhiwa kwenye kichwa cha trimmer kwa kuendelea (Mchoro 10).

10
Inchi 6 (sentimita 15)

8. Tazama kwa uangalifu urefu wa mstari uliobaki. Jitayarishe kutoa kitufe mara tu takriban inchi 7.5 (sentimita 19) za mstari zinasalia kila upande. Bonyeza kwa ufupi kitufe cha upakiaji ili kurekebisha urefu hadi inchi 6 (cm 15) ya mstari ionekane kwa kila upande.

9. Piga chini kwenye kichwa cha trimmer huku ukivuta mistari ili uendelee mstari ili uangalie mkusanyiko sahihi wa mstari wa kukata.

TANGAZO: Ikiwa mstari unavutwa kwenye kichwa cha kukata kwa bahati mbaya, fungua kichwa na uondoe mstari wa kukata kutoka kwenye spool. Fuata sehemu ya "KUPAKIA UPYA MSTARI WA KUKATA" katika mwongozo huu ili kupakia upya mstari.

ILANI: Kiambatisho kinapounganishwa kwenye Power Head PH1400/ PH1400-FC, mfumo wa POWERLOADTM hautafanya kazi. Katika kesi hii, mstari unapaswa kupakiwa tena kwa mikono. Rejelea sehemu ya "Ubadilishaji wa laini kwa mikono" katika mwongozo huu ili kupakia upya laini.

KIAMBATISHO 24 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

Ubadilishaji wa mstari wa mwongozo

11

1. Ondoa pakiti ya betri.

2. Kata kipande kimoja cha mstari wa kukata 13 ft.

Kijitabu

(m 4) kwa muda mrefu.

Mwelekeo wa Mshale

3. Ingiza mstari ndani ya jicho (Mchoro 11) na kushinikiza mstari mpaka mwisho wa mstari utoke kwenye jicho la kinyume.

Mkutano wa Jalada la Chini

4. Piga mstari kutoka upande wa pili mpaka urefu sawa wa mstari uonekane kwa wote wawili

12

pande.

Inchi 6 (sentimita 15)

5. Bonyeza na uzungushe kusanyiko la kifuniko cha chini katika mwelekeo unaoonyeshwa na mshale ili kupeperusha mstari wa kukata kwenye spool ambayo hadi takriban inchi 6 (sentimita 15) za mstari zinaonyesha kila upande (Mchoro 12).

6. Sukuma kusanyiko la kifuniko cha chini chini huku ukivuta kwenye ncha zote mbili za mstari ili kuendeleza mstari kwa mikono na kuangalia kusanyiko linalofaa la kichwa cha kukata.

KIAMBATISHO 25 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

KUPAKIA UPYA MSTARI WA KUKATA 13
TANGAZO: Wakati mstari wa kukata unapokatika kutoka kwenye kijicho au mstari wa kukata haujatolewa wakati kichwa cha kukata kinapigwa, utahitaji kuondoa mstari wa kukata iliyobaki kutoka kwa kichwa cha kukata na kufuata hatua zilizo hapa chini ili upakie upya mstari.

1. Ondoa pakiti ya betri kutoka kwa

kichwa cha nguvu.

14

2. Bonyeza tabo za kutolewa (A) kwenye kichwa cha trimmer na uondoe mkusanyiko wa kifuniko cha chini cha kichwa cha trimmer kwa kuvuta moja kwa moja (Mchoro 13).

3. Ondoa mstari wa kukata kutoka kwa kichwa cha trimmer.

4. Ingiza chemchemi kwenye nafasi ndani
mkusanyiko wa jalada la chini ikiwa ilipata 15
kutengwa na mkutano wa chini wa spring (Mchoro 14).

5. Kwa mkono mmoja umeshika kifaa cha kukata,

tumia mkono mwingine kushika kilicho chini

funika mkutano na ulinganishe inafaa

katika kusanyiko la chini la kifuniko na

tabo za kutolewa. Bonyeza chini

funika mkusanyiko hadi itakapoingia mahali pake, wakati huo utasikia a

16

sauti ya kubofya tofauti (Mchoro 15, 16).

6. Fuata maagizo katika sehemu ya "LINE REPLACEMENT" ili upakie upya mstari wa kukata.

A

Mkutano wa Jalada la Chini

B

Spring

Mkutano wa Jalada la Chini

Kutolewa

Kichupo

Yanayopangwa

KIAMBATISHO 26 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MATENGENEZO

ONYO: Wakati wa kuhudumia, tumia tu sehemu za uingizwaji zinazofanana. Matumizi ya yoyote
sehemu zingine zinaweza kusababisha hatari au kusababisha uharibifu wa bidhaa. Ili kuhakikisha usalama na kuegemea, matengenezo yote yanapaswa kufanywa na fundi wa huduma aliyehitimu.

ONYO: Vyombo vya betri sio lazima kuchomeka kwenye sehemu ya umeme;
kwa hiyo, wao ni daima katika hali ya uendeshaji. Ili kuzuia majeraha makubwa ya kibinafsi, chukua tahadhari na uangalifu zaidi wakati wa kufanya matengenezo, huduma au kubadilisha kiambatisho cha kukata au viambatisho vingine.
ONYO: Ili kuzuia jeraha kubwa la kibinafsi, ondoa kifurushi cha betri kutoka
kichwa cha nguvu kabla ya kuhudumia, kusafisha, kubadilisha viambatisho vya nyongeza au wakati bidhaa haitumiki.
Huduma zote za kukata kamba, isipokuwa bidhaa zilizoorodheshwa katika maagizo haya ya urekebishaji, zinapaswa kufanywa na wafanyikazi mahiri wa huduma ya kukata kamba.

TRIMMER HEAD REPLACEMENT
HATARI: Kichwa kikilegea baada ya kukiweka sawa, kibadilishe mara moja.
Kamwe usitumie trimmer na kiambatisho cha kukata huru. Badilisha kichwa kilichopasuka, kilichoharibika au kilichochoka mara moja, hata kama uharibifu ni mdogo kwa nyufa za juu juu. Viambatisho vile vinaweza kupasuka kwa kasi ya juu na kusababisha majeraha makubwa.
Jitambulishe na kichwa cha trimmer (Mchoro 17).

17

Kuendesha Shimoni (2)

Washer

Spring

Mkutano wa Jalada la Chini

Jalada la Juu

Circlip

Spool Retainer

Nut

Kata ya Kukata
KIAMBATISHO CHA STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

27

Ondoa kichwa cha trimmer

18

1. Ondoa pakiti ya betri kutoka kwa

kichwa cha nguvu.

Wrench ya Athari

2. Bonyeza vichupo vya kutolewa kwenye kichwa cha kukata na uondoe mkusanyiko wa kifuniko cha chini cha kichwa cha trimmer kwa kuvuta moja kwa moja nje. (Mchoro 13).

3. Ondoa mstari wa kukata kutoka kwa kichwa cha trimmer.

4. Chukua chemchemi kutoka kwenye mkusanyiko wa spool, ikiwa imejitenga na mkusanyiko wa chini wa spring. Ihifadhi kwa kuunganisha tena.

5. Vaa glavu. Tumia mkono mmoja kushika kusanyiko la spool ili kulisawazisha, na utumie mkono mwingine kushikilia wrench ya tundu ya mm 14 au wrench ya athari (isiyojumuishwa) ili kulegeza nati katika mwelekeo wa SAA (Mchoro 18).

6. Ondoa nut, washer na spool retainer kutoka shimoni gari (Mchoro 17).

7. Tumia pliers ya pua ya sindano (haijajumuishwa) ili kuondoa circlip. Ondoa kifuniko cha juu na misitu miwili kutoka kwenye shimoni la gari (Mchoro 17).

8. Badilisha na kichwa kipya cha trimmer na ukitie kwa kufuata maagizo katika sura "Sakinisha kichwa kipya".

KIAMBATISHO 28 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

Sakinisha kichwa kipya cha kukata

19

1. Panda vichaka viwili kwenye gari

shimoni.

Gorofa
2. Pangilia nafasi ya gorofa kwenye kifuniko cha juu

na gorofa katika shimoni la gari na

weka kifuniko cha juu mahali pake

(Mchoro 19).

Gorofa Slot

3. Panda circlip, kihifadhi cha spool, na washer kwa utaratibu huo (Mchoro 17). Tumia tundu la mm 14 au kipenyo cha athari kwenye nati ili kuikaza COUNTERCLOCKWISE.

4. Kufuatia hatua ya 4 na 5 katika sehemu ya "KUPAKIA UPYA MSTARI WA KUKATA" katika mwongozo huu ili kupachika mkutano wa jalada la chini.

5. Fuata maagizo katika sehemu ya "LINE REPLACEMENT" katika mwongozo huu ili kupakia upya mstari wa kukata.

6. Anzisha zana ili kuona ikiwa kipunguza kamba kitafanya kazi kawaida. Ikiwa sivyo, unganisha tena kama ilivyoelezwa hapo juu.

NOA MBAVU YA KUKATA MSTARI ONYO: Linda mikono yako kila wakati kwa kuvaa glavu nzito wakati
kufanya matengenezo yoyote kwenye blade ya kukata mstari.
1. Ondoa betri.
2. Ondoa blade ya kukata mstari kutoka kwa walinzi.
3. Salama blade katika vise.
4. Vaa kinga sahihi ya macho na glavu na kuwa mwangalifu usijikatie.
5. Kwa uangalifu file makali ya kukata ya blade na jino nzuri file au jiwe la kunoa, kudumisha pembe ya makali ya kukata.
6. Badilisha blade kwenye walinzi na uimarishe mahali na screws mbili.

KIAMBATISHO 29 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

UTENGENEZAJI WA GIA ZA KUPITISHA

20

Uchunguzi wa Gia

Gia za upitishaji katika kesi ya gia zinahitaji kulainisha mara kwa mara na grisi ya gia. Angalia kiwango cha grisi cha sanduku la gia karibu kila masaa 50 ya operesheni kwa kuondoa skrubu ya kuziba kwenye upande wa kesi.

Parafujo ya Kufunga

Ikiwa hakuna grisi inaweza kuonekana kwenye pande za gear, fuata hatua hapa chini ili kujaza mafuta ya gear hadi uwezo wa 3/4.

Usijaze kabisa kesi ya gear ya maambukizi.

1. Shikilia trimmer ya kamba upande wake ili screw ya kuziba inakabiliwa juu (Mchoro 20).

2. Tumia kitufe cha heksi kilichotolewa ili kulegeza na kuondoa skrubu ya kuziba.

3. Tumia sindano ya grisi (isiyojumuishwa) kuingiza grisi kwenye shimo la skrubu, kwa uangalifu usizidi ujazo wa 3/4.

4. Kaza screw ya kuziba baada ya sindano.

SAFISHA KITENGO
Ondoa betri. Futa nyasi yoyote ambayo inaweza kuwa imejifunga kwenye shimoni la gari au trimmer
kichwa.
Tumia brashi ndogo au kifyonza kidogo kusafisha matundu ya hewa yaliyo upande wa nyuma
makazi.
Weka matundu ya hewa bila vizuizi. Safisha kitengo kwa kutumia tangazoamp kitambaa na sabuni kali. Usitumie sabuni kali kwenye nyumba ya plastiki au kushughulikia. Wanaweza
kuharibiwa na mafuta fulani ya kunukia, kama vile paini na limau, na vimumunyisho
kama vile mafuta ya taa. Unyevu pia unaweza kusababisha hatari ya mshtuko. Futa unyevu wowote
na kitambaa laini kavu.

KIAMBATISHO 30 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

KUHIFADHI KITENGO
Ondoa pakiti ya betri kutoka kwa kichwa cha nguvu. Safisha chombo vizuri kabla ya kuihifadhi. Hifadhi kifaa katika eneo kavu, lenye uingizaji hewa mzuri, lililofungwa au juu juu, bila kufikiwa
ya watoto. Usihifadhi kitengo kwenye au karibu na mbolea, petroli, au kemikali zingine.
KIAMBATISHO 31 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

KUPATA SHIDA

TATIZO
Kikata kamba kimeshindwa kuanza.

SABABU
Pakiti ya betri sio

SULUHISHO
Ambatisha pakiti ya betri kwenye nishati

kushikamana na kichwa cha nguvu. kichwa.

Hakuna mawasiliano ya umeme

Ondoa betri, angalia anwani na

kati ya kichwa cha nguvu

sakinisha tena kifurushi cha betri hadi kipige

na pakiti ya betri.

mahali.

Chaji ya pakiti ya betri ni Chaji pakiti ya betri kwa chaja za EGO

imepungua.

iliyoorodheshwa katika mwongozo wa kichwa cha nguvu.

Lever ya kufuli na

Fuata sehemu ya “KUANZA/

trigger si huzuni

KUSIMAMISHA NGUVU KICHWA” katika

kwa wakati mmoja.

mwongozo wa PH1420/PH1420-FC/PH1400/

PH1400-FC.

KIAMBATISHO 32 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

TATIZO
Trimmer ya kamba huacha wakati wa kukata.

SABABU

SULUHISHO

Mlinzi hajawekwa

Ondoa pakiti ya betri na uweke

juu ya trimmer, na kusababisha ulinzi juu ya trimmer.

mstari mrefu sana wa kukata

na motor overload.
Mstari wa kukata nzito hutumiwa. Tumia laini ya kukata nailoni iliyopendekezwa na

kipenyo kisichozidi inchi 0.095.

(milimita 2.4).
Shaft ya kiendeshi au trimmer Acha kipunguza, ondoa betri, na

kichwa kimefungwa na nyasi. ondoa nyasi kutoka kwenye shimoni la gari

na kichwa cha trimmer.

Injini imejaa kupita kiasi.

Ondoa kichwa cha trimmer kutoka kwa

nyasi. Injini itapona mara moja

mzigo umeondolewa. Wakati wa kukata, songa

kichwa cha kukata ndani na nje ya nyasi

kukatwa na kuondoa si zaidi ya 8

inchi (20 cm) ya urefu katika kata moja.
Pakiti ya betri au uzi Ruhusu pakiti ya betri au kipunguza joto

trimmer ni moto sana.

hadi halijoto ishuke chini ya 152°F

Kifurushi cha betri ni

(67°C).
Sakinisha tena pakiti ya betri.

kukatika kutoka kwa chombo.

Kifurushi cha betri ni

Chaji pakiti ya betri na EGO

imepungua.

chaja zilizoorodheshwa kwenye mwongozo wa kichwa cha nguvu.

KIAMBATISHO 33 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

TATIZO

SABABU

SULUHISHO

Shaft ya kiendeshi au trimmer Acha kipunguza, ondoa betri, na

kichwa kimefungwa na nyasi. safisha shimoni la gari na kichwa cha trimmer.
Hakuna laini ya kutosha kwenye Ondoa betri na ubadilishe

spool.

mstari wa kukata; fuata sehemu “KUPAKIA

Kichwa cha Trimmer hakitasonga mbele mstari.

Mstari umefungwa kwenye spool.

MSTARI WA KUKATA” katika mwongozo huu.
Ondoa betri, ondoa mstari kutoka kwa spool na urejeshe nyuma; fuata sehemu ya “KUPAKIA MSTARI WA KUKATA” katika hili

Mstari ni mfupi sana.

mwongozo.
Ondoa betri na kuvuta mistari

mwenyewe huku ukibonyeza chini kwa njia mbadala

Nyasi wraps

na kuachilia kichwa cha kukata.
Kukata nyasi ndefu chini Kata nyasi ndefu kutoka juu kwenda chini,

karibu na kiwango cha trimmer.

kuondoa si zaidi ya inchi 8 (20 cm)

kichwa na mo-

katika kila kupita ili kuzuia kufungwa.

makazi ya tor. blade ni

Ubao wa kukata mstari umewashwa

Piga makali ya kukata mstari kwa a file

si kukata makali ya mlinzi anayo

au ubadilishe na blade mpya.

mstari.
Nyufa kwenye kichwa cha kukata au kishikilia spool hulegea kutoka kwa msingi wa spool.

kuwa mwangalifu.
Kichwa cha trimmer kimechoka.
Nati inayofunga kichwa cha kukata ni huru.

Badilisha kichwa cha trimmer mara moja; fuata sehemu ya "TRIMMER HEAD REPLACEMENT" katika mwongozo huu.
Fungua kichwa cha kukata na utumie tundu la mm 14 au wrench ya athari ili kuimarisha nati.

KIAMBATISHO 34 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

TATIZO
Mstari wa kukata hauwezi kujeruhiwa kwenye kichwa cha trimmer vizuri.
Mstari wa kukata hauwezi kupitishwa kwa kichwa cha trimmer wakati wa kuingiza mstari.

SABABU
Mstari usiofaa wa kukata hutumiwa.
Uchafu wa nyasi au uchafu umejilimbikiza kwenye kichwa cha trimmer na kuzuia harakati ya spool ya mstari.
Motor ni overheated kutokana na kurudia uendeshaji mfumo wa vilima line.
Chaji ya betri ya chini. Mstari wa kukata umegawanyika au
iliyoinama mwishoni.
Jalada la chini halitolewi mahali lilipo baada ya kusakinisha tena.

SULUHISHO
Tunapendekeza kwamba utumie mstari wa kukata nailoni asili wa EGO, angalia sehemu ya "Mstari wa Kukata Uliopendekezwa" katika mwongozo huu. Ikiwa unatumia laini ya nailoni ya EGO na tatizo litaendelea, tafadhali piga simu kwa huduma ya wateja ya EGO kwa ushauri.
Ondoa betri, fungua kichwa cha trimmer na uitakase vizuri.
Hebu trimmer ya kamba ifanye kazi bila mzigo kwa dakika chache ili baridi ya motor, kisha jaribu kupakia upya mstari.
Chaji betri. Kata mwisho wa mstari uliovaliwa na uingize tena.
Ambatisha pakiti ya betri kwenye trimmer; bonyeza kitufe cha kupakia mstari ili kuanza kwa ufupi upakiaji wa nishati ili kuweka upya kifuniko cha chini.

KIAMBATISHO 35 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

DHAMANA
SERA YA UHAKIKI WA EGO
Udhamini mdogo wa miaka 5 kwenye EGO POWER+ vifaa vya nguvu vya nje na nishati inayobebeka kwa matumizi ya kibinafsi, ya nyumbani.
Udhamini mdogo wa miaka 3 kwenye pakiti za betri za Mfumo wa EGO POWER+ na chaja kwa matumizi ya kibinafsi, ya nyumbani. Dhima ya ziada ya miaka 2 itatumika kwa betri ya 10.0Ah/12.0Ah iwe inauzwa kando (Model# BA5600T/BA6720T) au ikiwa imejumuishwa na zana yoyote, ikiwa imesajiliwa ndani ya siku 90 za ununuzi. Udhamini mdogo wa miaka 5 kwenye chaja ya CHV1600, iliyoundwa kwa ajili ya matumizi ya Kikatakata cha Zero Turn Riding kwa matumizi ya kibinafsi, ya nyumbani.
Udhamini mdogo wa miaka 2/mwaka 1 kwenye vifaa vya umeme vya nje vya EGO, nishati inayobebeka, vifurushi vya betri na chaja kwa matumizi ya kitaalamu na kibiashara.
Vipindi vya kina vya udhamini wa bidhaa vinaweza kupatikana mtandaoni kwa
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Tafadhali wasiliana na EGO ya Huduma ya Wateja bila malipo kwa 1-855-EGO-5656 wakati wowote una maswali au madai ya udhamini.
UHAKIKI WA HUDUMA
Bidhaa za EGO zimehakikishwa dhidi ya kasoro katika nyenzo au utengenezaji kuanzia tarehe ya ununuzi halisi wa rejareja kwa kipindi kinachotumika cha udhamini. Bidhaa yenye kasoro itarekebishwa bila malipo.
a) Udhamini huu unatumika tu kwa mnunuzi wa asili kutoka kwa muuzaji aliyeidhinishwa wa EGO na huenda asihamishwe. Wauzaji wa EGO walioidhinishwa hutambuliwa mkondoni kwa http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) Kipindi cha udhamini wa bidhaa zilizodhibitishwa au zilizothibitishwa na kiwanda zinazotumiwa kwa kusudi la makazi ni mwaka 1, kwa madhumuni ya viwanda, mtaalamu au biashara ni siku 90
c) Kipindi cha udhamini wa sehemu za matengenezo ya kawaida, kama vile, lakini sio mdogo, vile, vichwa vya kukata, baa za mnyororo, minyororo ya kuona, mikanda, baa za kutuliza, nozzles za blower, na vifaa vingine vyote vya EGO ni siku 90 kwa kusudi la makazi, 30 siku kwa madhumuni ya viwanda, mtaalamu au biashara. Sehemu hizi zimefunikwa kwa siku 90/30 kutoka kwa kasoro za utengenezaji katika hali ya kawaida ya kufanya kazi.
d) Udhamini huu ni batili ikiwa bidhaa imetumika kwa sababu ya kukodisha.
KIAMBATISHO 36 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

e) Udhamini huu hauhusishi uharibifu unaotokana na urekebishaji, mabadiliko au ukarabati usioidhinishwa.
f) Udhamini huu unashughulikia tu kasoro zinazotokana na matumizi ya kawaida na haitoi utendakazi wowote, kutofaulu au kasoro inayotokana na matumizi mabaya, matumizi mabaya (pamoja na kupakia bidhaa zaidi ya uwezo na kuzamishwa kwa maji au kioevu kingine), ajali, kupuuzwa au ukosefu wa sahihi ufungaji, na matengenezo yasiyofaa au kuhifadhi.
g) Udhamini huu hauhusishi kuzorota kwa kawaida kwa kumaliza nje, pamoja na lakini sio mdogo kwa mikwaruzo, meno, vidonge vya rangi, au kutu yoyote au kutenganisha na joto, abrasive na kusafisha kemikali.
JINSI YA KUPATA HUDUMA
Kwa huduma ya udhamini, tafadhali wasiliana na EGO huduma kwa wateja bila malipo kwa 1-855-EGO-5656. Unapoomba huduma ya udhamini, lazima uwasilishe risiti ya mauzo ya tarehe halisi. Kituo cha huduma kilichoidhinishwa kitachaguliwa kutengeneza bidhaa kulingana na masharti ya udhamini yaliyotajwa. Unapoleta bidhaa yako kwenye kituo cha huduma kilichoidhinishwa, kunaweza kuwa na amana ndogo ambayo itahitajika wakati wa kuacha chombo chako. Amana hii inaweza kurejeshwa wakati huduma ya ukarabati inachukuliwa kuwa inalindwa chini ya udhamini.
MAPUNGUFU YA ZIADA
Kwa kiwango kinachoruhusiwa na sheria inayotumika, dhamana zote zilizodokezwa, ikijumuisha dhamana za UUZAJI au KUFAA KWA KUSUDI FULANI, zimeondolewa. Dhamana yoyote iliyodokezwa, ikijumuisha dhamana ya uuzaji au ufaafu kwa madhumuni mahususi, ambayo haiwezi kukanushwa chini ya sheria ya serikali, ni ya muda tu wa udhamini uliobainishwa mwanzoni mwa kifungu hiki.
Chervon Amerika Kaskazini haiwajibikii uharibifu wa moja kwa moja, usio wa moja kwa moja, wa bahati mbaya au wa matokeo.
Baadhi ya majimbo hayaruhusu vikwazo kuhusu muda ambao dhamana inayodokezwa inakaa na/au hairuhusu kutengwa au kizuizi cha uharibifu wa bahati nasibu au wa matokeo, kwa hivyo vikwazo vilivyo hapo juu vinaweza kutokuhusu.
Udhamini huu hukupa haki mahususi za kisheria, na unaweza pia kuwa na haki zingine zinazotofautiana kutoka jimbo hadi jimbo.
Kwa huduma kwa wateja wasiliana nasi bila malipo kwa: 1-855-EGO-5656 au EGOPOWERPLUS.COM. Huduma kwa Wateja wa EGO, 769 Seward Ave NW Suite 102, Grand Rapids, MI 49504.
KIAMBATISHO 37 STRING TRIMMER - STA1600/STA1600-FC

MATUMIZI YA KIPEKEE Mmiminiko AVEC LA TÊTE D'ALIMENTATION EGO POWER+ PH1400/PH1400-FC/PH1420/ PH1420-FC

UONGOZO WA MWONGOZO
TAILLE-BORDURE INAWEZEKANA

NUMÉRO DE MODÈLE STA1600/STA1600-FC

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risque de blessure, l'utilisateur doit lire and comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser ce imvelisoit. Conservez le présent mwongozo afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

HABARI ZA KIUME
Alama de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-52 Utangulizi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Maelezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Maelezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Mkutano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-59 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-67 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-72 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-76 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-78
40 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

LISEZ TOUTES LES MAELEKEZO!

LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE D'UTILISATION

USHAURI : La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le
polissage, le perçage et d'autres activités mécaniques liées à la construction peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la cause de cancer, d'anomalies congénitales et d'alisautsproducts. Voici des exemples de ces produits chimiques :

Du plomb provenant de peintures à base de plomb De la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d'autres matériaux de

maçonnerie et

De l'arsenic et du chrome contenus dans le bois d'oeuvre traité avec des produits

kemikali.

Les risques liés à l'exposition à ces produits varient en fonction de la féquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l'équipement de sécurité approuvé, njoo les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les chembe microscopies.

41 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur les dangerouss potentiels. Mtahini devez makini na anaelewa les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d'avertissement en tant que tels n'éliminent pas le risk. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures preventives adéquates.
KARIBU : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
consignes de sécurité présentées dans le guide d'utilisation, notamment tous les symboles d'alerte de sécurité indiqués par « DANGER », « AVERTISSEMENT » na « MISE EN GARDE », avant d'utiliser cet outil. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut eventner une décharge électrique, un incendie ou des blessures makaburi.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un DANGER, un
ARTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d'autres alama au picha za picha.
USHAURI! L'utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d'utiliser un outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin. Tunashauri kwenye port d'un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1.
42 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

ANAJITAMBUA DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l'appareil avant d'entamer son assemblage ou sa manipulation.

Alerte de sécurité Indique un risque de blessing.

Lire et

Afin de réduire les risques de blessing,

comprendre le l'utilisateur doit lire et comprendre le guide

mwongozo d'utilisation avant d'utiliser ce produit.

Porter des lunettes de sécurité
Symbole de kusindika
Faites attention aux objets projetés. Débranchez la pile avant toute operation d'entretien. Portez un dispositif de protection des oreilles.

Lorsque vous utilisez ce produit, portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux et un masque de protection complet. Le produit fonctionne à l'aide d'une pile au lithiamu-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères. Consultez l'organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes en ce qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
Alerte l'utilisateur pour qu'il se méfie des objets projetés.
Alerte l'utilisateur pour qu'il débranche la pile avant toute opération d'entretien.
Alerte l'utilisateur pour lui demander de porter un dispositif de protection des oreilles.

43 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Portez un casque pour protéger votre tête.

Alerte l'utilisateur pour lui demander de porter un casque.

La distance entre la machine et les personnes présentes doit être d'au moins 15 m / 50 pi.
N'utilisez pas de lames pour le métal.

Alerte l'utilisateur pour qu'il maintienne une distance d'au moins 15 m / 50 pi entre la machine et les autres personnes présentes.
Alerte l'utilisateur pour lui demander de ne pas utiliser des lames pour le metal.

IPX4

Fahirisi ya ulinzi

Ulinzi contre les éclaboussures d'eau

V

Volt

mm

Millimètre

cm

Centimètre

katika.

Kidole

kg

Kilo

Tension Longueur ou taille Longueur ou taille Longueur ou taille Poids

lb

Livre

Poids

Courant kuendelea Aina ya courant ou caractéristique de courant

44 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ELECTRIQUES ARTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi
que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures makaburi.
CONSERVEZ TOUS LES VARTISSEMENTS ET TOUTES LES MAELEKEZO MIMINA RÉFÉRENCE FUTURE.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique à cordon d'alimentation électrique branché dans une prize secteur ou à votre outil électrique à piles sans fil.
Sécurité de la zone de travail
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées
ou sombres sont propices aux ajali.
N'utilisez pas des outils électriques dans une atmosphère explosive, par
exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou émanations de fumée.
Gardez les enfants et autres personnes présentes à une distance suffisante
lorsque vous utilisez un outil électrique. Des distractions risqueraient de vous faire perdre le contrôle.
Sécurité umeme
La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prize de courant.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre/à la masse. L'emploi de fiches non modifiées et de prises de courant mwandishi naturellement aux fiches réduira le risque de choc électrique.
Évitez tout contact de votre corps avec des faces mises à la terre ou à la
masse, telles que des faces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec la terre ou la masse.
45 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

N'exposez pas la machine à la pluie ou à un environnement humide. La
pénétration d'eau dans la machine peut augmenter le risque de choc électrique ou de dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles.
N'utilisez pas le cordon de façon matusi. N'utilisez pas le cordon pour
porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d'huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque unatumia utumiaji wa umeme kwenye tovuti, employez un cordon
de rallonge approprié pour un emploi à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon approprié pour une utilization à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
Ni jambo lisiloweza kuepukika kwa matumizi ya umeme na mazingira
humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur avec circuit de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un circuit GFCI réduit le risque de choc électrique.
Usalama wa kibinafsi
Faites preuve de ugilance et de bon sens, na waangalizi waangalifu ce que
vous faites lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un simple moment d'inattention pendant que vous utilisez un outil électrique pourrait causer une blessure grave.
Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des
vifaa vya ulinzi des yeux. Des équipements de protection tels qu'un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l'ouïe utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre dessures.
Empêchez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l'interrupteur est dans la position d'arrêt (OFF) avant de connecter l'apppareil à une source d'alimentation et/ou à un bloc-piles, de le soulever ou de le transporter. Le fait de transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils électriques avec l'interrupteur en position de Marche kukaribisha ajali.
Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l'outil avant de mettre
l'outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation de l'outil électrique pourrait causer une blessing.
46 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de l'outil. Veillez à toujours
garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements
ampchini. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attrapés par des pièces mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'accessoires
d'extraction et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés de façon appropriée. L'emploi correct des accessoires de collecte de la poussière peut réduire les dangerous associés à la poussière.
Ne laissez pas la familiarité resultant de l'utilisation fréquente des outils
vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité relatifs aux outils. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.
Matumizi et entretien de l'outil électrique
N'imposez pas de contraintes kupita kiasi à l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail plus efficacement et avec plus de sécurité à la vitesse à laquelle il a été conçu pour fonctionner.
N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur de marche/arrêt ne permet
pas de le mettre sous tension/hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangerouseux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique et/ou retirez
le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter de quelconques marekebisho, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel de l'outil électrique.
Rangez les outils électriques qui ne sont pas utilisés activement hors
de portée des enfants, et ne laissez aucune personne n'ayant pas lu ces instructions and ne sachant pas comment utiliser un tel outil électrique se servir de cet outil. Les outils électriques sont dangerouseux quand ils sont entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas reçu la formation inahitajika kwa utumiaji wa leur.
47 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires.
Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommage, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Des outils de coupe
entretenus de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les embouts de l'outil, n.k.
conformément à ces instructions, en mpangaji compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'utilisation de l'outil électrique pour des operations différentes de celles pour lesquelles il est conçu pourrait causer une situation riskeuse.
Gardez les poignées et les faces de préhension propres, seches et
exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les faces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
Matumizi na entretien de l'outil électrique à pile
Ne rechargez l'outil qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Ondoa chaji
qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez votre outil électrique exclusivement avec des blocs-piles conçus
specifiquement pour celui-ci. L'emploi de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessings et un incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante
des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une connexion entre une borne et une autre. Le mahakama-circuitage des bornes d'une pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté
de la pile; évitez tout mawasiliano. En cas de contact accidentel, lavez avec de leau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d'une pile peut causer de l'irritation ou des brûlures.
48 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

N'utilisez pas un bloc-piles ou outil qui est endmmagé ou a été
rekebisha. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible and cause in incendie, une explosion ou des blessings.
N'exposez pas un bloc-piles ou outil à un feu ou à un température
kupita kiasi. Ufafanuzi wa halijoto ya juu ni 130° C / 265° F inayosababisha mlipuko.
Suivez toutes les instructions jamaa à la charge et ne chargez pas le
bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
Huduma après-vente
Faites entretenir votre outil électrique par un reparateur compétent
n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommages. La reparation
de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.
Mahusiano ya matangazo ya la sécurité pour le taille-bordure/coupeherbe
N'utilisez pas la machine si le temps est mauvais, en particulier s'il existe
un risque de foudre. Ceci réduit le risque d'être frappé par la foudre.
Inspectez makini la zone dans laquelle la machine doit être utilisée
pour tenir compte de la presence possible d'animaux sauvages. Les animaux sauvages peuvent être blessés par la machine pendant son fonctionnement.
Inspectez minutieusement la zone où la machine doit être utilisée, et retirez
tous les paillassons, traîneaux, planches, fils, os et autres corps étrangers. La projection d'objets peut causer des blessings.
Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours visuellement que le couteau ou
lame et l'ensemble de couteau ou de lame ne sont pas endommages. Les pièces endommagées augmentent le risque de blessure.
Suivez les instructions pour le changement d'accessoires. Des écrous ou
boulons de fixation de lame mal serrés peuvent endommager lame ou la détacher.
49 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Portez des lunettes de protection, un protège-oreilles, un masque pour
la tête et des gants. Des équipements de protection adéquats réduiront les blessings corporelles causées par la projection de debris ou par un contact accidentel avec le fil de coupe ou la lame.
Lors de l'utilisation de la machine, portez toujours des chaussures
antidérapantes na kinga. N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Cela réduit les risques de blessures aux pieds en cas de contact avec les couteaux ou les fils en mouvement.
Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des pantalons longs. Une
peau exposée augmente le risque de blessure par des objets lances.
Tenez les autres personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de la
mashine. La chute de débris pourrait causer des blessures makaburi.
Tenez toujours la machine des deux mains pendant son fonctionnement.
Tenez la machine des deux mains pour éviter d'en perdre le contrôle.
Tenez seulement la machine par ses faces de préhension isolées, parce
que le fil de coupe ou la lame pourrait entrer en contact avec des fils sous tension dissimulés. Un fil de coupe ou une lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre les parties en métal exposées de la machine sous tension et causer un choc électrique à l'opérateur.
Gardez toujours un bon équilibre et n'utilisez la machine que si vous êtes
debout sur le sol. Les faces glissantes ou instables peuvent vous faire perdre l'équilibre ou vous faire perdre le contrôle de la machine.
N'utilisez pas la machine sur des pentes uvamizi wa kupita kiasi. Cela réduit
le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, soyez toujours sûr(e) de votre
équilibre, travaillez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas, et soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous changez de direction. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessings.
Gardez toutes les parties de votre corps à une distance suffisance du
couteau, du fil de coupe ou de la lame lorsque la machine est en marche. Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le couteau, le fil de coupe ou la lame n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. Un simple moment d'inattention pendant que vous utilisez la machine pourrait causer une blessing à vous-même ou à d'autres personnes se trouvant à proximité.
50 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

N'utilisez pas la machine pour couper plus haut que la hauteur de la taille.
Ceci contribue à prévenir un contact accidentel avec le couteau ou la lame et assure un meilleur contrôle de la machine dans des situations inattendues.
Lorsque vous coupez des broussailles ou des gaules qui sont sous tension,
soyez alerte en raison du risque d'effet de rebond. Lorsque la tension dans les fibers de bois est relâchée, la broussaille ou la gaule sous tension risque de heurter l'opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la mashine.
Faites preuve d'une grande busara lorsque vous coupez des broussailles
et des jeunes arbres. Les morceaux de bois minces risquent d'être attrapés par la lame et projetés vers vous à grande vitesse ou de vous déséquilibrer.
Gardez le contrôle de la machine et ne touchez pas les couteaux, les fils de
coupe ou les lames et autres pièces mobiles riskeuses lorsqu'ils sont en movement. Cela permet de réduire le risque de blessings due aux pièces mobiles.
Transportez la machine après l'avoir mise hors tension et en la mpangaji
éloignée de votre Corps. Une manipulation correcte de la machine réduira le risque de contact accidentel avec un couteau, un fil de coupe ou une lame en mouvement
N'utilisez que les couteaux, fils de coupe, têtes de coupe et lames de
badilisha specifiés par le fabricant. Des pièces de rechange wronges peuvent augmenter le risque de casse et de blessure.
Lorsque vous retirez des déchets coincés ou lorsque vous effectuez une
operesheni ya matengenezo ya mashine, assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le bloc-piles a été retiré. Une mise en marche inattendue de la machine pendant que l'opérateur s'efforce d'en retirer des déchets coincés ou est en train d'effectuer une opération d'entretien pourrait causer une blessure grave.
Endommagement du taille-bordure/coupe-herbe Si vous heurtez un
corps étranger avec le taille-bordure/coupe-herbe ou s'il s'emmêle, arrêtez immediatement l'outil, vérifiez s'il est endommagé et faites-le réparer avant de poursuivre operation. N'utilisez pas cet outilvec une bobine ou un dispositif de protection cassé.
51 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Vifaa hivi vinaanza kwa vibrer de façon anormale, arrêtez
immédiatement le moteur et recherchez la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d'un problème. Une tête mal fixée peut vibrer, se fendre, se casser ou se détacher du taille-bordure/ coupe-herbe, ce qui peut entraîner des blessures graves, ou même mortelles. Assurez-vous que l'attachement de coupe est correctement fixé en place. Si la tête se desserre après avoir été fixée en place, remplacez-la immediatement. N'utilisez jamais un taille-bordure/coupe-herbe dont un attachement de coupe est mal assujetti.
A n'utiliser qu'avec le bloc moteur Lithium-Ion de 56 V PH1400/PH1400-FC/
PH1420/PH1420-FC.
REARQUE : VOIR LE MODE D'EMPLOI DE VOTRE BLOC MOTEUR POUR PLUS DE RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES. HIFADHI MAAGIZO YA CES !
UTANGULIZI
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce TAILLE-BORDURE ADAPTABLE. Cet outil a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement iwezekanavyo. Si vous éprouvez un problem que vous n'arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le center de service à la clientèle d'EGO au 1-855-EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir le taille-bordure en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d'utiliser letaille-bordure. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE____________________ TAREHE D'ACHAT _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET ​​LA TAREHE D'ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
52 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

MAELEZO

Vitesse maximale : Mécanisme de coupe
Andika de fil de coupe
Kubwa de coupe pendekezo la hali ya joto la fonctionnement Halijoto ya pendekezo la kuhifadhi Poids

5 800 tr/min Tête de coupe Fil de nylon torsadé de 2,4 mm (0,095 po) 40 cm (16 po) 0°C-40°C(32°F-104°F) -20°C-70° C(-4°F-158°F) kilo 1,53 (lb 3,36)

Fil de coupe recommandé

NOM DE PIÈCE

AINA

Fil de coupe

Upeo wa 2,4 mm (0,095 po)

NUMÉRO DE MODÈLE
AL2420P AL2420PD AL2450S

LISTE VIPINDI VYA DES
NOM DE PIÈCE Kiambatisho cha taille-bordure/coupe-herbe Dispositif de protection Clé hexagonale de 4 mm Modi ya kazi

KIASI 1 1 1 1

53 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

MAELEZO
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ATTACHMENT DE TAILLEBORDURE/COUPE-HERBE (Mchoro 1)
Pour que ce produit puisse être utilisé utilisé en toute sécurité, il est unécessaire de comprendre les informations figurant sur l'outil et dans son mode d'emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités na les consignes de sécurité qui s'y appliquent.
1
Capuchon d'extrémité

Bouton de chargement du fil
Tête du taille-bordure/ coupe-herbe (Tête à alimentation par à-coups)

Arbre du taille-bordure/coupe-herbe

Dispositif ya ulinzi

Clé hexagonale

Fil de coupe

Languette de relâchement

Viwete pour coupe de fil

KARIBU : N'utilisez jamais l'outil sans que le dispositif de protection
ne soit fermement en mahali. Le dispositif de protection doit toujours être installé sur
l'outil afin d'assurer la sécurité de l'opérateur.
54 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

TÊTE DE TAILLE-BORDURE (TÊTE À ALIMENTATION PAR À-COUPS)
Set à ranger le fil de coupe et à le relâcher quand kwenye tapote légèrement la tête sur un sol ferme pendant le fonctionnement.
DISPOSITIF DE PROTECTION
Réduit le risque de blessures causées par des corps étrangers projetés en direction de l'opérateur et par un contact avec l'attachement de coupe.
KILEMA MWAGA COUPE DE FIL
Lame en acier intégrée au dispositif de protection qui maintient le fil de coupe à la longueur appropriée.
LANGUETTE DE DÉVERROUILLAGE
Libère le dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine.
BOUTON DE CHARGEMENT DU FIL
Appuyez sur ce bouton pour enrouler automatiquement le fil dans la tête du taillebordure.
55 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Mkutano
THAMANI : Si certaines pièces sont endommagées ou maquantes,
n'utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou maquantes pourrait causer des blessures graves.
AARTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu'il n'est pas recommandé d'utiliser avec ce taille-bordure/coupe-herbe. Une telle altération ou modification constituerait une utilization abusive et pourrait créer une situation riskeuse avec risque de blessings graves.
KARIBU : Ne branchez pas dans le bloc moteur avant d'avoir terminé
kusanyiko. Si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risqueriez de causer un demarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
MPIRA
Kwa hili, inahitajika kukusanyika. Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les precautions
mahitaji. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des pièces sont inclus.
ARTISSEMENT : N'utilisez pas ce produit si de quelconques pièces figurant
sur la liste des pièces sont dejà montées sur votre produit lorsque vous le sortez de son emballage. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas montées sur le produit par le fabricant. Elles necessitent une installation par le client. Une utilization d'un produit pouvant avoir été assemblé de façon errore pourrait causer des blessures graves.
Kagua usikivu na utume kwa wewe mdhamini qu'aucun dommage ou bris
de pièce(s) ne s'est produit pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avant d'avoir inspecté kwa makini
produit et de l'avoir mis en marche de façon satisfaisante.
Sine pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit
dans le magasin où vous l'avez acheté.
56 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

MONTAGE DU DISPOSITIF DE ULINZI

2

AVIS : Sakinisha uondoaji wa ulinzi avant ya kiunganishi cha kiambatisho au bloc moteur.

USHAURI : Pour réduire
les risques de blessings, n'utilisez pas l'outil sans le dispositif de protection en place.

Viwete pour coupe de fil

UHAKIKI : Portez

3

toujours des gants lorsque vous montez

ou remplacez le dispositif de protection.

Faites attention à la lame de coupe de fil

ulinzi wa ziada, et protégez-

vous les mains pour qu'elles ne risquent

pas d'être blessées par lame.

1. Desserrez les deux boulons sur le dispositif de protection en utilisant la clé hexagonale fournie; retirez les boulons et les rondelles à ressort du dispositif de protection (Mchoro 2).

2. Soulevez la tête du taille-bordure/coupe-herbe et orientez-la vers le haut ; alignez les deux trous de montage dans le dispositif de protection sur les deux trous de montage dans la base de l'arbre. Assurez-vous que la surface interne du dispositif de protection est orientée vers la tête du taille-haie/coupe-herbe (Mchoro 3).

3. Utilisez la clé hexagonale fournie pour fixer le dispositif de protection en place avec les boulons et les rondelles.

CONNEXION DE L'ATTACHEMENT DU TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE AU BLOC MOTEUR

KARIBU : Ne fixez ou ne réglez jamais un attachement lorsque le bloc
moteur est en marche ou lorsque la pile est installée. Si vous n'arrêtez pas le moteur et ne retirez pas la pile, vous risquez de vous blesser gravement.

Cet attachement de taille-bordure/coupe-herbe est conçu pour être utilisé uniquement avec le

bloc moteur EGO PH1400/ PH1400-FC/ PH1420/ PH1420-FC. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

57

L'attachement de taille-bordure/coupe-herbe est relié au bloc moteur au moyen d'un dispositif de couplage.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes du coupleur du bloc moteur. 3. Retirez le capuchon de l'arbre de l'attachement de taille-bordure/coupe-herbe
s'il y est installé, et conservez-le dans un endroit sûr en vue d'une utilization ultérieure. Alignez la flèche de l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe sur la flèche du coupleur (Mchoro 4a) et poussez l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe dans le coupleur jusqu'à ce que vous entendiez clairement un punguza. Le coupleur doit être positionné en étant enfoncé complètement, jusqu'à la LIGNE ROUGE inscrite sur l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe : la ligne rouge doit être au même niveau que le bord du coupleur (Mchoro 4b).

4a
Bouton à ailettes

Arbre du bloc moteur

Ligne rouge Arbre de l'attachement
4b

Bouton d'éjection de l'arbre Flèche sur le coupleur
Flèche sur l'arbre de l'attachement

Mstari mwekundu
4. Tirez sur l'arbre de l'attachement de taille-bordure/coupe-herbe pour vérifier qu'il est bien verrouillé dans le coupleur. Si ce n'est pas le cas, faites tourner l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe d'un côté à l'autre dans le coupleur jusqu'à ce qu'un déclic clair indique qu'il est bien engagé.
5. Serrez à fond le bouton à ailettes.
58 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

USHAURI : Uhakikisho wa kuwa na furaha katika maisha yako ni ya kupendeza.
avant de mettre l'équipement en marche ; vérifiez-le de temps en temps pour vous assurer qu'il est bien serré pendant l'utilisation de la machine pour éviter tout risque de blessure grave.
RETRAIT DE L'ATTACHEMENT DU BLOC MOTEUR.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes. 3. Appuyez sur le bouton d'éjection de l'arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou
tournez l'attachement pour le faire sortir du coupleur
59 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

FONCTIONNEMENT
ARTISSEMENT : Ne laissez pas l'habitude de l'utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les precautions requires. N'oubliez jamais qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour entraîner de graves blessings.
ARTISSEMENT : Utilisez toujours un équipement de protection des yeux
avec des écrans latéraux indiquant qu'il est conforme à la norme ANSI Z87.1. Si vous ne portez pas un tel dispositif de protection, vous pourriez subir des blessures makaburi, y inajumuisha matokeo ya makadirio ya d'objets na vos yeux.
TETESI : N'utilisez pas d'attachements ou d'accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'attachements ou d'accessoires non recommandés pourrait causer des blessures graves.

MAOMBI
Unamtumia pouvez ambaye anafanya kazi kama hii:
Taille de gazon et des mauvaises herbes autour des vérandas, des clôtures et des
matuta.

TENUE DU TAILLE-BORDURE/ COUPE HERBE AVEC LE BLOC-

5

MOTEUR (Kielelezo 5)

USHAURI : Habillez-vous
de façon appropriée pour réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements ampchini. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles ou un autre équipement de protection de l'ouïe. Portez des pantalons hutamani robustes, des bottes et des gants. Ne portez pas de shorts ou de sandales, et n'utilisez pas cet outil en étant pieds nus.

60 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Tenez le taille-bordure/coupe-herbe avec une main sur la poignée arrière et l'autre main sur la poignée avant. Gardez une prize ferme avec les deux mains pendant l'utilisation de l'outil. Le taille-bordure/coupe-herbe doit être tenu dans une position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu près à hauteur des hanches. La tête du taille-bordure/coupe-herbe est parallele au sol et entre facilement en contact avec le matériau à couper sans que l'opérateur ait à se pencher.
MATUMIZI DU TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE
THAMANI : Pour éviter des blessures makaburi, portez des lunettes de
ulinzi ou des lunettes de sécurité à tout moment lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque face ou un masque de protection contre la poussière dans les endroits poussiéreux.
Dégagez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez tous les objets, tels que les pierres, le verre brisé, les clous, le fil de fer ou la ficelle qui peuvent être jetés dans l'attachement de coupe ou s'emmêler dans celui-ci. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'autres personnes, ou des animaux domestiques, à proximité. Au minimum, gardez tous les enfants, les autres personnes présentes et les animaux domestiques à une distance d'au moins 15 m / 50 pi ; les personnes présentes peuvent malgré tout être exposées à la projection d'objets. Toutes les personnes présentes doivent être encouragées à porter des lunettes de protection. Si quelqu'un s'approche de vous, arrêtez immédiatement le moteur et l'attachement de coupe.
THAMANI : Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le bloc-piles
de l'outil avant de le réparer ou de le nettoyer, ou de retirer des déchets de l'outil.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces endommagées au kupita kiasi unatumia avant chaque utilisation.
Inspectez la tête du taille-bordure/coupe-herbe, son dispositif de protection et la poignée avant, et remplacez toutes les pièces qui sont fissurées, tordues, recourbées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
La lame pour couper le fil sur le bord du dispositif de protection peut s'émousser avec le temps. Il est recommandé que vous affûtiez périodiquement la lame avec une lime ou que vous la remplaciez par une nouvelle lame.
KARIBU : Portez toujours des gants quand vous montez ou
remplacez le dispositif de protection au quand vous affûtez ou remplacez la lame. Notez la position de lame sur le dispositif de protection et faites en sorte que votre main ne
61 soit pas exposée à une blessing. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

Nettoyez le taille-bordure/coupe-herbe après chaque utilisation.
Veuillez consulter la rubrique Maintenance pour des instructions sur le nettoyage.
TETESI : N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre taille-haie.
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par divers types de solvants commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour retirer les saletés, la poussière, l'huile, la graisse, nk.
Assurez-vous que la tête du taille-bordure/coupe-herbe n'est pas bloquée
Pour éviter tout blocage, gardez la tête du taille-bordure/coupe herbe propre. Retirez toute l'herbe coupée, les feuilles, les saletes et tous les autres débris accumulés avant et après chaque utilisation. En cas de blocage, arrêtez le taille-bordure/coupe-herbe et retirez la batterie, puis enlevez toute l'herbe qui a pu s'enrouler autour de l'arbre du moteur ou de la tête du taille-bordure/coupe-herbe .
MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE L'OUTIL
Voir la sehemu « DÉMARRAGE/ARRÊT DU BLOC MOTEUR » dans le mode d'emploi du bloc moteur PH1400/ PH1400 -FC/PH1420/PH1420-FC.
62 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

Conseils pour obtenir les meilleurs resultats de

6

Zone de coupe riskeuse

utumiaji dutaille-bordure/

coupe-herbe (Mchoro 6)

Pembe sahihi kumwaga kiambatisho

de coupe est quand il est parallele

juu ya ardhi.
Ne forcez pas letaille-bordure/

Sens de mzunguko

Meilleure zone de coupe

coupe-herbe. Laissez la pointe du

fil faire la coupe (en particulier le long des murs). Si vous coupez avec plus que

la pointe, vous réduisez l'efficacité de la coupe et vous risquez également de

surcharger le moteur.
La hauteur de coupe est déterminée par la distance entre le fil de coupe et la

uso wa pelouse.
L'herbe de plus de 20 cm / 8 po de haut doit être coupée en travaillant de haut

sw bas en petits incréments pour éviter une usure prématurée du fil ou un

ralentissement du moteur.
Déplacez lentement le taille-bordure/coupe-herbe dans la zone à coupe et

maintenez la position de la tête de coupe à la hauteur de coupe désirée. Ce

mouvement peut être soit un mouvement d'avant en arrière, soit un mouvement

mwisho. Le fait de couper des longueurs plus courtes produit les meilleurs

matokeo.
Ne coupez pas quand la pelouse et les mauvaises herbes sont mouillées. Le contact avec les fils de fer et les clôtures peut causer une usure plus rapide ou

le bris de l'équipement. Tout contact avec les murs en pierres ou en briques, les

trottoirs et le bois peut user rapidement la chaîne de l'équipement.
Évitez les arbres et les arbustes. L'écorce des arbres, les moulures en bois, les

revêtements d'habitations et les poteaux de clôtures peuvent être facilement

endommagés par cet vifaa.

63 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

RÉGLAGE DE LA LIGNE DE COUPE LONGUEUR

7

La tête du taille-bordure/coupe-herbe permet à l'opérateur de relâcher une longueur supplémentaire de fil de coupe sans devoir arrêter le moteur. Lorsque fil s'effiloche ou devient usé, il est possible de relâcher plus de fil en pleasent légèrement la tête du taille-haie contre le sol tout en laissant le taille-haie en marche (Mchoro 7).

TETESI: Ne retirez pas et n'altérez pas l'ensemble de lame pour
coper le fil. Une longueur de fil kupindukia causera la surchauffe du moteur et pourrait
entraîner une blessure kaburi.

Pour obtenir les meilleurs resultats possibles, tapotez la tête du taille-haie sur le sol nu ou sur une surface dure. Si vous tentez de relâcher le fil dans de l'herbe haute, le moteur risque de surchauffer. Gardez toujours le fil de coupe complètement sorti. Il est plus difficile de relâcher du fil si le fil de coupe est plus court.

KUPELEKA DU FIL
TETESI : N'utilisez jamais un fil renforcé par du métal, un fil
métallique, une corde, n.k. Ils risqueraient de se casser et devenir des projectiles riskeux.
USHAURI : Tumia toujours le fil de coupe kwenye pendekezo la nailoni avec
un diamètre ne dépassant pas 2,4 mm / 0,095 po. L'utilisation d'un fil de diamètre différent de celui qui est indiqué pourrait causer une surchauffe du taille-bordure/ coupe-herbe ou son endommagement.
Le taille-bordure/coupe-herbe est muni d'un système POWERLOADTM très perfectionné. Le fil de coupe peut être enroulé sur la bobine simplement en appuyant sur un seul bouton. Le chargement d'une bobine pleine peut habituellement être réalisé en 12 seconds. Évitez de répéter l'activation du système d'enroulement en succession rapide afin de réduire le risque d'endommagement du moteur.
AVIS : Le système POWERLOADTM si disponible que lorsque l'attachement est connecté au bloc-moteur PH1420/PH1420-FC na lorsque le bloc-pile ni kusakinishwa.
64 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

1. Détachez le bloc-piles du bloc moteur.

8

Akiba inférieur

2. Coupez un morceau de fil de coupe de 4 m / 13 pi de urefu.

3. Insérez le fil dans l'oeillet (Mchoro 8) et poussez le fil jusqu'à ce que le bout du fil ressorte de l'oeillet opposé.

Fil de coupe OEillet

AVIS : Si le fil ne peut pas être inséré

dans l'oeillet parce que le cache inférieur

est bloque, installez le bloc-piles sur le

9

bloc-moteur, puis appuyez brièvement

sur le bouton de chargement du fil pour

réinitialiser le cache inférieur.

4. Retirez le bloc-piles s'il avait été installé sur le bloc moteur conformément à l'AVIS suivant la troisième étape.

5. Tirez le fil de l'autre côté jusqu'à ce que des longueurs de fil égales apparaissent des deux côtés de la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Mchoro.9).

10
Sentimita 15 (6 ndani)

6. Installez le bloc-piles sur le bloc moteur.

7. Appuyez sur le bouton de charge du fil pour mettre le moteur d'enroulement du fil en marche. Le fil sera enroulé continuellement sur la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Mchoro 10).

8. Observez usikivu la longueur de fil restante. Préparez-vous à relâcher le bouton dès qu'il restera environ 19 cm / 7,5 po de fil de chaque côté. Appuyez brièvement sur le bouton de chargement du fil afin de régler la longueur jusqu'à ce que 15 cm / 6 po de fil soit seem de chaque côté.

9. Poussez la tête du taille-bordure/coupe-herbe vers le bas tout en tirant sur les fils

pour faire avancer manuellement le fil afin de vérifier le bon assemblage du fil de

coupe.

65 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

AVIS : Au cas où le fil serait attiré dans la tête du taille-bordure/coupe-herbe par accident, ouvrez la tête et tirez sur le fil de coupe pour le faire sortir de la bobine. Suivez les instructions de la section intitulée « RECHARGEMENT DU FIL DE COUPE » dans ce mode d'emploi pour recharger le fil.
AVIS : Lorsque l'attachement est connecté au bloc moteur PH1400/ PH1400-FC, le système POWERLOADTM ne fonctionne pas. Dans ce cas, le fil doit être rechargé manuellement. Reportez-vous à la section intitulée « Remplacement manuel du fil de coupe » de ce mode d'emploi pour recharger le fil.

KUBADILISHA MANUEL DU FIL DE COUPE

11

1. Retirez le bloc-piles.

OEillet

2. Coupez un morceau de fil de coupe de 4 m / 13 pi de urefu.

Sens de la flèche

3. Insérez le fil dans l'oeillet (Mchoro 11) et poussez le fil jusqu'à ce que le bout du fil ressorte de l'oeillet opposé.

Cache inférieur Assemblage

4. Tirez le fil de l'autre côté jusqu'à

12

ce que des longueurs de fil égales

apparaissent des deux côtés.

Sentimita 15 / 6 po

5. Appuyez sur l'ensemble de cache inférieur et faites-le tourner dans le sens indiqué par la flèche pour enrouler le fil de coupe autour de la bobine jusqu'à ce qu'une longueur de fil d'environ 15 cm / 6 po soit inayoonekana de chaque côté (Mchoro 12).

6. Poussez l'ensemble de cache inférieur vers le bas tout en tirant sur deux extrémités du fil pour faire avancer manuellement le fil et pour vérifier le bon assemblage de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

66 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

RECHARGEMENT DU FIL DE COUPE

13

AVIS : Lorsque le fil de coupe se casse en sortant de l'oeillet ou lorsque le fil de coupe n'est pas relâché quand la tête du taille-bordure est taraudée, vous devrez retirer le fil de coupe restant de la etête de coupe suivre les étapes ci-dessous
kumwaga recharger le fil.

A

Ensemble de cache inférieur

B

1. Détachez le bloc-piles du bloc moteur.

14

2. Appuyez sur les languettes de relâchement (A) sur la tête du taille-bordure/coupe-herbe et retirez l'ensemble de cache inférieur de la tête du taille-bordure/coupe-herbe en tirant tout droit pour le faire sortir ( Kielelezo 13).

Ressort Ensemble de cache inférieur

3. Retirez le fil de coupe de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

15

4. Insérez le ressort dans la fente de l'ensemble du couvercle inférieur s'il s'est détaché de l'ensemble du ressort inférieur (Mchoro 14).

5. Tout en mpangaji letaille-bordure/

coupe-herbe d'une main, servez-

vous de l'autre main pour saisir

l'ensemble de cache inférieur, et alignez les fentes dans l'ensemble

16

de cache inférieur sur les languettes

de relâchement. Appuyez sur

l'ensemble de cache inférieur

jusqu'à ce qu'il soit positionné en

mahali. Wewe entendrez alors un

déclic très clair (Mchoro 15, 16).

Languette de relâchement Fente

6. Suivez les instructions figurant dans la section intitulée « REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE » pour recharger le fil de coupe.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

67

ENTRETIEN
KARIBU : Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de
badilisha vitambulisho. L'utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un dangerous ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les reparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifé.
KARIBU : Il n'est pas necessaire de brancher les outils alimentés par
des piles dans une prize de courant; ils sont toujours en état de fonctionnement. Pour éviter tout risque de blessure grave, prenez des précautions supplémentaires lorsque vous effectuez une opération d'entretien ou de maintenance, ou lorsque vous changez l'attachement de coupe ou d'autres viambatisho.
TETESI : Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le
bloc-piles du bloc moteur avant de le réparer ou de le nettoyer, ou de changer des attachements, ou lorsque le produit n'est pas utilisé. Toutes les operations d'entretien du taille-haie, à l'exception de celles qui sont mentionnées dans ces instructions de maintenance, doivent être effectuées par des techniciens qualifés pour la réparation d'un taille-haie.
KUBADILISHWA KWA DE LA TÊTE DU TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE DANGER : Si la tête se desserre après avoir été fixée en place, remplacez-la
mara moja. N'utilisez jamais un taille-bordure/coupe-herbe dont un attachement de coupe est mal assujetti. Remplacez immédiatement toute tête fissurée, endommagée ou usée, même si le dommage est limité à des fissures superficielles. De tels attachements risqueraient de se fracasser à haute vitesse et de causer des blessures makaburi. Familiarisez-vous avec la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Mchoro 17).
68 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

17
Arbre d'entraînement Douille (2)

Rondelle

Mapumziko

Ensemble de cache inférieur

Cache superrieur Circlip
Dispositif de retenue de la bobine

Oucrou

Fil de coupe

Retrait de la tête du taille-bordure/coupe-herbe

1. Détachez le bloc-piles du bloc moteur.

2. Appuyez sur les languettes de relâchement de la tête du taille-bordure/coupeherbe et retirez l'ensemble de cache inférieur de la tête du taille-bordure/coupeherbe en tirant tout droit pour le faire sortir. (Mchoro 13).

3. Retirez le fil de coupe de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

4. Retirez le ressort de l'ensemble de la bobine s'il s'est détaché de l'ensemble du ressort inférieur. Conservez-le en vue du remontage.

5. Portez des gants. Utilisez une main pour saisir l'ensemble de bobine

18

afin de le stabilizer et utilisez l'autre

kuu pour tenir une clé à chocs ou

un clé à douille de 14 mm (non

incluse) pour desserrer l'écrou dans

le SENS DES AIGUILLES D'UNE

MONTRE (Mchoro 18).

Acha kuchagua

6. Retirez l'écrou, la rondelle et le dispositif de retenue de la bobine de l'arbre d'entraînement (Mchoro 17).

69 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

7. Utilisez une pince à becs pointus (isiyojumuisha) pour détacher le circlip. Retirez le cache supérieur et deux rondelles de l'arbre d'entraînement (Mchoro 17).
8. Remplacez la tête par une nouvelle tête de taille-bordure/coupe-herbe et montezla en suivant les instructions du chapitre intitulé « Installation de la nouvelle tête de taille-bordure/coupe-herbe ».

Ufungaji wa la nouvelle tête du taille-bordure/coupe-herbe

19

1. Montez les deux douilles sur l'arbre d'entraînement.

Plat

2. Alignez la fente plate dans le cache supérieur sur la partie plate de l'arbre d'entraînement et montez le cache supérieur en place (Mchoro 19).

Sahani ya Fente

3. Montez le circlip, le dispositif de retenue de la bobine et la rondelle dans cet ordre (Mchoro 17). Utilisez une douille de 14 mm ou une clé à chocs pour serrer l'écrou DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.

4. Suivez les etapes 4 & 5 de la section intitulée « RECHARGEMENT DU FIL DE COUPE » Dans ce mode d'emploi pour monter l'ensemble de cache inférieur.

5. Suivez les instructions figurant sans la section intitulée « REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE » dans ce mode d'emploi pour recharger le fil de coupe.

6. Mettez l'outil en marche pour voir si le taille-bordure/coupe-herbe fonctionne normalement. S'il ne fonctionne pas normalement, remontez-le tel que décrit cidessus.

AFFÛTAGE DE LA LAME DE COUPE DU FIL A VARTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais
lorsque vous effectuez des travaux d'entretien sur la lame de coupe du fil. 1. Retirez la rundo. 2. Retirez la lame de coupe du fil du dispositif de protection. 3. Sécurisez la lame dans un étau.
70 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

4. Portez une protection des yeux appropriée ainsi que des gants, et faites attention de ne pas vous couper.
5. Affûtez les bords de coupe de la lame avec précaution en utilisant une lime à dents fines ou une pierre à aiguiser, et veillez à conserver l'angle du bord de coupe d'origine.
6. Remettez la lame sur le dispositif de protection et sécurisez-la en place au moyen des deux vis prévues à cet effet.

LUBRIFICATION DES ENGRENAGES DE LA BOÎTE DE

20

VITESSES

Boîte de vitesses

Les engrenages de la boîte de vitesses doivent être lubrifiés périodiquement avec de la graisse à engrenages. Vérifiez le niveau de graisse de la boîte de vitesses environ toutes les 50 heures de fonctionnement en retirant la vis de couverture sur le côté du cache.

Vis decouverture

Si vous ne voyez pas de graisse sur les côtés des engrenages, suivez les étapes cidessous pour remplir la boîte de vitesses jusqu'aux 3/4 de sa capacité.

Ne remplissez pas complètement la boîte de vitesses de graisse.

1. Tenez le taille-bordure/coupe-herbe sur son côté de façon que la vis de couverture soit orientée vers le haut (Mchoro 20).

2. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer et retirer la vis de couverture.

3. Utilisez un pistolet à graisse (non fourni) pour injecter de la graisse dans le trou de la vis; ne dépassez pas les 3/4 de la capacité.

4. Serrez la vis de couverture après l'injection.

NETTOYAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Retirez la pile. Retirez toute l'herbe qui peut s'être accumulée autotour de l'arbre d'entraînement
ou de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

71

Utilisez une petite brosse ou un petit aspirateur pour nettoyer les évents
d'aération sur le logement arrière.
Assurez-vous que les évents d'aération ne sont jamais bouchés. Nettoyez l'équipement en utilisant un chiffon humide na détergent doux. N'utilisez pas de détergents trop forts sur le boîtier en plastique ou sur la poignée.
Ils pourraient être endommages par certaines huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et par des solvants tels que le kérosène. L'humidité peut également causer un risque de choc. Essuyez toute humidité avec un chiffon doux et sec.
RANGEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Détachez le bloc-piles du bloc moteur. Nettoyez soigneusement l'outil avant de le ranger. Rangez l'outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de
portée des enfants. Ne rangez pas cet équipement sur des engrais, de l'essence ou d'autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci.
72 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

shida

TATIZO
Le taillebordure ne démarre pas.

SABABU
Le bloc-pile n'est pas

SULUHISHO
Ambatisha le bloc-piles au bloc moteur.

installé dans l'ensemble

motisha.

Il n'y a pas de contact

Retirez les piles, inspectez les contacts

électrique entre l'ensemble and réinstallez le bloc-piles jusqu'à ce qu'il

moteur et le bloc-pile.

s'enclenche en mahali.

Le bloc-pile est décharge. Chargez le bloc-piles avec un chargeur

EGO indiqué dans le mode d'emploi du bloc

motisha.

Le levier de blocage et

Suivez les maelekezo de la sehemu

la gâchette ne sont pas

intitulée « DÉMARRAGE/ARRÊT DU

enclenchés simultanément. BLOC MOTEUR » dans le mode d'emploi

de la machine PH1420/ PH1420-FC/

PH1400/PH1400-FC.

73 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

TATIZO

SABABU

SULUHISHO

Le dispositif de protection Retirez le bloc-piles et montez le

n'est pas monté sur le

dispositif de protection sur le taille-

mpaka wa mkia/coupe-

borure/coupe-herbe.

herbe, ce qui produit un fil

de coupe kupita kiasi

muda mrefu et entraîne la

surcharge du moteur.

Un fil de coupe lourd est

Utilisez un fil de coupe kwenye nailoni

utilisé.

recommandé avec un diamètre ne

dépassant kupita 2,4 mm / 0,095 po.

De l'herbe empêche l'arbre Arrêtez le taille-bordure/coupe-herbe,

du moteur ou la tête du

retirez les piles et détachez l'herbe

mpaka wa mkia/coupe-

pouvant s'être accumulée sur l'arbre

herbe de fonctionner

d'entraînement et la tête du taille-

Le taille-

kawaida.

borure/coupe-herbe.

bordure/coupeherbe cesse de fonctionner pendant qu'il est en train de couper.

Le moteur est en état de surcharge.

Retirez de l'herbe la tête du taillebordure/coupe-herbe. Le moteur pourra recommencer à fonctionner dès que la charge aura été retirée. Lorsque vous êtes en train de couper, déplacez la tête du taille-bordure/coupe-herbe pour la

faire entrer dans l'herbe à couper et l'en

faire sortir, et ne retirez pas plus de 20

cm / 8 po de long en une seule operation

kukata.

Le bloc-piles ou letaille-

Laissez le bloc-piles ou le taille-bordure/

bordure/coupe-herbe est

coupe-herbe refroidir jusqu'à ce que la

trop chaud.

température drope en dessous de

67° C / 152° F.

Le bloc-piles est

Reinstallez le bloc-piles.

déconnecté de l'outil.

Les piles du bloc-piles sont Chargez le bloc-piles avec un chargeur

dechargees.

EGO indiqué dans le mode d'emploi du

kizuizi cha injini.

74

TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

TATIZO

SABABU

SULUHISHO

De l'herbe empêche l'arbre Arrêtez le taille-bordure/coupe-herbe,

du moteur ou la tête du

retirez les piles et nettoyez l'arbre du

mpaka wa mkia/coupe-

moteur et la tête du taille-bordure/coupe-

herbe de fonctionner

mimea.

kawaida.

Il ne reste pas assez de fil Retirez la pile et remplacez le fil de coupe

La tête du taille-bordure/ coupe-herbe ne fait pas avancer le fil.

sur la bobine.
Le fil est emêlé dans la bobine.

en suivant les instructions figurant dans la section intitulée « CHARGEMENT DU FIL DE COUPE » de ce mode d'emploi.
Retirez la pile, puis retirez le fil de coupe de la bobine et rembobinez en suivant les instructions figurant dans la section

intitulée « CHARGEMENT DU FIL DE

COUPE » de ce mode d'emploi.

Le fil est trop court.

Retirez la pile et tirez à la main sur

les fils tout en enfonçant et relâchant

mbadala la tête du taille-bordure/

coupe-herbe.

De l'herbe

Coupe d'herbes hautes au Coupez l'herbe haute de haut en bas, sw

bahasha

niveau du sol.

ne coupant pas plus de 20 cm / 8 po à la

mkuu wa

fois afin d'éviter qu'elle ne s'accumule

mpaka wa mkia/

auto de l'outil.

coupe-herbe

et le boîtier du

motisha.

Lame ne
coupe pas le fil.

La lame pour couper le fil sur le bord du dispositif de protection est émoussée.

Affûtez la lame pour couper le fil avec une lime ou remplacez-la par une nouvelle kilema.

Fissures sur la tête du taillebordure/coupeherbe ou détachement du dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine.

La tête du taille-bordure/

Remplacez imédiatement la tête du

coupe-herbe ni matumizi.

taille-bordure/coupe-herbe en suivant

les maelekezo figurant dans la sehemu

« KUBADILISHA DE LA TÊTE DU

TAILLE-BORDURE » de ce mode

d'emploi.

L'écrou qui verrouille la

Ouvrez la tête du taille-bordure/coupe-

tête du taille-bordure/

herbe et utilisez une clé à chocs ou une

coupe-herbe est mal

douille de 14 mm pour serrer l'écrou.

assujetti. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

75

TATIZO
Le fil de coupe ne peut pas être enroulé correctement dans la tête du taille-bordure.
Le fil de coupe ne peut pas être acheminé à travers la tête du taillebordure/coupeherbe quand vous insérez le fil.

SABABU
Un fil de coupe inapproprié est utilisé.
Des débris d'herbe ou des saletés se sont accumulés dans la tête du taillebordure/coupe-herbe et ont bloqué le mouvement de la bobine de fil.
Le moteur est surchauffé en raison d'une utilization répétée du système d'enroulement du fil.
Piles presque déchargees. Le fil de coupe est
fendu ou recouurbé à son extrémité.
Le inférieur n'est pas relâché dans sa position après la reinstallation.

SULUHISHO
Nous suggérons que vous utilisiez le fil de coupe en nylon d'origine d'EGO ; voir la rubrique « Fil de coupe recommandé » de ce mode d'emploi. Si vous utilisez le fil en nylon et le problème persiste, veuillez contacter le center de service à la clientèle d'EGO pour demander conseil.
Retirez la pile, ouvrez la tête du taillebordure/coupe-herbe et nettoyez-la complètement.
Laissez le taille-bordure/coupe-herbe fonctionner à vide pendant quelques minutes afin de refroidir le moteur, puis essayez de recharger le fil.
Rechargez la rundo. Coupez le bout usé du fil et réinsérez le
fil.
Attachez le bloc-piles au taille-bordure/ coupe-herbe ; appuyez sur le bouton de chargement du fil pour déclencher brièvement le système de charge électrique afin de réinitialiser le cache inférieur.

76 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

GARANTIE

SIASA D'EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d'alimentation électrique d'extérieur EGO POWER+ et les équipements d'alimentation électrique portable pour un usement workers and domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ kumwaga wafanyakazi wanaotumia na wa nyumbani. Une extension de garantie supplémentaire de deux ans'applique à la pile de 10,0 Ah/12,0 Ah, qu'elle soit vendue separément (Modèle N° BA5600T/BA6720T) pamoja na upatanishi wa nje, d'être enregistrée dans les 90 jours de l'achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur CHV1600, conçu pour être employé avec la tondeuse à conducteur porté à rayon de braquage zéro pour utilization personnelle, résidentielle. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d'alimentation électrique d'extérieur, les équipements d'alimentation électrique portables, les blocs-piles et les chargers EGO pour un use professionnel and commercial. La durée et les details de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à l'adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d'EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.

KIWANGO CHA GARANTIE

Lesroduits EGO sont garantis contre tout defafa de matériel ou de fabrication to compter de la date d'achat d'origine pour la période de garantie husika. Les uzalishajiits défectueux recevront une réparation gratuite.

a) Cette garantie s'applique kipekee to aacheteur initial s'étant procuré le productit chez un détaillant EGO autorisé na haiwezi kuhamishwa. La orodha ya détaillants EGO autorisés est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.

b) La période de garantie pour les productits remis en état ou certifiés par l'usine utilisés à des fins résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu'ils sont utilisés in des des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.

c) La période de garantie pour les pièces d'entretien régulier, y compris, sans s'y

limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de

scie, les courroies, les barres de raclage, les bus de souffleur, ainsi que tous

les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu'elles sont utilisées à des fins

résidentielles et de 30 jours lorsqu'elles sont utilisées à des fins industrielles,

professionnelles au matangazo ya biashara. Ces pièces sont couvertes contre les défauts

de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées

dans des conditions de travail normales.

TAILLE-BORDURE ADAPTABLE — STA1600/STA1600-FC

77

d) La présente garantie n'est pas valide si le productit a eété use it to the fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une muundo,
d'une altération ou d'une réparation non autorisée. f) Cette garantie couvre kipekee les défauts surpent dans des masharti
normales d'utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou deéfaut ni aucune deéillillance deécoulant d'un matumizi yasiyofaa au matumizi mabaya (notament of surcharge du productit and son immersion dans l'eau ou dans tout autre liquide), d'un ajali, d'une udadisi, usanikishaji hautoshelezi na kila kitu kinafaa. g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de imvelisoits abrasifs ou de nettoyants chimiques.
KUMBUKUMBU AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service to la clientèle d'EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente asili. Un center de service autorisé sera sélectionné pour la paréparation du imvelisoit conformément aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu'un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil dans un center of service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de paréparation est seméré comme étant couvert par la garantie.
WAZAZI WA UZAZI
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclutions. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usege particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l'État ou de la region est limitée à la période de garantie de garantie cet makala. Chervon Amerika ya Kaskazini haiwajibikii des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs. Mikoa fulani ambayo ina vizuizi vya durée de garantie, au kutengwa na vizuizi vya dommages consécutifs et accessoires; c'est pourquoi les vikwazo ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez mtunzi le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 au mshauri wa tovuti Web EGOPOWERPLUS.COM. Huduma kwa Wateja wa EGO, 769 Seward Ave NW Suite 102, Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
78 TAILLE-BORDURE INAYOWEZEKANA — STA1600/STA1600-FC

MWONGOZO DEL USUARIO
ACCESORIO PARA EXCLUSIVAMEMENTE PARA USO CON EL
CBEZAL MOTOR POWER+ PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC
ORILLADORA DE HILO NÚMERO DE MODELO STA1600/STA1600-FC
ADVERTENCIA: kwa ajili ya kupunguza uharibifu wa vidonda, na kutumia zaidi ufahamu na ufahamu wa Mwongozo wa matumizi yake kabla ya kutumia bidhaa hii. Guarde estas instrucciones for consultarlas en el futuro.

ÍNDICE
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-92 Utangulizi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Maelezo mahususi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Lista de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Maelezo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-95 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-99 Operesheni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-107 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-112 Suluhu la matatizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-116 Garanía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-119

80

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

¡LEA TODAS LAS MAELEKEZO!
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO
Matangazo: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras activadades de construcción, contiene sustancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de cancer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo. Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y, Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos quimicos: trabaje en un lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas antipolvo que están diseñadas especialmente para filtra partículas microscópicas.

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

81

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo de posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de
seguridad que continent este Manual del usuario, pamoja na vitu vingine vingi vya kuweka kumbukumbu kama vile “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” na “PRECAUCIÓN”, matumizi yake ni makubwa. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas eléctricas, incendios o lesiones personales makaburi.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
PRECAUCIÓN. Puede aparecer junto con otros símbolos or pictografías.
¡ADVERTENCIA! El funcionamiento de cualquier herramienta
eléctrica puede causar que objetos extraños salgan expedidos hacia los ojos, lo que puede provocar daños oculares makaburi. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, tumia siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con blindaje lateral y un mlinzi usoni si es necesario. Inapendekeza kutumia una máscara kwa ajili ya maono amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Tumia siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

82

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

MAELEZO YA DE SEGURIDAD
Esta página muestra y explain los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla.

Alerta de seguridad

Indica un peligro potencial de producir lesiones.

Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe

el Mwongozo del

leer y comprender el Manual del usuario antes de

usuario

tumia bidhaa hii.

Tumia lentes de protección
Símbolo de reciclaje
Tenga cuidado con los objetos lanzados al aire Desconecte la batería antes de realizar mantenimiento

Tumia siempre gafas de seguridad o anteojos con protección lateral y un mlinzi usoni al operar este producto.
Este producto usa baterías de iones de litio. Es posible que las leyes manispaa, mikoa na nacionales prohíban desechar las baterías con los residuos comunes. Shauriana na la autoridad local en materia de residuos sobre las opciones de eliminación y reciclaje disponibles.
Alerta al usuario para que tenga cuidado con los objetos lanzados al aire
Tahadhari na matumizi kwa ajili ya kuondoa batería antes de realizar mantenimiento.

Tumia protección de Alerta al usuario para que use protección de

oídos

oídos

Tumia protección de Alerta al usuario para que use protección de la

la cabeza

cabeza

83 ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

La distancia entre la máquina y los Alerta al usuario para que mantenga la distancia curiosos deberá entre la maquina na los curiosos para que sea de al ser de al menos menos pie 50 (m 15) pie 50 (m 15)

No utilice hojas Alerta al usuario for que no utilice hojas

metálicas

metálicas

Kiwango cha ulinzi wa IPX4 cha Ulinzi dhidi ya salpicaduras de agua
kukubalika

V

Voltio

Voltaje

mm

Milimetro

Urefu au tamaño

cm

Centímetro

Urefu au tamaño

katika.

Pulgada

Urefu au tamaño

kg

Kilo

Peso

lb

Mizani

Peso

Corriente inaendelea

Tipo o característica de la corriente

84

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

MATANGAZO GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones makaburi.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta eléctrica” que se incluye en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (alámbrica) au su herramienta eléctrica alimentada por baterías (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo
desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidents.
No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas, tales como
las existentes en presencia de líquidos, gesi au polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, las cuales pueden incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños ya los curiosos mientras esté utilizando
una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
Seguridad umeme
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. Hakuna modifique nunca el enchufe de ninguna manera. Hakuna matumizi yanayojumuisha adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra (puestas a masa). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo descargas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o
puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay un meya riesgo descargas eléctricas si el cuerpo del operador está conectado a tierra o puesto a masa.
85 ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

No utilice la máquina en la lluvia ni en condiciones mojadas. Inawezekana kwamba
la entrada de agua en la máquina aumente el riesgo de descargas eléctricas o malfuncionamiento que podrían causar lesiones corporales.
Hakuna kebo ya maltrate del. Hakuna matumizi nunca el cable para transportar, jalar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo descargas eléctricas.
Cuando utilice una herramienta eléctrica a la intemperie, tumia un cable
de extensión adecuado para uso a la intemperie. Matumizi ya kebo kwa ajili ya uso wa intemperie kupunguza el riesgo descargas eléctricas.
Ni matumizi yasiyoweza kuepukika ya kutumia herramienta eléctrica katika maisha ya kawaida,
utilice una fuente de alimentación protegida for un interruptor de circuito accionado for corriente de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo descargas eléctricas.
Seguridad ya kibinafsi
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol au medicamentos. Es posible que un momento de desatención mientras se estén utilizando herramientas eléctricas kusababisha lesiones corporales makaburi.
Utilice equipo de protección personal. Tumia siempre protección ocular. Los
equipos de protección, tales como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las condiciones, reducirán las lesiones corporales.
Prevenga los arranques ajali. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/oa un paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a herramientas eléctricas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidents.
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la
herramienta eléctrica. Es posible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una pieza rotativa de la herramienta eléctrica cause lesiones corporales.

86

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

Hakuna intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vistase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el
pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se utilicen correctamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de las
herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
Hakuna fuerce la herramienta eléctrica. Tumia la herramienta eléctrica correcta
para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la capacidad nominella para la que fue diseñada.
Hakuna matumizi ya herramienta eléctrica si el interruptor hakuna la enciende y apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de
batería de la herramienta eléctrica, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños
y no deje que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación.

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

87

Realice mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios.
Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados ​​por herramientas eléctricas que reciben un mantenimiento deficiente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas de la
herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Es posible que los mangos resbalosos y las superficies de agarre resbalosas no permitan un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

Uso y cuidado de las herramientas a batería
Recargue las baterías solo con el cargador especificado por el fabricante.
Es posible que un cargador que sea decuado for un tipo de paquete de bateria
cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
Tumia las herramientas eléctriccas solo con paquetes de batería designados
específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree un riesgo de lesiones and incendio.
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal al otro. Kama cortocircuitan juntos los terminales de la batería, inawezekana kwa sababu ya quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas es posible que se expulse liquido de la batería;
evite el contacto. Si se kuzalisha contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería kusababisha irritación o quemaduras.

88

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

Hakuna matumizi ya kutumia paquete de batería o una herramienta que estén dañados o
marekebisho. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un comportamiento imprevisible que kusababisha incendio, mlipuko au riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego oa
una joto kupita kiasi. Es posible que la exposición a un fuego oa una temperatura bora 265 °F (130 °C) kusababisha una mlipuko.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería
ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada oa temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.
Huduma za urekebishaji na urekebishaji
Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de ajustes and reparaciones
kwa uhandisi wa reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería
dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá ser realizado solo por el fabricante au por proveedores de servicio autorizados.
Advertencias de seguridad para la orilladora de hilo
Hakuna matumizi ya maquina katika hali ya hewa ya malas, haswa
cuando haya riesgo de rayos. Esto kupunguza el riesgo de ser alcanzado por rayos.
Inspeccione minuciosamente el área para comprobar si hay animales
salvajes en el lugar donde se vaya a utilizar la máquina. Es posible que los animales salvajes sean lesonados kwa la máquina durante su utilización.
Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar la maquina y
retire todas las piedras, palos, alambre, huesos y otros objetos extraños. Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones corporales.
Antes de utilizar la maquina, inspection siempre visualment el cortador o
la hoja y el ensamblaje del cortador o de la hoja para asegurarse de que no estén dañados. Las piezas dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones para cambiar accesorios. Si las tuercas o los pernos
que sujetan la hoja están apretados wrongamente, es posible que dañen la hoja o hagan que esta se desprenda.
89 ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

Tumia kinga

Nyaraka / Rasilimali

Kiambatisho cha Trimmer cha EGO STA1600 [pdf] Mwongozo wa Mtumiaji
Kiambatisho cha Kitatua Kamba cha STA1600, STA1600, Kiambatisho cha Kitatua Kamba, Kiambatisho cha Trimmer

Marejeleo

Acha maoni

Barua pepe yako haitachapishwa. Sehemu zinazohitajika zimetiwa alama *