Innwa MZ-621 Wireless Networking Speaker Instruction Manual

MZ-621 Wireless Networking Speaker

Product Specifications:

  • Bluetooth version: 5.3
  • Wireless distance: 15M
  • Input voltage: DC 20V
  • Output power: 40W
  • THD: 1%
  • Frequency range: 20Hz-20KHz
  • SNR: >80dB
  • Waterproof level: IPX5

Product Usage Instructions:

SPEAKER CONTROL PANEL AND PORTS:

On/Off key: Short press to turn on/off

Short press: Play/pause

Short press: Previous song

Short press: Next song

Short press: Increase volume

Short press: Decrease volume

Networking key: Short press to enter network
pairing status

Bluetooth pairing key: Short press to enter
Bluetooth pairing status

Speaker mute key: Click to mute

OPERATION INSTRUCTIONS:

Step 1: Bluetooth connection with one speaker:

  1. Power on the speaker via connecting to the power supply, the
    blue indicator flashes.
  2. Turn on the mobile phone Bluetooth to search for MZ-621 and
    connect with it.
  3. If the red indicator flashes after the speaker is powered on,
    short press the Bluetooth pairing key on the remote control to
    switch to the blue indicator flashing. Bluetooth can only be
    connected when the blue indicator flashes.

Step 2: Network pairing with Multiple speakers:

  1. After finishing step 1, you have Bluetooth connected one
    speaker (Main) with your mobile phone.
  2. Power on the other speakers (Aux.), and they will auto pair
    with the Main speaker when their indicator lights are in red.
  3. If the indicator of Aux. speaker does not show red after they
    powered on, short press the networking key on the remote control to
    switch to red.

Step 3: Networking Mode:

When multiple speakers successfully enter the networking mode,
the blue indicator light of the Main speaker is always on, and the
red indicator light of the Aux. speakers is always on also.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How do I know if the speakers are successfully paired in
networking mode?

A: In networking mode, the blue indicator light of the Main
speaker will be always on, and the red indicator light of the Aux.
speakers will also be always on.

Q: What is the wireless distance supported by the
speakers?

A: The speakers support a wireless distance of up to 15
meters.

“`

PRODUCT MANUAL
MZ-621 Wireless Networking Speaker
MANUAL DEL PRODUCTO
MZ-621 Altavoz de red inalámbrico MANUALE DEL PRODOTTO
MZ-621 Altoparlante di rete wireless

English Product Manual
MZ-621 Wireless Networking Speaker
Thank you for buying this product. Please read all safety information and operation instruction before using the bluetooth speaker.
SAFETY INSTRUCTIONS
· Please read and follow this instruction. · Please keep or use at room temperature. · Please do not use this product near heat sources such as radiators,
enthalpy regulators, stoves or other heat generating instruments (including amplifiers). · All types of malfunction should be repaired by professional maintenance staff, disassemble without permission will void the warranty.

PACKAGE CONTENTS

English

Speaker X 2

PRODUCT MANUAL

Remote control

MZ-621 Wireless Networking Speaker
User manual

20V DC Power adapter Plastic expansion

Screw

DIMENSIONS

166mm/6.54in

136mm/5.35in

239mm/9.41in

117mm/4.61in

Español Manual de producto
MZ-621 Altavoz de red inalámbrico
Muchas gracias por comprar este producto. Por favor, lea toda la información de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar el altavoz Bluetooth.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Por favor, lea y siga estas instrucciones. · Por favor, mantenga o use a temperatura ambiente. · Por favor, no utilice este producto cerca de fuentes de calor como
radiadores, reguladores de entalpía, estufas u otros instrumentos generadores de calor (incluyendo amplificadores). · Cualquier tipo de malfuncionamiento debe ser reparado por personal de mantenimiento profesional, desmontarlo sin permiso anula la garantía.

CONTENIDO DEL PAQUETE

Español

Altavoz X 2

MANUAL DEL PRODUCTO
MZ-621 Altavoz de red inalámbrico
Control remoto Manual de usuario

Adaptador de corriente Expansión de plástico de 20V DC

Tornillo

DIMENSIONES

166mm/6.54in

136mm/5.35in

239mm/9.41in

117mm/4.61in

Italiano Manuale del prodotto
MZ-621 Altoparlante di rete wireless
Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni per l’uso del diffusore Bluetooth prima di utilizzarlo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
· Si prega di leggere e seguire queste istruzioni. · Si prega di conservare o utilizzare a temperatura ambiente. · Si prega di non utilizzare questo prodotto vicino a fonti di calore
come radiatori, regolatori di entalpia, fornelli o altri strumenti che generano calore (compresi gli amplificatori). · Tutti i tipi di malfunzionamento devono essere riparati da personale di manutenzione professionale, lo smontaggio senza autorizzazione annullerà la garanzia.

CONTENUTO DEL PACCHETTO

Italiano

Altoparlante X 2

MANUALE DEL PRODOTTO

Telecomando

MZ-621 Altoparlante di rete wireless
Manuale utente

Adattatore di

Espansione in plastica

Vite

corrente 20V DC

PARAMETRO

166mm/6.54in

136mm/5.35in

239mm/9.41in

117mm/4.61in

PARAMETER
Bluetooth version: Wireless distance: Input voltage: Output power: THD: Frequency range: SNR: Waterproof level:

5.3 15M DC 20V 40W 1% 20Hz-20KHz >80dB IPX5

English

SPEAKER CONTROL PANEL AND PORTS

On/Off key: short press to turn on/off
Short press: play/pause Short press: previous song Short press: next song Short press: increase volume Short press: decrease volume Networking key: short press to enter network pairing status
Bluetooth pairing key: short press to enter Bluetooth pairing status
Speaker mute key: click to mute

English
OPERATION INSTRUCTION
Step 1 Bluetooth connection with one speaker: Power on the speaker via connect to the power supply, the blue indicator flashes. Turn on the mobile phone Bluetooth to search for “MZ-621″ and connect with it. (Note: If the red indicator flashes after the speaker powered on, short press Bluetooth pairing key ” ” on the remote control to switch to the blue indicator flashing. Bluetooth can only be connected when the blue indicator flashes)
Blue light flashing fast

MZ-621

Distance15M

Step 2
Network pairing with Multiple speakers: After finish with step 1, you have Bluetooth connected one speaker (Main) with your mobile phone, power on the other speakers(Aux.), and they will auto pair with the Main speaker when their indicator lights are in red. (Note: If the indicator of Aux. speaker does not show red after they powered on, short press the remote control networking key ” ” on the remote control to switch to red)

English
Blue light is always on

MZ-621

Main speaker connect to mobile phone
Straight line distance 15M
Aux.

MBluaeitonotShtcronaneigtnhwetcoltirnke3ind0giMstance

Red light is always on

Step 3
When multiple speakers successfully enter the networking mode, the blue indicator light of the Main speaker is always on, and the red indicator light of the Aux. speakers is always on also.

The blue indicator of the Main speaker keeps on

The red indicator of Aux. speaker keeps on

English
*Disconenct network mode method: After successfully connecting multiple speakers, point the remote control at the Aux. speaker and press the Bluetooth pairing key ” ” of the remote control until the blue light of the Aux. speaker blinks rapidly to exit the networking mode. (NOTE: Press the networking key ” ” again, the Aux. speaker will enter the networking mode again.)
Main

Aux. 1

Aux. 2

Aux. 3

The blue light flashes quickly to cancel the network

INSTALLATION DIAGRAM
Note: 1. Please confirm the speaker can
work normally before installing. 2. Tools in Figure A are not included.
Step 1 Remove the bracket from the product and drill two mounting holes in the wall spaced apart (see Figure A).
Step 2 Screw the bracket to the mounting holes on the wall with the screws in the accessories.
Step 3 Install the speaker on the bracket, adjust it to your desired angle and tighten the screw.

English

PARÁMETRO

Versión de Bluetooth: Distancia inalámbrica: Voltaje de entrada: Potencia de salida: Distorsión: Rango de frecuencia: SNR: Nivel de impermeabilidad:

5.3 15M DC 20V 40W 1% 20Hz-20KHz >80dB IPX5

Español

PANEL DE CONTROL Y PUERTOS DEL ALTAVOZ
Tecla Encendido/Apagado: presionar brevemente para encender/apagar Presionar brevemente: reproducir/pausar Presionar brevemente: canción anterior
Presionar brevemente: siguiente canción
Presionar brevemente: aumentar volumen Presionar brevemente: disminuir volumen
Tecla de red: presionar brevemente para ingresar al estado de emparejamiento de red Tecla de emparejamiento Bluetooth: presionar brevemente para ingresar al estado de emparejamiento Bluetooth Tecla de silencio del altavoz: haz clic para silenciar

PARÁMETRO

Versione Bluetooth: Distanza wireless: Tensione di ingresso: Potenza in uscita: Distorsione: Intervallo di frequenza: SNR: Livello di impermeabilità:

5.3 15M DC 20V 40W 1% 20Hz-20KHz >80dB IPX5

Italiano

COMANDI E PORTE DELL’ALTOPARLANTE

Tasto Accensione/Spegnimento: Premere brevemente per accendere/spegnere Premere brevemente: Riproduzione/Pausa
Premere brevemente: Brano precedente
Premere brevemente: Brano successivo
Premere brevemente: Aumentare il volume
Premere brevemente: Diminuire il volume
Tasto di rete: Premere brevemente per entrare nello stato di associazione di rete
Tasto di associazione Bluetooth: Premere brevemente per entrare nello stato di associazione Bluetooth
Tasto di silenziamento dell’altoparlante: Clicca per mettere in muto

Español
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Paso 1
Conexión Bluetooth con un altavoz: Encienda el altavoz conectándolo a la fuente de alimentación. El indicador azul parpadeará. Active el Bluetooth de su teléfono móvil para buscar “MZ-621” y conéctese a él. (Nota: Si el indicador rojo parpadea después de encender el altavoz, presione brevemente la tecla de emparejamiento Bluetooth “” en el control remoto para cambiar al parpadeo del indicador azul. El Bluetooth solo puede conectarse cuando el indicador azul parpadea.)
La luz azul parpadea rápidamente

MZ-621

Distance15M

Paso 2
Emparejamiento en red con varios altavoces: Después de completar el paso 1, tiene un altavoz (principal) conectado por Bluetooth a su teléfono móvil, encienda los otros altavoces (Aux.) y se emparejarán automáticamente con el altavoz principal cuando sus luces estén en rojo. (Nota: Si la luz del altavoz Aux. no se muestra en rojo después de encenderlos, presione brevemente la tecla de emparejamiento en red ” ” del control remoto para cambiar a rojo)

Español
La luz azul siempre está encendida

MZ-621

El orador principal se conecta al teléfono móvil Distancia en línea recta 15 metros

Aux.

Principal
ConDBeiscltutaaenrtcoiraeoed3tnh0 lmíneetarorescta

La luz roja está siempre encendida

Paso 3
Cuando varios altavoces ingresan correctamente al modo de red, la luz azul del altavoz principal permanece encendida y la luz roja de los altavoces Aux. también permanece encendida.

La luz azul de la unidad principal está siempre encendida

La luz roja de la máquina Aux. está siempre encendida

Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
Passaggio 1
Connessione Bluetooth con un altoparlante: Accendere l’altoparlante collegandolo all’alimentazione, il indicatore blu lampeggia. Attivare il Bluetooth del proprio telefono cellulare per cercare “MZ-621″ e connettersi ad esso. (Nota: Se il indicatore rosso lampeggia dopo l’accensione dell’altoparlante, premere brevemente il tasto di accoppiamento Bluetooth ” ” sul telecomando per passare al lampeggio dell’indicatore blu. Il Bluetooth può essere connesso solo quando il indicatore blu lampeggia.)
La luce blu lampeggia velocemente

MZ-621

Distanza15M

Passaggio 2
Associazione in rete con più altoparlanti: Dopo aver completato il passo 1, hai collegato in Bluetooth un altoparlante (principale) al tuo telefono cellulare, accendi gli altri altoparlanti (Aux.) e si abbineranno automaticamente all’altoparlante principale quando la loro luce sarà rossa. (Nota: se la luce dell’altoparlante Aux. non mostra il rosso dopo l’accensione, premere brevemente il tasto di rete ” ” del telecomando per passare al rosso)

Italiano
La luce blu è sempre accesa

MZ-621

Il relatore principale si connette al telefono
cellulare Distanza in linea retta
15 metri

Aux.

Principale
ConrenDteeitstBtealrnuezeautoinn3oa0ltinhmeeatrrei tta

La luce rossa è sempre accesa

Passaggio 3
Quando più altoparlanti entrano con successo in modalità di rete, la luce blu dell’altoparlante principale rimane accesa e la luce rossa degli altoparlanti Aux. rimane accesa anche.

La luce blu dell’unità principale è sempre accesa

La luce rossa della macchina Aux. è sempre accesa

Español
*Método para salir del modo de red: Después de conectar correctamente varios altavoces, apunte el control remoto al altavoz Aux. y presione la tecla de emparejamiento Bluetooth ” ” del control remoto hasta que la luz azul del altavoz Aux. parpadee rápidamente para salir del modo de red. (NOTA: Presione nuevamente la tecla de red ” “, el altavoz Aux. volverá a entrar en el modo de red.)
Principal

Aux. 1

Aux. 2

Aux. 3

La luz azul parpadea rápidamente para cancelar la red

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Nota: 1. Asegúrese de la funcionalidad
del altavoz antes de la instalación. 2. Las herramientas en la Figura A
no están incluidas.
Paso 1
Retire el soporte, taladre dos agujeros de montaje en la pared (ver Figura A).
Paso 2
Atornille el soporte en los agujeros de montaje en la pared utilizando los tornillos incluidos en los accesorios.

Español

Paso 3
Instale el altavoz en el soporte, ajústelo al ángulo deseado y apriete el tornillo.

Italiano
*Metodo per uscire dalla modalità di rete: Dopo aver collegato con successo più altoparlanti, puntare il telecomando verso l’altoparlante Aux. e premere il tasto di accoppiamento Bluetooth ” ” del telecomando fino a quando la luce blu dell’altoparlante Aux. lampeggia rapidamente per uscire dalla modalità di rete. (NOTA: Premere nuovamente il tasto di rete ” “, l’altoparlante Aux. entrerà nuovamente in modalità di rete.)
Principale

Aux. 1

Aux. 2

Aux. 3

La luce blu lampeggia velocemente per annullare la rete

DIAGRAMMA DI INSTALLAZIONE
Nota: 1. Prima di installare, confermare
che l’altoparlante funzioni normalmente. 2. Gli strumenti nella Figura A non sono inclusi. Passo 1
Rimuovere la staffa, praticare due fori di montaggio nel muro (vedi Figura A).
Passo 2
Avvitare il supporto ai fori di montaggio sul muro con le viti fornite negli accessori.

Italiano

Passo 3
Installare l’altoparlante sul supporto, regolarlo all’angolazione desiderata e serrare la vite.

MANUEL DU PRODUIT
MZ-621 Haut-parleur réseau sans fil
PRODUKTHANDBUCH
MZ-621 Kabelloser Netzwerklautsprecher

MZ-621

Français Manuel du produit
MZ-621 Haut-parleur réseau sans fil
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire toutes les informations de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’enceinte Bluetooth.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Veuillez lire et suivre cette instruction. · Veuillez conserver ou utiliser à température ambiante. · Veuillez ne pas utiliser ce produit près de sources de chaleur telles
que radiateurs, régulateurs d’enthalpie, cuisinières ou autres instruments générant de la chaleur (y compris les amplificateurs). · Tout type de dysfonctionnement doit être réparé par du personnel de maintenance professionnel, le démontage sans autorisation annulera la garantie.
Deutsch Produkthandbuch
MZ-621 Kabelloser Netzwerklautsprecher
Vielen Dank für Ihren Kauf. Lesen Sie bitte vor der Verwendung des BT Lautsprechers die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen.
SICHERHEITSHINWEISE
· Bitte lesen Sie diese Anweisung und befolgen Sie sie. · Bitte lagern oder verwenden Sie bei Raumtemperatur. · Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Thermostaten, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern). · Alle Arten von Fehlfunktionen sollten von professionellem Wartungspersonal repariert werden. Das Öffnen ohne Erlaubnis führt zum Verlust der Garantie.

MZ-621

· · ·
·

X 2

MZ-621

20V

166mm/6.54in

166mm/6.54in

166mm/6.54in

CONTENU DU PAQUET

Français

Haut-parleur X 2

MANUEL DU PRODUIT
MZ-621 Haut-parleur réseau sans fil
Télécommande Manuel d’utilisation

Adaptateur secteur Expansion en plastique

Vis

20V DC

DIMENSIONS

136mm/5.35in

239mm/9.41in

117mm/4.61in

PACKUNGSINHALT

Deutsch

PRODUKTHANDBUCH

Lautsprecher X 2

Fernbedienung

MZ-621 Kabelloser Netzwerklautsprecher
Bedienungsanleitung

20V DC-Netzteil

Plastikexpansion

Schraube

PARAMETER

136mm/5.35in

239mm/9.41in

117mm/4.61in

136mm/5.35in

239mm/9.41in

117mm/4.61in

/ + —

PARÁMETRO
Version Bluetooth: Distance sans fil: Tension d’entrée: Puissance de sortie: Distorsion: Plage de fréquences: SNR: Niveau d’étanchéité:

5.3 15M DC 20V 40W 1% 20Hz-20KHz >80dB IPX5

Français

PANNEAU DE CONTRÔLE ET PORTS
Touche Marche/Arrêt : Appuyez brièvement pour allumer/éteindre Appuyez brièvement : Lecture/Pause Appuyez brièvement : Morceau précédent
Appuyez brièvement : Morceau suivant
Appuyez brièvement : Augmenter le volume Appuyez brièvement : Diminuer le volume
Touche de mise en réseau : Appuyez brièvement pour entrer en mode d’appairage réseau Touche d’appairage Bluetooth : Appuyez brièvement pour entrer en mode d’appairage Bluetooth Touche de sourdine de l’enceinte : Cliquez pour couper le son

PARÁMETRO
Bluetooth-Version: Drahtlose Entfernung: Eingangsspannung: Ausgangsleistung: Verzerrung: Frequenzbereich: SNR: Wasserdichter Level:

5.3 15M DC 20V 40W 1% 20Hz-20KHz >80dB IPX5

Deutsch

LAUTSPRECHER-BEDIENFELD UND ANSCHLÜSSE

Ein-/Aus-Taste: Kurzes Drücken zum Ein-oder Ausschalten Kurzes Drücken: Wiedergabe/Pause
Kurzes Drücken: Vorheriger Song
Kurzes Drücken: Nächster Song
Kurzes Drücken: Lautstärke erhöhen
Kurzes Drücken: Lautstärke verringern
Netzwerktaste: Kurzes Drücken zum Betreten des Netzwerk-Kopplungsmodus
Bluetooth-Kopplungstaste: Kurzes Drücken zum Betreten des Bluetooth-Kopplungsmodus
Stummschaltungstaste: Klicken Sie, um stummzuschalten

Français
NOTICE D’UTILISATION
Étape 1
Connexion Bluetooth avec un haut-parleur: Allumez le haut-parleur en le connectant à l’alimentation électrique, le témoin bleu clignote. Activez le Bluetooth de votre téléphone portable pour rechercher “MZ-621” et connectez-vous à celui-ci. (Remarque: Si le témoin rouge clignote après l’allumage du haut-parleur, appuyez brièvement sur la touche de jumelage Bluetooth “” de la télécommande pour passer au clignotement du témoin bleu. Le Bluetooth ne peut être connecté que lorsque le témoin bleu clignote.)
Le voyant bleu clignote rapidement

MZ-621

Distance15M

Étape 2
Appariement en réseau avec plusieurs haut-parleurs: Après avoir terminé l’étape 1, vous avez connecté en Bluetooth un haut-parleur (principal) à votre téléphone portable, allumez les autres haut-parleurs (Aux.) et ils se coupleront automatiquement avec le haut-parleur principal lorsque leurs voyants seront rouges. (Remarque: si le voyant du haut-parleur Aux. ne s’affiche pas en rouge après leur mise sous tension, appuyez brièvement sur la touche de mise en réseau ” ” de la télécommande pour passer au rouge)

Deutsch
BETRIEBSANLEITUNG
Schritt 1 Bluetooth-Verbindung mit einem Lautsprecher: Schalten Sie den Lautsprecher ein. Blaue Anzeige blinkt. Mobiltelefon Bluetooth aktivieren, nach “MZ-621” suchen und verbinden. Hinweis: Bei roter Anzeige Bluetooth-Pairing-Taste “” drücken, um zur blauen Anzeige zu wechseln. Bluetooth nur bei blauer Anzeige verbinden.
Die blaue Leuchte blinkt schnell

MZ-621

Entfernung15M

Schritt 2
Netzwerkverbindung mit mehreren Lautsprechern: Nach Abschluss von Schritt 1 haben Sie einen Lautsprecher (Haupt) über Bluetooth mit Ihrem Mobiltelefon verbunden. Schalten Sie die anderen Lautsprecher (Aux.) ein, und sie werden sich automatisch mit dem Hauptlautsprecher verbinden, wenn ihre Leuchten rot sind. (Hinweis: Wenn die Leuchte des Aux. nach dem Einschalten nicht rot leuchtet, drücken Sie kurz die Netzwerk-Taste ” ” auf der Fernbedienung, um auf rot umzuschalten)

: : : : : : : :

5.3 15M DC 20V 40W 1% 20Hz-20KHz >80dB IPX5

1

“MZ-621″

MZ-621

15

2 1

MZ-621

15

30

3

Français
La lumière bleue est toujours allumée

MZ-621

Le conférencier principal se connecte au téléphone portable Distance en ligne droite
15 mètres

Aux.

PrinciCponanelDcBtiselturaenlectoeroée3tsnhe0laigmunèetrdersoite

Le feu rouge est toujours allumé

Étape 3
Lorsque plusieurs haut-parleurs entrent avec succès en mode réseau, la lumière bleue du haut-parleur principal reste allumée, et la lumière rouge des haut-parleurs Aux. reste également allumée.

Le voyant bleu du haut-parleur principal est toujours allumé

Le voyant rouge de la machine Aux. reste toujours allumé

MZ-621

Deutsch
Das blaue Licht ist immer eingeschaltet

Der Hauptredner verbindet sich mit dem Mobiltelefon Entfernung in einer
geraden Linie 15 Meter
Aux.

HaBulupetotovtEhenr-tbNfeienrgntdzeuewrnangedr3einkn0eLMiinneeiterer

Die rote Lampe ist immer an

Schritt 3
Wenn mehrere Lautsprecher erfolgreich in den Netzwerkmodus wechseln, leuchtet die blaue Leuchte des Haupt durchgehend, und die rote Leuchte der Aux. leuchtet ebenfalls durchgehend.

Die blaue Leuchte des Haupt ist immer eingeschaltet

Der Aux. Lautsprecher hat immer das blaue Licht an

*

1

2

3

Français
*Méthode de sortie du mode réseau: Après avoir connecté avec succès plusieurs haut-parleurs, pointez la télécommande vers le haut-parleur Aux. et appuyez sur la touche de couplage Bluetooth ” ” de la télécommande jusqu’à ce que la lumière bleue du haut-parleur Aux. clignote rapidement pour sortir du mode réseau. (REMARQUE: Appuyez à nouveau sur la touche de mise en réseau ” “, le haut-parleur Aux. entrera à nouveau en mode réseau.)
Principal

Aux. 1

Aux. 2

Aux. 3

La lumière bleue clignote rapidement pour annuler
le réseau

Deutsch
*Methode zum Verlassen des Netzwerkmodus: Nach erfolgreicher Verbindung mehrerer Lautsprecher richten Sie die Fernbedienung auf den Aux. und drücken Sie die Bluetooth-Pairing-Taste ” ” der Fernbedienung, bis die blaue Leuchte des Aux. schnell blinkt, um den Netzwerkmodus zu verlassen. (HINWEIS: Drücken Sie erneut die Netzwerk-Taste ” “, um den Aux. erneut in den Netzwerkmodus zu versetzen.)
Haupt

Aux. 1

Aux. 2

Aux. 3

Die blaue Leuchte blinkt schnell, um das Netzwerk
abzubrechen

1. 2.A
1 A
2
3

SCHÉMA D’INSTALLATION
Remarque: 1. Assurez-vous du bon
fonctionnement de l’enceinte avant l’installation. 2. Les outils de la Figure A ne sont pas inclus. Étape 1
Retirez le support, percez deux trous de montage dans le mur (voir Figure A).
Étape 2
Vissez le support aux trous de montage sur le mur à l’aide des vis fournies avec les accessoires.

Français

Étape 3
Installez le haut-parleur sur le support, ajustez-le à l’angle souhaité et serrez la vis.

INSTALLATIONSDIAGRAMM
Hinweis: 1. Bitte stellen Sie sicher, dass der
Lautsprecher vor der Installation normal funktioniert. 2. Werkzeuge in Abbildung A nicht enthalten. Schritt 1
Entfernen Sie die Halterung und bohren Sie zwei Montagelöcher in die Wand (siehe Abbildung A).
Schritt 2
Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an den Montagelöchern an der Wand.

Deutsch

Schritt 3
Installieren Sie den Lautsprecher auf der Halterung, stellen Sie ihn in den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die Schraube fest.

SUPPORT INFORMATION
Need further help, you can contact us by: A. Service E-mail: inwa_support@innosystemtech.com B. Or contact us on Amazon 1. Go to Your Orders. 2. Find your order in the list. 3. Select Problem with order. 4. Choose your topic from list displayed. Select Contact seller.

GOAL REACH CONSULTING LTD

UK

REP

OFFICE 1029 3 HARDMAN STREET 10TH FLOOR, SPINNINGFIELDS MANCHESTER,

UK M3 3HF

OST UK 20230424000006 goalservice@hotmail.com

We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/importer/seller shall be solely held responsible.

SUCCESS COURIER SL

EU

REP

CALLE RIO TORMES NUM.1, PLANTA 1, DERECHA , OFICINA 3,Fuenlabrada,

Madrid, 28947 Spain

OST_EU_20230424000022 successservice2@hotmail.com

We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/importer/seller shall be solely held responsible.

Documents / Resources

Innwa MZ-621 Wireless Networking Speaker [pdf] Instruction Manual
MZ-621-INWA, MZ-621, MZ-621 Wireless Networking Speaker, MZ-621, Wireless Networking Speaker, Networking Speaker

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *