P4INAASSTSS Opal Nugget Ice Maker

Specifications:

  • Model: OPAL NUGGET ICE MAKER
  • Trademark: GE
  • Manufactured under trademark license

Product Usage Instructions:

Important Safety Information:

Read all instructions before using the appliance.

Ensure proper grounding of the product.

Connect the ice maker to its own circuit with specific
electrical requirements.

Follow installation instructions before use; do not use the
product outdoors.

Avoid allowing children to operate the ice maker to prevent
injuries.

Installation:

Properly ground the ice maker and ensure it is connected to a
suitable electrical circuit.

Follow the installation instructions provided in the manual.

Operation:

Once installed, plug in the ice maker and ensure it is receiving
power.

Follow the specific instructions for making nugget ice as
outlined in the manual.

Cleaning and Maintenance:

Regularly clean the ice maker as per the maintenance guidelines
provided.

Refer to the manual for troubleshooting tips in case of any
issues.

FAQ:

Q: How do I clean the ice maker?

A: To clean the ice maker, follow the cleaning instructions
provided in the manual. Typically, it involves using a mild
cleaning solution and wiping down the interior components.

Q: Can I use the ice maker outdoors?

A: No, the ice maker is designed for indoor use only. Do not use
it outdoors to prevent damage.

“`

OPALTM NUGGET ICE MAKER

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PARTS INCLUDED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HARD WATER IMPACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAKING ICE WITH OPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UNDERSTANDING THE DISPLAY . . . . . . . . . . . 7 ICE SCOOP STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 WATER FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 NORMAL OPERATING SOUNDS . . . . . . . . . . . .11 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

OWNER’S MANUAL
P4INAASSTSS ENGLISH/FRANÇAIS

Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ Find these numbers on a label on the back of the unit.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-9000041 Rev. 2 09-24

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that
we can deliver important product information and warranty details when you need them.

2

49-9000041 Rev. 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXUZKHQXVLQJRXU2SDOIROORZWKHVHEDVLF safety precautions.

‘RQRWXQGHUDQFLUFXPVWDQFHVDOWHURUUHPRYHWKHWKLUG JURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG)RUSHUVRQDOVDIHWWKLV product must be properly grounded.

FKLOGUHQRUFDXVHDWULSSLQJKD]DUG 3ODFHSRZHUFRUGLQVXFKDZDWKDWLWLVQRWLQFRQWDFWZLWKKRW
surfaces.

‘RQRWH[FHHGSRZHURXWOHWUDWLQJV,WLVUHFRPPHQGHGWKDW the ice maker is connected to its own circuit. Use only a 115 9+]VWDQGDUGHOHFWULFDOVXSSOWKDWLVSURSHUOJURXQGHGLQ accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances.
‘XHWRSRWHQWLDOVDIHWKD]DUGVXQGHUFHUWDLQFRQGLWLRQVZH VWURQJODGYLVHDJDLQVWWKHXVHRIDQH[WHQVLRQFRUG+RZHYHU LIRXPXVWXVHDQH[WHQVLRQFRUGLWLVDEVROXWHOQHFHVVDUWKDW LWLVD8/OLVWHGZLUHJURXQGWSHDSSOLDQFHH[WHQVLRQFRUG having a grounding type plug and that the electrical rating of the cord be 15 Amperes (minimum) and 120 Volts.
7KLVSURGXFWPXVWEHSURSHUOLQVWDOOHGDQGORFDWHGLQ accordance with the installation instructions before it is used. 3URGXFWLVIRULQGRRUKRXVHKROGXVHRQO’RQRW use outdoors.
‘RQRWVWRUHRUXVHÀDPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVQHDUWKLV product.
‘RQRWDOORZFKLOGUHQWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKHLFHPDNHU They could seriously injure themselves.
‘RQRWXVHZLWKZDWHUWKDWLVPLFURELRORJLFDOOXQVDIHRURI XQNQRZQTXDOLW
3ODFHSRZHUFRUGLQVXFKDZDLWFDQQRWEHSXOOHGRQE

‘RQRWRSHUDWHLIDQFRPSRQHQWLQFOXGLQJWKHFRUGRUSOXJLV damaged.
8QSOXJWKHSURGXFWEHIRUHFOHDQLQJEKDQGDQGZKHQQRWLQ use.
‘RQRWLPPHUVHDQSDUWRIWKHSURGXFWLQZDWHU ‘RQRWSOXJRUXQSOXJSURGXFWZLWKZHWKDQGV ‘RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHUHSDLUPRGLIRUUHSODFHDQ
part of your product.
8VHWKLVSURGXFWRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDVGHVFULEHGLQ this user manual.
‘RQRWXVHDQDFFHVVRULHVQRWUHFRPPHQGHGEWKH manufacturer.
:KHQKDQGOLQJLQVWDOOLQJDQGRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHFDUH should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
6HUYLFLQJVKDOOEHSHUIRUPHGEIDFWRUDXWKRUL]HGVHUYLFH personnel and component parts shall be replaced with PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGUHSODFHPHQWFRPSRQHQWV
,IWKH6833/<&25’LVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGEWKH PDQXIDFWXUHULWVVHUYLFHDJHQWRUVLPLODUOTXDOLILHGSHUVRQVLQ RUGHUWRDYRLGDKD]DUG
)LOOZLWKSRWDEOHZDWHURQO

CAUTION To reduce the risk of injury when using your Opal, follow these basic safety precautions.

‘RQRWUHPRYHDQVDIHWZDUQLQJRUSURGXFWLQIRUPDWLRQ labels from your ice maker.

/LIWLQJ+D]DUG,WLVUHFRPPHQGHGWRKDYHWZRSHRSOHPRYH and install the ice maker in order to prevent injury.

REFRIGERANT AND FOAM DISPOSAL ‘LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUH special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.

PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE ‘LVSRVHRIRUUHFFOHRXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFWRXUORFDODXWKRULWLHVIRUWKH environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

WARNING

FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant

This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility. Howber, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.

1. When handling, installing, and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.

LQVWUXPHQWDVLWPDSXQWXUHWKHIUHH]HUOLQHUDQGWKHQWKH flammable refrigerant tubing behind it.

6HUYLFHVKDOORQOEHSHUIRUPHGEDXWKRUL]HGVHUYLFH SHUVRQQHO8VHRQOPDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWV
‘LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO

‘RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRGVWRUDJH compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

DQG/RFDO5HJXODWLRQV7KHIODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG

‘RQRWXVHDQHOHFWULFDOGHYLFHWRGHIURVWRXUDSSOLDQFH

LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGLQWKLVSURGXFWUHTXLUHVSHFLDO disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.

‘RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWRDFFHOHUDWH the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.

4. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear of obstruction.

‘RQRWGDPDJHWKHUHIULJHUDQWFLUFXLW7KLVZDUQLQJLVRQO applicable for appliances with refrigerating circuits which are

5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or

accessible by the user.

VFUDSHU’RQRWXVHDQLFHSLFNRUDPHWDORUVKDUSHGJHG

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-9000041 Rev. 2

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQGHFKRFpOHFWULTXHRXGHEOHVVXUHORUVGH l’utilisation de l’Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes.

(QFDVYRXVQHGHYH]PRGLILHUQLUHWLUHUODWURLVLqPHEURFKHWHUUH GXFRUGRQpOHFWULTXH3RXUYRWUHVpFXULWpFHSURGXLWGRLWrWUH FRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
1
H[FpGH]SDVOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHODSULVHpOHFWULTXH1RXV UHFRPPDQGRQVTXHODPDFKLQHjJODoRQVVRLWEUDQFKpHjVRQSURSUH FLUFXLW8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVWDQGDUGGH 9+]FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHFRQIRUPpPHQWDXFRGH QDWLRQDOGHO
pOHFWULFLWpHWDX[FRGHVHWUqJOHPHQWVORFDX[HQYLJXHXU
(QUDLVRQGHULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUODVpFXULWpGDQVFHUWDLQHV conditions, nous vous mettons fortement en garde contre l’utilisation
G
XQFRUGRQSURORQJDWHXU6LWRXWHIRLVYRXVGHYH]XWLOL]HUXQFRUGRQ SURORQJDWHXUFHOXLFLGRLWSUpVHQWHUOHVFDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHV WSHSRXUpOHFWURPpQDJHUVjWURLVEURFKHVDYHFPLVHjODWHUUHILFKH DYHFPLVHjODWHUUHKRPRORJDWLRQ8/YDOHXUVQRPLQDOHVGH DPSqUHVPLQLPXPHWYROWV

3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTX
LOQHVRLWSDVWLUpSDUOHV HQIDQWVHWTX
LOQHSRVHSDVXQULVTXHGHWUpEXFKHPHQW
3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTX
LOQHWRXFKHSDVDX[VXUIDFHV chaudes.
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUO
DSSDUHLOVLXQGHVHVFRPSRVDQWVFRUGRQ HWILFKHLQFOXVHVWHQGRPPDJp
‘pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWRHUjODPDLQRXORUVTX
LOQ
HVW SDVXWLOLVp
1
LPPHUJH]DXFXQHSLqFHGHFHSURGXLWGDQVO
HDX
1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHSURGXLWDYHFOHVPDLQVPRXLOOpHV
1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUUpSDUHUPRGLILHURXUHPSODFHUXQHSLqFH TXHOFRQTXHGHFHSURGXLW
8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQpTXL VRQWGpFULWHVGDQVFHPDQXHOG
XWLOLVDWLRQ

&HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpFRUUHFWHPHQWHWSODFpFRQIRUPpPHQWDX[ LQVWUXFWLRQVG
LQVWDOODWLRQDYDQWVRQXWLOLVDWLRQ&HSURGXLWHVWGHVWLQp jXQXVDJHGRPHVWLTXHjO
LQWpULHXUVHXOHPHQW1HO
XWLOLVH]SDVj O
H[WpULHXU
1HUDQJH]QLQ
XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHVj SUR[LPLWpGHFHSURGXLW
1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWVGHJULPSHUVXUODPDFKLQHjJODoRQVQL GHV
WHQLURXV
DJULSSHU,OVSRXUUDLHQWVHEOHVVHUJUDYHPHQW
1
XWLOLVH]SDVG
HDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHTXDOLWp GRXWHXVHVXUOHSODQPLFURELRORJLTXH

1
XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHTXLQ
HVWSDVUHFRPPDQGpSDUOHIDEULFDQW
/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO
LQVWDOODWLRQHWGHO
XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO YHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHWXEHGHUpIULJpUDQW
/
HQWUHWLHQGRLWrWUHHIIHFWXpSDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVpSDU O
XVLQHHWOHVFRPSRVDQWVGRLYHQWrWUHUHPSODFpVSDUGHVSLqFHVGH UHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQWO
6LOH&25’21e/(&75,48(HVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFp par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLILFDWLRQVVLPLODLUHVDILQG¶pYLWHUGHJpQpUHUGHVGDQJHUV
3URFpGH]DXUHPSOLVVDJHDYHFGHO¶HDXSRWDEOHXQLTXHPHQW

ATTENTION

Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes.

1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHj JODoRQVTXLSUpVHQWHGHVUHQVHLJQHPHQWVVXUODVpFXULWpOHV avertissements ou le produit.

5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXH GHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQ GHSUpYHQLUOHVEOHVVXUHV

Élimination du réfrigérant et de la mousse -HWHUO
DSSDUHLOFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HUpIULJpUDQWLQIODPPDEOHHWOHVPDWpULDX[G
LVRODWLRQXWLOLVpVQpFHVVLWHQW GHVSURFpGXUHVG
pOLPLQDWLRQVSpFLDOHV&RQWDFWH]YRVDXWRULWpVORFDOHVSRXUO
pOLPLQDWLRQpFRORJLTXHGHYRWUHDSSDUHLO
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER 9HXLOOH]MHWHURXUHFFOHUYRWUHpOHFWURPpQDJHUFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHPHQWVIpGpUDX[RXORFDX[&RPPXQLTXH]DYHFOHVLQVWDQFHV ORFDOHVSRXUHQVDYRLUSOXVVXUODPLVHDXUHEXWRXOHUHFFODJHGHYRWUHpOHFWURPpQDJHU

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable

Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée

avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire

le risque de blessure ou de dommage à la propriété.

/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHW

PpWDOOLTXHRXDX[DUrWHVFRXSDQWHVFDULODULVTXHGHSHUFHUOD

DSSDUHLOSUHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVWXEHVGHFLUFXODWLRQ

GRXEOXUHGXFRQJpODWHXUHWODWXEXOXUHGXUpIULJpUDQWLQIODPPDEOH

GXIOXLGHIULJRULJqQH

GHUULqUHHOOH

/¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHOGH 1
XWLOLVH]SDVG
DSSDUHLOVpOHFWULTXHVjO
LQWpULHXUGHVFRPSDUWLPHQWV

VHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHDXWRULVpHV par le fabricant.

GHVWRFNDJHGHVDOLPHQWVGHO
pOHFWURPpQDJHUVDXIV
LOVVRQWGXWSH UHFRPPDQGpSDUOHIDEULFDQW

0HWWH]OHUpIULJpUDWHXUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQV

1¶XWLOLVH]DXFXQDSSDUHLOpOHFWULTXHSRXUGpJLYUHUYRWUHFRQJpODWHXU

IpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHO LVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV &RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVFRPSpWHQWHVSRXUODPLVHDX

1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVPpFDQLTXHVRXG¶DXWUHVPRHQVG¶DFFpOpUHU OHSURFHVVXVGHGpJLYUDJHDXWUHVTXHFHX[UHFRPPDQGpVSDUOH fabricant.

UHEXWGHYRWUHUpIULJpUDWHXUVDQVGDQJHUSRXUO¶HQYLURQQHPHQW 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXUO¶DSSDUHLO

1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGHIOXLGHIULJRULJqQH&HWDYHUWLVVHPHQW HVWDSSOLFDEOHXQLTXHPHQWDX[DSSDUHLOVGRWpVGHFLUFXLWVGH

3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOHHQ

UpIULJpUDWLRQTXLVRQWDFFHVVLEOHVSDUO¶XWLOLVDWHXU

SODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQLQVWUXPHQW

LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4

49-9000041 Rev. 2

Parts Included
(QVXUHDOOFRPSRQHQWVDUHSUHVHQW,IDQLWHPLVPLVVLQJSOHDVHFRQWDFW

:DWHU)LOWHU[

‘HVFDOLQJ 3RZGHU[

23$/,&(0$.(5

,&(%,1

49-9000041 Rev. 2

,&(6&223

6FUHHQ)LOWHU,QWDNHSUHDVVHPEOHG in ice maker water reservoir)
5

6

49-9000041R5eHvY.2

Making Ice with Opal

7KHLGHDORSHUDWLQJHQYLURQPHQWRIWKH2SDO,FH0DNHULVEHWZHHQ))DQGWKHLFHPDNHUVKRXOGEHLQVWDOOHGZLWKDLQFK FOHDUDQFHRQWKHEDFNDQGVLGHVRIWKHXQLW)ROORZGLUHFWLRQVRQ3DJHWRVDQLWL]HDQGULQVHWKHLFHPDNHUZLWKFOHDQZDWHUSULRUWR first use.

1. Open the lid to access the lower water reservoir.

4. Touch the Power button to start the ice maker. The indicator

2. )LOOWKHUHVHUYRLUZLWKIUHVKILOWHUHGSRWDEOHZDWHUXSWRWKH0D[ )LOOOLQH:DWHUKDUGQHVVPXVWEHOHVVWKDQPJ/’RQRW ILOOWKHUHVHUYRLUZLWKDQOLTXLGH[FHSWZDWHU8VLQJDQOLTXLG H[FHSWSRWDEOHZDWHULVPLVXVHDQGZLOOYRLGRXUZDUUDQW
If using tap water, the unit will need to be descaled more often (every 2-3 weeks) to maintain proper function.

RQWKHOHIWKDQGVLGHZLOOOLJKWXS
0DNLQJ,FH
WRFRQILUPWKDW unit has begun to make ice.
2SDOZLOOEHJLQWRSURGXFHLFHZLWKLQPLQXWHV,WZLOO continue to make ice until the bin is full, or it runs out of water. To continue making ice, remove ice from the ice bin or add more water.

3. Plug the ice maker into a grounded outlet.

NOTICE Some types of under-cabinet lamps can be hot enough to cause damage to your Opal top’s appearance.

Understanding the Display

Making Ice Add Water Cleaning Defrosting

Clean

Power

Hold 3 Sec

Power The Power button, when pressed, will activate the machine controls, and begin the ice making process. When the machine is active and ON, the Power button, when SUHVVHGZLOOWXUQWKHLFHPDNHUR
Cleaning The cleaning cycle is initiated by pressing and holding the &OHDQEXWWRQIRUVHFRQGV,QRUGHUWRH[LWWKHFOHDQLQJ cycle, simply press and hold the Clean button again.
&OHDQLQJ1RWL¿FDWLRQ’HVFDOH$OHUW After 100 hours of ice making, the Cleaning indicator will ÀDVKWRDOHUWWKHXVHUWKDWDdescale cycle is needed. )ODVKLQJZLOOVWRSRQFHWKHFFOHKDVEHHQFRPSOHWHG

Defrosting
,IWKHLFHPDNHUKDVGHWHFWHGDIUR]HQDXJHUDQGORZLFH SURGXFWLRQWKHQWKH’HIURVWLQJLQGLFDWRUZLOOOLJKWXS7KH unit will run a rinse cycle to defrost the ice maker and then start making ice again.
Indicator Lights
7KHIRXULQGLFDWRUOLJKWVRQWKHOHIWKDQGVLGHRWKH PDFKLQHFRQWUROVKRZWKHFXUUHQWVWDWXVRIWKH2SDO,I$GG Water is highlighted, your unit needs more water before it can cycle to make ice or clean.

Ice Scoop Storage

(DVLOVWRUHWKH2SDOLFHVFRRSLQVLGHWKHLFHELQEVOLGLQJWKHVFRRSLQWRRQHRIWKH¿WWHGVORWV

49-9000041 Rev. 2

7

Water Filter
7KH2SDO:DWHU)LOWHULVDYDLODEOHDW*($SSOLDQFHVDQGLV the only water filter compatible with Opal. Please follow the installation instructions included with your filter. NOTE: 5HPRYHRXUZDWHUILOWHULILQVWDOOHGDQGUHLQVWDOO the screened intake cap prior to cleaning your Opal.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5HPRYHWKHPHVKVFUHHQWKDWFDPHLQVWDOOHGLQRXU Opal. This screen is located in the lower left corner of the Opal water reservoir.
2. Make sure you save this mesh screen for use when no water filter is installed.
,QVHUWRXU2SDOZDWHUILOWHULQWRWKHKROHZKHUHWKH PHVKVFUHHQZDVLQVWDOOHG%HVXUHWKHILOWHUSOXJLV facing away from you, and the finger grips are closest to you.
,WLVEHVWWRSRVLWLRQWKHILOWHUDWDYHUWLFDOGHJUHHV angle for easiest installation. Once the filter plug is inserted completely, push the filter down until you hear a clicking sound.
<RXZLOONQRZWKHILOWHULVLQSODFHZKHQRXKHDUWKH click and the filter feels secure in the machine.

Side View )URQW9LHZ
:DWHU)LOWHU :DWHU¿OWHUVQDSVLQWRSODFH

8

49-9000041 Rev. 2

Care and Cleaning

To keep nugget ice tasting fresh and the ice maker performing
SURSHUO GHVFDOLQJ DQG VDQLWL]LQJ LV KLJKO UHFRPPHQGHG Sanitizing is recommended once per week to keep the unit hygienic and disinfected. Descaling is recommended for removing hard mineral deposits and should be performed every 2-3 weeks depending on water hardness.
,I XVLQJ WDS ZDWHU WKH FOHDQLQJ VFKHGXOH PD QHHG WR EH

DGMXVWHG EDVHG RQ KDUGQHVV RI ZDWHU +DUGHU ZDWHU PD UHTXLUH PRUH IUHTXHQW GHVFDOLQJ RU VZLWFKLQJ WR GLVWLOOHG ZDWHU LV VXJJHVWHG 7R FOHDQ WKH H[WHULRU RI WKH LFH PDNHU XQSOXJ the product, then use a soft cloth dampened with soapy water
WR JHQWO FOHDQ WKH H[WHULRU VXUIDFHV ‘U ZLWK D VRIW FORWK ‘R not use soap to clean the reservoir.

WARNING
&KHPLFDO ([SRVXUH +D]DUG ZKHQ cleaning with bleach, use bleach in a well ventilated area DQG DYRLG PL[LQJ EOHDFK ZLWK RWKHU KRXVHKROG FOHDQHUV

WARNING Unplug the product before cleaning by
hand, and when not in use.

System Descaling / Sanitizing Procedure
First Time Use: %HIRUH ILUVW XVH RI WKH 2SDO ,FH 0DNHU LW LV UHFRPPHQGHG WR VWDUW E VDQLWL]LQJ WKH PDFKLQH
Cleaning Notification: After 100 hours of ice making, the Cleaning indicator will flash to alert the user that a descale FFOH LV QHHGHG )ODVKLQJ ZLOO VWRS RQFH WKH FFOH KDV EHHQ completed but will not prevent the machine from making ice in the meantime. This alert is hard water dependent. Please reference the hard water map on Page 6 for guidance.
7R GHVFDOH RU VDQLWL]H WKH 2SDO
V LQWHUQDO FRPSRQHQWV FRPSOHWH WKH IROORZLQJ VWHSV
5HPRYH WKH LFH ELQ EHIRUH VWDUWLQJ WKH FOHDQLQJ SURFHVV and then unplug the Opal.
5HPRYH WKH 2SDO ZDWHU ILOWHU LI SUHVHQW DQG UHSODFH LW ZLWK WKH UHVHUYRLU
V VFUHHQHG LQWDNH FDS ,I D ILOWHU LV not present, first remove the screen intake filter and rinse it with water to clean out any debris that may have DFFXPXODWHG GXULQJ LFH PDNLQJ RYHU WLPH 5HSODFH WKH screen intake filter so it is in place during the descaling or VDQLWL]LQJ SURFHVV
‘UDLQ WKH 2SDO E XQKRRNLQJ WKH WRS RI WKH GUDLQ KRVHV DW WKH EDFN RI WKH XQLW 6HH )LJXUHV DQG NOTE: ,I the side tank is present, remove the side tank from the side tank base and disconnect the side tank base before draining.
1H[W OD WKH KRVHV GRZQ WR GUDLQ LQWR D VLQN RU EXFNHW WKDW LV EHORZ WKH OHYHO RI WKH LFH PDNHU 6HH )LJXUH
5. Once water stops flowing, re-insert the drain plugs.
49-9000041 Rev. 2

)LJXUH )LJXUH )LJXUH
)LJXUH
9

Care and Cleaning
System Descaling / Sanitizing Procedure (continued)
6. Descaling )LOOWKHUHVHUYRLUZLWKZKLWHYLQHJDUXSWRWKH0D[)LOO/LQH or use the Opal Cleaning Kit and follow the instructions provided.

Sanitizing &UHDWHDVROXWLRQEILOOLQJWKHZDWHUWRWKH0D[)LOO/LQH and then adding one teaspoon of bleach.
7. Plug in Opal and hold the Clean button for 3 seconds to LQLWLDWHWKHFOHDQLQJSURFHVV6HH)LJXUH

water reservoir ¿OOOLQH
)LJXUH

NOTE: Water will begin circulating and the Cleaning indicator will light up on the left-hand side of the unit to confirm the unit is now in the cleaning process. After three minutes, the water will stop, the Cleaning indicator light will WXUQRIIDQGWKH&OHDQEXWWRQZLOOEHJLQWRSXOVH,IWKHLFH maker is not interacted with for 5 minutes, the pulsing will VWRSWKHPDFKLQHZLOOH[LW&OHDQLQJPRGHDQGHQWHUDQLGOH state.
8. Descaling: run the clean cycle up to 3 times, with the descaling solution, and then let the unit sit for 18 hours and soak. While the unit is soaking, dip a cloth in the solution and wipe the inner walls. Use a cotton swab to clean any cracks. When you are done, rinse the cloth with clean water and wipe Opal again to remove any FOHDQLQJVROXWLRQ5HSHDWWKHSURFHVVIRUYHUKHDY scale deposits.
Sanitizing: Once the Cleaning indicator turns off, promptly drain the Opal.
5LQVHEDGGLQJIUHVKZDWHUWRWKHZDWHUUHVHUYRLUDQG pressing the Clean button to initiate a second cleaning cycle. Once the cleaning cycle has completed, drain the unit of all water.

Making Ice Add Water Clean Defrosting
)LJXUH

)LJXUH

Clean

Power

5HSHDWVWHSWZRPRUHWLPHVDGGLQJIUHVKZDWHUWRWKH reservoir each time (you may continue to repeat the rinse
FFOHIRUDVPDQWLPHVDVRXOLNH7RH[LWFOHDQLQJ mode at any time, press and hold the ‘Clean’ button for three seconds.

Hold 3 Sec
)LJXUH

5HSODFHDQGUHFRQQHFWWKHGUDLQWXEHVWRWKHEDFNRIWKH Opal.

12. When complete, fill the reservoir with fresh water and press WKH
3RZHU
EXWWRQWRVWDUWPDNLQJLFH6HH)LJXUH

Clean

Power

Hold 3 Se

10

49-9000041 Rev. 2

Normal Operating Sounds

<RXUQHZLFHPDNHUPDPDNHVRXQGVWKDWDUHQRWIDPLOLDU0RVWRIWKHVHVRXQGVDUHQRUPDO+DUGVXUIDFHVOLNHWKHÀRRU walls, and countertops can amplify these sounds. The following describes the sounds that may be new to you and what may be creating them.

Operating Noise Whir %X]] 5DWWOH
Gurgle +XP Click
6TXHDN

5HDVRQ&RQVXPHULV([SHULHQFLQJ2SHUDWLRQ1RLVH
:KHQ2SDOLV¿UVWWXUQHGRQRXPDQRWLFHWKHFRQGHQVHUIDQVSLQQLQJ
:KHQWKHZDWHUSXPS¿UVWWXUQVRQLWPDEHGUDQGVOLJKWOQRLV2QFHLWLV¿OOHGZLWKZDWHUWKHQRLVH UHGXFHVVLJQL¿FDQWO
5DWWOLQJQRLVHVPDEHSURGXFHGIURPWKHÀRZRIWKHUHIULJHUDQW7KHVHQRLVHVVKRXOGUHGXFH VLJQL¿FDQWORQFHWKHUHIULJHUDQWVVWHPKDVVWDELOL]HG
:KHQWKHUHIULJHUDQWVVWHPVKXWVRWKHUHPDEHDEULHIJXUJOHDVWKHUHIULJHUDQWVWRSVÀRZLQJ
7KHFRPSUHVVRULVDPRWRU,WSURGXFHVDORZWRQHGKXPPLQJVRXQGZKLOHLWLVUXQQLQJ
$VQXJJHWLFHLVSURGXFHGLWGURSVLQWRWKHLFHELQ7KH¿UVWQXJJHWVSURGXFHGDUHWKHORXGHVWDVWKHLPSDFW WKHERWWRPRIWKHLFHELQ$VWKHELQ¿OOVWKLVQRLVHUHGXFHVVLJQL¿FDQWO
:KHQ2SDOLVLQQHHGRIGHIURVWLQJLWPDVWDUWWRVTXHDNDVLFHVWDUWVWREXLOGXSDURXQGWKHPHFKDQLVPV 7KHGHIURVWFFOHLVDXWRPDWLFDQGPDWDNHPLQXWHV’XULQJWKLVWLPHWKHIURQWEXWWRQZRQ¶WUHVSRQG 0RUHIUHTXHQWVTXHDNLQJXVXDOOUHTXLUHVZKLWHYLQHJDUFOHDQLQJWRUHPRYHLQWHUQDOPLQHUDOVFDOHEXLOGXS

Troubleshooting

Problem ,FHVHHPVVOXVKDQGQRW freshly made
Unit is showing Add Water status but there is plenty of water Unit Keeps going into ‘HIURVW
,FHSURGXFWLRQLV/RZ

Solution
7KHLFHPDNHULVVHWXSWRVDYHHQHUJDQGZHDUDQGWHDURQFRPSRQHQWVZKHQQRWLQXVH,IRXGR QRWLQWHUDFWZLWKPDFKLQHERSHQLQJFORVLQJWKHOLGIRUKRXUVWKHPDFKLQHZLOOQRWUXQ$IWHUKRXUV WKHPDFKLQHZLOOVWDUWEDFNXSDQGSURGXFHLFHDJDLQXQWLOLWUHDFKHVWKH,FH%LQ)XOOVWDWH )ROORZWKHGHVFDOLQJLQVWUXFWLRQVVWDUWLQJRQSDJH6RDNWKHXQLWIRUKRXUVDQGWKHQUXQDIXOO rinse cycle.
,IWKHLFHPDNHULVJRLQJLQWR’HIURVWPRGHDQGWKHUHDUHQRDXGLEOHVRXQGVLQGLFDWLQJWKDWWKHDXJHU LVIUR]HQLW
VKLJKOOLNHOWKDWWKHDLUYHQWVDUHEORFNHG0DNHVXUHWKDWWKHUHLVDPLQLPXPLQFKHV FOHDUDQFHRQWKHEDFNDQGVLGHVRIWKHXQLWWRHQVXUHSURSHUDLUÀRZ,IDLUÀRZLVFRQVWULFWHGWKH machine will not produce ice normally. Make sure that there is a minimum 3 inches clearance on the back and sides of the unit to ensure SURSHUDLUÀRZ,IDLUÀRZLVFRQVWULFWHGWKHPDFKLQHZLOOQRWSURGXFHLFHQRUPDOO,IYHQWVDUHQRW obstructed, follow the descaling instructions on Page 8. Soak unit for 18 hours and run through full rinse cycle.

49-9000041 Rev. 2

11

GE Appliances Ice Maker Limited Warranty

GEAppliances.com
Please have your serial number and your model number available when calling for service. Call 1.866.907.6718 for service
TXHVWLRQV

For the Period of:
One Year )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

GE Appliances Covers
,IWKHLFHPDFKLQHIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLSGXULQJWKH limited one-year warranty, GE Appliances will either repair the product, replace it with a new or manufactured product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances’ sole discretion.

What GE Appliances Will Not Cover:

Service trips to your home. ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRUXVHGIRU
other than the intended purpose or used commercially. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers. ‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLILQFOXGHG ‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUHIORRGV

or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGESRVVLEOH defects with this appliance.
Software bugs that can be corrected with an update via WKH6PDUW+4$SS
/DERUDQGRWKHUFKDUJHVWRLQVWDOODQGRUUHPRYHWKH product

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLHVDUHSURGXFWH[FKDQJHRUUHIXQGDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHG warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

For sale in the 50 United States and the District of Columbia only: )RU86&XVWRPHUV7KLVOLPLWHGZDUUDQWLV H[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDDQG+DZDLLWKH limited warranty does not include the costs of shipping units. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQWJLYHV you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

12

49-9000041 Rev. 2

Consumer Support
Service and Registration
5HJLVWHURXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDWRXUFRQYHQLHQFH7LPHOSURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. 5HJLVWHURXUDSSOLDQFHDWGEAppliances.com/register.
Contact Us
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH GHWDLOVLQFOXGLQJRXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

49-9000041 Rev. 2

13

Notes

14

49-9000041 Rev. 2

Notes

49-9000041 Rev. 2

15

The Good IceTM

MACHINE À GLAÇONS EN PÉPITES OPALTM

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . 3
PIÈCES INCLUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPACT SUR L’EAU DURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRODUCTION DE GLAÇONS AVEC L’OPAL . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMPRENDRE L’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . 6
RANGEMENT DE LA PELLE À GLAÇONS . . 6
FILTRE À EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE. . . . . . . . . . . . . . . . 8
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX . 10
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . 12
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle __________________ No de série ____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.

LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
P4INAASSTSS
FRANÇAIS

GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-9000041 Rev. 2 09-24

NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

2

49-9000041 Rev. 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de l’Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes.

(QFDVYRXVQHGHYH]PRGLILHUQLUHWLUHUODWURLVLqPHEURFKHWHUUH du cordon électrique. Pour votre sécurité, ce produit doit être

3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTX
LOQHVRLWSDVWLUpSDUOHV enfants et qu’il ne pose pas un risque de trébuchement.

FRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
1
H[FpGH]SDVOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHODSULVHpOHFWULTXH1RXV UHFRPPDQGRQVTXHODPDFKLQHjJODoRQVVRLWEUDQFKpHjVRQSURSUH circuit. Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 9+]FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHFRQIRUPpPHQWDXFRGH national de l’électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur.
(QUDLVRQGHULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUODVpFXULWpGDQVFHUWDLQHV conditions, nous vous mettons fortement en garde contre l’utilisation d’un cordon prolongateur. Si toutefois vous devez utilizer un cordon SURORQJDWHXUFHOXLFLGRLWSUpVHQWHUOHVFDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHV WSHSRXUpOHFWURPpQDJHUVjWURLVEURFKHVDYHFPLVHjODWHUUHILFKH DYHFPLVHjODWHUUHKRPRORJDWLRQ8/YDOHXUVQRPLQDOHVGH DPSqUHVPLQLPXPHWYROWV

3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTX
LOQHWRXFKHSDVDX[VXUIDFHV chaudes.
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUO
DSSDUHLOVLXQGHVHVFRPSRVDQWVFRUGRQ et fiche inclus, est endommagé.
‘pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWRHUjODPDLQRXORUVTX
LOQ
HVW pas utilisé.
1
LPPHUJH]DXFXQHSLqFHGHFHSURGXLWGDQVO
HDX 1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHSURGXLWDYHFOHVPDLQVPRXLOOpHV 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUUpSDUHUPRGLILHURXUHPSODFHUXQHSLqFH
quelconque de ce produit. 8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQpTXL
sont décrites dans ce manuel d’utilisation.

&HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpFRUUHFWHPHQWHWSODFpFRQIRUPpPHQWDX[ instructions d’installation avant son utilisation. Ce produit est destiné jXQXVDJHGRPHVWLTXHjO
LQWpULHXUVHXOHPHQW1HO
XWLOLVH]SDVj l’extérieur.
1HUDQJH]QLQ
XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHVj proximité de ce produit.
1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWVGHJULPSHUVXUODPDFKLQHjJODoRQVQL de s’y tenir ou s’y agripper. Ils pourraient se blesser gravement.
1
XWLOLVH]SDVG
HDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHTXDOLWp douteuse sur le plan microbiologique.

1
XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHTXLQ
HVWSDVUHFRPPDQGpSDUOHIDEULFDQW
/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO
LQVWDOODWLRQHWGHO
XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO YHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHWXEHGHUpIULJpUDQW
/
HQWUHWLHQGRLWrWUHHIIHFWXpSDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVpSDU l’usine et les composants doivent être remplacés par des pièces de rechange autorisées par le fabricant.l.
6LOH&25’21e/(&75,48(HVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFp par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des qualifications similaires, afin d’éviter de générer des dangers.
3URFpGH]DXUHPSOLVVDJHDYHFGHO¶HDXSRWDEOHXQLTXHPHQW

ATTENTION

Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes.

1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHj glaçons qui présente des renseignements sur la sécurité, les avertissements ou le produit.

5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXH GHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQ de prévenir les blessures.

Élimination du réfrigérant et de la mousse Jeter l’appareil conformément aux réglementations fédérales et locales. Le réfrigérant inflammable et les matériaux d’isolation utilisés nécessitent des procédures d’élimination spéciales. Contactez vos autorités locales pour l’élimination écologique de votre appareil.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable

Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée

avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire

le risque de blessure ou de dommage à la propriété.

1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet

métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la

appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation

doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable

du fluide frigorigène.

derrière elle.

2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de 1
XWLOLVH]SDVG
DSSDUHLOVpOHFWULTXHVjO
LQWpULHXUGHVFRPSDUWLPHQWV

service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées

de stockage des aliments de l’électroménager, sauf s’ils sont du type

par le fabricant.

recommandé par le fabricant.

3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations

7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.

fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.

8. N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens d’accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
9. N’endommagez pas le circuit de fluide frigorigène. Cet avertissement est applicable uniquement aux appareils dotés de circuits de

3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOHHQ

réfrigération qui sont accessibles par l’utilisateur.

SODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQLQVWUXPHQW

LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-9000041 Rev. 2

3

Pièces Incluses
Assurez-vous de la présence de tous les composants. Si un article est absent, veuillez composer le 1.866.907.6718.

)LOWUHjHDX[

Poudre de GpWDUWUDJH[

0$&+,1(¬*/$d21623$/

%$&¬*/$d216

3(//(¬*/$d216
4

)LOWUHG¶DGPLVVLRQJULOODJpSUpDVsemblé dans le réservoir d’eau de la
PDFKLQHjJODoRQV
49-9000041 Rev. 2

49-9000041R5eHvY.2

5

Production de glaçons avec l’Opal

/DWHPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQWLGpDOHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVWFRPSULVHHQWUH)HW)HWFHOOHFLGRLWrWUH LQVWDOOpHDYHFXQGpJDJHPHQWGHSRXFHVjO
DUULqUHHWVXUOHVF{WpVGHO
XQLWp$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGH ODSDJHSRXUGpVLQIHFWHUHWULQFHUODPDFKLQHjJODoRQVDYHFGHO
HDXSURSUH

2XYUH]OHFRXYHUFOHSRXUDFFpGHUDXUpVHUYRLUG
HDXLQIpULHXU

maintenir en bon état de fonctionnement.

5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUDYHFGHO
HDXIUDvFKHILOWUpHHWSRWDEOH jusqu’au repère « Max Fill ». La dureté de l’eau doit être
LQIpULHXUHjPJ/1HUHPSOLVVH]SDVOHUpVHUYRLUDYHFXQ liquide autre que l’eau. L’utilisation d’un liquide autre que de l’eau potable constitue une mauvaise utilisation et annulera la garantie. Si vous utilisez de l’eau du robinet, vous devrez détartrer
O
DSSDUHLOSOXVVRXYHQWWRXWHVOHVVHPDLQHVSRXUOH

%UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVGDQVXQHSULVHPLVHjODWHUUH
$SSXH]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXUGpPDUUHUODPDFKLQHj glaçons. Le voyant situé sur le côté gauche s’allume pour FRQILUPHUTXHO
DSSDUHLODFRPPHQFpjIDLUHGHODJODFH
/¶2SDOFRPPHQFHUDjSURGXLUHGHVJODoRQVHQPRLQVGH PLQXWHV/DSURGXFWLRQVHSRXUVXLYUDMXVTX¶jFHTXHOHEDF VRLWSOHLQRXTXHO¶HDXV¶pSXLVH3RXUFRQWLQXHUjIDEULTXHUGH la glace, retirez les glaçons du bac ou ajoutez de l’eau.

AVIS Certains types de lampes sous armoire peuvent devenir suffisamment chauds pour endommager
l’apparence du dessus de l’Opal.

Comprendre l’affichage

Making Ice Add Water Cleaning Defrosting

Clean

Power

Power (mise sous tension)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Power, les commandes sont activées et la fabrication de glaçons commence. Lorsque la machine est active et sous tension 21DSSXH]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXUpWHLQGUHOD PDFKLQHjJODoRQV
Clean (nettoyage)
Pour lancer le cycle de nettoyage, appuyez sur le bouton Clean et maintenez-le enfoncé durant 3 secondes. Pour TXLWWHUOHFFOHGHQHWWRDJHLOVXWG
DSSXHUGHQRXYHDX sur le bouton Clean et de le maintenir enfoncé.
1RWL¿FDWLRQGHQHWWRDJHDOHUWHGHGpWDUWUDJH Après 100 heures de production de glaçons, le voyant Cleaning clignote pour avertir l’utilisateur qu’un cycle de

Hold 3 Sec détartrage est nécessaire. Le clignotement s’arrête une fois le cycle terminé.
Dégivrage
6LODPDFKLQHjJODoRQVDGpWHFWpXQHYLVVDQV¿QJHOpH et une production de glace faible, le voyant de dégivrage ‘HIURVWLQJV
DOOXPH/
DSSDUHLOODQFHXQFFOHGHULQoDJH SRXUGpJLYUHUODPDFKLQHjJODoRQVSXLVUHFRPPHQFHj fabriquer de la glace.
Voyants Les quatre voyants situés sur le côté gauche du panneau GHFRPPDQGHLQGLTXHQWO
pWDWDFWXHOGHO
2SDO6LOHYRDQW Add Water est allumé, votre appareil a besoin de plus d’eau DYDQWGHSRXYRLUHHFWXHUXQFFOHGHSURGXFWLRQGHJODFH ou de nettoyage.

Rangement de la pelle à glaçons

5DQJH]IDFLOHPHQWODSHOOHjJODoRQVGHO¶2SDOjO¶LQWpULHXUGXEDFjJODoRQVHQODIDLVDQWJOLVVHUGDQVO
XQHGHVIHQWHV SUpYXHVjFHWHHW

6

49-9000041 Rev. 2

Filtre à eau
/HILOWUHjHDX2SDOHVWGLVSRQLEOHFKH]*($SSOLDQFHVHW LOHVWOHVHXOILOWUHjHDXFRPSDWLEOHDYHFO¶2SDO9HXLOOH] suivre les instructions d’installation incluses avec votre filtre. REMARQUE : 5HWLUH]YRWUHILOWUHjHDXV¶LOHVWLQVWDOOp et réinstallez le capuchon d’admission grillagé avant de QHWWRHUYRWUH2SDO
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5HWLUH]OHWDPLVjPDLOOHVTXLDpWpLQVWDOOpGDQVYRWUH 2SDO&HWDPLVHVWVLWXpGDQVOHFRLQLQIpULHXUJDXFKH GXUpVHUYRLUG
HDX2SDO
$VVXUH]YRXVGHFRQVHUYHUFHWDPLVjPDLOOHVSRXUXQH XWLOLVDWLRQORUVTX
DXFXQILOWUHjHDXQ
HVWLQVWDOOp
,QVpUH]YRWUHILOWUHjHDX2SDOGDQVOHWURXROHWDPLV jPDLOOHVpWDLWLQVWDOOp$VVXUH]YRXVTXHOHERXFKRQGX ILOWUHHVWRULHQWpjO
RSSRVpGHYRXVHWTXHOHVSRLJQpHV sont les plus proches de vous.
,OHVWSUpIpUDEOHGHSODFHUOHILOWUHjXQDQJOHYHUWLFDOGH 45 degrés pour une installation plus facile. Une fois que le bouchon du filtre est complètement inséré, poussez le ILOWUHYHUVOHEDVMXVTX
jFHTXHYRXVHQWHQGLH]XQFOLF
5. Vous savez que le filtre est en place lorsque vous entendez le clic et sentez que le filtre est bien fixé dans la machine.

Vue de côté Vue de face
)LOWUHjHDX /H¿OWUHjHDXV
HQFOHQFKH en place

49-9000041 Rev. 2

7

Entretien Et Nettoyage

3RXU FRQVHUYHU OD IUDvFKHXU GHV JODoRQV HQ SpSLWHV HW JDUDQWLU un bon fonctionnement, il est fortement recommandé de
GpWDUWUHU HW GH GpVLQIHFWHU OD PDFKLQH j JODoRQV Il est recommandé de désinfecter l’appareil une fois par semaine afin de maintenir sa salubrité.
Le détartrage est recommandé pour éliminer les dépôts minéraux durs et doit être effectué toutes les 2-3 semaines en fonction de la dureté de l’eau.

Si vous utilisez de l’eau du robinet, il peut être nécessaire de modifier le programme de nettoyage en fonction de la dureté de l’eau. L’eau plus dure peut nécessiter un détartrage plus
IUpTXHQW RX PrPH GH SDVVHU j O
HDX GLVWLOOpH 3RXU QHWWRHU O¶H[WpULHXU GH OD PDFKLQH j JODoRQV GpEUDQFKH]OD SXLV utilisez un linge doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer
GpOLFDWHPHQW OHV VXUIDFHV H[WpULHXUHV 6pFKH] j O¶DLGH G¶XQ linge doux. N’utilisez pas de savon pour nettoyer le réservoir.

AVERTISSEMENT 5LVTXH G¶H[SRVLWLRQ j GHV SURGXLWV
chimiques – Lors du nettoyage avec un javellisant, travaillez dans un endroit bien ventilé et évitez de mélanger le javellisant avec d’autres nettoyants domestiques.

AVERTISSEMENT ‘pEUDQFKH] OH SURGXLW DYDQW GH OH
QHWWRHU j OD PDLQ RX ORUVTX
LO Q
HVW SDV XWLOLVp

Procédure de détartrage et de désinfection du système
3UHPLqUH XWLOLVDWLRQ $YDQW OD SUHPLqUH XWLOLVDWLRQ GH OD PDFKLQH j JODoRQV 2SDO LO HVW UHFRPPDQGp GH FRPPHQFHU par désinfecter la machine.
1RWLILFDWLRQ GH QHWWRDJH $SUqV KHXUHV GH SURGXFWLRQ de glaçons, le voyant Cleaning clignote pour avertir l’utilisateur qu’un cycle de détartrage est nécessaire. Le clignotement s’arrête une fois le cycle terminé, mais n’empêche pas la machine de faire de la glace entre-temps. Cette alerte dépend de la dureté de l’eau. Veuillez vous UHSRUWHU j OD FDUWH GHV HDX[ GXUHV GH OD SDJH SRXU REWHQLU des conseils.
Pour détartrer ou désinfecter les composants internes de O
2SDO SURFpGH] FRPPH VXLW
5HWLUH] OH EDF j JODoRQV DYDQW GH FRPPHQFHU OH QHWWRDJH SXLV GpEUDQFKH] O
2SDO
5HWLUH] OH ILOWUH j HDX GH O¶2SDO V¶LO HVW SUpVHQW HW remplacez-le par le bouchon d’admission grillagé du réservoir. Si aucun filtre n’est présent, retirez d’abord le ILOWUH G
DGPLVVLRQ JULOODJp HW ULQFH]OH j O
HDX SRXU pOLPLQHU les débris qui pourraient s’être accumulés pendant la IRUPDWLRQ GH JODFH DX ILO GX WHPSV 5HSODFH] OH ILOWUH d’admission grillagé pour qu’il soit en place pendant le détartrage ou la désinfection.
9LGDQJH] O
2SDO HQ GpFRQQHFWDQW OH KDXW GHV IOH[LEOHV GH YLGDQJH j O
DUULqUH GH O
DSSDUHLO 9RH] OHV )LJXUHV HW REMARQUE 6L OH UpVHUYRLU ODWpUDO HVW SUpVHQW UHWLUH]OH de sa base et déconnectez la base avant la vidange.
4. Ensuite, inclinez les tuyaux pour vidanger dans un évier RX XQ VHDX SODFp HQ GHVVRXV GX QLYHDX GH OD PDFKLQH j glaçons. Voyez la Figure 4.
5. Une fois que l’eau cesse de s’écouler, réinsérez les bouchons.
8

Figure 1 Figure 2 Figure 3

Figure 4

49-9000041 Rev. 2

Entretien Et Nettoyage
Procédure de détartrage et de désinfection du système (suite)
‘pWDUWUDJH5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUGHYLQDLJUHEODQF MXVTX
jODOLJQH0D[)LOORXXWLOLVH]ODWURXVVHGH QHWWRDJH2SDOHWVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV

‘pVLQIHFWLRQ&UpH]XQHVROXWLRQHQUHPSOLVVDQWO
HDX MXVTX
jODOLJQH0D[)LOOSXLVHQDMRXWDQWXQHFXLOOqUHjFDIp d’eau de Javel.
%UDQFKH]O¶2SDOHWPDLQWHQH]OHERXWRQ&OHDQHQIRQFp durant 3 secondes pour lancer le processus de nettoyage. Voyez la Figure 6.

Ligne de remplissage du réservoir d’eau

Figure 5

REMARQUE/
HDXFRPPHQFHjFLUFXOHUHWOHYRDQW Cleaning s’allume sur le côté gauche de l’appareil pour confirmer que celui-ci est en cours de nettoyage. Au bout de trois minutes, l’eau s’arrête, le voyant Cleaning s’éteint
HWOHERXWRQ&OHDQFRPPHQFHjpPHWWUHGHVSXOVDWLRQV6L SHQGDQWPLQXWHVYRXVQ¶LQWHUYHQH]SDVVXUODPDFKLQHj glaçons, les pulsations s’arrêtent, la machine quitte le mode
GHQHWWRDJHHWSDVVHjO¶pWDWGHYHLOOH

Making Ice Add Water Clean Defrosting
Figure 6

‘pWDUWUDJH(IIHFWXH]MXVTX¶jFFOHVGHQHWWRDJHDYHF la solution de détartrage, puis laissez l’appareil reposer et tremper durant 18 heures. Pendant que l’appareil trempe, imbibez un chiffon de la solution et essuyez les parois intérieures. Utilisez un coton-tige pour nettoyer les interstices. Lorsque vous avez terminé, rincez le chiffon
jO
HDXFODLUHHWHVVXH]GHQRXYHDXO¶2SDOSRXUpOLPLQHU WRXWHVROXWLRQGHQHWWRDJH5pSpWH]OHSURFHVVXVSRXU OHVGpS{WVGHWDUWUHWUqVLPSRUWDQWV’pVLQIHFWLRQ8QH fois le voyant Cleaning éteint, vidangez rapidement
O
2SDO

Figure 7

5LQFH]HQDMRXWDQWGHO
HDXIUDvFKHGDQVOHUpVHUYRLU d’eau et en appuyant sur le bouton Clean pour lancer un deuxième cycle de nettoyage. Une fois le cycle de nettoyage terminé, videz l’appareil de toute l’eau.

Clean

Power

5pSpWH]O
pWDSHGHX[IRLVGHSOXVHQDMRXWDQWGH O
HDXIUDvFKHGDQVOHUpVHUYRLUjFKDTXHIRLVYRXV SRXYH]FRQWLQXHUjUpSpWHUOHFFOHGHULQoDJHDXWDQW GHIRLVTXHYRXVOHVRXKDLWH]3RXUTXLWWHUOHPRGHGH QHWWRDJHjWRXWPRPHQWPDLQWHQH]OHERXWRQ&OHDQ enfoncé durant trois secondes.

Hold 3 Sec
Figure 8

5HSODFH]HWUHEUDQFKH]OHVWXDX[GHYLGDQJHjO
DUULqUH GHO
2SDO
12. Lorsque vous avez terminé, remplissez le réservoir G
HDXIUDvFKHHWDSSXH]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXU fabriquer des glaçons. Voyez la Figure 8.
49-9000041 Rev. 2

Clean

Power

Hold 3 Se

9

Sons de fonctionnement normaux
9RWUHQRXYHOOHPDFKLQHjJODoRQVSHXWSURGXLUHGHVVRQVTXLQHVRQWSDVIDPLOLHUV/DSOXSDUWGHFHVVRQVVRQWQRUPDX[ /HVVXUIDFHVGXUHVWHOOHVTXHSODQFKHUVPXUVHWFRPSWRLUVSHXYHQWDPSOL¿HUFHVVRQV/DOLVWHVXLYDQWHGpFULWOHVVRQV qui peuvent vous surprendre et ce qui les produit.

Bruit de fonctionnement 6LHPHQW Bourdonnement
Cliquetis
Gargouillis
Vrombissement Clic
Grincement

Raison pour laquelle le client rencontre un bruit de fonctionnement
/RUVTXHO¶2SDOHVWPLVHVRXVWHQVLRQSRXUODSUHPLqUHIRLVYRXVSRXYH]UHPDUTXHUTXHOHYHQWLODWHXUGX condenseur tourne.
/RUVTXHODSRPSHjHDXVHPHWHQPDUFKHODSUHPLqUHIRLVHOOHSHXWrWUHVqFKHHWOpJqUHPHQWEUXDQWH Une fois remplie d’eau, le bruit s’amenuisera. ‘HVFOLTXHWLVSHXYHQWrWUHSURGXLWVSDUODFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQW&HVEUXLWVGHYUDLHQWV¶DPHQXLVHUFRQsidérablement une fois le système de réfrigérant stabilisé. Lorsque le circuit de réfrigérant s’arrête, il peut y avoir un bref gargouillis lorsque le réfrigérant cesse de s’écouler. Le compresseur est un moteur. Il produit un vrombissement de faible tonalité lorsqu’il fonctionne.
/HVJODoRQVHQSpSLWHVWRPEHQWGDQVOHEDFjJODFHjPHVXUHTX¶LOVVRQWSURGXLWV/HVSUHPLHUVJODoRQV sont les plus bruyants car ils frappent le fond du bac. À mesure que le bac se remplit, ce bruit s’amenuise considérablement. /RUVTXHO
2SDODEHVRLQG
XQGpJLYUDJHHOOHSHXWFRPPHQFHUjJULQFHUORUVTXHGHODJODFHFRPPHQFHjV
DFFXPXOHUDXWRXUGHVPpFDQLVPHV/HFFOHGHGpJLYUDJHHVWDXWRPDWLTXHHWSHXWSUHQGUHjPLQXWHV Pendant ce temps, le bouton frontal ne répond pas. Les grincements plus fréquents nécessitent généralement un nettoyage au vinaigre blanc pour éliminer l’accumulation de tartre interne.

Dépannage

Problème

Solution

La glace semble mollasse et SDVIUDvFKHPHQWIDEULTXpH
L’appareil allume le voyant Add Water mais il y a plein d’eau L’appareil n’arrête pas de se dégivrer
La production de glace est faible

/DPDFKLQHjJODoRQVHVWFRQ¿JXUpHSRXUpFRQRPLVHUO
pQHUJLHHWO
XVXUHGHVFRPSRVDQWVORUVTX
HOOH Q
HVWSDVXWLOLVpH6LYRXVQ
LQWHUDJLVVH]SDVDYHFODPDFKLQHHQRXYUDQWIHUPDQWOHFRXYHUFOHSHQGDQW 8 heures, la machine ne fonctionnera pas. Au bout de 8 heures, la machine se rallume et produit des glaçons jusqu’au niveau maximal.
6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHGpWDUWUDJHjODSDJH)DLWHVWUHPSHUO
DSSDUHLOGXUDQWKHXUHVSXLV HHFWXH]XQFFOHGHULQoDJHFRPSOHW
6LODPDFKLQHjJODoRQVSDVVHHQPRGHGpJLYUDJHHWTX
DXFXQVLJQDOVRQRUHQ
LQGLTXHTXHODYLVVDQV ¿QHVWJHOpHLOHVWIRUWSUREDEOHTXHOHVERXFKHVG
DpUDWLRQVRLHQWEORTXpHV$VVXUH]YRXVTX
LOD XQGpJDJHPHQWG
DXPRLQVSRXFHVjO
DUULqUHHWVXUOHVF{WpVGHO
DSSDUHLOSRXUDVVXUHUXQHERQQH circulation de l’air. Si le débit d’air est restreint, la machine ne produira pas de glace normalement.
$VVXUH]YRXVTX
LODXQGpJDJHPHQWG
DXPRLQVSRXFHVjO
DUULqUHHWVXUOHVF{WpVGHO
DSSDUHLO pour assurer une bonne circulation de l’air. Si le débit d’air est restreint, la machine ne produira pas de glace normalement. Si les bouches d’aération ne sont pas obstruées, suivez les instructions de GpWDUWUDJHGHODSDJH)DLWHVWUHPSHUO
DSSDUHLOGXUDQWKHXUHVSXLVHHFWXH]XQFFOHGHULQoDJH complet.

10

49-9000041 Rev. 2

Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances

ElectromenagersGE.ca
9HXLOOH]JDUGHUOHVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHODPDLQDXPRPHQWG
HIIHFWXHUXQDSSHOGHVHUYLFH&RPSRVH] le 1.866.907.6718 pour des questions relatives au service.

Durant la période de
Un (1) an À partir de la date d’achat initial

GE Appliances appliquera la garantie suivante
6LODPDFKLQHjJODoRQVWRPEHHQSDQQHHQUDLVRQG
XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQDX cours de la garantie limitée d’un an, GE Appliances réparera le produit, le remplacera par un SURGXLWQHXIRXIDEULTXpRXUHPERXUVHUDOHSUL[G
DFKDWGXSURGXLWjODVHXOHGLVFUpWLRQGH*( Appliances.

Ce que GE Appliances ne garantie pas:

/HVGpSODFHPHQWVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV /DGpIDLOODQFHGXSURGXLWHQUDLVRQG¶XQXVDJHDEXVLIG¶XQH
PDXYDLVHXWLOLVDWLRQRXV¶LOHVWXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHV ou autres que celles prévues.
/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRXOHUpDUPHPHQW des disjoncteurs.
/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLHOOHVVRQWLQFOXVHV 7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQWXQLQFHQGLHXQH
inondation ou une autre catastrophe naturelle.

/HVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVFDXVpVSDU d’éventuelles défectuosités de cet électroménager.
/HVERJXHVORJLFLHOVTXLQHSHXYHQWSDVrWUHFRUULJpVSDUXQH PLVHjMRXUGHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4
/HVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHRXOHVDXWUHVIUDLVHQFRXUXVSRXU O¶LQVWDOODWLRQHWRXOHUHWUDLWGXSURGXLW

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l’échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie
OLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWHFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXjO¶DGpTXDWLRQ jXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGHXQDQRXjODSpULRGHODSOXVFRXUWHSUHVFULWHSDUODORL

3RXUODYHQWHGDQVOHVeWDWVHWOHGLVWULFWGH&ROXPELDGHVeWDWV8QLVVHXOHPHQW&OLHQWVGHVeWDWV8QLV&HWWH JDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHSRXUOHVSURGXLWVDFKHWpVUHODWLYHPHQWjXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH jO¶LQWpULHXUGHVeWDWV8QLV(Q$ODVNDHWj+DZDLLODJDUDQWLHOLPLWpHQ¶LQFOXVSDVOHVFRWVUHODWLIVjO¶H[SpGLWLRQGHV appareils. &HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO
H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres GURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGH SURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier
Louisville, KY 40225

Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.

49-9000041 Rev. 2

11

Soutien Au Consommateur
Service et enregistrement
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHjYRWUHFRQYHQDQFH/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHVSOXV brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. (QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHUVXUHOHFWURPHQDJHUVJHFDVRXWLHQDSUHVYHQWHRXYLVLWH]PRSDOVHUYLFHFRPSRXU soumettre une requête de service.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXHQFRUHpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< *($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW $X&DQDGD’LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1% (&0*($SSOLDQFHVFDHQFRQWDFWXV

12

49-9000041 Rev. 2

Notes

49-9000041 Rev. 2

13

Notes

14

49-9000041 Rev. 2

Notes

49-9000041 Rev. 2

15

The Good IceTM

16

49-9000041 Rev. 2

MÁQUINA DE PEPITAS DE HIELO OPALTM

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PARTES INCLUIDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPACTO DE AGUA DURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRODUCCIÓN DE HIELO CON LA OPAL. . . 6
ENTENDER LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GUARDADO DE LA CUCHARA PARA HIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FILTRO DE AGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SONIDOS NORMALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . 10
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Busque estos números en una etiqueta en el revestimiento de la caja interna superior de la unidad sobre el frente.

OWNER’S MANUAL
P4INAASSTSS ESPAÑOL

E es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-9000041 Rev. 2 09-24

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

2

49-9000041 Rev. 2

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUOD2SDO VLJDHVWDVSUHFDXFLRQHVEiVLFDVGHVHJXULGDGNRULQMXUZKHQXVLQJRXU2SDOIROORZWKHVH

EDVLFVDIHWSUHFDXWLRQV

1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDDOWHUHRHOLPLQHODWHUFHUDFODYLMD (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal, este producto deberá estar adecuadamente conectado a tierra.

tirar del mismo u ocasionar riesgos de tropiezo. &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHQRWHQJDFRQWDFWR
con superficies calientes.

1RVXSHUHODSRWHQFLDGHOWRPDFRUULHQWH6HUHFRPLHQGD conectar la máquina de hielo en su propio circuito. Use sólo un suministro eléctrico estándar de 115 V, 60 Hz., que se encuentre correctamente conectado a tierra de acuerdo con el Código 1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDGORVFyGLJRVRUGHQDQ]DVORFDOHV
‘HELGRDORVSRVLEOHVULHVJRVVREUHODVHJXULGDGEDMRFLHUWDV condiciones, recomendamos enfáticamente evitar el uso de prolongadores. Sin embargo, si deberá usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodomésticos de 3 cables con conexión a tierra de la lista GH8/TXHFXHQWHFRQXQHQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUDTXHOD potencia eléctrica del cable sea de 15 amperes (mínimo) y 120 volts.
(VWHSURGXFWRVHGHEHUiLQVWDODUXELFDUDGHFXDGDPHQWHGH acuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso. Este SURGXFWRHVSDUDXVRKRJDUHxRHQLQWHULRU~QLFDPHQWH1RORXVHHQ áreas exteriores.
1RJXDUGHQLXVHYDSRUHVLQIODPDEOHVROtTXLGRVFHUFDGHHVWH producto.
1RSHUPLWDTXHORVQLxRVVHWUHSHQSDUHQRFXHOJXHQGHOD máquina de hielo. Podrían sufrir lesiones graves.
1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHOPLFURELROyJLFR o de calidad desconocida.
&RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHORVQLxRVQRSXHGDQ

(YLWHHOXVRVLXQFRPSRQHQWHLQFOXHQGRHOFDEOHRHOHQFKXIHVH encuentran dañados.
‘HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]DPDQXDOR cuando no esté en uso.
1RVXPHUMDQLQJXQDSDUWHGHOSURGXFWRHQDJXD 1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHOSURGXFWRFRQODVPDQRVK~PHGDV 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DUFXDOTXLHU
pieza del producto. Para acceder a información sobre la Garantía, consulte la página 13.
1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DUFXDOTXLHU pieza del producto.
1RXVHDFFHVRULRVTXHQRKDDQVLGRUHFRPHQGDGRVSRUHO fabricante.
$OPRYHULQVWDODUXWLOL]DUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiWHQHU cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
(OVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDODXWRUL]DGRGHO servicio de fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por componentes de repuesto autorizados por el fabricante.
6LHO&$%/(‘($/,0(17$&,21HVWiGDxDGRGHEHUiVHU reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos.
/OHQHFRQDJXDSRWDEOH~QLFDPHQWH

PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo de lesión al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad:

1RUHWLUHQLQJXQDDGYHUWHQFLDGHVHJXULGDGQLHWLTXHWDVGHOSURGXFWR 5LHVJRDO/HYDQWDUVHUHFRPLHQGDFRQWDUFRQGRVSHUVRQDVSDUD

de la máquina de hielo.

trasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.

Eliminación de refrigerante y espuma.
‘HVHFKHHOGLVSRVLWLYRGHDFXHUGRFRQODVUHJXODFLRQHVIHGHUDOHVORFDOHV/RVUHIULJHUDQWHVLQIODPDEOHVORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWRXWLOL]DGRV requieren procedimientos especiales de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para la eliminación de su dispositivo de forma respetuosa con el medio ambiente.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE SUS ELECTRODOMÉSTICOS
Deseche o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Comuníquese con las autoridades locales para obtener más información sobre la eliminación o el reciclaje de su electrodoméstico.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN5HIULJHUDQWHV,QIODPDEOHV

(VWHHOHFWURGRPpVWLFRFXHQWDFRQUHIULJHUDQWHLVREXWDQRWDPELpQFRQRFLGRFRPR5DXQJDVQDWXUDOFRQDOWRQLYHOGH FRPSDWLELOLGDGPHGLRDPELHQWDO6LQHPEDUJRWDPELpQHVFRPEXVWLEOH6LJDODVDGYHUWHQFLDVTXHILJXUDQDFRQWLQXDFLyQDILQGH UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVRGDxRVVREUHODSURSLHGDG

1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener

5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de

cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante

SOiVWLFRRPDGHUD1RXVHXQLQVWUXPHQWRFRQSLFRGHKLHORPHWDO o con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste.

3. ‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV )HGHUDOHV/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOHHOPDWHULDODLVODQWH inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.
4. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLRGHSURWHFFLyQ del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.

1RXVHHOHFWURGRPpVWLFRVGHQWURGHORVFRPSDUWLPLHQWRVGH almacenamiento de comida del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
7. 1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVXUHIULJHUDGRU 8.1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVR
de descongelación que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
9.1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH(VWDDGYHUWHQFLDVyORHVDSOLFDEOH para electrodomésticos con circuitos refrigerantes a los cuales el usuario tiene acceso.

49-9000041 Rev. 2

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

Partes Incluidas
Asegúrese de que todos los componentes estén presentes. En caso de faltar un ítem, por favor comuníquese al 1.866.907.6718.

Filtro de Agua (x1)

Polvo para ‘HVFDOFL¿FDU (x1)

0È48,1$'(+,(/223$/

5(&,3,(17(‘(+,(/2

&8&+$5$3$5$+,(/2 4

(QWUDGDGHO)LOWURFRQ0DOODSUHHQVamblada en el depósito de agua de la
máquina de hielo)
49-9000041 Rev. 2

49-9000041R5eHvY.2

5

3URGXFFLyQGHKLHORFRQOD2SDO

(ODPELHQWHGHIXQFLRQDPLHQWRLGHDOGHOD0iTXLQDGH+LHOR Opal es entre 55°F y 90°F, y la máquina de hielo se deberá instalar con un espacio libre de 3 pulgadas sobre la parte trasera y los laterales de la unidad. Siga las instrucciones que figuran en la Página 8 para desinfectar y enjuagar la máquina de hielo con agua potable antes del primer uso.
1. Abra la tapa de acceso al depósito de agua inferior.
/OHQHHOGHSyVLWRFRQDJXDIUHVFDILOWUDGDSRWDEOHKDVWDOD OtQHDGH/OHQDGR0i[LPR/DGXUH]DGHODJXDGHEHUiVHU LQIHULRUDPJ/1ROOHQHHOGHSyVLWRFRQQLQJ~QOtTXLGR excepto agua. El uso de cualquier líquido que no sea agua potable se considerará como uso incorrecto y anulará su garantía.

Si se usará agua del grifo, la unidad se deberá descalcificar con mayor frecuencia (cada 2 o 3 semanas) para mantener su correcto funcionamiento.
3. Enchufe la máquina de hielo en un tomacorriente conectado a tierra.
4. Presione el botón Power (Encendido) para iniciar la máquina de hielo. El indicador sobre el lado izquierdo iluminará la
IXQFLyQ0DNLQJ,FH´)DEULFDQGR+LHORFRQILUPDQGRTXHOD unidad comenzó a fabricar hielo.
/D2SDOFRPHQ]DUiDSURGXFLUKLHORGHQWURGHORVPLQXWRV Ésta continuará fabricando hielo hasta que el recipiente esté lleno o se quede sin agua. Para continuar fabricando hielo, retire el hielo del recipiente de hielo y agregue más agua.

AVISO $OJXQRVWLSRVGHOiPSDUDVGHEDMRGHOJDELQHWHSRGUiQJHQHUDUXQQLYHOGHFDORUTXHRFDVLRQH GDxRVVREUHHODVSHFWRGHODSDUWHVXSHULRUGHOD2SDO
Entender La Pantalla

Making Ice Add Water Cleaning Defrosting

Clean

Power

(QFHQGLGR
El botón Power (Encendido), cuando se presione, activará los controles de la máquina, y se iniciará el proceso de producción GHKLHOR&XDQGRODPiTXLQDHVWpDFWLYDHQ21(QFHQGLGD el botón Power (Encendido), cuando se presione, apagará la máquina de hielo.

Hold 3 Sec
‘HVFRQJHODFLyQ Si la máquina de hielo detectó que el taladro está congelado y que la producción de hielo es baja, entonces el indicador ‘HIURVWLQJ’HVFRQJHODFLyQVHLOXPLQDUi/DXQLGDGUHDOL]DUiXQ ciclo de enjuague para descongelar la máquina de hielo y luego comenzará a producir hielo nuevamente.

Limpieza
El ciclo de limpieza se inicia manteniendo presionado el botón &OHDQ/LPSLDUGXUDQWHVHJXQGRV3DUDVDOLUGHOFLFORGH limpieza, simplemente mantenga presionado el botón Clean /LPSLDUXQDYH]PiV

/XFHVGHOLQGLFDGRU
/DVFXDWUROXFHVGHOLQGLFDGRUVREUHHOODGRL]TXLHUGRGHOFRQWURO de la máquina muestran el estado actual de la Opal. Si Add Water (Agregar Agua) se ilumina, la unidad necesitará agua antes de realizar un ciclo de producción de hielo o de limpieza.

1RWL¿FDFLyQGH/LPSLH]D$OHUWDGH’HVFDOFL¿FDFLyQ
/XHJRGHKRUDVGHSURGXFFLyQGHKLHORHOLQGLFDGRUGH limpieza parpadeará para alertar al usuario de que es necesario XQFLFORGHGHVFDOFL¿FDFLyQ(OSDUSDGHRVHGHWHQGUiXQDYH]TXH el ciclo se haya completado.

*XDUGDGRGHOD&XFKDUDSDUD+LHOR
Guarde fácilmente la cuchara para hielo de la Opal dentro del recipiente de hielo, deslizando la cuchara por una de las ranuras ajustadas.

6

49-9000041 Rev. 2

)LOWURGH$JXD
El Filtro de Agua de la Opal, disponible en GE Appliances, HVHO~QLFR¿OWURGHDJXDFRPSDWLEOHFRQOD2SDO3RUIDYRU VLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQLQFOXLGDVFRQVX¿OWUR NOTA:5HWLUHVX¿OWURGHDJXDVLVHHQFXHQWUDLQVWDODGR y vuelva a instalar la tapa de entrada con malla antes de limpiar la Opal.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5HWLUHODSDQWDOODFRQPDOODTXHVHHQFXHQWUDLQVWDODGD en la Opal. Esta pantalla está ubicada en la esquina inferior izquierda del depósito de agua de la Opal.
2. Asegúrese de guardar esta pantalla con malla para su uso cuando no se instale un filtro de agua.
,QVHUWHHOILOWURGHDJXDGHOD2SDOHQHORULILFLRGRQGHOD pantalla con malla estaba instalado. Asegúrese de que el tapón del filtro mire hacia usted y que el espacio para apoyar los dedos sea el más cercano en relación a usted.
4. Es mejor posicionar el filtro en un ángulo vertical de 45 grados para facilitar la instalación. Una vez que el tapón del filtro esté completamente insertado, presione el mismo hacia abajo hasta que escuche un sonido de clic.
5. Usted sabrá que el filtro está en su posición cuando escuche el sonido de clic y el filtro se sienta seguro en la máquina.

Vista lateral Vista frontal

Filtro de agua

(O¿OWURGHDJXDFDO]D en su posición

49-9000041 Rev. 2

7

&XLGDGROLPSLH]D
Para mantener fresco el sabor de las pepitas de hielo y la máquina de hielo funcionando de forma correcta, se recomienda enfáticamente realizar los ciclos de descalcificación y desinfección.
/D ‘HVLQIHFFLyQ HV UHFRPHQGDGD XQD YH] SRU VHPDQD SDUD mantener la higiene y desinfección de la unidad.
/D ‘HVFDOFLILFDFLyQ HV UHFRPHQGDGD SDUD HOLPLQDU GHSyVLWRV de mineral duros y se deberá realizar cada 2 o 3 semanas, dependiendo de la dureza del agua.

Si se usará agua del grifo, es posible que sea necesario ajustar la frecuencia de la limpieza en base a la dureza del agua. Un agua más dura requerirá una descalcificación más frecuente, o es recomendable cambiar por agua destilada. Para limpiar el exterior de la máquina de hielo, desenchufe el producto, y luego use una tela suave y húmeda con agua y jabón para limpiar de forma suave las superficies exteriores. Seque con una tela seca.
1R XVH MDEyQ SDUD OLPSLDU HO GHSyVLWR

ADVERTENCIA
5LHVJR GH ([SRVLFLyQ D 4XtPLFRV al limpiar el blanqueador, use el mismo en un área bien ventilada y evite mezclar el blanqueador con otros limpiares hogareños.

ADVERTENCIA Desenchufe el producto antes de
realizar la limpieza manual o cuando no esté en uso.

3URFHGLPLHQWRSDUD’HVFDOFLILFDU’HVLQIHFWDU el Sistema
8VR SRU 3ULPHUD 9H] $QWHV GHO SULPHU XVR GH OD 0iTXLQD de Hielo Opal, se recomienda comenzar desinfectando la máquina.
1RWLILFDFLyQ GH /LPSLH]D /XHJR GH KRUDV GH SURGXFFLyQ de hielo, el indicador de limpieza parpadeará para alertar al usuario de que es necesario un ciclo de descalcificación. El parpadeo se detendrá una vez que el ciclo se haya completado pero no impedirá que la máquina produzca hielo mientras tanto. Esta alerta depende de que haya agua dura. Por favor, consulte el mapa del agua dura en la Página 6 para su orientación.
Para descalcificar o desinfectar los componentes internos de la Opal, complete los siguientes pasos:
5HWLUH HO UHFLSLHQWH GH KLHOR DQWHV GH FRPHQ]DU FRQ HO proceso de limpieza y luego desenchufe la Opal.
5HWLUH HO ILOWUR GH DJXD GH OD 2SDO GH HVWDU SUHVHQWH reemplace el mismo por la tapa de entrada con malla al depósito. De no estar presente un filtro, primero retire el filtro de entrada con malla y enjuague el mismo con agua para despejar cualquier residuo que se pueda haber acumulado durante la producción de hielo a lo largo del tiempo. Vuelva a colocar el filtro de entrada con malla, de modo que esté en su posición durante el proceso de descalcificación y desinfección.
3. Drene la Opal desenganchando la parte superior de las mangueras de drenaje sobre la parte trasera de la XQLGDG 9HD ODV )LJXUDV 127$ ‘H HVWDU SUHVHQWH el tanque lateral, retire el mismo de su base y realice su desconexión antes de realizar el proceso de drenaje.
/XHJR FRORTXH ODV PDQJXHUDV KDFLD DEDMR SDUD TXH UHDOLFH el drenaje en un lavabo o cubeta que se encuentre debajo del nivel de la máquina de hielo. Consulte la figura 4.
5. Una vez que la circulación de agua finalice, vuelva a insertar los tapones de drenaje.
8

Figure 1 Figure 2 Figure 3

Figure 4

49-9000041 Rev. 2

&XLGDGROLPSLH]D

3URFHGLPLHQWRSDUD’HVFDOFLILFDU’HVLQIHFWDU HO6LVWHPDFRQWLQ~D
‘HVFDOFLILFDFLyQ/OHQHHOGHSyVLWRFRQYLQDJUHEODQFR KDVWDOD/tQHDGH/OHQDGR0i[LPRRXVHHO.LWGH /LPSLH]DGHOD2SDOVLJDODVLQVWUXFFLRQHVSURYLVWDV

Desinfección: Cree una solución realizando el llenado de DJXDKDVWDOD/tQHDGH/OHQDGR0i[LPROXHJRDJUHJXH una cucharada sopera de blanqueador.
7. Enchufe la Opal y mantenga presionado el botón Clean /LPSLDUGXUDQWHVHJXQGRVSDUDLQLFLDUHOSURFHVRGH limpieza. Consulte la figura 6.
NOTA: El agua comenzará a circular y el indicador &OHDQLQJ/LPSLH]DVHLOXPLQDUiVREUHHOODGRL]TXLHUGR de la unidad, confirmando que la unidad se encuentra DKRUDHQHOSURFHVRGHOLPSLH]D/XHJRGHWUHVPLQXWRV el agua se detendrá, la luz indicadora de la función &OHDQLQJ/LPSLH]DVHDSDJDUiHOERWyQ&OHDQ/LPSLDU comenzará a parpadear. Si la máquina de hielo no es operada dentro de los 5 minutos, el parpadeo se detendrá, ODPiTXLQDDEDQGRQDUiHOPRGR&OHDQLQJ/LPSLH]DH ingresará en estado de inactividad.

Depósito de agua

Figure 5

Making Ice Add Water Clean Defrosting

Figure 6

8. Descalcificación: active el ciclo de limpieza hasta 3 veces, con la solución para descalcificar, y luego deje UHSRVDUODXQLGDGGXUDQWHKRUDVHQUHPRMR0LHQWUDV la unidad se encuentra en remojo, sumerja una tela en la solución y limpie las paredes interiores. Use un cotonete para limpiar cualquier fisura. Al finalizar, enjuague la tela con agua limpia y vuelva a limpiar la Opal para eliminar FXDOTXLHUUHVWRGHVROXFLyQGHOLPSLH]D5HSLWDHOSURFHVR cuando haya depósitos de sarro muy intensos.
‘HVLQIHFFLyQ8QDYH]TXHHOLQGLFDGRU&OHDQLQJ/LPSLH]D se apague, de inmediato drene la Opal.

Figure 7

9. Enjuague agregando agua fresca en el depósito de agua
SUHVLRQDQGRHOERWyQ&OHDQ/LPSLH]DSDUDLQLFLDUXQ segundo ciclo de limpieza. Una vez completado el ciclo de limpieza, drene toda el agua de la unidad.

Clean

Power

5HSLWDHOSDVRGRVYHFHVDJUHJDQGRDJXDIUHVFD al depósito cada una de las veces (podrá continuar repitiendo el ciclo de enjuague tantas veces como desee). Para salir el modo de limpieza en cualquier
PRPHQWRPDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ³&OHDQ´ /LPSLDUGXUDQWHWUHVVHJXQGRV

Hold 3 Sec
Figure 8

11. Vuelva a colocar y a reconectar las tuberías de drenaje sobre la parte trasera de la Opal.

12. Una vez completado esto, llene el depósito de agua IUHVFDSUHVLRQHHOERWyQ³3RZHU´(QFHQGLGRSDUD iniciar la producción de hielo. Consulte la figura 8.

Clean

Power

Hold 3 Se

49-9000041 Rev. 2

9

6RQLGRV1RUPDOHV
(VSRVLEOHTXHVXQXHYDPiTXLQDGHKLHORSURGX]FDVRQLGRVTXHQRVHDQFRQRFLGRV/DPDRUtDGHHVWRVVRQLGRV VRQQRUPDOHV/DVVXSHU¿FLHVGXUDVFRPRHOSLVRODVSDUHGHVODVHQFLPHUDVSXHGHQDPSOL¿FDUHVWRVVRQLGRV$ continuación se describen los sonidos que pueden ser nuevos para usted y aquello que los puede estar creando.

5XLGRGH)XQFLRQDPLHQWR 5XQUXQHR Ajetreo
5HSLTXHWHR
Gorgoteo
Zumbido Clic
Chillido

0RWLYRSRUORV&XDOHVHO&RQVXPLGRUHVWi([SHULPHQWDQGR5XLGRVGH)XQFLRQDPLHQWR
Al encender la Opal por primera vez, es posible que observe que el ventilador del condensador está girando.
Cuando se encienda la bomba de agua por primera vez, es posible que esté seca o sea levemente ruidosa. 8QDYH]OOHQDGHDJXDHOVRQLGRVHUHGXFLUiGHIRUPDVLJQL¿FDWLYD Es posible que los sonidos de repiqueteo sean producidos por la circulación del refrigerante. (VWRVVRQLGRVVHGHEHUiQUHGXFLUGHIRUPDVLJQL¿FDWLYDXQDYH]TXHHOVLVWHPDGHOUHIULJHUDQWHVHKDD estabilizado.
Cuando el sistema de refrigeración se apague, es posible que haya un gorgoteo breve cuando el refrigerante deje de circular.
El compresor es un motor. Produce un zumbido en un tono bajo mientras se encuentra en funcionamiento.
$PHGLGDTXHODVSHSLWDVGHKLHORVRQSURGXFLGDVODVPLVPDVFDHQHQHOFXERGHKLHOR/DVSULPHUDVSHSLtas producidas son las que generan más ruido, ya que impactan contra el fondo del cubo de hielo. A medida TXHHOFXERVHOOHQDHOUXLGRVHUHGXFHGHIRUPDVLJQL¿FDWLYD Cuando sea necesario descongelar la Opal, podrá comenzar a realizar chillidos a medida que el hielo comience a acumularse en torno a los mecanismos. El ciclo de descongelación es automático, y podrá tardar entre 10 y 20 minutos. Durante este tiempo, el botón frontal no responderá. Un chillido más frecuente normalmente requiere de una limpieza con vinagre blanco para eliminar la acumulación del sarro mineral interno.

6ROXFLyQ’H3UREOHPDV

Problema

Solución

El hielo se ve medio derretido y no producido de forma fresca

/DPiTXLQDGHKLHORVHFRQ¿JXUySDUDDKRUUDUHQHUJtDHYLWDUHOGHVJDVWHGHVXVFRPSRQHQWHV cuando no se encuentre en uso. Si usted no interactúa con la máquina abriendo/ cerrando la tapa
GXUDQWHKRUDVpVWDQRIXQFLRQDUi/XHJRGHKRUDVODPiTXLQDVHUHLQLFLDUiYROYHUiDSURGXFLU KLHORKDVWDTXHVHDOFDQFHHOHVWDGRGHO&XERGH+LHOR/OHQR

/DXQLGDGPXHVWUDHOHVWDGR 6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHGHVFDOFL¿FDFLyQFRPHQ]DQGRHQODSiJLQD5HPRMHODXQLGDGGXUDQWH Add Water (Agregar Agua) horas y luego realice un ciclo de enjuague completo. SHURKDVX¿FLHQWHDJXD

/D8QLGDG,QLFLDGH)RUPD Continua la Descongelación

Si la máquina de hielo está iniciando el modo Defrost (Descongelar) y no se escuchan sonidos que indiquen que el taladro está congelado, es muy probable que las ventilaciones de aire estén bloqueadas. Asegúrese de que haya un espacio libre mínimo de 3 pulgadas sobre la parte trasera y los laterales de la unidad para asegurar la correcta circulación de aire. Si la circulación de aire se ve restringida, la máquina no producirá hielo de forma normal.

/DSURGXFFLyQGHKLHORHV baja

Asegúrese de que haya un espacio libre mínimo de 3 pulgadas sobre la parte trasera y los laterales de la unidad para asegurar la correcta circulación de aire. Si la circulación de aire se ve restringida, la máquina no producirá hielo de forma normal. Si las ventilaciones no están obstruidas, siga las
LQVWUXFFLRQHVGHGHVFDOFL¿FDFLyQTXH¿JXUDQHQOD3iJLQD5HPRMHODXQLGDGGXUDQWHKRUDV realice el ciclo de enjuague completo.

10

49-9000041 Rev. 2

*DUDQWtD/LPLWDGDGHODPiTXLQDGHSHSLWDVGHKLHOR2SDO

*($SSOLDQFHVFRP
7HQJDDPDQRVXQ~PHURGHVHULHVXQ~PHURGHPRGHORFXDQGRVROLFLWHVHUYLFLRWpFQLFR/ODPHDOSDUD preguntas de servicio.

3RUHOSHUtRGRGH
8Q$xR A partir de la fecha de la compra original

*($SSOLDQFHV5HHPSOD]DUi
Si la máquina de hielo falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación, durante la garantía limitada de un año, GE Appliances reparará su producto, reemplazará su producto por uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolverá el valor de la compra del producto a discreción de GE Appliances.

4Xp1R&XEULUi*($SSOLDQFHV
9LDMHVGHOVHUYLFLRWpFQLFRKDVWDVXXELFDFLyQ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRRXVRSDUD
propósitos diferentes al original o uso comercial. 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV ‘DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD 5HHPSOD]RGHODVERPELOODVGHOX]VLHVWiQLQFOXLGDV

‘DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR inundaciones o catástrofes naturales.
‘DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto.
(UURUHVGHVRIWZDUHTXHSXHGHQVHUFRUUHJLGRVFRQXQD DFWXDOL]DFLyQDWUDYpVGHOD$SOLFDFLyQGH6PDUW+4
7UDEDMRRWURVFRVWRVSDUDLQVWDODURUHWLUDUHOSURGXFWR

(;&/86,Ï1′(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFRH[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO FRPRVHLQGLFDHQHVWD*DUDQWtDOLPLWDGD&XDOTXLHUJDUDQWtDLPSOtFLWDLQFOXHQGRODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV GHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDGRVDxRVRHOSHUtRGRGH WLHPSRPiVEUHYHSHUPLWLGRSRUODOH
3DUDODYHQWDHQORV(VWDGRV8QLGRVHO’LVWULWRGH&ROXPELD~QLFDPHQWHPara clientes de EE. UU .: esta garantía limitada se extiende al comprador original de los productos comprados para uso doméstico dentro de los EE. 88(Q$ODVND+DZiLODJDUDQWtDOLPLWDGDQRLQFOXHORVFRVWRVGHHQYtRGHXQLGDGHV
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
*DUDQWH*($SSOLDQFHVa Haier company /RXLVYLOOH.<

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

49-9000041 Rev. 2

11

6RSRUWHDO&OLHQWH
5HJLVWUHVX(OHFWURGRPpVWLFR
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQD PHMRUFRPXQLFDFLyQXQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQ puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: *($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHURYLVLWHPRSDOVHUYLFHFRPSDUDHQYLDUXQDVROLFLWXGGHVHUYLFLR
&RQWiFWHQRV
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< *($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW (Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 *($SSOLDQFHVFDHQFRQWDFWXV

12

49-9000041 Rev. 2

1RWDV

49-9000041 Rev. 2

13

1RWDV

14

49-9000041 Rev. 2

1RWDV

49-9000041 Rev. 2

15

7KH*RRG,FH

16

49-9000041 Rev. 2

Documents / Resources

GE Profile P4INAASSTSS Opal Nugget Ice Maker [pdf] Owner's Manual
P4INAASSTSS Opal Nugget Ice Maker, P4INAASSTSS, Opal Nugget Ice Maker, Nugget Ice Maker, Ice Maker, Maker

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *