E-35 TP 21 V Pruning Shears Magma
Product Information
Specifications:
- Model: Forbice Magma E-35 TP 21 V
- Power Source: LI-ION battery
- Voltage: 21 V
Product Usage Instructions:
1. Description:
The Forbice Magma E-35 TP 21 V is a pruning shear designed for
cutting tasks in gardening.
2. Supply:
The package includes:
- Forbice Magma E-35 TP 21 V
- Dual charger
- Maintenance kit
- Instruction manual
- Shear electric sheath
- Warranty booklet
3. Safety Warnings:
Before using the pruning shears, carefully read the manual to
ensure safety for yourself and others. Store the manual in a safe
place and pass it on to any new owner if the product changes
hands.
4. Symbols:
- Caution: Use with extreme care to avoid
material damage or personal injury. - Instructions: Procedures to prevent damage and
safety instructions. - Read Carefully: Thoroughly read the
instruction manual. - Gloves: Wear gloves to protect hands and
fingers from injuries. - Eye and Ear Protection: Wear eye and ear
protection. - Disposal: Do not dispose of the shears,
batteries, and charger in household waste. Take used batteries,
charger, and shears to a local recycling station.
FAQ:
Q: Can I use any other battery with the Forbice Magma E-35 TP
21 V?
A: No, it is recommended to use the specified LI-ION battery for
optimal performance and safety.
Q: How often should I clean and maintain the pruning
shears?
A: Regularly clean and maintain the shears as per the
instructions in the maintenance kit to ensure longevity and
efficiency.
MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL
Art. 621
LI-ION
POWER
Forbice Magma E-35 TP 21 V Tijera Magma E-35 TP 21 V Schere Magma E-35 TP 21 V Pruning shears Magma E-35 TP 21 V
REV. 02
Via Industria 1/7 Industriestraße – I-39011 Lana (BZ) Tel. +39 0473 563277 – Fax +39 0473 563482
info@stockergarden.com – www.stockergarden.com
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Introduzione
La forbice Magma E-35 TP 21 V è un prodotto di ultima tecnologia, che assicura una buona portabilità, durata e facilità d`uso.
Questo manuale d`uso contiene informazioni importanti per la sicurezza, per la costruzione, il funzionamento, la manutenzione, la conservazione e per risolvere i problemi. Conservate le istruzioni in modo che siano sempre disponibili ad altri utenti. Le caratteristiche tecniche, descrizioni ed illustrazioni riportate in questo manuale sono le più accurate possibili secondo le conoscenze al momento della pubblicazione, ma possono essere modificate senza preavviso.
Qualora si utilizzasse questo prodotto per altri scopi da quelli consentiti, si potrebbe danneggiare e causare lesioni personali. L`operatore si assume la piena responsabilità per qualsiasi incidente avvenuto durante l`utilizzo, per lesioni ai danni di terzi o per lo smarrimento del prodotto. Stocker srl non è responsabile per i danni causati da un uso non conforme o improprio.
4
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com
5
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Indice
1. Descrizione generale …………………………………………………………………………………………. 8 2. Fornitura …………………………………………………………………………………………….. ……………. 9 3. Avvertenze per uso in sicurezza…………………………………….. …………….. ………………… 10
· Simboli ………………………………………… ……………………………………………………….. 10 · I simboli nel manuale …………….. ………………………………………. …………………….. 10 · I simboli sul caricabatterie …………………… ……………………………… ………… …….. 11 · Istruzioni generali per la sicurezza degli utensili elettrici …………………………….. 12 · Sicurezza dell`area di lavoro …………….. ……………………….. ……………………………12 · Sicurezza elettrica ………………….. …………………….. ………………….. ………………… 12 · Sicurezza personale …….. …………………………. ……………………. …… …………. ……. 13 · Sicurezza nell`uso degli utensili elettrici …………………………………. …………. ……. 14 · Precauzioni per gli utensili a batteria ……………………………………… …………. ……. 15 · Istruzioni speciali di sicurezza ………………………………………………………………….. 15 · Altre istruzioni di sicurezza ……………………………………………. …….. …………. ……. 16 · Istruzioni di sicurezza speciali per utensili alimentati a batteria … ………….. …… 16 · Altri rischi ……………………………………………………………………………. …………. ……. 17
4. Parametri tecnici…………………………………………………………………………………. ……………18 5. Componenti e ricambi …………………………… …………………………………….. ………………… 20 6. Montaggio……………………………………………………………………………………… ……………. …. 22 7. Utilizzo……………………………………………………………………………………………………………… 23
· Modalità di funzionamento ………………………………………………………………………. 23 · Istruzioni d`uso ……………………………………………………………………………………….. 24 · Istruzioni generali ……………………………………………………………………………………. 26 · Ricarica della batteria ……………………………………………………………………………… 27 · Condizioni di lavoro ……………………… ……………………………………………………….. 28
6
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Indice
· Corretto uso del caricabatterie ……………………………………… ……………………….. 28 · Avvertenze d`uso ……………………. ………………………………………………… ………….. 29 · Lettura dello schermo LED ……….. ……………………………………………………. ………. 30 · Spie acustiche ………………………….. ……………………………. …………………………… 32
8. Pulizia e manutenzione …………………………………….. ……………………………… ……………. 33
· Composizione del kit manutenzione ………………………………………………………….. 33 · Pulizia …………………………. ……………………………………………………… ………….. …… 34 · Lubrificazione delle lame ………………………………………………………………………….. 34 · Procedure di smontaggio e montaggio per la manutenzione ………………………… 35 · Affilatura …………………………………………………………………………………………………. 36
9. Dove riporre la forbice elettrica ……………… ……………… ……………………………………… 38
· Stoccaggio ………………………………………………………………………………………………. 38 · Temperature di stoccaggio consigliate ……………………………………………………….. 38
10. Smaltimento dei rifiuti e protezione dell`ambiente ……………. …………………………… 39 11. Problematiche ………….. …………………………………………………………………………………….. 40
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com
7
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
1
Descrizione generale
Fornitura
2
Questa forbice elettrica può essere utilizzata per la potatura di rami, siepi e cespugli. Questo dispositivo può essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate, in buono stato di salute e non sotto l’effetto di alcool o droghe. I minorenni, di età superiore ai 16 anni, possono utilizzare il dispositivo sotto la supervisione di un adulto. L’utilizzo non è consentito a disabili e ai minorenni di età inferiore ai 16 anni. È particolarmente leggera e ha un design compatto ed ergonomico, questo per garantire un semplice utilizzo con una sola mano e ridurre lo sforzo. La forbice è compatibile con tutte le batterie della linea POWER 21 V.
L`operatore ha a disposizione due modalità di funzionamento: taglio progressivo, dove le lame si chiudono seguendo il movimento del grilletto, e taglio automatico, dove le lame si chiudono completamente all`azionare del grilletto. Inoltre, l`apertura della lama è completamente personalizzabile dall`operatore, con il risultato di una perfetta flessibilità durante il lavoro. Il prodotto viene fornito con un caricabatteria, un kit di manutenzione e un pratico fodero. La forbice da potatura è inoltre dotata di un blocco di sicurezza, questo consente di prevenire eventuali rischi per l`operatore durante le fasi di non utilizzo del prodotto. Dopo 10 minuti di inutilizzo, la forbice si spegne automaticamente.
Art. 621 – Forbice Magma E-35 TP 21 V:
1. Forbice Magma E-35 TP 21 V 2. Caricabatteria doppio 3. Kit manutenzione 4. Manuale di istruzioni 5. Fodero per forbici elettriche 6. Fascicolo sulla garanzia
*
* batteria non inclusa
8
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com
9
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
3
Avvertenze per uso in sicurezza
Al fine di proteggere la vostra sicurezza e quella degli altri, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare le vostre nuove forbici. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. Qualora il prodotto cambi possessore, siete pregati di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
Simboli
In questa sezione sono riportati i simboli di sicurezza della macchina.
I simboli nel manuale
Attenzione: Usare estrema cautela per evitare danni materiali o lesioni personali.
Istruzioni: Procedure per prevenire danni e istruzioni di sicurezza.
Leggere attentamente: Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Guanti: Si prega di indossare guanti per proteggere le mani e le dita da eventuali lesioni.
Protezioni per occhi e orecchie: Indossare una protezione per gli occhi e le orecchie.
Umidità: Non lavorare sotto la pioggia.
Smaltimento: Non smaltire la forbice, le batterie e il caricabatteria nei rifiuti domestici. Le batterie, il caricabatteria e le forbici usate devono essere portate alla stazione di riciclaggio locale.
Pericolo di cesoiamento: Utilizzando questo utensile elettrico sussiste il rischio di tagliarsi o amputarsi completamente una o più estremità del corpo.
10
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Avvertenze per uso in sicurezza
3
I simboli sul caricabatterie
Solo per uso interno.
Connettore coassiale con polo positivo interno e polo negativo esterno.
Contenuto di metalli pesanti conforme alla direttiva RoHs.
Dispositivo di classe di protezione II.
Dispositivo di classe di protezione IP20.
IP20
Protezione da temperature elevate, massima temperatura
ambiente 35°C.
ta=35°C
VI
Classe di efficienza energetica del dispositivo.
Smaltimento: Non smaltire la forbice, le batterie e il caricabatteria nei rifiuti domestici. Le batterie, il caricabatteria e le forbici usate devono essere portate alla stazione di riciclaggio locale.
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
11
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
3
Avvertenze per uso in sicurezza
Istruzioni generali per la sicurezza degli utensili elettrici Attenzione!
1. Leggere tutte le istruzioni e le indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni riportate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
2. Conservare tutte le istruzioni e le indicazioni di sicurezza per consultarle in futuro. 3. In tutti i seguenti termini di avvertenza, “utensile elettrico” si riferisce a un utensile alimen-
tato a batteria (senza fili).
Sicurezza dell`area di lavoro
1. Mantenere l`area di lavoro pulita e luminosa. Una scarsa visibilità può causare incidenti. 2. Non utilizzare l`utensile elettrico in un ambiente pericoloso, come ad esempio in aree con liqui-
di, gas o polveri infiammabili. Le scintille degli utensili elettrici infiammano la polvere o il gas. 3. Utilizzare l`utensile elettrico senza distrazioni. Una disattenzione potrebbe far perdere il
controllo dell`utensile.
Sicurezza elettrica
1. Evitare il contatto corporeo con superfici messe a terra come tubi, radiatori, rubinetti e frigoriferi. Se il vostro corpo non è isolato, aumenterà il rischio di scosse elettriche.
2. Non esporre l`utensile elettrico alla pioggia. L`acqua all’interno dell`utensile elettrico aumenterà il rischio di scosse elettriche.
3. Qualora sia inevitabile ricaricare la batteria (non inclusa) in un luogo umido, utilizzare un dispositivo a corrente residua (RCD). L`uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
12
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Avvertenze per uso in sicurezza
3
Sicurezza personale
Pericolo di cesoiamento
1. Utilizzando questo utensile elettrico sussiste il rischio di tagliarsi o amputarsi completamente una o più estremità del corpo.
2. È necessario essere svegli, vigili e prestare molta attenzione durante l’utilizzo degli utensili elettrici. Non utilizzare l`utensile quando si è stanchi o sotto l`effetto di droghe e farmaci. La stanchezza o la perdita di coscienza durante il funzionamento dell`utensile elettrico può causare gravi lesioni personali.
3. Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di protezione e dispositivi di sicurezza come maschere antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti, protezioni per l`udito, ecc. Indossare l`equipaggiamento di sicurezza in condizioni adeguate può ridurre le lesioni personali.
4. Per evitare un avvio accidentale dell`utensile, assicurarsi sempre che l`interruttore sia in posizione off quando si collega alla batteria, quando si prende o si trasporta.
5. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione o gli attrezzi prima di avviare l`utensile elettrico. Una chiave o un attrezzo lasciato sulle parti mobili dell`utensile elettrico può causare lesioni personali.
6. Attenzione a non sbilanciarsi troppo e non perdere l`equilibrio. Fate sempre attenzione al vostro punto d`appoggio e all`equilibrio del corpo. Ciò consente un buon controllo dell`utensile elettrico soprattutto in situazioni impreviste.
7. Vestirsi in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere gli indumenti, i guanti e i capelli lontano dalle parti in movimento. Gli abiti larghi, gli accessori o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
13
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
3
Avvertenze per uso in sicurezza
Sicurezza nell`uso degli utensili elettrici
1. Non sovraccaricare l`utensile utilizzandolo oltre le specifiche di funzionamento predefinite. Scegliere l`utensile elettrico giusto renderà il vostro lavoro più efficiente e molto più sicuro.
2. Non tentare di utilizzare l`utensile se uno qualsiasi degli interruttori non funziona correttamente. Gli utensili elettrici che non possono essere correttamente controllati con gli interruttori sono pericolosi e devono essere riparati.
3. Scollegare l`utensile elettrico dalla batteria prima di qualsiasi regolazione, pulizia, manutenzione, sostituzione degli accessori o prima dello stoccaggio. Questa disposizione ridurrà il rischio di un avvio accidentale dell`utensile.
4. Conservare gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini. 5. Non permettere che siano utilizzati da persone che non hanno familiarità con gli utensili
elettrici o che non hanno letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non adeguatamente istruite. 6. Manutenzione dell’utensile: verificare che le parti mobili siano in posizione o siano bloccate, controllare i danni ai componenti e le altre condizioni che influenzano il funzionamento dell’utensile. In caso di danni, l`utensile elettrico deve essere riparato prima di utilizzarlo. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici in cattivo stato di manutenzione. 7. Mantenere le lame sempre affilate e pulite. Gli utensili ben curati con lame affilate hanno meno probabilità di rimanere bloccati e sono semplici da gestire. 8. Utilizzare l`utensile elettrico, gli accessori e gli attrezzi in conformità alle istruzioni per l`uso e alle condizioni di lavoro. L`utilizzo di utensili elettrici per operazioni che non corrispondono al loro impiego può essere pericoloso.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Avvertenze per uso in sicurezza
3
Precauzioni per gli utensili a batteria (non inclusa)
1. Prima di inserire la batteria nella vostra forbice, assicuratevi che l`interruttore sia posizionato su Off. L`inserimento della batteria in un utensile elettrico il cui interruttore è attivato può causare un incidente o danni all`utensile.
2. Ricaricare solo con il caricabatterie incluso nella fornitura o fornito da Stocker srl. Quando si utilizza un caricabatterie non adatto, sussiste il pericolo di incendio.
3. Utilizzare solo le batterie originali Stocker. L`uso di batterie non originali può causare danni e rischi di incendio.
4. Tenere lontano dalla batteria oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero collegare un terminale all’altro. Un corto circuito sui terminali della batteria può causare un incendio.
5. Se usata in modo inappropriato, il liquido della batteria potrebbe fuoriuscire ed è necessario evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria è corrosivo e provoca bruciature.
Istruzioni speciali di sicurezza
1. Tenere l`utensile ad almeno 40 cm di distanza da tutte le parti del corpo. 2. Non rimuovere i rami tagliati mentre la lama è in movimento. 3. Non tenere in mano gli oggetti che si intende tagliare. 4. Rimuovere i rami tagliati solo quando l’alimentazione è disattivata. 5. Quando si usano le forbici da potatura, una leggera svista può provocare gravi lesioni personali. 6. Spostare le forbici da potatura sempre dall`impugnatura e quando la lama è ferma. 7. L`uso attento delle forbici riduce il rischio di lesioni provocate dalla lama.
14
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
15
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
3
Avvertenze per uso in sicurezza
Altre istruzioni di sicurezza
1. Per la sicurezza personale, indossare abbigliamento adeguato, come stivali antiscivolo e pantaloni, guanti e occhiali protettivi.
2. Non indossare abiti larghi e lunghi e non indossare gioielli per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
3. Non utilizzare questo strumento a piedi nudi o in pantofole. 4. Non utilizzare le forbici sotto la pioggia o in prossimità di forti campi magnetici. 5. Questo prodotto è progettato per tagliare rami o siepi. Non utilizzare per tagliare altri materiali.
Non tentare di rimuovere la lama inceppata finché non si disattiva l’alimentazione. 6. Prima di iniziare a tagliare, controllare gli oggetti nascosti tra i rami o le siepi, come fili, cavi, ecc. 7. Tenere sempre l`utensile con una mano e mantenere almeno 15 cm di distanza dall`altra mano. 8. Non utilizzare questo strumento vicino a liquidi o gas infiammabili. Un corto circuito potrebbe
causare un`esplosione o un incendio. 9. La lama deve essere ispezionata e affilata regolarmente. Una lama non affilata scaricherà
rapidamente la batteria. 10. A meno che non abbiate ricevuto una formazione, non riparate da soli le vostre forbici. Le ripa-
razioni non descritte in questo manuale possono essere eseguite solo da personale specializzato del rivenditore locale autorizzato o di Stocker srl.
Istruzioni di sicurezza speciali per utensili alimentati a batteria (non inclusa)
1. Prima dell`utilizzo o delle operazioni di ricarica, assicurarsi che la batteria e il caricabatteria siano entrambi asciutti.
2. Prima di inserire la batteria assicuratevi che l`interruttore sia posizionato su Off. In caso contrario si potrebbero causare danni al dispositivo.
3. Il caricabatterie è stato concepito per un uso interno, assicurarsi che la batteria sia ricaricata di conseguenza.
4. Prima di pulire il caricabatterie, scollegarlo dalla presa di corrente e dalla batteria in
16
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Avvertenze per uso in sicurezza
3
modo da ridurre i rischi legati alla sicurezza. 5. Non lasciare la batteria sotto la luce diretta del sole per lungo tempo. Non posizionare
la batteria su un riscaldatore. Il calore può danneggiare la batteria e aumenta il pericolo di esplosione. 6. Prima della ricarica, assicurarsi che la batteria sia completamente raffreddata. 7. Non aprire la batteria in modo da evitare danni meccanici, causare un corto circuito o l’emissione di un gas nocivo per le vie respiratorie. In caso di malessere, respirare aria fresca e consultare un medico. 8. Non utilizzare una batteria non ricaricabile o qualsiasi altra fonte di alimentazione non approvata da Stocker srl.
Altri rischi
Anche con l`uso corretto di questo strumento elettrico, alcuni rischi continueranno ad esistere. A causa delle sue caratteristiche strutturali, questo utensile può presentare alcuni pericoli nascosti: 1. Tagliarsi 2. Causare danni all`udito quando non si adoperano adeguate protezioni 3. Danni al corpo dovuti al funzionamento prolungato o improprio dell`apparecchio
Attenzione!
Quando è in funzione, il dispositivo elettrico genera un campo elettromagnetico. In determinate circostanze, questo campo magnetico può compromettere la funzione dei dispositivi impiantati nel corpo umano. Al fine di evitare gravi lesioni, si consiglia ai portatori di impianti di consultare il medico e il produttore dell`impianto, prima di utilizzare questo prodotto.
Non toccare la lama mentre la forbice è in funzione.
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
17
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
4
Parametri tecnici
Art. 621 – Forbice Magma E-35 TP 21 V
1. Diametro di taglio massimo: ……………………………………………………………………………. 35 mm 2. Tensione nominale: ………………………………. …………………………………….. ………………. DC 21,6 V 3. Potenza nominale: ……………………. …………………………………………………………………..300 W 4. Corrente nominale: ……………………………………………………………………………… ………. 45.0 A 5. Punto di arresto dispositivo di protezione: ………………………………………………. …….. > 60 A 6. Peso: ……………………………………………………………………………………………….. ……. ….. 670 g 7. Lunghezza delle forbici*: ……………………………. ………………………………………….. ……. 28 cm 8. Rumore – Lp**: ………………………………………………………………………………………………… 75 dB (A) 9. Livello di protezione: …………………………….. ……………………………………………… ……… II
*con batteria **Livello di pressione sonora a 1 m
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Parametri tecnici
4
Caricabatterie
1. Tensione nominale: ……………………………………………………………………. 100-240 V AC ,50-60 Hz 2. Tensione di uscita: ……………………………………………………………………… DC 21 V 3. Corrente di ricarica: …………………………………………………………………….1.4 A 4. Tempo di ricarica:…………………………………………………. ….. ………………. 2 ore 5. Livello di protezione: …………………………………………………………………… II
18
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
19
5
20
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Componenti e ricambi
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Componenti e ricambi
5
Ricambi per la forbice
1
312/1
Kit di fissaggio lama
2
312/2
Lama per forbice elettrica
3
312/3
Controlama per forbice elettrica
4
312/4
Set copertura per forbice elettrica
5
312/5
Copertura di testa per forbice elettrica
6
310/6
Interruttore
8
312/8
Caricabatterie doppio
9
312/9
Motoriduttore con attacco per lama
10
312/10
Circuito stampato
11
312/11
Contatti per batteria
12
312/12
Grilletto con sensore
13
312/13
Display LED
312/14
Kit viti completo
312/15
Valigetta per forbice elettrica
7
312/7
Batteria Power 21 V 2,6 Ah
7
325
Batteria Power 21 V 4,0 Ah
7
328
Batteria Power 21 V 8,0 Ah
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
21
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
6
Montaggio
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Si prega di controllare che la forbice e le batterie (non incluse) siano pulite e asciutte. Incastrare la batteria sul corpo della forbice facendola scorrere verso il basso: se posizionata correttamente, emette un “click”. Per scollegare la batteria dal corpo della forbice, premere i due pulsanti laterali e far scorrere verso l`alto.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Utilizzo
7
Modalità di funzionamento
Taglio progressivo: le lame si chiudono progressivamente seguendo la pressione esercitata sul grilletto consentendo un pieno controllo sulla potatura. Rilasciando il grilletto le lame si riaprono completamente.
Taglio automatico: le lame si chiudono completamente ad ogni pressione del grilletto. Rilasciando il grilletto le lame si riaprono completamente.
Per entrambe le modalità di funzionamento sopra citate è possibile la completa personalizzazione dell`apertura delle lame. Regolazione dell`apertura delle lame: è possibile personalizzare l`apertura delle lame, bloccandola in ogni punto, secondo le proprie esigenze di lavoro.
Blocco lame di sicurezza: consente di bloccare le lame ed evitare che queste si chiudano premendo accidentalmente il grilletto.
22
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
23
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizzo
Istruzioni d`uso
Modalità taglio progressivo: 1. Premere l`interruttore di accensione ed attendere il segnale acustico (1 bip) e rilasciare. 2. Premere due volte in rapida successione il grilletto per sbloccare le lame. La forbice
emetterà un segnale acustico (1 bip) ed aprirà le lame. 3. La forbice entrerà automaticamente in modalità di taglio progressivo. Ora è possibile
avviare i lavori.
Cambio modalità di taglio automatico/progressivo: 1. Tenere premuto il grilletto fino al primo segnale acustico (1 bip) per attivare la modalità
di taglio. Durante questa operazione le lame si chiuderanno e la forbice entrerà automaticamente in modalità di blocco lame. 2. Premere 2 volte il grilletto in rapida successione per sbloccare le lame. Ora è possibile avviare i lavori.
Regolazione dell`apertura massima della lama: 1. Impostare la forbice in modalità di taglio progressivo come descritto precedentemente. 2. Premere lentamente e progressivamente il grilletto per chiudere le lame fino a raggiungere
l`apertura massima desiderata e fermarsi in posizione per circa 3 secondi. La forbice emetterà un segnale acustico (1 bip) per confermare la registrazione del comando. La forbice entra automaticamente in modalità blocco lame. 3. Premere due volte in rapida successione il grilletto per sbloccare le lame. La forbice emetterà un segnale acustico (1 bip) ed aprirà le lame. 4. La forbice è ora in modalità di taglio progressivo con la nuova apertura massima impostata. Ora è possibile avviare i lavori.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Utilizzo
7
Attenzione: per usare la forbice in modalità taglio automatico con un`apertura massima della lama personalizzata, impostare l`apertura della lama desiderata prima di attivare la modalità di taglio automatica. Attenzione: per riportare l`apertura delle lame al massimo eseguire l`operazione di blocco e sblocco delle lame come descritto di seguito.
Blocco e sblocco lame di sicurezza manuale:
1. Per attivare il blocco lama di sicurezza tenere premuto due volte il grilletto fino a che la forbice non emette un segnale acustico seguito da tre segnali in rapida successione (1 bip, 1 bip-bip-bip). Durante questa operazione le lame si chiuderanno completamente. Se si preme il grilletto le lame non si muovono.
2. Per disattivare il blocco lama di sicurezza premere due volte il grilletto in rapida successione. La forbice emetterà un segnale acustico (1 bip) ed aprirà le lame alla massima apertura. Ora le lame si muoveranno ad ogni azionamento del grilletto.
Attenzione: ogni volta che la forbice viene messa manualmente in modalità blocco lame si resettano tutte le impostazioni dell`apertura lame e delle modalità. Una volta sbloccata, la forbice sarà in modalità taglio progressivo con apertura massima delle lame.
24
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
25
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizzo
Istruzioni generali
Normalmente, i tagli sono uniformi e lisci e non causano danni alle piante. Se si verifica un`anomalia, è sufficiente rilasciare il grilletto e la lama si aprirà nella posizione massima per evitare lesioni personali o danni alle cose. Non utilizzare il dispositivo nei giorni di pioggia. Prima dell`uso, controllare se la lama è affilata. Per ottenere prestazioni ottimali ed evitare danni alle forbici, è necessario mantenere la lama sempre perfettamente affilata. Chiudere sempre le lame prima di spegnere la forbice per evitare danni accidentali a persone o cose.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Utilizzo
7
Ricarica della batteria (non inclusa)
Non esporre la batteria a condizioni estreme come temperature elevate o a forti urti. In caso contrario, la perdita della soluzione elettrolitica causerà lesioni personali.
Prima dell`utilizzo o delle operazioni di ricarica, assicurarsi che la batteria e il caricabatteria siano entrambi asciutti.
· Al momento dell`acquisto, la batteria non è completamente carica. Pertanto, l`utente deve caricarla completamente prima di utilizzarla la prima volta.
· Non caricare la batteria per un lungo periodo di tempo, evitare di usare tutta l`energia della batteria, altrimenti la batteria si danneggerà.
· Se la batteria si scarica rapidamente dopo la ricarica, è un segnale che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Si possono utilizzare solo batterie originali. Per acquistare una nuova batteria, si può contattare un rivenditore locale o Stocker srl.
· Si raccomanda di rispettare le istruzioni di sicurezza, le norme e le informazioni ambientali. · Posizionare il caricabatterie in una stanza tra i 10 °C e i 22 °C a temperatura ambiente per
evitare l`ingresso di umidità. · Controllare che l`interruttore sia in posizione Off. · Connettere la batteria al caricabatteria mediante l`apposito incastro.
26
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
27
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizzo
· Accertarsi che l`alimentazione corrisponda alla potenza nominale sul caricabatterie e sull`adattatore.
· Quando la luce rossa sul caricabatterie è accesa, indica che la batteria è in ricarica, mentre la luce verde indica che la ricarica è completa.
· Al termine della ricarica, scollegare il caricabatteria dall`alimentazione e la batteria dal caricatore.
· Si prega di assicurarsi che la batteria venga ricaricata almeno una volta ogni sei mesi quando la forbice non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Condizioni di lavoro
1. Mantenere la temperatura di ricarica del caricabatterie e della batteria tra 0 °C ~ 45 °C e la temperatura di scarica della batteria tra -10 °C ~ +60 °C.
2. La temperatura di lavoro delle forbici da potatura è di -5 °C ~ +30 °C.
Corretto uso del caricabatterie
Prima dell`utilizzo o delle operazioni di ricarica, assicurarsi che la batteria e il caricabatteria siano entrambi asciutti.
1. Per caricare la batteria utilizzare solo il caricabatterie in dotazione. In caso contrario si possono verificare incendi o esplosioni. Utilizzare il caricabatterie corrispondente per garantire la sicurezza del dispositivo.
2. Controllare il caricabatterie, il cavo e la spina prima di ogni utilizzo. Se è danneggiato, farlo riparare da personale specializzato e utilizzare solo parti originali. Non utilizzare un caricabatterie difettoso e azionarlo da soli per garantire la sicurezza dell`apparecchio.
3. La presa di corrente utilizzata per il caricabatterie deve essere messa a terra. Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda al valore nominale della targhetta sul caricabatterie. In caso contrario, potrebbe esserci una scossa elettrica.
4. Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica prima di chiudere o aprire il collegamento alla batteria. 5. Tenere il caricabatterie pulito e lontano da ambienti umidi e dalla pioggia. Non utilizzare il caricabatterie
28
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Utilizzo
7
all`aperto. L`ingresso di sporcizia o umidità aumenta il rischio di scosse elettriche. 6. Il caricabatterie può essere utilizzato solo per caricare le batterie originali Stocker compatibili.. Se viene
utilizzato per altre batterie, può causare lesioni personali e provocare incendi. 7. Evitare danni meccanici al caricabatterie. In caso contrario, si può causare un corto circuito interno. 8. Non utilizzare il caricabatterie sulla superficie di materiali infiammabili (come carta e tessuti). 9. Se l`apparecchiatura è danneggiata, deve essere sostituita dal servizio clienti per prevenire i rischi. 10. Al momento dell`acquisto, la batteria non è completamente carica. Pertanto, l`utente deve caricarla
completamente prima di utilizzarla la prima volta. Inserire la batteria nella base e collegare il caricabatterie alla presa di corrente. 11. Al termine della ricarica, scollegare il caricabatteria dall`alimentazione e la batteria dal caricatore.
Avvertenze d`uso
Quando si utilizza questo dispositivo, indossare indumenti adatti e guanti da lavoro. Il rischio di lesioni può essere notevolmente ridotto indossando gli adeguati dispositivi di protezione e garantendo il corretto funzionamento dell`apparecchio.
Assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente prima di ogni utilizzo. L`interruttore di avvio/spegnimento e l`interruttore di sicurezza devono essere perfettamente funzionanti. Se l`interruttore è allentato, l`alimentazione deve essere disattivata. Se l`interruttore è danneggiato, non utilizzare l`apparecchio.
Assicurarsi che la tensione dell`alimentazione elettrica sia coerente con quella indicata sulla targhetta dell`apparecchio.
Assicurarsi che le forbici funzionino correttamente per garantire condizioni di lavoro ottimali.
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
29
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizzo
Quando si spegne il dispositivo, la lama continuerà a funzionare per alcuni secondi. Attendere che la lama si fermi. Non toccare o bloccare le lame in movimento. Questa è una fonte di pericolo!
1. Se le forbici smettono di funzionare dopo un lungo uso e si sentono quattro segnali acustici rapidi, si tratta di un`indicazione di protezione da sottotensione, ciò significa che la batteria è esaurita. Ricaricare il prima possibile.
2. Per risparmiare l`uso della batteria e garantire che le forbici abbiano la massima durata, non sovraccaricare il dispositivo ed evitare di tagliare rami di diametro superiore a 35 mm.
3. Se si incontra un ramo che non può essere tagliato, durante il processo di potatura, rilasciare il grilletto per riaprire le lame, quindi riprendere il normale lavoro di potatura.
Le forbici non devono essere spostate lateralmente durante il taglio, in modo da non danneggiare le lame. Non muovere mai la forbice da un lato all`altro quando è incastrata.
Lettura dello schermo LED
Per determinare il livello di carica della batteria e tenere il conto dei tagli eseguiti (Tabella 1), la forbice è dotata di un pratico schermo LED di facile lettura. Sullo schermo LED è anche possibile controllare eventuali altri segnali, relativi a guasti o manutenzioni necessarie. (Tabella 2)
30
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Utilizzo
7
Display
Descrizione Batteria carica all`80 % – 100 %
Batteria carica al 50 % – 80 %
Batteria carica al 30 % – 50 %
(Tabella 1)
Codice 1 3 4 5 6 7 9 10 11 (Tabella 2)
Carica batteria sotto al 30 %
Il totale complessivo dei tagli eseguiti viene mostrato entro 10 secondi dall`accensione. Poi viene mostrato il totale dei tagli eseguiti dall`accensione.
Descrizione
Soluzione
Errore corrente software
Sostituire il circuito stampato
Errore corrente circuito stampato Sostituire il circuito stampato
Ingranaggio inceppato
Sostituire il motoriduttore
Voltaggio basso
Ricaricare la batteria
Voltaggio elevato
Sostituire il circuito stampato
Errore corrente hardware
Sostituire il circuito stampato
Capacità batteria bassa
Ricaricare la batteria
Motore disconnesso
Ricollegare i cavi o sostituire il motoriduttore
Errore sensore sicurezza
Sostituire il motoriduttore
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
31
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizzo
Spie acustiche
Bip 1 volta 1 volta 1 volta 3 volte
4 volte
Intervallo
0.1 secondi 0.1 secondi
Descrizione On oppure Off
Lame aperte o chiuse
Cambio modalità di taglio Blocco/sblocco di sicurezza
La batteria si sta esaurendo. Ricaricare al più presto.
8 volte
0.1 secondi
Se il ramo non può essere tagliato 10 volte di seguito
Dopo due anni di utilizzo intensivo, consigliamo di effettuare un`ispezione e manutenzione completa delle forbici. Contattare il rivenditore locale.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Pulizia e manutenzione
8
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite a forbice spenta, con lame chiuse e batteria scollegata.
Composizione del kit manutenzione
Attrezzo Chiave esagonale grande Brugola piccola Brugola media Brugola grande Brugola XL Cacciavite Pietra corindone
Funzione Fissaggio lama Apertura sportello ispezione lama Svitare vite blocco lama Sblocco bullone a clip Svitare bullone centrale Svitare viti corpo macchina Affilatura lame
32
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
33
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
8
Pulizia e manutenzione
Pulizia
Durante la pulizia della vostra forbice non spruzzatela e non immergetela in acqua. 1. Non spruzzare l`apparecchio con acqua e non immergerlo in acqua, altrimenti può causare
scosse elettriche. 2. Tenere pulita l`impugnatura, il vano motore e le attrezzature. 3. Pulire con un panno umido o una spazzola. 4. Non utilizzare detergenti. 5. Pulire accuratamente la lama dopo ogni utilizzo. 6. Pulire la lama con un panno oleoso e spruzzare con uno spray protettivo per metalli. 7. Dopo 8 ore di funzionamento continuo, smontare il coperchio anteriore per rimuovere i
trucioli di legno e le altre impurità all’interno.
Lubrificazione delle lame
Quando si fa un utilizzo intensivo della forbice, o dopo un prolungato periodo di non utilizzo, controllare regolarmente la lubrificazione degli ingranaggi delle lame.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Pulizia e manutenzione
8
Procedure di smontaggio e montaggio per la manutenzione
La manutenzione generale, la pulizia, la lubrificazione e la sostituzione delle lame richiedono un
limitato grado di smontaggio e montaggio della vostra forbice.
1. Posizionare la forbice su un ripiano con la lama rivolta verso destra. Rimuovere lo sportellino di ispezione svitando le due viti.
2. Svitare la vite di bloccaggio. 3. Allentare il dado con filettatura sinistra e rimuoverlo. Successivamente rimuovere anche la
rondella con cuscinetti a sfera. 4. Rimuovere la lama e applicare il grasso negli ingranaggi. Fare la stessa operazione anche in
caso di sostituzione della lama, sulla nuova lama. 5. Girare la forbice sul lato opposto, con la lama rivolta verso sinistra. Svitare il bullone
centrale e il bullone di bloccaggio della controlama. 6. Girare la forbice sul lato opposto, con la controlama rivolta verso destra, per rimuovere la
controlama. 7. Applicare il grasso anche nel foro del bullone centrale. 8. Riapplicare la controlama (o l’eventuale nuova controlama) e fissarla con il bullone
centrale. 9. Riapplicare il bullone di bloccaggio della controlama. 10. Inserire la lama. 11. Reinserire la rondella con cuscinetti a sfera, il dado con filettatura sinistra e fissare. 12. Reinserire la vite. 13. Riapplicare il coperchio e riavvitare le due viti.
34
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
35
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
8
Pulizia e manutenzione
Affilatura
Istruzioni generali Questa procedura è fondamentale perché determina la qualità del taglio, la durata della lama e la durata della batteria. Quanto più è difficile tagliare, tanta più potenza utilizza la vostra forbice.
· Quando si osserva che i tagli sono più lenti o quando si avverte una maggiore resistenza, controllare le lame ed affilarle.
· La frequenza di affilatura dipende dalle proprietà del legno (durezza e diametro), dalla velocità di potatura e dall’affilatura della lama (sono previste pietre speciali e olio per l`affilatura).
· Nelle prime fasi di utilizzo, per avere un`idea di quanto spesso sarà necessario affilare le lame, controllare il bordo della lama ogni 15 minuti.
· Regolare il taglio e il gioco della controlama per garantire che il taglio sia pulito e preciso. La distanza tra le lame deve essere regolata periodicamente in quanto l`attrito usura le lame nel punto di contatto. Il dado di tenuta è progettato in modo tale che sia possibile bloccarne la posizione con una clip che consente regolazioni periodiche in base alle necessità.
· Per regolare la lama in modo appropriato, con circa 0,03 mm di gioco, rimuovere la clip del dado di tenuta, ruotare il dado in senso orario. Al termine della regolazione bloccare il dado con la clip del dado.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Pulizia e manutenzione
Affilatura
8
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite a forbice spenta e batteria scollegata.
Per affilare la lama con la pietra corindone inclusa del kit manutenzione, impugnare la forbice in posizione parallela al piano di lavoro, con il filo della lama rivolto verso l`alto. Inserire la pietra corindone tra le due lame come illustrato nella foto ed, esercitando una leggera pressione, far scorrere la pietra dall`interno verso la punta della lama, seguendo sempre il filo della lama. Ripetere questa azione alcune volte fino ad ottenere una lama affilata.
36
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
37
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
9
Dove riporre la forbice elettrica
Stoccaggio
La cosa più importante da tenere a mente prima di riporre le batterie (non incluse) della vostra forbice, è assicurarsi che le batterie siano completamente cariche e che l`alimentazione sia spenta.
1. Assicurarsi che la batteria (non inclusa) sia completamente carica. 2. Assicurarsi che l`alimentazione sia spenta. 3. Evitare di conservare l`apparecchio in ambienti estremamente caldi o freddi. 4. Se la forbice non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare la batteria prima
di riporla. 5. Le batterie e i caricabatterie devono essere collocati in un luogo sicuro per evitare l’apporto
di calore, e l’ingresso di polvere e umidità. 6. Le batterie devono essere conservate in un ambiente asciutto.
Temperature di stoccaggio consigliate:
A breve termine (meno di un mese) A medio termine (meno di sei mesi) A lungo termine (più di sei mesi)
– 20 ° C ~ 60 °C – 10 ° C ~ 35 ° C
0 ° C ~ 30 ° C
7. La batteria e le sostanze infiammabili devono essere tenute ad almeno 1,5 metri di distanza l`una dall`altra.
8. Per garantire la durata di vita dell`apparecchiatura e per evitare il suo degrado, essa deve essere conservata con una sufficiente carica della batteria.
9. Quando non viene utilizzata, ricaricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi. 10. Non attivare l`interruttore di alimentazione durante la conservazione.
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Smaltimento dei rifiuti e protezione dell`ambiente
10
Rimuovere la batteria dal dispositivo e riciclare l`apparecchiatura, le batterie, gli accessori e l`imballaggio in modo ecologico. L`apparecchio non deve essere smaltito con i comuni rifiuti domestici. L`apparecchiatura va consegnata al centro riciclaggio. Se l`apparecchiatura viene smontata le parti devono essere separate in base al tipo di materiale e consegnate al centro riciclaggio.
· Non smaltire la batteria con rifiuti domestici, fuoco (pericolo di esplosione) o acqua. · In caso di perdite di gas o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono rappresentare un
rischio per l`ambiente e la salute dell`operatore. · Scaricare tutta l`energia della batteria prima di smaltirla. · Usare del nastro adesivo o incollare qualsiasi apertura della batteria per evitare
cortocircuiti. · Non smaltire la batteria carica. · Smaltire la batteria secondo le norme locali. · Inviare la batteria al punto di recupero delle batterie per un riciclaggio ecologico. · Si prega di consultare la vostra azienda locale di gestione dei rifiuti o il nostro centro di
assistenza.
38
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
39
11
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Problematiche
Problemi
La forbice non si avvia
Funzionamento intermittente
Lame surriscaldate
Cause
Soluzioni
1. La batteria è scarica 2. La batteria non è collegata 3. Il blocco di sicurezza della lama non si sblocca 4. Guasto dell’interruttore
1. Ricaricare la batteria. Istruzioni a pag. 27. 2. Controllare che la batteria sia inserita correttamente nel vano. Se posizionata correttamente, emette un “click”. 3./4. Inviare in riparazione presso un rivenditore locale autorizzato o da Stocker Srl.
1. Collegamenti interni allentati 2. Guasto dell`interruttore
1./2. Inviare in riparazione presso un rivenditore locale autorizzato o da Stocker Srl.
1. La lama non è affilata 2. C’è uno spazio tra le lame 3. Scarsa lubrificazione, con conseguente eccessivo attrito
1. Affilare la lama o sostituirla. Istruzioni per l’affilatura a pag. 36, per la sostituzione a pag. 35. 2. Regolare la distanza tra le lame. Istruzioni a pag. 36. Se la regolazione non risolve il problema, sostituire la lama. Istruzioni a pag. 35. 3. Lubrificare la lama. Istruzioni a pag. 34.
40
Art. 621
Forbice Magma E-35 TP 21 V
Problematiche
11
Problemi
Cause
Soluzioni
Scarse prestazioni di taglio
1. Scarsa lubrificazione, con conseguente eccessivo attrito 2. La lama è sporca 3. La lama non è affilata 4. Imperfetta tecnica di taglio 5. La batteria non è completamente carica
1. Lubrificare la lama. Istruzioni a pag. 34. 2. Pulire la lama. Istruzioni a pag. 34. 3. Affilare la lama o sostituirla. Istruzioni per l’affilatura a pag. 36, per la sostituzione a pag. 35. 4. Leggere con attenzione le istruzioni operative nella sezione ,,Utilizzo”. 5. Controllare il livello di carica della batteria. Istruzioni a pag. 30.
La batteria non si ricarica. Il caricatore fa una luce lampeggiante rossa.
1. La batteria non è posizionata correttamente nel caricabatteria 2. Il caricabatteria non è collegato correttamente alla rete elettrica 3. I contatti del caricabatteria sono sporchi 4. La batteria o il caricabatteria sono danneggiati o difettosi
1. Controllare che la batteria sia inserita correttamente nel caricabatteria. Se posizionata correttamente, emette un “click”. 2. Connettere correttamente 3. Pulire con uno straccio asciutto 4. Provare a ricaricare entrambe le batterie con il caricabatteria. Se solo una delle due batterie viene ricaricata, l’altra batteria è danneggiata o difettosa. Se il caricabatteria non carica nessuna delle batterie, è danneggiato o difettoso. Contattare il rivenditore locale o Stocker srl per richiedere i ricambi.
Per assistenza e servizio, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l.
Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter
41
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Introducción
La tijera Magma E-35 TP 21 V es un producto de última tecnología, que garantiza una buena portabilidad, durabilidad y facilidad de uso.
Este manual de uso contiene importantes informaciones para la seguridad, el mantenimiento y la conservación. Conservar las instrucciones de manera que estén siempre disponibles a otros usuarios. Las características técnicas, descripciones e imágenes que contiene este manual son las más cuidadosas posibles en base a los conocimientos al momento de su publicación, pero pueden ser modificadas sin preaviso.
Si este producto se usa para otros fines no aprobados, puede causar daños al equipo y lesiones al usuario. Este dispositivo solo puede ser utilizado por adultos. El operador o usuario asume toda la responsabilidad por cualquier accidente uso, lesiones a terceros o pérdida de bienes de terceros durante el uso. Stocker srl no se hace responsable de los daños causados por un uso no convencional o inadecuado.
42
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
43
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Índice
1. Descripción general …………………………………………………………………………………. 46 2. Suministro …………………. ……………………………………………………………………………… 47 3. Advertencias para un uso seguro ……………………………………………………….. 48
· Definición de símbolos ………………………………………………………… ………………… 48 · Símbolos presentes en el manual …………………………………………. ………………… 48 · Símbolos presentes en el cargador ……………………………………….. ………………… 49 · Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas …………….. 50 · Seguridad en el área de trabajo ………….. ……………. ………………… ………………… 50 · Seguridad eléctrica …………………. …………………….. ………………….. ………………… 50 · Seguridad corporal ………….. ………………………………………………….. …………. ……. 51 · Seguridad en el uso de herramientas eléctricas …… ……… ……….. …………. ……. 52 · Instrucciones para herramientas alimentadas por batería …………………………… 53 · Instrucciones especiales de seguridad ………………………….. ………. …………. ……. 53 · Otras instrucciones de seguridad ………………………………….. ……… …………. ……. 53 · Instrucciones especiales de seguridad para herramientas alimentadas por batería… 54 · Otros riesgos …………………………………………………………….. ……….. …………. ……. 55
4. Parámetros técnicos ……………………… ……………………………………………………….. 56 5. Componentes y recambios ……………………………………….. ………………………… 58 6. Montaje ………………………………………………………………………………………………………… 60 7. Utilizo ……………………………………………………………………………………………………………. 61
· Modo de funcionamiento ………………………………………………………………………… 61 · Instrucciones de uso ………………………………………………………………………………. 62 · Instrucciones generales ………………………………………………………………………….. 64 · Carga de la batería …………………………………………………………………………………. 65 · Condiciones de trabajo …………………………….. ………………………………….. ……….. 66
44
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Índice
· Uso adecuado del cargador de batería …………………….. ………………………………. 66 · Advertencias de uso ……………………………………………………………………………….. 67 · Lectura de la pantalla LED …………….. ……………………………………………………….. 68 · Notificaciones de tono audible ………………………….. ……………………………………. 70
8. Limpieza y mantenimiento …………………………………….. ……………………………. 71
· Composición del kit mantenimiento …………………………………………………………… 71 · Limpieza …………………………………………………………………………………………………. 72 · Lubricación de las hoja……………………………………………………………………………… 72 · Montaje y desmontaje para mantenimiento ……………………………………………….. 73 · Afilado ……………………………………………………………………………………………………. 74
9. Dónde guardar la tijera ……………………………. ………………. …………………………… 76
· Almacenamiento de la podadora ……………………………………………………………….. 76 · Temperaturas de almacenamiento recomendadas ………………………………………. 76
10. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente ……….. 77 11. Solución de problemas ……………………………………………………………. …………….. 78
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
45
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
1
Descripción general
Suministro
2
Estas tijeras de podar eléctricas se pueden usar para podar ramas, setos y arbustos. Este dispositivo solo puede ser utilizado por personas adultas y cualificadas, en buen estado de salud y no bajo la influencia de alcohol o drogas. Los menores, mayores de 16 años, pueden utilizar el dispositivo bajo la supervisión de un adulto. El uso no está permitido a personas discapacitadas y a menores de 16 años. Son especialmente ligeras y presentan un diseño compacto y ergonómico para asegurar un uso fácil con una sola mano y reducir el esfuerzo de la poda. La Tijera es compatible con todas las baterías de la línea POWER 21 V.
El operador tiene dos modos de funcionamento: corte progresivo, donde las hojas se cierran siguiendo el movimiento del gatillo, y corte automático, donde las hojas se cierran por completo cuando se activa el gatillo. Además, la apertura de la hojas es completamente personalizable por el operador, con el resultado de una flexibilidad perfecta durante el trabajo. El producto viene con un cargador, un kit de mantenimiento y una práctica funda. Las tijeras de podar están equipadas también con un bloqueo de seguridad para la cuchilla que evita eventuales daños al operador cuando el producto no está en uso. Después de 10 minutos de inactividad, la tijera se apaga automáticamente.
Art. 621 – Tijera Magma E-35 TP 21 V:
1. Tijera Magma E-35 TP 21 V 2. Cargador doble 3. Caja de herramientas 4. Manual de instrucciones 5. Funda para tijeras eléctricas 6. Carpeta de garantía
*
* batería no incluida
46
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
47
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
3
Advertencias para un uso seguro
Para preservar su seguridad y la de los demás, lea detenidamente este manual antes de utilizar la podadora por primera vez. Conserve este manual en un lugar seguro. Si su podadora cambia de propietario, entréguele el presente manual.
Definición de símbolos
Esta sección describe los símbolos básicos de seguridad situados en la máquina.
Símbolos presentes en el manual
Advertencia: Preste la máxima atención para evitar daños o lesiones.
Instrucciones: Pasos para evitar daños y de seguridad.
Lea atentamente: Lea detenidamente el manual de instrucciones. Guantes: Use guantes para proteger manos y dedos frente a lesiones. Protección para ojos/oídos: Use protección para ojos y oídos.
Humedad: No opere bajo la lluvia.
Eliminación: No desechar la tijera, las baterías y el cargador con la basura doméstica. Las baterías, el cargador y las tijeras usadas deben llevarse a la estación de reciclaje local.
Peligro de corte: Usando esta herramienta eléctrica existe el riesgo de cortarse o amputarse por completo una o más extremidades del cuerpo.
48
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Advertencias para un uso seguro
3
Símbolos presentes en el cargador
Sólo para uso interno.
Conector coaxial con polo positivo interno y polo negativo externo.
Contenido de metales pesados que cumple con la directiva RoHs.
Dispositivo de clase de protección II.
Dispositivo de clase de protección IP20.
IP20
Protección de altas temperaturas, temperatura máxima
ta=35°C
ambiente 35°C.
VI
Clase de eficiencia energética del dispositivo.
Eliminación: No desechar la tijera, las baterías y el cargador con la basura doméstica. Las baterías, el cargador y las tijeras usadas deben llevarse a la estación de reciclaje local.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
49
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
3
Advertencias para un uso seguro
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Atención!
1. Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones siguientes, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
2. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras consultas. 3. El término ,,herramienta eléctrica” en todas las advertencias enumeradas a continuación se
refiere a su herramienta eléctrica alimentada con batería (sin cable).
Seguridad en el área de trabajo
4. Mantenga el área de trabajo limpia y despejada. La mala visibilidad puede causar accidentes. 5. No opere la herramienta eléctrica en un ambiente peligroso, como áreas con líquidos infla-
mables, gases o polvo. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar polvo o gases. 6. Opere la herramienta eléctrica sin distracciones. La falta de atención puede hacer que el operador pierda el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
1. Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, estufas y frigoríficos. Si su cuerpo está conectado a tierra, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
2. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia. Si entra agua en la herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
3. Si es inevitable cargar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro eléctrico protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
50
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Advertencias para un uso seguro
3
Seguridad corporal
Peligro de corte
1. Usando esta herramienta eléctrica existe el riesgo de cortarse o amputarse por completo una o más extremidades del cuerpo.
2. Esté despierto, alerta y preste mucha atención durante el funcionamiento de las herramientas eléctricas. No opere la herramienta eléctrica estando cansado o bajo la influencia de sustancias o medicamentos. Quedarse dormido o perder el conocimiento durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
3. Use equipo de protección personal. Use siempre gafas y equipo de seguridad como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco, protección auditiva, etc. El uso de equipo de seguridad en condiciones apropiadas puede reducir las lesiones personales.
4. Para evitar un arranque accidental de la herramienta, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado cuando conecte la fuente de alimentación o la batería, levante o transporte la herramienta.
5. Retire eventuales llaves y utensilios antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave o una llave inglesa olvidada en las partes móviles de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales.
6. No trate de extender su alcance de forma que pueda perder el equilibrio. Preste siempre atención a su punto de apoyo y equilibrio corporal. Esto permite un adecuado control de la herramienta eléctrica, especialmente ante situaciones inesperadas.
7. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga la ropa, guantes y cabello lejos de las partes móviles. La ropa suelta, los accesorios o el cabello largo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
51
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
3
Advertencias para un uso seguro
Seguridad en el uso de herramientas eléctricas
1. No sobrecargue la herramienta usándola fuera de las especificaciones de funcionamiento para la que ha sido diseñada. Elegir la herramienta eléctrica adecuada hará que su trabajo sea más eficiente y mucho más seguro.
2. No intente usar la herramienta si alguno de los interruptores no funciona correctamente. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse mediante interruptores son peligrosas y deben repararse.
3. Retire la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier operación de ajuste, limpieza, mantenimiento, cambio de accesorios o de preparación para el almacenamiento. Esta medida de protección reducirá el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
4. Cuando no estén en uso, almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. 5. No permita que las herramientas eléctricas sean operadas por personas no familiarizadas con
las herramientas eléctricas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas inexpertas. 6. Mantenimiento de la herramienta eléctrica: compruebe que no haya atascos en las piezas móviles, eventuales daños en piezas y otras condiciones que afecten al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de presentar daños, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas cuyo mantenimiento ha sido deficiente. 7. Mantenga la herramienta de corte afilada y limpia. Las herramientas bien mantenidas con filos cortantes son menos propensas a atascarse y fáciles de controlar. 8. Use la herramienta eléctrica, los accesorios y el resto de componentes de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y las condiciones de trabajo. El uso de herramientas eléctricas para operaciones que no coinciden con su destino de uso puede ser peligroso.
52
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Advertencias para un uso seguro
3
Instrucciones para herramientas alimentadas por batería (no incluida)
1. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la batería en la podadora. Insertar la batería en una herramienta eléctrica con el interruptor en posición ON puede causar accidentes o daños a la herramienta.
2. Recargue sólo con el cargador incluido en el suministro o suministrado por Stocker srl. Existe peligro de incendio si se utiliza un cargador inadecuado.
3. Utilice solo las baterías suministradas por Stocker. El uso de baterías no originales puede causar daños y riesgos de incendio.
4. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan realizar una conexión de un terminal. Un cortocircuito en el extremo de la batería puede provocar un incendio.
5. Con un uso inapropiado, puede salpicar líquido de la batería con el que se debe evitar el contacto. Si entra accidentalmente en contacto con este líquido, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido de la batería puede corroer o quemar.
Instrucciones especiales de seguridad
1. Mantenga la herramienta al menos a 40 cm de distancia de cualquier parte del cuerpo. 2. No retire los materiales cortados mientras la cuchilla está en movimiento. 3. No sostenga los objetos que pretende cortar. 4. Elimine los materiales cortados únicamente con la herramienta apagada. 5. Al usar las tijeras de podar, un ligero descuido puede provocar lesiones personales graves. 6. Si la cuchilla se bloquea, mueva las tijeras de podar por el mango. 7. Un uso cuidadoso de la podadora reducirá el riesgo de lesiones causadas por la cuchilla.
Otras instrucciones de seguridad
1. Para su seguridad personal, use equipo adecuado, como botas antideslizantes y pantalones, guantes y gafas de protección.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
53
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
3
Advertencias para un uso seguro
1. No use prendas y joyas sueltas y largas a fin de evitar que queden atrapadas en las partes móviles. 2. No use esta herramienta con los pies descalzos o con calzado ligero. 3. No use esta podadora bajo la lluvia o cerca de campos magnéticos intensos. 4. Este producto está diseñado para recortar setos y ramas. No lo use para cortar otros objetos. 5. No intente retirar una cuchilla atascada sin haber apagado la alimentación. 6. Antes de comenzar a cortar, compruebe la presencia de eventuales elementos ocultos en el seto y
las ramas, como alambres, cuerdas, etc. 7. Cuando use este producto, sostenga siempre la herramienta con una mano y manténgala al menos
a 15 cm de la otra mano. 8. No use esta herramienta cerca de líquidos o gases inflamables. De producirse un cortocircuito,
puede provocar una explosión o un incendio. 9. La cuchilla se debe inspeccionar y afilar con regularidad. Una cuchilla que haya perdido el filo implica
una mayor carga para la máquina. 10. Si no ha recibido capacitación, no repare la podadora por su cuenta. Las reparaciones no indicadas
en este manual solo las puede realizar personal especializado del distribuidor local autorizado o de Stocker srl.
Instrucciones especiales de seguridad para herramientas alimentadas por batería (no incluida)
1. Antes del uso o de las operaciones de recarga, asegurarse de que la batería y el cargador están ambos secos.
2. Asegúrese de que el interruptor de la batería esté apagado antes de insertar la batería. Insertar la batería sin haber apagado el dispositivo puede dañarlo.
3. El cargador de batería está diseñado para su uso en interiores; asegúrese de que la batería solo se cargue en interiores.
4. Antes de limpiar el cargador, desenchúfelo de la toma de CA y retire la batería para reducir riesgos de seguridad.
5. No deje la batería bajo la luz solar directa durante mucho tiempo. No coloque la batería sobre
54
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Advertencias para un uso seguro
3
un calentador. El calor puede dañar la batería y existe peligro de explosión. 6. Antes de cargar una batería recalentada, asegúrese de que se haya enfriado por completo. 7. A fin de evitar daños mecánicos, no abra la batería. Puede causar un cortocircuito o emitir
gases dañinos para el tracto respiratorio. En caso de molestias, respire aire fresco y busque atención médica. 8. No utilice una batería no recargable ni ninguna otra fuente de alimentación no aprobada por Stocker srl.
Otros riesgos
Incluso con un uso correcto de esta herramienta eléctrica, siguen existiendo algunos riesgos. Debido a sus características estructurales, esta herramienta eléctrica puede presentar algunos peligros no visibles: 1. Cortes 2. Daños auditivos si no se utilizan protectores para los oídos 3. Daños corporales para el usuario debido a una operación a mano prolongada o irrazonable
del dispositivo
¡Atención!
Cuando está en uso, el dispositivo eléctrico genera un campo electromagnético. En ciertas circunstancias, este campo magnético puede dañar el funcionamiento de implantes humanos. Para evitar lesiones graves, recomendamos a los usuarios con implantes en el cuerpo que consulten al médico y al fabricante del implante antes de usar este producto.
No toque la cuchilla mientras la podadora está encendida para evitar lesiones personales.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
55
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
4
Parámetros técnicos
Art. 621 – Tijera Magma E-35 TP 21 V
1. Diámetro máx. de corte: ………………………………………… ………………………………………….. 35 mm 2. Voltaje nominal: …………………………………………………………. …………………………………….. DC 21,6 V 3. Potencia nominal: …………………….. ………………………………………………………………………. .300 W 4. Corriente nominal: …………………………………….. ……………………………………………………… 45.0 A 5. Punto de parada de protección de corriente: …………….. ………………………………. ……….. 60 A 6. Peso: ……………………………………………………………………………………. …………………………. 670 g 7. Longitud de las tijeras*: ………………………… …………………………………….. …… ……………… 28 cm 8. Ruido – Lp**: ………………………………………………….. ………………………………………………… 75 dB (A) 9. Nivel de protección: ………………………………………………………………………………………. II
* con batería **Nivel de presión acústica a 1 m
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Parámetros técnicos
4
Cargador
1. Voltaje nominal: …………………………………………………………………………. 100-240 V AC ,50-60 Hz 2. Voltaje de salida: ………………………………………………………………………… DC 21 V 3. Corriente de recarga: ……………………………………………………………………1.4 A 4. Tiempo de carga: ……………………. …………………………………………………. 2 h 5. Nivel de protección: ………………………………………………………………………II
56
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
57
5
58
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Componentes y recambios
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Componentes y recambios
5
Recambios para la tijera
1
312/1
Kit de fijación hoja
2
312/2
Hoja para tijera eléctrica
3
312/3
Contra hoja para tijera eléctrica
4
312/4
Set cobertura para tijera eléctrica
5
312/5
Cobertura de cabeza para tijera eléctrica
6
310/6
Interruptor
8
312/8
Cargador doble
9
312/9
Motorreductor con conexión para hoja
10
312/10
Circuito impreso
11
312/11
Contactos batería
12
312/12
Gatillo con sensor
13
312/13
Pantalla LED
312/14
Kit tornillos completo
312/15
Maletín para tijera eléctrica
7
312/7
Batería Power 21 V 2,6 Ah
7
325
Batería Power 21 V 4,0 Ah
7
328
Batería Power 21 V 8,0 Ah
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
59
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
6
Montaje
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Verifique que las tijeras de podar, los cables y las baterías (no incluidas) estén limpios y secos. Colocar la batería en el cuerpo de la tijera deslizándola hacia abajo: si está colocada correctamente, emite un ,,clic”. Para desconectar la batería del cuerpo de la tijera, presionar los dos botones laterales y deslizar hacia arriba.
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Utilizo
7
Modo de funcionamiento
Corte progresivo: las hojas se cierran progresivamente siguiendo la presión ejercida sobre el gatillo permitiendo un control total sobre la poda. Al soltar el gatillo, las hojas se vuelven a abrir por completo.
Corte automático: las hojas se cierran completamente cada vez que se presiona el gatillo. Al soltar el gatillo, las hojas se vuelven a abrir por completo.
Para ambos modos de funcionamento mencionados anteriormente, es posible la personalización completa de la apertura de las hojas. Ajuste de la apertura de las hojas: es posible personalizar la apertura de las hojas, bloqueándola en cualquier punto, según sus necesidades de trabajo.
Bloqueo hojas de seguridad: le permite bloquear las hojas y evitar que se cierren presionando accidentalmente el gatillo.
60
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
61
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizo
Instrucciones de uso
Modo corte progresivo: 1. Presione el interruptor de encendido y espere la señal acústica (1 pitido) y suéltelo. 2. Presione el gatillo dos veces seguidas para desbloquear las hojas. La tijera emitirá una
señal acústica (1 pitido) y abrirá las hojas. 3. La tijera entrará automáticamente en modo de corte progresivo. Ahora puede comenzar el
trabajo.
Cambio modo de corte automático/progresivo: 1. Mantenga presionado el gatillo hasta la primera señal acústica (1 pitido) para activar
el modo de corte. Durante esta operación, las hojas se cerrarán y la tijera entrará automáticamente en el modo de bloqueo hojas. 2. Presione el gatillo dos veces en rápida sucesión para desbloquear las hojas. Ahora puede comenzar el trabajo.
Ajuste de la apertura máxima de la hoja: 1. Ajuste la tijera en modo de corte progresivo como se describió anteriormente. 2. Presione lenta y progresivamente el gatillo para cerrar las hojas hasta alcanzar la abertura
máxima deseada y detenerse en posición durante aprox. 3 segundos. La tijera emitirá una señal acústica (1 pitido) para confirmar el registro del comando. La tijera ingresa automáticamente al modo bloqueo hojas. 3. Presione el gatillo dos veces seguidas para desbloquear las hojas. La tijera emitirá una señal acústica (1 pitido) y abrirá las hojas. 4. La tijera ahora está en modo de corte progresivo con la nueva apertura máxima configurada. Ahora puede comenzar el trabajo.
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Utilizo
7
Atención: para usar la tijera en modo corte automático con una apertura máxima de la hoja personalizada, configure la apertura deseada de la hoja antes de activar el modo de corte automático.
Atención: para que las hojas vuelvan a su posición máxima, realice el bloqueo y desbloqueo de las hojas como se describe a continuación.
Bloqueo y desbloqueo de las hojas de seguridad manual:
1. Para activar el bloqueo de la hoja de seguridad, mantenga presionado el gatillo hasta que la tijera emita una señal acústica seguida de tres señales en rápida sucesión (1 bip, 1 bipbip-bip). Durante esta operación, las hojas se cerrarán por completo. Si presiona el gatillo, las hojas no se mueven.
2. Para desactivar el bloqueo de la hojas de seguridad, presionar el gatillo dos veces seguidas. La tijera emitirá una señal acústica (1 pitido) y abrirá las hojas con la máxima apertura. Ahora las hojas se moverán con cada actuación del gatillo.
Atención: cada vez que la tijera se pone manualmente en el modo de bloqueo hojas, se restablecen todos los ajustes de apertura de la hoja y de los modos. Una vez desbloqueada, la tijera estará en modo corte progresivo con la máxima apertura de las hojas.
62
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
63
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizo
Instrucciones generales
Su uso genera cortes uniformes y lisos, sin causar daños a las plantas. Si se produce cualquier anomalía, suelte el gatillo: la cuchilla se abrirá hasta la posición máxima para evitar daños en las personas u objetos. No utilice el dispositivo en días lluviosos. Antes de usarlo, compruebe que la cuchilla esté afilada. Si la cuchilla ha perdido el filo, afílela para mantener un rendimiento óptimo y evitar daños en las tijeras. Siempre cierre las hojas antes de apagar la tijera para evitar daños accidentales a personas o cosas.
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Utilizo
7
Carga de la batería (no incluida)
No exponga la batería a condiciones extremas, como altas temperaturas o golpes. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales debidas a fugas de la solución.
Antes del uso o de las operaciones de recarga, asegurarse de que la batería y el cargador están ambos secos.
· La batería de este producto se ha cargado completamente antes de la compra. Por lo tanto, debe estar completamente cargada para el primer uso.
· No cargue la batería durante un tiempo prolongado y evite utilizar toda la energía de la batería a fin de evitar daños a la batería.
· Si el tiempo de uso de la batería una vez completamente cargada se reduce significativamente, esto indica que la vida útil de la batería ha llegado a su fin y se debe reemplazar. Los usuarios solo pueden usar baterías originales. Para obtener una batería nueva, los usuarios pueden contactar con el distribuidor local o con Stocker Srl.
· Observe en todo momento las instrucciones de seguridad aplicables, así como la normativa e información en materia medioambiental.
· Coloque el cargador en un espacio cerrado a una temperatura ambiente de entre 10 y 22 °C
64
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
65
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizo
para evitar la entrada de humedad. · Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado. · Conecte el adaptador del cargador al conector de la batería dispuesto para este fin. · Asegúrese de que la fuente de alimentación es compatible con la clasificación del cargador
y el adaptador. · La luz roja del cargador se enciende indicando que la batería se está cargando, mientras que
la luz verde indica que la carga se ha completado. · Una vez completada la carga, desenchufe el conector de la fuente de alimentación y de-
sconecte el conector de la batería. · Asegúrese de que la batería se carga al menos una vez cada seis meses cuando la batería
no esté en uso durante mucho tiempo.
Condiciones de trabajo
1. Mantenga la temperatura de carga del cargador y la batería entre 0 °C y 45 °C, y la temperatura de descarga de la batería entre -10 y 60 °C.
2. La temperatura de trabajo de las tijeras de podar es de entre -5 y 30 °C.
Uso adecuado del cargador de batería
Antes del uso o de las operaciones de recarga, asegurarse de que la batería y el cargador están ambos secos.
1. Utilice únicamente el cargador suministrado para cargar la batería. De lo contrario, puede provocar un incendio o una explosión. Use el cargador correspondiente para garantizar la seguridad del dispositivo.
2. Compruebe el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso. Si presenta daños, hágalo reparar por personal cualificado utilizando repuestos originales. No utilice un cargador defectuoso ni lo encienda por sí mismo a fin de garantizar la seguridad del dispositivo.
3. La toma de alimentación eléctrica debe estar conectada a tierra. Asegúrese de que el voltaje
66
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Utilizo
7
de la fuente de alimentación coincida con las especificaciones de la placa de identificador del cargador. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica. 4. Desconecte el cargador de la fuente de alimentación antes de cerrar o abrir la conexión a la batería. 5. Mantenga el cargador limpio y alejado de ambientes húmedos y de la lluvia. No use el cargador al aire libre. La entrada de suciedad o de humedad incrementa el riesgo de descarga eléctrica. 6. El cargador solo se puede usar para cargar la batería original. Si se utiliza para cargar otras baterías, puede causar lesiones personales y provocar incendios. 7. Evite daños mecánicos al cargador. De lo contrario, puede causar un cortocircuito interno. 8. No utilice el cargador sobre materiales inflamables (como papel o tejidos). 9. Si el equipo está dañado, debe ser reemplazado por Stocker srl, el personal de asistencia al cliente para prevenir peligros. 10. En el momento de la compra, la batería no está completamente cargada. Por lo tanto, el usuario debe cargarla completamente antes de usarlo por primera vez. Inserte la batería en la base y enchufe el cargador a la toma de corriente. 11. Una vez que la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación y del dispositivo.
Advertencias de uso
Cuando use este dispositivo, vista ropa adecuada y guantes de trabajo. El riesgo de lesiones puede reducirse usando un dispositivo de protección y comprobando que el dispositivo funciona correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo funciona correctamente antes de cada uso. El interruptor de encendido/apagado y el interruptor de seguridad deben funcionar correctamente. Si el interruptor está suelto, se debe interrumpir la alimentación. Si el interruptor está dañado, deje de usar el dispositivo.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
67
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizo
Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación coincida con el voltaje indicado en la placa de identificación del dispositivo. Asegúrese de que las tijeras funcionen correctamente para una operación en un estado óptimo. Cuando el dispositivo se apaga, la cuchilla sigue funcionando por cierto tiempo. Espere a que la cuchilla se detenga. No toque ni bloquee las cuchillas móviles. Hacerlo puede ser causa de peligro.
1. Si la podadora deja de funcionar durante un tiempo prolongado, se escuchan 4 pitidos rápidos que señalan la protección contra bajo voltaje, lo que significa a su vez que la batería está agotada. Recárguela lo antes posible.
2. Para conservar el uso de la potencia de la batería y asegurar la máxima vida útil para las tijeras de podar, no sobrecargue el dispositivo y evite cortar ramas de diámetro superior a 35 mm.
3. Durante el proceso de corte, si la cuchilla da con una rama que no puede cortar, suelte el gatillo para restablecer el dispositivo a la posición de apertura; tras esta operación se puede realizar la siguiente sesión de corte normal.
Las cuchillas de la podadora no se deben mover durante el corte a fin de evitar dañarlas. Nunca mueva la podadora de lado a lado durante el corte.
Lectura de la pantalla LED
Para determinar el nivel de carga de la batería y llevar la cuenta de los cortes realizados (Tabla 1), la tijera está equipada con una práctica pantalla LED de fácil lectura. En la pantalla LED, también puede verificar cualquier otra señal, relacionada con fallas o mantenimientos necesarios. (Tabla 2)
68
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Utilizo
7
Pantalla
Descripción Batería cargada al 80% – 100%
Batería cargada al 50% – 80%
Batería cargada al 30% – 50%
(Tabla 1)
Carga de la batería por debajo del 30%
El total general de los cortes realizados se muestra dentro de los 10 segundos posteriores al encendido. Después, se muestra el total de los cortes realizados desde el encendido.
Código 1 3 4 5 6 7 9 10 11 (Tabla 2)
Descripción Error corriente software Error corriente circuito impreso Engranaje atascado Voltaje bajo Voltaje alto Error corriente hardware Capacidad batería baja Motor desconectado Error sensor seguridad
Solución Reemplazar el circuito impreso Reemplazar el circuito impreso Reemplazar el motorreductor Recargar la batería Reemplazar el circuito impreso Reemplazar el circuito impreso Recargar la batería Reconectar los cables o reemplazar el motorreductor Reemplazar el motorreductor
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
69
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
7
Utilizo
Notificaciones de tono audible
Pitidos
Intervalo Descripción
1 vez
ON/OFF
1 vez 1 vez 3 veces
Cuchilla abierta/cerrada Cambio modo corte 0.1 segundos Bloqueo/desbloqueo de seguridad
4 veces
0.1 segundos La batería se está agotando. Cárguela lo antes posible.
8 veces
0.1 segundos Si no se logra cortar la rama 10 veces seguidas.
Después de dos años de uso intensivo, recomendamos llevar a cabo una inspección y mantenimiento completo de las tijeras. Póngase en contacto con su distribuidor local.
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Limpieza y mantenimiento
8
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la tijera apagada, con las hojas cerradas y la batería desconectada.
Composición del kit mantenimiento
Herramienta Llave hexagonal grande Llave Allen pequeña Llave Allen mediana Llave Allen grande Llave Allen XL Destornillador Piedra corindón
Función Fijación de la hoja Apertura de la tapa de inspección Aflojar tornillo bloqueo hoja Aflojar tuerca de clip Aflojar tuerca central Aflojar los tornillos del cuerpo maquina Afilado hojas
70
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
71
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
8
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
No rocíe con agua la podadora ni la sumerja en agua para limpiarla. 1. No rocíe el equipo con agua ni lo sumerja en agua, de lo contrario puede causar una
descarga eléctrica. 2. Mantenga limpios el mango del depósito de ventilación, el espacio del motor y el
equipamiento. 3. Limpie con un paño húmedo o cepillo. 4. No utilice detergentes. 5. Limpie cuidadosamente la cuchilla después de cada uso. 6. Limpie la cuchilla con un paño aceitoso y rocíe con spray protector de metal. 7. Después de 8 horas de funcionamiento continuo, desmonte la cubierta frontal del equipo
para limpiarlo de astillas de madera y otros residuos.
Lubricación de las hojas
Al hacer un uso intensivo de la tijera, o después de un período prolongado de inactividad, verifique regularmente la lubricación de los engranajes de las cuchillas.
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Limpieza y mantenimiento
8
Montaje y desmontaje para mantenimiento
El mantenimiento general, la limpieza, la lubricación y la sustitución de la cuchilla requieren de
limitado desmontaje y montaje de la podadora.
1. Coloque las tijeras en un estante con la hoja mirando hacia la derecha. Retire la tapa de inspección desatornillando los dos tornillos.
2. Desatornille el tornillo de bloqueo. 3. Afloje la tuerca con rosca izquierda y retírela. Luego retire también la arandela con
rodamiento de esfera. 4. Retire la hoja y aplique grasa a los engranajes. Realice la misma operación también en
caso de sustitución de la hoja, en la nueva hoja. 5. Gire las tijeras hacia el lado opuesto, con la hoja apuntando hacia la izquierda. Desatornille
el bulón central y el bulón de bloqueo de la contrahoja. 6. Gire la tijera hacia el lado opuesto, con la contrahoja hacia la derecha para retirar la
contrahoja. 7. Aplique grasa también al orificio del bulón central. 8. Vuelva a aplicar la contrahoja (o cualquier contrahoja nueva) y fíjela con el bulón central. 9. Vuelva a colocar el bulón de bloqueo de la contrahoja. 10. Insertar la hoja. 11. Vuelva a insertar la arandela con rodamientos de esfera, la tuerca con rosca izquierda y
apriete. 12. Vuelva a insertar el tornillo. 13. Vuelva a colocar la cubierta y vuelva a apretar los dos tornillos.
72
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
73
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
8
Limpieza y mantenimiento
Afilado
Instrucciones generales Este paso es esencial, puesto que determina la calidad de corte, la vida útil de la cuchilla y la vida útil de la batería. Cuanto más le cuesta cortar, mayor es la potencia que la podadora utiliza.
· Cuando note que los cortes son más lentos o perciba más resistencia, compruebe la cuchilla y afile el borde.
· La frecuencia de afilado depende de las propiedades de la madera de corte (dureza y diámetro), la frecuencia de poda y el afilado del borde de la cuchilla (se proporcionan piedras y aceite de afilado especiales).
· En las primeras etapas de uso, para hacerse una idea de la frecuencia con la que necesitará afilar las cuchillas, compruebe el borde de la cuchilla cada 15 minutos.
· Ajuste el corte y el espacio de la contracuchilla para garantizar que el corte sea limpio y preciso. El espacio entre las cuchillas debe ajustarse regularmente, ya que la fricción desgasta las cuchillas en los puntos de contacto. La tuerca de engranaje está diseñada para bloquearse mediante un clip para facilitar los ajustes regulares que se necesiten.
· Ajuste la cuchilla de modo que quede un espacio libre apropiado de unos 0,03 mm. Retire el clip de la tuerca del engranaje, gire la tuerca de engranaje en sentido horario. Una vez completado el ajuste, bloquee la tuerca de engranaje mediante el clip.
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Limpieza y mantenimiento
Afilado
8
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la tijera apagada y la batería desconectada.
Para afilar la hoja con la piedra corindón incluida en el kit de mantenimiento, sostenga la tijera paralela a la superficie de trabajo, con el borde de la hoja hacia arriba. Inserte la piedra corindón entre las dos hojas como se muestra en la foto y, ejerciendo una ligera presión, deslice la piedra desde el interior hacia la punta de la hoja, siempre siguiendo el borde de la hoja. Repita esta acción varias veces hasta obtener una hoja afilada.
74
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
75
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
9
Dónde guardar la tijera
Almacenamiento de la podadora
Lo más importante a tener en cuenta antes de almacenar las baterías de iones de litio de su podadora es asegurarse de que estén completamente cargadas y que el interruptor de alimentación esté apagado.
1. Asegúrese de que la batería (no incluida) esté totalmente cargada. 2. Asegúrese de que la batería esté apagada. 3. Evite almacenar el dispositivo en ambientes extremadamente cálidos o fríos. 4. Si el dispositivo no se utilizará durante mucho tiempo, desconecte la batería antes de
almacenarlo. 5. Las baterías y los cargadores deben guardarse en un lugar seguro para evitar el calor y la
entrada de polvo y humedad. 6. Las baterías deben almacenarse en un ambiente seco.
Temperaturas de almacenamiento recomendadas
Corto plazo (menos de un mes) Medio plazo (menos de seis meses) Largo plazo (más de seis meses)
– 20 ° C ~ 60 °C – 10 ° C ~ 35 ° C
0 ° C ~ 30 ° C
7. La batería y los materiales inflamables deben mantenerse al menos a 1,5 metros de distancia.
8. Para garantizar la vida útil del equipo y evitar su degradación, debe almacenarse con suficiente carga de batería.
9. Cuando no esté en uso, cargue la batería al menos una vez cada seis meses. 10. No encienda el interruptor de funcionamiento durante el almacenamiento.
76
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Eliminación de residuos y protección del medio ambiente
10
Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. El dispositivo no debe desecharse junto con los residuos domésticos. El equipo debe entregarse al centro de reciclaje. Si se desmonta el equipo, las piezas deben separarse según el tipo de material y entregarse al centro de reciclaje.
· No deseche la batería junto con los residuos domésticos ni la arroje al fuego (peligro de explosión) o al agua.
· Si hay fugas de gases o líquidos tóxicos, las baterías dañadas pueden suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud del usuario.
· Descargue toda la energía de la batería antes de desecharla. · Use cinta adhesiva o cola para cerrar las aberturas de la batería a fin de evitar
cortocircuitos. · No deseche la batería estando encendida. · Deseche la batería de acuerdo con la normativa local. · Envíe la batería al punto de recuperación para un reciclaje ecológico. · Consulte a su servicio municipal de gestión de residuos o a nuestro centro de servicio.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
77
11
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Solución de problemas
Problemas
La tijera no funciona
Causas
Soluciones
1. La batería está agotada 2. La batería no está conectada. 3./4. El bloqueo de seguridad de la hoja no se desbloquea
1. Recargue la batería. Instrucciones en la página 67. 2. Compruebe que la batería esté insertada correctamente en el compartimento. Si se coloca correctamente, emite un ,,clic”. 3./4. Enviar para reparación a un distribuidor local autorizado por Stocker Srl.
Operación intermitente Hojas sobrecalentadas
1. Conexiones internas flojas 2. Falla del interruptor
1./2. Enviar para reparación a un distribuidor local autorizado por Stocker Srl.
1. La hoja no está afilada 2. Hay un espacio entre las hojas 3. Mala lubricación, lo que resulta en una fricción excesiva
1. Afile la hoja o reemplácela. Instrucciones para afilado en la página 74, para reemplazo en la página 73. 2. Ajuste la distancia entre las hojas. Instrucciones en la página 74. Si el ajuste no resuelve el problema, reemplace la hoja. Instrucciones en la página 73. 3. Lubrique la hoja. Instrucciones en la página 72.
78
Art. 621
Tijera Magma E-35 TP 21 V
Solución de problemas
11
Problemas
Causas
Soluciones
Bajo rendimiento de corte
1. Mala lubricación, lo que resulta en una fricción excesiva 2. La hoja está sucia 3. La hoja no está afilada 4. Técnica de corte imperfecta 5. La batería no está completamente cargada
1. Lubrique la hoja. Instrucciones en la página 72. 2. Limpiar la hoja. Instrucciones en la página 72. 3. Afile la hoja o reemplácela. Instrucciones para afilado en la página 74, para reemplazo en la página 73. 4. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento en el capítulo ,,Utilizo”. 5. Verifique el nivel de carga de la batería. Instrucciones en la página 69.
La batería no se carga. El cargador emite una luz roja intermitente.
1. La batería no está colocada correctamente en el cargador. 2. El cargador no es conectado adecuadamente a la red electrica 3. Los contactos del cargador están sucios 4. La batería o el cargador están dañados o defectuosos.
1. Compruebe que la batería esté insertada correctamente en el cargador. Si se coloca correctamente, emite un ,,clic”. 2. Conectar correctamente. 3. Limpiar con un trapo seco. 4. Intente recargar ambas baterías con el cargador. Si sólo se recarga una de las dos baterías, la otra batería está dañada o defectuosa. Si el cargador no carga ninguna de las baterías, está dañado o defectuoso. Póngase en contacto con su distribuidor local o con Stocker srl para solicitar recambios.
Para asistencia y servicio, contacte a su distribuidor local o Stocker S.r.l.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
79
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Vorwort
Die Schere Magma E-35 TP 21 V wurde mit modernster Technik hergestellt. Eine hervorragende Ergonomie und Haptik garantieren eine einfache Bedienung.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Aufbau, zur Bedienung, zur Wartung, zur Lagerung und zur Fehlersuche bei Problemen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und stellen Sie sicher, dass sie auch für andere Nutzer immer verfügbar ist.
Die Verwendung des Produktes für andere als die vorgesehenen Zwecke kann Schäden an Gegenständen und Benutzern zur Folge haben. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung durch Erwachsene vorgesehen. Der Betreiber oder Benutzer übernimmt die volle Verantwortung für Unfälle, Verletzungen Dritter oder Verlust von Eigentum Dritter während des Gebrauchs. Stocker GmbH schließt die Haftung für durch missbräuchliche oder unsachgemäße Verwendung verursachte Schäden aus.
80
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
81
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Inhalt
1. Allgemeine Beschreibung……………………………………………………………………….. 84 2. Lieferumfang ………………………………………………………………………………………………. 85 3. Hinweise zur sicheren Verwendung……………………………………………………. 86
· Symbolerklärung ……………………………………… ……………… …………………………… 86 · Symbole in diesem Handbuch ………………………………………………. ………………… 86 · Symbole auf dem Ladegerät…………….. ……………………………………………………… 87 · Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .. …………………………….. 88 · Sicherheit am Arbeitsplatz……………………………………. ……………… ………………… 88 · Sicherer Umgang mit Elektrik…………. ……………………………………. ………………… 88 · Körperliche Sicherheit…………. ….. ……………………. ……………………. …………. ……. 89 · Sicherer Umgang mit Elektrowerkzeugen………… …………………….. …………. ……. 90 · Sicherer Umgang mit batteriebetriebenen Elektrowerkzeugen…………………….. 91 · Spezielle Sicherheitsanweisungen……………………………………………………….. ….. 91 · Weitere Sicherheitsanweisungen……………………………………………. …………. ……. 92 · Spezielle Sicherheitsanweisungen für batteriebetriebene Elektrowerkzeuge … 92 · Sonstige Risiken……………………………………………………………………. …………. ……. 93
4. Technische Daten……………………………………………….. ……………………………………. 94 5. Bestandteile …………………….. ………………………………………………………………………… 96 6. Montage ………………………………………………………………………… …………………………… 98 7. Gebrauch…………………………………………………………………………………………. ………….. 99
· Betriebsart ……………………………………………………………………………………………… 99 · Gebrauchsanweisung …………………………………………………………………………….. 100 · Allgemeine Anleitung ……………………………………………………………………………… 102 · Laden der Batterie……….. …………………………………………………….. ……………….. 103 · Betriebsbedingungen ………………. ………………………………………………….. ………. 104
82
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Inhalt
· Korrekte Verwendung des Ladegeräts….. …………………………………………………. 104 · Gebrauchsanleitung ………………… ……………………….. …………………………………. 105 · LED-Displayanzeige …….. ………………………………………………………………………. 106 · Akustische Warnsignale .. ………………………………………………………………………. 108
8. Reinigung und Instandhaltung ………………………………. …………………………. 109
· Bestandteile des Wartungskits …………………………………………………………………. 109 · Reinigung …………. …………………………….. ……………………… …………………………. 110 · Schmierung der Klingen ………………………………………………………………………….. 110 · Demontage und Montage für Wartungszwecke …………………………………………. 111 · Schärfen der Klingen ……………………………………………………………………………… 112
9. Aufbewahrung ………………………………………………………………………………………….. 114
· Aufbewahrung der Schere ……………………………………………………………………….. 114 · Empfohlene Aufbewahrungstemperatur ……………………………………………………. 114
10. Abfallentsorgung und Umweltschutz ……………………………………………….. 115 11. Störungsbehebung ………………………………………………………………………………….. 116
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
83
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
1
Allgemeine Beschreibung
Lieferumfang
2
Die elektrische Schere eignet sich zum Schneiden von Ästen, Hecken und Sträuchern. Dieses Gerät soll nur von Erwachsenen benutzt werden, die qualifiziert und bei guter Gesundheit sind und nicht unter Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. Minderjährige über 16 Jahre dürfen das Gerät unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Menschen mit Behinderung und Minderjährige unter 16 Jahren dürfen es nicht benutzen. Das besonders leichte, kompakte und ergonomische Design sorgt für eine vereinfachte Bedienung mit einer Hand und verringert deutlich den Kraftaufwand. Die Schere ist mit den Batterien der Linie POWER 21 V kompatibel.
Dem Bediener stehen zwei Betriebsmodi zur Verfügung: progressives Schneiden, bei dem sich die Klingen nach der Bewegung des druckempfindlichen Hebels schließen und automatisches Schneiden, bei dem sich die Klingen vollständig schließen, wenn der Bedienschalter gedrückt wird. Darüber hinaus kann die Öffnung der Klinge vom Bediener vollständig angepasst werden, was zu einer optimalen Flexibilität während der Arbeit führt. Das Produkt ist komplett mit Ladegerät, Instandhaltungsset und einer praktischen Tasche. Für mehr Sicherheit bei Nichtgebrauch der Schere, ist diese mit einer Sicherheitssperre versehen. Nach einer 10-minütigen Inaktivität schaltet sich die Schere automatisch aus.
Art. 621 – Schere Magma E-35 TP 21 V:
1. Schere Magma E-35 TP 21 V 2. Zweifach-Ladegerät 3. Wartungs-Kit 4. Bedienungsanleitung 5. Tasche für elektrische Baumscheren 6. Garantieverzeichnis
*
* Batterie nicht inbegriffen
84
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
85
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
3
Hinweise zur sicheren Verwendung
Zur Gewährleistung sowohl Ihrer persönlichen Sicherheit als auch der anderer Personen ist die sorgfältige Lektüre dieses Handbuchs vor der ersten Verwendung unverzichtbar. Dieses Handbuch an einem sicheren Ort aufbewahren. Sollten Sie Ihre Schere verschenken oder verkaufen, leiten Sie bitte unbedingt dieses Handbuch an den neuen Besitzer weiter.
Symbolerklärung
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Sicherheitssymbole an dem Gerät beschrieben.
Symbole in diesem Handbuch
Warnhinweis: Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen mit äußerster Vorsicht zu verwenden.
Sicherheitsanleitung: Risikovermeidung und Sicherheitsvorkehrungen.
Unbedingt beachten: Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Handschuhe: Zur Vermeidung von Verletzungen an Fingern und Händen, während der Verwendung unbedingt Sicherheitshandschuhe tragen. Augen- und Ohrenschutz: Während der Verwendung Augenund Ohrenschutz tragen.
Nässe: Nicht im Regen verwenden.
Entsorgung: Die Schere, die Batterien und das Ladegerät dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gebrauchte Batterien, Ladegeräte und Scheren müssen zur örtlichen Recycling-Station gebracht werden.
Schnittgefahr: Bei der Verwendung dieses Elektrowerkzeugs besteht das Risiko, ein oder mehrere Körperenden zu verletzen oder vollständig zu amputieren.
86
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Hinweise zur sicheren Verwendung
3
Symbole auf dem Ladegerät
Nur im Innenbereich verwenden.
Koaxialverbinder mit internem Pluspol und externem Minuspol.
Schwermetallgehalt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der RoHs-Richtlinie.
Klasse II – Gerät.
Gerät der Schutzklasse IP20.
IP20
Hochtemperaturschutz, maximale Umgebungstemperatur
liegt bei 35°C.
ta=35°C
Energieeffizienzklasse des Geräts.
VI
Entsorgung: Die Schere, die Batterien und das Ladegerät dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gebrauchte Batterien, Ladegeräte und Scheren müssen zur örtlichen Recycling-Station gebracht werden.
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
87
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
3
Hinweise zur sicheren Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Achtung!
1. Alle Sicherheitsanweisungen und Anleitungen aufmerksam lesen. Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und schweren Verletzungen führen.
2. Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sind zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
3. Im Folgenden steht der Ausdruck ,,Elektrowerkzeug” für batteriebetriebenes (kabelloses) Werkzeug.
Sicherheit am Arbeitsplatz
1. Der Arbeitsbereich muss stets sauber sein und über genügend Helligkeit verfügen. Ungenügende Sichtverhältnisse können zu Unfällen führen.
2. Elektrowerkzeuge dürfen nicht in einer gefährlichen Umgebung, z.B. in der Nähe von brennbarer Flüssigkeit, Gas oder in staubigen Bereichen betrieben werden. Staub und Gas können von durch Elektrowerkzeuge verursachten Funken entzündet werden.
3. Elektrowerkzeuge stets unter voller Konzentration betreiben. Unaufmerksamkeit kann zu Kontrollverlust über das Werkzeug führen.
Sicherer Umgang mit Elektrik
1. Körperkontakt mit geerdeten Objekten wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken ist zu vermeiden. Bei geerdetem Körper des Bedieners erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
2. Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aussetzen. Wenn Nässe in das Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
3. Wenn das Aufladen des Werkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, einen FehlerstromSchutzschalter (Reststromgerät) verwenden. Die Verwendung eines Reststromgerätes verringert das Risiko eines Stromschlags.
88
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Hinweise zur sicheren Verwendung
3
Körperliche Sicherheit
Schnittgefahr
1. Bei der Verwendung dieses Elektrowerkzeugs besteht das Risiko, ein oder mehrere Körperenden zu verletzen oder vollständig zu amputieren.
2. Die Verwendung von Elektrowerkzeugen erfordert Wachsamkeit, Aufmerksamkeit und volle Konzentration. Elektrowerkzeuge dürfen nicht unter Einfluss von Müdigkeit, Alkohol oder Medikamenten betrieben werden. Einschlafen oder Bewusstseinsverlust während des Betriebs von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
3. Angemessene Schutzausrüstung tragen. Grundsätzlich eine Schutzbrille und Sicherheitsausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm, Gehörschutz usw. tragen. Eine angemessene Sicherheitsausrüstung führt zu einer deutlichen Reduzierung der Verletzungsrisiken.
4. Vor dem Hochheben oder Tragen eines Elektrowerkzeugs grundsätzlich sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
5. Vor dem Einschalten eines Elektrowerkzeug alle Einstellschlüssel und Schraubenschlüssel entfernen. Ein Schraubenschlüssel oder sonstiges Werkzeug an den beweglichen Teilen des Elektrowerkzeugs kann zu Verletzungen führen.
6. Die eigene Reichweite richtig einschätzen und auf das eigene Gleichgewicht achten. Grundsätzlich für sicheren Halt und Körpergleichgewicht sorgen. Dies ermöglicht insbesondere in unerwarteten Situationen eine gute Kontrolle des Elektrowerkzeugs.
7. Geeignete Kleidung tragen. Keine flatternden Kleidungsstücke oder Schmuck tragen. Kleidung, Handschuhe und Haare von beweglichen Teilen fernhalten. Lose Kleidung, Accessoires und lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
89
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
3
Hinweise zur sicheren Verwendung
Sicherer Umgang mit Elektrowerkzeugen
1. Elektrowerkzeuge nicht durch Verwendung außerhalb der vorgesehenen Betriebsspezifikationen überlasten. Die Wahl des richtigen Elektrowerkzeugs macht Ihre Arbeit effizienter und sicherer.
2. Elektrowerkzeuge mit nicht korrekt funktionierendem Schalter nicht verwenden. Elektrowerkzeuge, deren Schalter nicht ordnungsgemäß funktionieren, stellen eine Gefahrenquelle dar und müssen repariert werden.
3. Vor Einstellungen, Reinigung, Wartung und Austausch von Zubehör an Elektrowerkzeug sowie vor der Einlagerung grundsätzlich die Batterie entnehmen. Diese Schutzmaßnahme verhindert das Risiko eines versehentlichen Anspringens des Gerätes.
4. Elektrowerkzeuge grundsätzlich außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 5. Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen lassen, die mit dieser Art von Geräten oder
diesen Anweisungen nicht vertraut sind. Elektrowerkzeuge in den Händen unerfahrener Benutzer bergen ein hohes Gefahrenpotenzial. 6. Wartung eines Elektrowerkzeugs: den korrekten Sitz bzw. das Vorhandensein aller beweglichen Teile sicherstellen und das Gerät auf Beschädigungen von Komponenten und andere Bedingungen, die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen könnten, überprüfen. Im Falle einer Beschädigung muss das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch repariert werden. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht. 7. Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten. Gut gewartete Werkzeuge mit scharfen Schneiden bleiben weniger am Schneidgut hängen und sind leichter zu kontrollieren. 8. Elektrowerkzeuge, Zubehör stets gemäß den Anleitungen und Betriebsbedingungen anwenden. Die Verwendung von Elektrowerkzeugen für zweckfremde Einsätze kann gefährlich sein.
90
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Hinweise zur sicheren Verwendung
3
Sicherer Umgang mit batteriebetriebenen* Elektrowerkzeugen (*Batterie nicht inbegriffen)
1. Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass Ihre Schere ausgeschaltet ist. Ein Einsetzen von Batterien in ein eingeschaltetes Elektrowerkzeug kann zu einem Unfall oder zur Beschädigung des Geräts führen.
2. Laden Sie das Gerät nur mit dem von Stocker gelieferten Ladegerät auf. Bei Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts besteht Brandgefahr.
3. Verwenden Sie nur die Batterien, die im Lieferumfang enthalten sind oder von Stocker GmbH geliefert werden. Die Verwendung von nicht originalen Batterien kann zu Schäden und Brandgefahr führen.
4. Ein nicht verwendetes Batteriefach von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fernhalten, wenn dies zu einer Schließung des Stromkreislaufs führen kann. Ein Kurzschluss am Pol einer Batterie kann einen Brand verursachen.
5. Unsachgemäße Verwendung einer Batterie kann ein Austreten von Batteriesäure zur Folge haben, weshalb in diesem Falle jeglicher Kontakt vermieden werden muss. Bei versehentlichem Kontakt mit ausreichend Wasser spülen. Bei Augenkontakt einen Arzt aufsuchen. Aus Batterien ausgetretene Flüssigkeit kann zu Rost und Verätzungen führen.
Spezielle Sicherheitsanweisungen
6. Das Werkzeug mit mindestens 40 cm Abstand von jeglichen Körperteilen halten. 7. Während sich die Klinge bewegt, keinen Abschnitt entfernen. 8. Zu schneidende Objekte nicht festhalten. 9. Abschnitte nur bei ausgeschaltetem Gerät entfernen. 10. Bei Verwendung von Scheren kann selbst eine leichte Unachtsamkeit zu schweren Verletzun-
gen führen. 11. Auch bei angehaltenen Klingen, die Schere ausschließlich am Griff halten. 12. Eine sachgemäße Verwendung der Schere verringert das Verletzungsrisiko durch die Klingen.
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
91
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
3
Hinweise zur sicheren Verwendung
Weitere Sicherheitsanweisungen
1. Zur persönlichen Sicherheit geeignete Schutzausrüstung wie rutschfeste Schuhe, Schutzhosen, Handschuhe und Schutzbrille tragen.
2. Um nicht an beweglichen Teilen hängen zu bleiben, keine lockere, flatternde Kleidung und Schmuck tragen.
3. Das Gerät darf nicht barfuß oder mit nicht geschlossenem Schuhwerk betrieben werden. 4. Diese Schere nicht im Regen oder in der Nähe starker Magnetfelder verwenden. 5. Dieses Gerät ist zum Beschneiden von Hecken und Ästen vorgesehen. Die Schere nicht zum
Schneiden von anderen Materialien verwenden. 6. An verklemmten Klingen keinesfalls bei eingeschalteter Stromversorgung manipulieren. 7. Vor dem Beschneiden Hecken und Äste auf versteckte Objekte wie z.B. Draht, Kabel usw.
überprüfen. 8. Das Werkzeug immer mit einer Hand mit mindestens 15 cm Abstand von der anderen Hand
halten. 9. Dieses Werkzeug darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwendet
werden. Ein eventueller Kurzschluss kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. 10. Die Klinge ist regelmäßig zu überprüfen und zu schärfen. Eine stumpfe Klinge überlastet das Gerät. 11. Die Schere nicht in Eigenregie ohne entsprechendes Fachwissen reparieren. Reparaturen, die
nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, dürfen nur von Fachpersonal des örtlichen Händlers oder von Stocker GmbH durchgeführt werden.
Spezielle Sicherheitsanweisungen für batteriebetriebene* Elektrowerkzeuge (*Batterie nicht inbegriffen)
12. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Batterie als auch das Ladegerät trocken sind, bevor Sie sie verwenden oder aufladen.
13. Vor Einlegen des Akkus muss sichergestellt sein, dass der Batterieschalter ausgeschaltet ist. Ein Einlegen des Akkus bei eingeschaltetem Gerät kann die Schere beschädigen.
14. Das Ladegerät ist für den Innenbereich konzipiert, weshalb darauf zu achten ist, den Akku nur in
92
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Hinweise zur sicheren Verwendung
3
Innenräumen aufzuladen. 15. Vor dem Reinigen des Ladegeräts zur Risikoverringerung den Netzstecker aus der Steckdose
und vom Akku trennen. 16. Den Akku nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen. Batterien nicht auf Wärmequellen
legen. Batterien können durch Hitze beschädigt werden und explodieren. 17. Vor dem Aufladen erhitzte Akkus gänzlich abkühlen lassen. 18. Zur Vermeidung mechanischer Beschädigungen Akkus niemals öffnen. Beim Öffnen des Akkus
kann einen Kurzschluss verursacht werden oder Gas austreten, das die Atemwege schädigt. Bei Unwohlsein frische Luft einatmen und ggf. ärztlichen Rat einholen. 19. Keine nicht von Stocker GmbH genehmigten wiederaufladbaren Batterien oder andere Stromquellen verwenden.
Sonstige Risiken
Selbst die korrekte Verwendung dieses Elektrowerkzeugs schließt einige Restrisiken nicht aus. Aufgrund seiner strukturellen Eigenschaften birgt dieses Elektrowerkzeug ein gewisses Gefahrenpotenzial: 1. Schnittverletzungen 2. Gehörschädigungen bei Nichtverwendung von Gehörschutz 3. Körperliche Schäden des Benutzers durch längeren oder unsachgemäßen Handbetrieb des Gerätes
Achtung!
Während des Betriebs wird durch das elektrische Gerät ein elektromagnetisches Feld erzeugt. Unter bestimmten Umständen kann ein solches Magnetfeld die Funktion von Humanimplantaten (z.B. Herzschrittmachern u.ä.) beeinträchtigen. Um ernsthaften Verletzungen vorzubeugen, empfiehlt sich Trägern von Humanimplantaten vor der Verwendung dieses Gerätes die Konsultation des behandelnden Arztes und des Herstellers des Implantates.
Zur Vermeidung ernsthafter Verletzungen die Klingen nicht bei laufender Schere berühren.
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
93
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
4
Technische Daten
Art. 621 – Schere Magma E-35 TP 21 V
1. Max. Schnittdurchmesser: ……………………………………… …………………………………………… 35 mm 2. Nennspannung: …………………………………………………………………………………………………… DC 21,6 V 3. Nennleistung: …………………………………………………………………. ……………….. …….. ………. .300 W 4. Nennstrom: ………………………………………….. ……………………………………….. ………………….. 45.0 A 5. Stromschutz-Stoppunkt: …………… ……………………………………………………… …………. ….. 60 A 6. Gewicht: …………………………………………………………………….. ………………….. …….. ………. 670 g 7. Länge der Schere*: …………………………………………………………………………………………….. 28 cm 8. Lautstärke – Lp**: ………………………………………………………………………………………………. 75 dB (A) 9. Schutzniveau:……………………………. ……………………………………………………… …………… … II
* mit Batterie **Schalldruckpegel auf 1 m Entfernung
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Technische Daten
4
Ladegerät
1. Nennspannung: ………………………………………………………………………….. 100-240 V AC ,50-60 Hz 2. Ausgangsspannung: ………………………………………………………………………………………….. DC 21 V 3. Ladestrom: ………………………………………………………………………………………………………..1.4 A 4. Ladezeit:………………………………………………………………………………………….. ……………. 2 h 5. Schutzniveau:……………………………………………………………………………………………………..II
94
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
95
5
96
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Bestandteile
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Bestandteile
5
Ersatzteile für die Schere
1
312/1
Fixier-Kit für Klinge
2
312/2
Klinge für elektrische Baumschere
3
312/3
Gegenklinge für elektrische Baumschere
4
312/4
Abdeckungsset für elektrische Baumschere
5
312/5
Kopfabdeckung für elektrische Baumschere
6
310/6
Ein-/Ausschalter
8
312/8
Zweifach-Ladegerät
9
312/9
Reduziergetriebe mit Motor
10
312/10
Leiterplatte
11
312/11
Batteriekontakte
12
312/12
Auslöser mit Sensor
13
312/13
LED Display
312/14
Kit Schrauben komplett
312/15
Koffer für elektrische Baumschere
7
312/7
Batterie Power 21 V 2,6 Ah
7
325
Batterie Power 21 V 4,0 Ah
7
328
Batterie Power 21 V 8,0 Ah
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
97
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
6
Montage
Schere Magma E-35 TP 21 V
Kontrollieren Sie vor dem Anbringen der Batterie (nicht inbegriffen), dass beide Teile trocken sind. Führen Sie die Batterie an der Unterseite der Schere in die vorgesehene Schiene ein. Bei richtiger Ausführung vermittelt ein ,,klick” die richtige Verankerung der Batterie. Für das Trennen der Batterie drücken Sie die zwei Tasten zeitgleich und ziehen Sie die Batterie aus der Schiene.
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Gebrauch
7
Betriebsart
Progressives Schneiden: Die Klingen schließen sich progressiv nach dem auf den Abzug ausgeübten Druck und ermöglichen so die vollständige Kontrolle über das Schneiden. Durch das Loslassen des Auslösers öffnen sich die Klingen wieder vollständig. Automatisches Schneiden: Die Klingen schließen sich bei jedem Drücken des Abzugs vollständig. Durchs Loslassen des Auslösers öffnen sich die Klingen wieder vollständig.
Für die beiden oben genannten Betriebsarten ist eine vollständige Anpassung der Klingenöffnung möglich. Einstellung der Klingenöffnung: Die individuell einstellbare Klingenöffnung kann je nach Arbeitserfordernisses an jedem Punkt blockiert werden. Sicherheitsverriegelung: Ermöglicht das Verriegeln der Klinge um ein unbeabsichtigte Betätigung des Auslösers zu vermeiden.
98
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
99
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
7
Gebrauch
Gebrauchanweisung
Progressiver Schnittmodus: 1. Drücken Sie auf den Ein/Ausschaltknopf, warten Sie auf das akustische Signal (1 Piepton)
und lassen Sie ihn los. 2. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander auf den Bedienschalter, um die Klingen zu
entriegeln. Die Schere gibt ein akustisches Signal wieder (1 Piepton) und öffnet die Klingen. 3. Die Schere wechselt automatisch in den progressiven Schnittmodus. Jetzt können Sie mit
der Arbeit beginnen.
Wechsel zwischen progressiven und automatischen Schnittmodus: 1. Halten Sie den Bedienungsschalter bis zum ersten Piepton (1 Piepton) gedrückt, um den
Schnittmodus zu aktivieren. Während dieses Vorgangs schließen sich die Klingen und die Schere wechselt automatisch in den Sicherheitsverriegelungmodus. 2. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander auf den Bedienungsschalter, um die Klingen zu entriegeln. Jetzt können Sie mit der Arbeit beginnen.
Einstellen der maximalen Klingenöffnung: 1. Stellen Sie die Schere wie zuvor beschrieben in den progressiven Schnittmodus. 2. Drücken Sie langsam und schrittweise den Auslöser, um die Klingen zu schließen, bis Sie
die gewünschte maximale Öffnung erreicht haben, und halten Sie für ca. 3 Sekunden die Position. Die Schere gibt ein akustisches Signal (1 Piepton) wieder, um die Aufzeichnung des Befehls zu bestätigen. Die Schere wechselt automatisch in den Klingenverriegelungsmodus. 3. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander den Abzug, um die Klingen zu entriegeln. Die Schere gibt ein akustisches Signal aus (1 Piepton) und öffnet die Klingen. 4. Die Schere befindet sich jetzt im progressiven Schnittmodus mit der neuen maximalen Klingenöffnung. Jetzt können Sie mit der Arbeit beginnen.
100
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Gebrauch
7
Achtung: Um die Schere im automatischen Schnittmodus mit maximaler benutzerdefinierter Klingenöffnung zu verwenden, stellen Sie die gewünschte Klingenöffnung ein, bevor Sie den automatischen Schnittmodus aktivieren. Achtung: Um die Klingen wieder in die Position der größten Öffnung zu bringen, führen Sie das Ver- und Entriegeln der Klingen wie unten beschrieben durch.
Klingen manuell ver- und entriegeln: 1. Um die Sicherheitsverriegelung zu aktivieren, halten Sie den Bedienschalter gedrückt,
bis ein akustisches Signal ertönt gefolgt von 3 Signalen in schneller Folge (1 Piepton, 3 Pieptöne). Während dieses Vorgangs schließen sich die Klingen vollständig. Wenn Sie den Auslöser drücken, bewegen sich die Klingen nicht. 2. Um die Sicherheitsverriegelung zu deaktivieren, drücken Sie den Bedienschalter zweimal schnell hintereinander. Die Schere gibt ein akustisches Signal wieder (1 Piepton) und öffnet die Klingen bei maximaler Öffnung. Jetzt bewegen sich die Klingen bei jeder Betätigung des Bedienschalters.
Achtung: Jedes Mal, wenn die Schere manuell in den Verriegelungsmodus versetzt wird, werden alle Einstellungen der Klingenöffnung und der Modi zurückgesetzt. Nach dem Entriegeln befindet sich die Schere im progressiven Schnittmodus mit maximaler Klingenöffnung.
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
101
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
7
Gebrauch
Allgemeine Anleitung
Durch die gleichmäßigen und glatten Schnitte der Schere werden die beschnittenen Pflanzen nicht in Mitleidenschaft gezogen. Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden bei Auftreten von Unregelmäßigkeiten führt das Loslassen des Abzuges der Schere zu einem sofortigen Öffnen der Klingen in der maximalen Position. Das Gerät an regnerischen Tagen nicht benutzen. Vor Gebrauch die Klingen auf die nötige Schärfe überprüfen. Für eine optimale Geräteleistung und zur Vermeidung von Schäden an der Schere, stumpfe Klingen unbedingt schärfen. Schließen Sie immer die Klingen, bevor Sie die Schere ausschalten, um versehentliche Schäden an Personen oder Gegenständen zu vermeiden.
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Gebrauch
7
Laden der Batterie (nicht inbegriffen)
Den Akku keinen extremen Bedingungen wie hohen Temperaturen oder Stößen aussetzen. Ein Austreten von Elektrolytlösung kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Batterie als auch das Ladegerät trocken sind, bevor Sie sie verwenden oder aufladen.
· Zum Zeitpunkt des Einkaufs ist der Akku nicht vollständig geladen. Daher muss der Benutzer sie vor der ersten Benutzung vollständig laden.
· Für eine längere Lebensdauer den Akku nicht längere Zeit aufladen und nicht völlig aufbrauchen, da dies zu Schäden führen kann.
· Wenn sich die Laufzeit des voll aufgeladenen Akkus erheblich verkürzt ist der Akku verbraucht und muss ersetzt werden. Es dürfen nur Original-Akkus verwendet werden. Um eine neue Batterie zu erwerben, können Sie sich an einen Händler vor Ort oder an Stocker GmbH wenden.
· Die geltenden Sicherheitshinweise, Umweltvorschriften und Umweltinformationen sind grundsätzlich zu beachten und einzuhalten.
· Zur Verhinderung des Eindringens von Feuchtigkeit sollte das Ladegerät in einem Raum mit Temperaturen zwischen 10 °C und 22 °C aufbewahrt werden.
· Das Ladegerät muss ausgeschaltet werden. · Den Adapter des Ladegeräts an den entsprechenden Anschluss des Akkus anschließen. · Das Netzteil muss mit der Nennleistung des Ladegeräts und des Adapters übereinstimmen.
102
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
103
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
7
Gebrauch
· Das rote Licht am Ladegerät zeigt an, dass sich der Akku im Lademodus befindet und das grüne Licht zeigt, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die durchschnittliche Ladezeit beträgt 2 Stunden.
· Nach abgeschlossenem Ladevorgang den Stecker von der Steckdose und vom Akku trennen. · Auch bei längerer Nichtverwendung sollte der Akku mindestens alle sechs Monate aufgeladen
werden.
Betriebsbedingungen
1. Die Ladetemperatur des Ladegeräts und des Akkus zwischen 0 °C und 45 °C und die Entladetemperatur des Akkus zwischen -10 °C und 60 °C halten.
2. Die Betriebstemperatur der Schere liegt zwischen – 5 °C und 30 °C.
Korrekte Verwendung des Ladegeräts
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Batterie als auch das Ladegerät trocken sind, bevor Sie sie verwenden oder aufladen.
1. Zum Aufladen nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden. Andere Ladegeräte können zu Feuer oder Explosion führen. Zur Gewährleistung der Sicherheit des Gerätes dürfen keine fremden Ladegeräte verwendet werden.
2. Vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker überprüfen. Beschädigte Teile müssen von qualifiziertem Personal durch Originalteile ersetzt werden. Kein defektes Ladegerät benutzen und zur Gewährleistung der Sicherheit das Ladegerät persönlich ein- und ausschalten.
3. Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Die Versorgungsspannung muss mit der Nennleistung auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmen. Bei abweichenden Werten besteht das Risiko eines Stromschlags.
4. Vor Schließen oder Öffnen der Verbindung zur Batterie das Ladegerät von der Stromversorgung trennen. 5. Das Ladegerät stets sauber und außerhalb von feuchten Bereichen und Regen halten. Das
Ladegerät nicht im Außenbereich verwenden. Ein Eindringen von Dreck oder Feuchtigkeit erhöht das Risiko eines Stromschlages. 6. Das Ladegerät darf nur zum Aufladen der originalen Akkus verwendet werden. Eine Verwendung mit
104
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
Gebrauch
7
anderen Batterien kann körperliche Schäden und Brände verursachen. 7. Mechanische Beschädigungen des Ladegeräts sind zu vermeiden. Mechanische Beschädigungen
können einen internen Kurzschluss verursachen. 8. Das Ladegerät nicht auf entflammbarem Untergrund (z.B. Papier, Stoff) benutzen. 9. Ein beschädigtes Gerät muss aus Sicherheitsgründen vom Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. 10. Zum Zeitpunkt des Einkaufs ist der Akku nicht vollständig geladen. Daher muss der Benutzer sie vor
der ersten Benutzung vollständig laden. Den Akku in die Basis einsetzen und das Ladegerät an die Steckdose anschließen. 11. Nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist, den Netzstecker von der Steckdose und vom Gerät trennen.
Gebrauchsanleitung
Bei Verwendung dieses Gerätes geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe tragen. Das Verletzungsrisiko kann durch Tragen geeigneter Schutzkleidung verringert werden, vorausgesetzt, die Schutzkleidung funktioniert ordnungsgemäß.
Das Gerät vor jeder Verwendung auf korrekte Funktion überprüfen. Der AN/AUS-Schalter und der Sicherheitsschalter müssen funktionieren. Wenn ein Schalter locker ist, muss die Stromzufuhr sofort unterbrochen werden. Bei beschädigtem Schalter das Gerät nicht benutzen.
Die Spannung des Netzteils muss mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com
105
Art. 621
Schere Magma E-35 TP 21 V
7
Gebrauch
Das ordnungsgemäße Funktionieren des Scherkopfes muss für ein optimales Arbeiten der elektrische Schere vor der Verwendung sichergestellt werden.
Nach Abschalten des Gerätes schwingt die Klinge noch einige Zeit weiter. Das völlige Anhalten der Klingen abwar
Documents / Resources
![]() |
Stocker E-35 TP 21 V Pruning Shears Magma [pdf] User Manual Art. 621, E-35 TP 21 V Pruning Shears Magma, E-35 TP 21 V, Pruning Shears Magma, Shears Magma, Magma |