BERYLLIUM Scala Utopia Evo 3-Way Floorstanding Loudspeaker
“
Specifications:
- Product: Tweeter with inverted dome made from pure
beryllium - Bandwidth Capacity: Up to 40kHz
Product Usage Instructions:
1. Characteristics of Beryllium:
Beryllium is a hazardous material with the following
characteristics:
- Carcinogenicity – Category 1B
- Acute toxicity – Category 2 & Category 3
- Toxic to certain specific organs, repeated exposure Category
1 - Ocular irritation – Category 2
- Toxic to certain specific organs, single exposure Category
3 - Skin sensitisation – Category 2 & Category 1
2. Precautions for Use:
It is crucial to follow these precautions when handling the
tweeter:
- Handle with caution and do not remove beryllium from its
original location. - Avoid contact with abrasive materials.
- Avoid exposure to high temperatures, sparks, flames, or
ignition sources. - Avoid contact with oxidising agents, bromine pentafluoride, and
performic acid.
3. Safety Measures:
To prevent risks associated with beryllium, take the following
safety measures:
- Keep speakers out of children’s reach.
- Avoid skin or eye contact, inhalation, or ingestion of
beryllium. - In case of fire, use special powders for metal fires or other
inert powders.
FAQ – Frequently Asked Questions:
Q: Is it safe to handle the tweeter without protective
gear?
A: No, it is essential to handle the tweeter with caution and
preferably with protective gear to avoid contact with
beryllium.
Q: Can the tweeter be dismantled for cleaning purposes?
A: It is not recommended to dismantle the tweeter as it may lead
to exposure to beryllium. Clean the external surfaces carefully
without disassembling the unit.
Q: How should I store the speakers when not in use?
A: Store the speakers in a secure location away from children
and ensure that the tweeter’s protective parts are intact to
prevent any contact with beryllium.
“`
FR
EN
BERYLLIUM
Manuel de précautions d’emploi / Precautions for use / Warn- und Sicherheitshinweise / Precauzioni per l’uso / Precauciones de empleo / Precauções de utilização / Voorzorgsmaatregelen / / / / /
DE
IT
ES
PT
NL
RU
ZH
KO
JP
AR
FR
BÉRYLLIUM
Manuel de précautions d’emploi
Françai3s
La société FOCAL-JMlab, est une société anonyme dont le siège social est situé à 108, rue de l’Avenir à La Talaudière (42). Elle est immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Saint-Étienne sous le numéro 344 394 309 000 35.
Les enceintes objets de la présente notice intègrent un tweeter à dôme inversé en Béryllium pur, capable d’étendre la bande passante à 40 kHz.
Du fait de la dangerosité potentielle du Béryllium, matériau constituant le tweeter, certaines précautions d’emploi doivent être respectées par l’utilisateur des enceintes afin d’éviter tout risque d’absorption du dit matériau tel que décrit ci-dessous.
Toutefois, sous sa forme solide et selon l’état des connaissances à la date d’édition de la présente notice, les risques sont limités, sachant que la dangerosité du produit est principalement liée à son inhalation, absorption ou contact sous forme de vapeurs ou de microparticules.
1. Caractéristiques du Béryllium
DANGER
DANGER
Cancérogénicité – Catégorie 1B Toxicité aiguë – Catégorie 2 Toxicité aiguë – Catégorie 3 Toxicité pour certains organes cibles, exposition répétée – Catégorie 1
Irritation oculaire – Catégorie 2 Toxicité pour certains organes cibles, exposition unique – Catégorie 3 Irritation cutanée – Catégorie 2 Sensibilisation cutanée – Catégorie 1
H350 i : Peut provoquer un cancer par inhalation H330 : Mortel par inhalation H301 : Toxique en cas d’ingestion H372 : Provoque des lésions aux poumons à la suite d’expositions répétées ou d’une exposition prolongée par inhalation H319 : Provoque une grave irritation oculaire H335 : Peut irriter les voies respiratoires
H315 : Provoque une irritation cutanée H317 : Peut provoquer une allergie cutanée
2. Précautions d’emploi Il convient de respecter scrupuleusement les précautions d’emploi suivantes.
2.1. Les tweeters contenant un dôme Béryllium sont à manipuler avec précaution.
Les utilisateurs des enceintes doivent en particulier veiller strictement au maintien de la grille ou de tout élément de protection sur le tweeter et ne sortir en aucun cas le Béryllium de son emplacement d’origine.
De manière générale, les enceintes doivent être tenues hors de la portee des enfants et plus spécialement l’accès au tweeter et au dôme Béryllium.
FR
BÉRYLLIUM
Manuel de précautions d’emploi
4
2.2. Le dôme Béryllium ne doit jamais être au contact d’une matière abrasive À température ambiante, le Béryllium est un produit stable ; il réagit néanmoins avec les acides sulfurique, chlorhydrique, fluorhydrique avec dégagement d’hydrogène.
Conditions à éviter : températures élevées, étincelles, flammes nues ou toute autre source d’allumage. Le Béryllium est incompatible avec les agents oxydants, et également notamment la pentafluorure de brome et l’acide performique. Il explose lorsqu’il est chauffé avec du magnésium.
Sous sa forme finement divisée, le Béryllium est un produit modérément inflammable. Dans un espace confiné, un nuage de poussières du métal peut exploser en présence d’une source d’ignition. En cas d’incendie, le Béryllium émet de la fumée et des vapeurs hautement toxiques.
En cas d’incendie, les agents d’extinction préconisés sont les poudres spéciales pour feux de métaux ou, à défaut, d’autres poudres inertes. Il est également conseillé de porter une protection individuelle adéquate pour empêcher le contact avec la substance ou ses produits de combustion ainsi qu’un respirateur autonome intégral avec détendeur ou sous pression.
2.3. De manière générale, il faut éviter tout contact avec la peau ou les yeux, toute inhalation ou toute ingestion de tout ou partie du dôme Béryllium. Le fabricant souligne que l’absorption du Béryllium par voie respiratoire, cutanée ou digestive peut entraîner des troubles physiques graves.
3. Consignes en cas de déterioration du dôme Si le dôme Béryllium est endommagé sous quelque forme que ce soit, il convient de le recouvrir dès que possible sur toute sa surface avec la bande adhésive de protection fournie. Nous vous recommandons alors de prendre contact avec le revendeur afin de démonter et de remplacer le tweeter auprès d’un service compétent chez le distributeur.
Si le dôme est brisé, les particules éventuelles de Béryllium doivent être récupérées avec soin au moyen de la bande adhésive de protection fournie, puis elles doivent être placées dans un sac plastique hermétiquement clos. Il sera renvoyé en même temps que l’enceinte chez le revendeur.
4. Premiers gestes En cas d’inhalation : en cas d’inhalation de fumées ou de poussières de Béryllium, amener la personne à l’extérieur ou dans un endroit aéré et la placer en position semi-assise afin qu’elle puisse respirer confortablement. Si elle ne respire pas, lui donner la respiration artificielle. En cas de difficultés respiratoires, lui donner de l’oxygène. La transférer immédiatement au service médical d’urgence le plus proche ou appeler un centre antipoison. En cas de contact avec les yeux : rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que le produit soit éliminé. Enlever les lentilles de contact si la personne concernée en porte et qu’elles peuvent être enlevées facilement. Il est recommandé de consulter un médecin. En cas de contact avec la peau : retirer rapidement les vêtements et chaussures contaminés ; jeter les vêtements et les chaussures. Laver la peau avec de l’eau et du savon pendant au moins 15 minutes. Nettoyer rapidement et consciencieusement les coupures et les blessures. Toute particule de Béryllium qui se loge accidentellement sous la peau doit être enlevée. Consulter un médecin. En cas d’ingestion : si la victime est consciente, lui rincer la bouche avec de l’eau et lui faire boire quelques verres d’eau pour diluer. Obtenir immédiatement de l’aide médicale. Ne jamais donner de liquide à une personne inconsciente ou convulsive. Le vomissent ne doit être provoqué que sur l’ordre d’un médecin ou d’un centre antipoison. Consulter rapidement un médecin.
5. Fin de vie des enceintes Votre produit Focal a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité susceptibles d’être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans la nature ni éliminé avec les déchets ménagers. Veuillez le rapporter à la déchetterie ou dans un centre de recyclage.
Pour des d’informations complémentaires sur le Béryllium, veuillez nous contacter directement à l’adresse suivante : beryllium@focal.com
BERYLLIUM
Precautions for use
English5
FOCAL-JMLab is a public limited company which has its headquarters at 108, rue de l’Avenir at La Talaudière (42). It is registered in the commercial register of companies of Saint-Étienne under the number 344 394 309 000 35.
This notice is for a tweeter with an inverted dome made from pure beryllium, with the capacity to augment the bandwidth to 40kHz.
Due to the potential danger associated with beryllium, which is the material the tweeter is made from, certain precautions for use must be taken by the user of the speakers to avoid the risk of absorbing the aforementioned material as described below.
However, in solid form and according to the knowledge available on the date on which this notice was produced, the risk is limited, as the main danger posed by the substance occurs when it is inhaled or absorbed in the form of vapours or microparticles.
1. Characteristics of Beryllium
DANGER
DANGER
Carcinogenicity – Category 1B Acute toxicity – Category 2 Acute toxicity – Category 3 Toxic to certain specific organs, repeated exposure Category 1
Ocular irritation – Category 2 Toxic to certain specific organs, single exposure Category 3
Skin sensitisation – Category 2 Skin sensitisation – Category 1
H350 I: May cause cancer if inhaled H330: Fatal when inhaled H301: Fatal when ingested H372: May cause pulmonary lesions following repeated exposure or prolonged exposure by inhalation H319: Causes serious ocular irritation H335: May irritate the airways
H315: May cause skin irritation H317: May cause skin allergies
2. Precautions for use The following precautions for use must be scrupulously followed.
2.1. The tweeters contain a beryllium dome and must therefore be handled with caution.
Users of the speakers must particularly ensure that the grille or all other protective parts of the tweeter are cared for and the beryllium must under no circumstances be removed from its original location.
As a general rule, speakers must be kept out of the reach of children and specifically access to the tweeter and to the beryllium dome must be prevented.
EN
EN
BERYLLIUM
Precautions for use
6
2.2. The Beryllium dome must never come into contact with abrasive materials At room temperature, beryllium is a stable product; however it does react with sulphuric acid, hydrochloric acid and hydrofluoric acid to release hydrogen.
Conditions to avoid: high temperatures, sparks, naked flames or other ignition sources. Beryllium is not compatible with oxidising agents and also particularly bromine pentafluoride and performic acid. It will explode when heated with magnesium.
In its finely divided form, beryllium is a moderately flammable product. In a confined space, a cloud of metal dust can explode in the presence of an ignition source. In the event of a fire, beryllium emits smoke and highly toxic fumes.
In the event of a fire, the extinguishing agents which are stipulated are special powders for metal fires or if these are unavailable, other inert powders. It is also advisable to wear adequate personal protection to prevent contact with the substance or its combustion products as well as an integral self-contained respirator with pressure regulator or which is pressurised.
2.3. As a general rule, contact with skin or eyes, inhalation or ingestion of all or part of the beryllium dome should be avoided. The manufacturer stresses that the absorption of beryllium through the respiratory, cutaneous or digestive tract may cause severe physical disturbances.
3. Instructions in case of damage to the dome If the beryllium dome is damaged in any way, it should be covered as soon as possible. We recommend that you contact the retailer to have the tweeter dismantled and replaced by trained personnel at the distributor.
If the dome is broken, any beryllium particles should be carefully collected and then placed in a hermetically sealed plastic bag. It should be sent back to the retailer at the same time as the speaker.
4. First aid In case of inhalation: If beryllium or beryllium dust is inhaled, bring the affected person outside or to an aerated place and put them in a semi-seated position so that they can breathe comfortably. If the person is not breathing, administer artificial respiration. In case of respiratory difficulties, give the person oxygen. Transfer the person to the nearest medical services or call an anti-poison centre. In case of contact with the eyes: Rinse immediately using plenty of water for 15 minutes or until all of the product has been removed. Remove contact lenses if the person in question is wearing them and if they can be removed easily. We recommend that you contact a doctor. In case of contact with skin: Remove any contaminated clothes and shoes quickly; throw away clothes and shoes. Wash the skin with soap and water for at least 15 minutes. Clean any cuts and injuries quickly and carefully. Any particles of beryllium which have accidentally become lodged underneath the skin must be removed. Consult a doctor. In case of ingestion: If the victim is conscious, rinse out their mouth with water and ask them to drink several glasses of water for dilution purposes. Seek medical assistance immediately. Never give liquids to a person who is unconscious or having convulsions. Vomiting should only be induced on the orders of a doctor or an anti-poison centre. Consult a doctor rapidly.
5. At the end of the speaker’s service life This Focal product has been designed and manufactured using high-quality components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic devices, when they come to the end of their service life, must be disposed of separately from household waste.
This device must not be disposed of in nature or with household waste. Please return it to the waste disposal facility or recycling centre.
For more information about beryllium, please contact us directly at the following address: beryllium@focal.com
BERYLLIUM
Warn- und Sicherheitshinweise
Deutsch7
Das Unternehmen FOCAL-JMlab ist eine Aktiengesellschaft mit Hauptsitz in 108, rue de l`Avenir in La Talaudière (42), Frankreich. Sie ist in das Handels- und Firmenregister von Saint-Étienne unter der Nummer 344 394 309 000 35 eingetragen.
Die Lautsprecher, die Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind, sind mit einem Hochtöner mit Inverskalotte aus reinem Beryllium ausgestattet, wodurch die Bandbreite auf 40 kHz erhöht werden kann.
Aufgrund des Gefahrenpotenzials von Beryllium, dem Werkstoff der Hochtöner, müssen vom Benutzer des Lautsprechers bestimmte Sicherheitshinweise beachtet werden, um eine Gefährdung durch eine Absorption des Werkstoffs, wie nachfolgend beschrieben, zu verhindern.
In seiner festen Form und nach dem Stand der Kenntnisse zum Ausgabedatum dieser Bedienungsanleitung sind die Risiken jedoch begrenzt, im Wissen, dass die Gefährlichkeit des Produkts hauptsächlich mit seinem Einatmen, seiner Absorption oder dem Kontakt mit seinen Dämpfen oder Mikropartikeln verbunden ist.
1. Eigenschaften von Beryllium
GEFAHR
GEFAHR
Karzinogenität Kategorie 1B
H350i: Kann bei Einatmen Krebs erzeugen.
Akute Toxizität – Kategorie 2
H330: Lebensgefahr bei Einatmen.
Akute Toxizität – Kategorien 3
H301: Giftig bei Verschlucken.
Spezifische Zielorgan-Toxizität bei wiederholter Exposition – Kategorie 1
Augenreizung – Kategorie 2
H372: Schädigt die Lunge bei längerer oder wiederholter Exposition durch Einatmen.
H319: Verursacht schwere Augenreizung.
Spezifische Zielorgan-Toxizität bei einmaliger Exposition Kategorie 3
Hautreizung – Kategorie 2
H335: Kann die Atemwege reizen. H315: Verursacht Hautreizungen.
Hautsensibilisierung – Kategorie 1
H317: Kann allergische Hautreaktionen verursachen.
2. Warn- und Sicherheitshinweise Die folgenden Warn- und Sicherheitshinweise müssen streng eingehalten werden.
2.1. Hochtöner mit einer Kalotte aus Beryllium sind vorsichtig zu handhaben.
Die Benutzer der Lautsprecher müssen insbesondere streng auf den ordnungsgemäßen Zustand des Schutzgitters und aller schützenden Elemente am Hochtöner achten und in keinem Fall das Beryllium von seiner ursprünglichen Stelle entfernen.
Im Allgemeinen müssen die Lautsprecher und insbesondere die Hochtöner mit der Beryllium-Kalotte vor dem Zugriff von Kindern geschützt sein.
DE
DE
BERYLLIUM
Warn- und Sicherheitshinweise
8
2.2. Die Beryllium-Kalotte darf niemals in Kontakt mit Abrasivstoffen gelangen Beryllium ist bei Raumtemperatur ein stabiles Produkt; es reagiert jedoch mit Schwefelsäuren, Salzsäure, Flusssäure unter Wasserstoffentwicklung.
Zu vermeidende Bedingungen: Erhöhte Temperaturen, Funken, offenes Feuer sowie andere Zündquellen. Beryllium ist nicht mit starken Oxidationsmitteln, aber auch insbesondere Brompentafluorid und Perameisensäure kompatibel. Es explodiert, wenn es mit Magnesium erhitzt wird.
In feinteiliger Form ist Beryllium relativ entflammbar. In geschlossenen Räumen ist eine Wolke aus Metallstaub in Gegenwart von Zündquellen explosionsfähig. Im Brandfall entwickelt Beryllium Rauch und Dämpfe, die hochtoxisch sind.
Im Brandfall eignen sich als Löschmittel spezielle Pulver für Metallbrände oder, wenn diese nicht vorhanden sind, sonstige inerte Pulver. Es wird zudem empfohlen, eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen, um Kontakt mit dem Stoff oder seinen Verbrennungsprodukten zu verhindern, sowie ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Druckminderer oder unter Druck.
2.3. Allgemein muss verhindert werden, dass die Haut oder die Augen mit der Beryllium-Kalotte in Kontakt geraten oder sie ganz oder teilweise eingeatmet oder verschluckt wird. Der Hersteller weist ausdrücklich darauf hin, dass eine Absorption von Beryllium über die Atemwege, die Haut oder den Verdauungstrakt schwere physische Beschwerden verursachen kann.
3. Hinweise im Falle einer Beschädigung der Kalotte Sollte die Beryllium-Kalotte in irgendeiner Form beschädigt sein, muss sie schnellstmöglich überzogen werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler, um den Hochtöner bei der zuständigen Abteilung des Vertriebshändlers ausbauen und ersetzen zu lassen.
Sollte die Kalotte zerbrochen sein, müssen mögliche Teilchen sorgfältig eingesammelt werden und in einen luftdicht verschlossenen Kunststoffbeutel gefüllt werden. Er wird zusammen mit dem Lautsprecher an den Händler gesendet.
4. Erste-Hilfe-Maßnahmen Nach Einatmen: Bei Einatmen von Beryllium-Rauch oder -Staub Person nach draußen oder an einen gut belüfteten Ort und in eine halb sitzende Lage bringen, die das Atmen erleichtert. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung durchführen. Bei Atemnot Sauerstoff zuführen. Unverzüglich dem nächsten ärztlichen Notdienst übergeben oder Giftinformationszentrum anrufen. Nach Augenkontakt: Augen sofort mit reichlich Wasser während 15 Minuten bzw. bis das Produkt entfernt ist ausspülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Es wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren. Nach Hautkontakt: Verunreinigte Kleidungsstücke und Schuhe unverzüglich ausziehen; Kleidungsstücke und Schuhe entsorgen. Haut mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und Seife waschen. Schnittwunden und Verletzungen rasch und sorgfältig reinigen. Alle versehentlich unter die Haut geratenen Beryllium-Partikel müssen entfernt werden. Arzt hinzuziehen. Nach Verschlucken: Wenn der Betroffene bei Bewusstsein ist, Mund mit Wasser ausspülen und ein paar Gläser Wasser zur Verdünnung trinken lassen. Sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. Niemals einer bewusstlosen oder krampfenden Person Flüssigkeit verabreichen. Erbrechen darf nur auf Anweisung eines Arztes oder Giftinformationszentrums herbeigeführt werden. Schnellstmöglich einen Arzt aufsuchen.
5. Ende der Lebensdauer der Lautsprecher Ihr Produkt von Focal wurde unter Verwendung hochwertiger, wiederverwendbarer und wiederverwertbarer Materialien und Komponenten hergestellt.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Dieses Gerät darf nicht in der Natur oder mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle oder im Recycling Center.
Sollten Sie weitere Informationen zu Beryllium wünschen, kontaktieren Sie uns bitte unter der folgenden E-Mail-Adresse: beryllium@focal.com
BERILLIO
Precauzioni per l’uso
Italiano9
La società FOCAL-JMlab è una società per azioni con sede legale in rue de l’Avenir 108, La Talaudière (42). È iscritta al registro del commercio e delle imprese di Saint-Étienne con il numero 344 394 309 000 35.
I diffusori oggetto delle presenti istruzioni per l’uso sono dotati di un tweeter a cupola concava in puro berillio, in grado di estendere la larghezza di banda a 40kHz.
Vista la potenziale pericolosità del berillio, materiale che costituisce il tweeter, l’utente dei diffusori è tenuto a rispettare alcune precauzioni per l’uso in modo da evitare ogni eventuale rischio di assorbire il suddetto materiale come descritto qui di seguito.
Tuttavia, nella sua forma solida e in base alle conoscenze note alla data della pubblicazione di queste istruzioni per l’uso, i rischi sono limitati, infatti la pericolosità del prodotto è legata soprattutto all’inalazione, all’assorbimento o al contatto dello stesso sotto forma di vapore o di microparticellle.
1. Caratteristiche del berillio
PERICOLO
PERICOLO
Potenziale cancerogeno – Categoria 1B
Tossicità acuta – Categoria 2
Tossicità acuta – Categoria 3
Tossico per alcuni organi target, esposizione ripetuta Categoria 1 Irritazione oculare – Categoria 2
Tossico per alcuni organi target, singola esposizione Categoria 3 Irritazione cutanea – Categoria 2
Irritazione cutanea – Categoria 1
H350 I: Può provocare un cancro per inalazione H330: Mortale per inalazione H301: Tossico in caso di ingestione H372: Provoca lesioni ai polmoni a seguito di esposizioni ripetute o di un’esposizione prolungata per inalazione H319: Provoca una grave irritazione oculare H335: Può irritare le vie respiratorie
H315: Provoca un’irritazione cutanea H317: Può provocare un’allergia cutanea
2. Precauzioni per l’uso È opportuno rispettare scrupolosamente le seguenti precauzioni per l’uso.
2.1. I tweeters che contengono una cupola in berillio devono essere maneggiati con cura.
In particolare gli utenti dei diffusori devono occuparsi attentamente della manutenzione della griglia o di qualsiasi elemento di protezione sul tweeter e non far assolutamente uscire il berillio dal suo vano originale.
In generale, i diffusori devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e in particolare è opportuno impedire loro l’accesso al tweeter e alla cupola in berillio.
IT
IT
BERILLIO
Precauzioni per l’uso
10
2.2. La cupola in berillio non deve mai entrare in contatto con un materiale abrasivo A temperatura ambiente, il berillio è un prodotto stabile; tuttavia reagisce con l’acido solforico, cloridrico e fluoridrico liberando idrogeno.
Condizioni da evitare: alte temperature, scintille, fiamme libere o qualsiasi altra fonte di accensione. Il berillio non è compatibile con gli agenti ossidanti e in particolare anche con il pentafluoruro di bromo e l’acido performico. Se riscaldato con magnesio, esplode.
Nella sua forma finemente sminuzzata, il berillio è un prodotto moderatamente infiammabile. In uno spazio confinato, in presenza di una fonte di accensione, una nube di polveri del metallo può esplodere. In caso d’incendio, il berillio emette fumo e vapori altamente tossici.
In caso d’incendio, gli agenti antincendio previsti sono le speciali polveri contro il fuoco di metalli o, in mancanza di esse, altre polveri inerti. Inoltre, si consiglia di indossare sia un’idonea protezione individuale per impedire il contatto con la sostanza o con i suoi prodotti di combustione, sia un respiratore autonomo integrale con regolatore di pressione o sotto pressione.
2.3. In generale, è necessario evitare ogni eventuale contatto con la pelle o gli occhi, inalazione o ingestione di tutto o parte della cupola in berillio. Il fabbricante evidenzia che l’assorbimento del berillio mediante le vie respiratorie o la pelle o per ingestione può causare disturbi fisici gravi.
3. Disposizioni in caso di deterioramento della cupola Se la cupola in berillio si danneggia in qualsiasi modo, è opportuno procedere quanto prima al recupero. Si consiglia quindi di contattare il rivenditore per far smontare e sostituire il tweeter da addetti all’assistenza competenti presso il distributore.
Se la cupola è rotta, le eventuali particelle di berillio devono essere recuperate accuratamente, poi devono essere messe in una busta di plastica chiusa ermeticamente. Verrà rinviata al rivenditore insieme ai diffusori.
4. Primi gesti In caso d’inalazione: in caso d’inalazione di fumi o polveri di berillio, portare la persona interessata fuori o in un ambiente aerato e metterla in posizione semi-seduta in modo che possa respirare bene. Se non respira, somministrarle la respirazione artificiale. In caso di difficoltà respiratorie, darle ossigeno. Portarla immediatamente al pronto soccorso più vicino o chiamare un centro antiveleni. In caso di contatto con gli occhi: risciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua per 15 minuti o finché il prodotto non risulta eliminato. Togliere le lenti a contatto, se la persona interessata le indossa e se possono essere tolte facilmente. Si raccomanda di consultare un medico. In caso di contatto con la pelle: togliersi velocemente le scarpe e i vestiti contaminati e gettarli via entrambi. Lavarsi la pelle con acqua e sapone per almeno 15 minuti. Pulire velocemente e scrupolosamente i tagli e le ferite. È necessario eliminare ogni eventuale particella di berillio che si insinua involontariamente sotto la pelle. Consultare un medico. In caso d’ingestione: se la vittima è cosciente, risciacquarle la bocca con acqua e farle bere alcuni bicchieri d’acqua per diluire. Chiedere immediatamente assistenza medica. Non somministrare mai liquidi ad una persona incosciente o con convulsioni. Provocare il vomito solo su ordine di un medico o di un centro antiveleni. Consultare velocemente un medico.
5. Fine vita dei diffusori Il prodotto Focal è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici, una volta giunti a fine vita, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Questo apparecchio non deve essere gettato all’aperto né smaltito con i rifiuti domestici. Si prega di portarlo alla discarica o ad un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni sul berillio, scrivere direttamente al seguente indirizzo: beryllium@focal.com
BERILIO
Precauciones de empleo
Españo1l1
FOCAL-JMlab es una sociedad anónima con sede social en el 108 rue de l’Avenir, 42350 La Talaudière (Francia). Está inscrita en el registro mercantil de Saint-Étienne con el número 344 394 309 000 35.
Los bafles objeto de estas instrucciones integran un tweeter de cúpula invertida en berilio puro, capaz de ampliar la banda pasante a 40 KHz.
En razón de la peligrosidad potencial del berilio, material del que está constituido el tweeter, los usuarios de los bafles deben respetar ciertas precauciones de empleo para evitar cualquier riesgo de absorción de dicho material, tal y como se detalla a continuación.
No obstante, en estado sólido y a la luz de los conocimientos disponibles a la fecha de edición de las presentes instrucciones, los riesgos son limitados, dado que la peligrosidad del producto está principalmente ligada a su inhalación, absorción o contacto con vapores o micropartículas.
1. Características del berilio
PELIGRO
PELIGRO
Carcinogenicidad – Categoría 1B Toxicidad aguda – Categoría 2 Toxicidad aguda – Categoría 3 Toxicidad para determinados órganos por exposición repetida – Categoría 1
Irritación ocular – Categoría 2 Toxicidad para determinados órganos por exposición única – Categoría 3 Irritación cutánea – Categoría 2 Sensibilización cutánea – Categoría 1
H350 I: Puede provocar cáncer por inhalación H330: Mortal por inhalación H301: Tóxico en caso de ingestión H372: Provoca lesiones pulmonares como consecuencia de exposiciones repetidas o de una exposición prolongada por inhalación H319: Provoca irritación ocular grave H335: Puede irritar las vías respiratorias
H315: Provoca irritaciones cutáneas H317: Puede provocar alergias cutáneas
2. Precauciones de empleo Es conveniente respetar escrupulosamente las siguientes precauciones de empleo.
2.1. Los tweeters con cúpula de berilio deben manipularse con precaución.
En particular, los usuarios de los bafles deberán asegurarse de que tanto la rejilla como cualquier otro elemento de protección permanecen sobre el tweeter y de que el berilio no salga en ningún caso de su emplazamiento original.
De manera general, los bafles deben mantenerse fuera del alcance de los niños, especialmente en lo que respecta al acceso al tweeter y a la cúpula de berilio.
ES
ES
BERILIO
Precauciones de empleo
12
2.2. La cúpula de berilio no deberá estar nunca en contacto con materiales abrasivos A temperatura ambiente, el berilio es un producto estable; no obstante, reacciona con los ácidos sulfúrico, clorhídrico y fluorhídrico desprendiendo hidrógeno.
Deben evitarse: las temperaturas elevadas, las chispas, las llamas desnudas o cualquier otra fuente de ignición. El berilio es incompatible con agentes oxidantes y también, en especial, con el pentafluoruro de bromo y el ácido perfórmico. Es explosivo cuando se calienta con magnesio.
Finamente dividido, el berilio es un producto moderadamente inflamable. En espacios confinados, una nube de polvo del metal puede explotar en presencia de una fuente de ignición. En caso de incendio, el berilio emite humos y vapores altamente tóxicos.
En caso de incendio, los agentes de extinción indicados son los polvos especiales para fuegos de metales o, en su defecto, otros polvos inertes. Se recomienda también utilizar protecciones individuales adecuadas para evitar el contacto con la sustancia o sus productos de combustión, así como un equipo de respiración autónoma con máscara integral, con regulador o a presión.
2.3. De forma general, deben evitarse el contacto con la piel o los ojos, la inhalación o la ingestión de la cúpula de berilio o de una parte de la misma. El fabricante subraya que la absorción de berilio por vía respiratoria, cutánea o digestiva puede provocar trastornos físicos graves.
3. Instrucciones en caso de deterioro de la cúpula Si la cúpula de berilio sufre cualquier tipo de daño, es conveniente recubrirla lo antes posible. Le aconsejamos que en tal caso se ponga en contacto con el punto de venta para que un servicio competente del distribuidor desmonte y reemplace el tweeter.
Si la cúpula se rompe, las posibles partículas de berilio deberán recogerse con precaución y depositarse en una bolsa de plástico herméticamente cerrada, que se enviará junto con el bafle al punto de venta.
4. Primeros auxilios En caso de inhalación: en caso de inhalación de humos o polvo de berilio, trasladar a la persona al exterior o a un lugar ventilado y colocarla en posición semisentada para que pueda respirar confortablemente. Si la persona no respira, proporcionar respiración artificial. En caso de dificultades respiratorias, proporcionar oxígeno. Transferir inmediatamente a la persona al servicio médico de urgencia más cercano o llamar a un servicio de información toxicológica. En caso de contacto con los ojos: aclarar inmediata y abundantemente los ojos con agua durante 15 minutos o hasta que el producto se haya eliminado. Retirar las lentes de contacto si la persona afectada las utiliza y pueden retirarse fácilmente. Se recomienda consultar con un médico. En caso de contacto con la piel: retirar rápidamente la ropa y el calzado contaminados; tirar la ropa y el calzado. Lavar la piel con agua y jabón durante al menos 15 minutos. Limpiar rápida y concienzudamente los cortes y las heridas. Deberá eliminarse cualquier partícula de berilio que penetre accidentalmente bajo la piel. Consulte con un médico. En caso de ingestión: si la víctima está consciente, aclararle la boca con agua y hacerle beber varios vasos de agua para diluir el producto. Buscar inmediatamente atención médica. No suministre nunca líquidos a una persona inconsciente o que sufre convulsiones. El vómito solo debe provocarse si lo indica un médico o un servicio de información toxicológica. Consultar rápidamente con un médico.
5. Fin de vida útil de los bafles Su producto Focal está concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad reciclables y reutilizables.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos que llegan al fin de su vida útil deben eliminarse separadamente de los residuos domésticos.
No abandone nunca este aparato en la naturaleza ni lo elimine con los residuos domésticos. Deposítelo en un centro de recogida o reciclaje de residuos.
Para más información sobre el berilio, póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección: beryllium@focal.com
BERÍLIO
Precauções de utilização
Portuguê1s3
A FOCAL-JMlab é uma sociedade anónima cuja sede social se encontra em 108, rue de l’Avenir à La Talaudière (42). Está matriculada no registo comercial e das sociedades de SaintÉtienne com o número 344 394 309 000 35.
As colunas que são objeto da presente notificação integram um tweeter com cúpula invertida em berílio puro, com capacidade para expandir a largura de banda a 40 kHz.
Tendo em conta o potencial perigo do berílio, elemento químico presente no tweeter, devem ser respeitadas algumas precauções de utilização por parte do utilizador das colunas, de modo a evitar qualquer risco de absorção do referido elemento químico, conforme se descreve abaixo.
Não obstante, na sua forma sólida e de acordo com os conhecimentos à data de edição da presente notificação, os riscos são limitados, sabendo-se que o perigo do produto está principalmente associado à sua inalação, absorção ou contacto na forma de vapores ou de micropartículas.
1. Características do berílio
PERIGO
PERIGO
Carcinogenicidade Categoria 1B
H350i: Pode causar cancro por inalação
Toxicidade aguda Categoria 2
H330: Mortal por inalação
Toxicidade aguda Categoria 3
H301: Tóxico por ingestão
Toxicidade para órgãos-alvo específicos, exposição repetida Categoria 1
Irritação ocular Categoria 2
H372: Provoca lesões pulmonares após exposição repetida ou prolongada por inalação
H319: Provoca irritação ocular grave
Toxicidade para órgãos-alvo específicos, exposição única H335: Pode provocar irritação das vias respiratórias Categoria 3
Irritação cutânea Categoria 2
H315: Provoca irritação cutânea
Sensibilização cutânea Categoria 1
H317: Pode provocar uma reação alérgica cutânea
2. Precauções de utilização É conveniente respeitar criteriosamente as precauções de utilização que se seguem.
2.1. Os tweeters que contêm uma cúpula em berílio devem ser manuseados com precaução.
Em específico, os utilizadores das colunas devem assegurar estritamente a manutenção da grelha ou de qualquer elemento de proteção no tweeter e não retirar em caso algum o berílio da respetiva localização original.
De um modo geral, as colunas devem ser mantidas fora do alcance das crianças, em especial o acesso ao tweeter e à cúpula em berílio.
PT
PT
BERÍLIO
Precauções de utilização
14
2.2. A cúpula em berílio nunca deve entrar em contacto com matérias abrasivas À temperatura ambiente, o berílio é estável; porém, reage com os ácidos sulfúrico, clorídrico e fluorídrico com libertação de hidrogénio.
Condições a evitar: temperaturas elevadas, faíscas, chamas nuas ou qualquer outra fonte de ignição. O berílio é incompatível com os agentes oxidantes e também com pentafluoreto de bromo e ácido perfórmico. Explode quando aquecido com magnésio.
Na sua forma finamente dividida, o berílio é moderadamente inflamável. Num espaço confinado, uma nuvem de poeiras de metal pode explodir na presença de uma fonte de ignição. Em caso de incêndio, o berílio emite fumo e vapores altamente tóxicos.
Em caso de incêndio, os agentes de extinção recomendados são pó especial para incêndios com metais ou, em caso de indisponibilidade, outros pós inertes. Também se aconselha a utilização de proteção individual adequada para impedir o contacto com a substância ou respetivos produtos de combustão, bem como um aparelho de respiração autónomo integral com redutor ou sob pressão.
2.3. De um modo geral, deve ser evitado qualquer contacto com a pele ou os olhos, qualquer inalação ou qualquer ingestão da totalidade ou de parte da cúpula em berílio. O fabricante chama a atenção para o facto de a absorção do berílio por via respiratória, cutânea ou digestiva poder provocar problemas físicos graves.
3. Recomendações em caso de deterioração da cúpula Se a cúpula em berílio apresentar qualquer tipo de dano, recomenda-se o seu revestimento para efeitos de contenção logo que possível. Como tal, recomendamos que contacte o revendedor para se proceder à desmontagem e substituição do tweeter num serviço competente do distribuidor.
Se a cúpula estiver quebrada, as eventuais partículas de berílio devem ser recuperadas com cuidado, devendo depois ser colocadas num saco de plástico fechado hermeticamente. Este deverá ser enviado em simultâneo com a coluna para o revendedor.
4. Primeiros socorros Em caso de inalação: Em caso de inalação de fumo ou poeiras de berílio, levar a pessoa para o ar livre ou para um local arejado e colocá-la numa posição semi-sentada, para que possa respirar confortavelmente. Se não respirar, fornecer-lhe respiração artificial. Em caso de dificuldade respiratória, fornecer-lhe oxigénio. A pessoa deve ser transferida de imediato para o serviço de urgência médica mais próximo ou deve ser contactado um centro de informação antivenenos. Em caso de contacto com os olhos: Lavar os olhos de imediato com água abundante durante 15 minutos ou até eliminar o produto. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Recomenda-se que seja consultado um médico. Em caso de contacto com a pele: Retirar logo a roupa e o calçado contaminados e eliminá-los devidamente. Lavar a pele com água e sabão durante, pelo menos, 15 minutos. Limpar rapidamente e com cuidado os cortes e ferimentos. Qualquer partícula de berílio que se aloje acidentalmente sob a pele deve ser removida. Consultar um médico. Em caso de ingestão: Se a vítima estiver consciente, enxaguar-lhe a boca com água e dar a beber alguns copos de água para efeitos de diluição. Obter auxílio médico de imediato. Nunca dar líquidos a uma pessoa inconsciente ou com convulsões. Apenas se deve induzir o vómito sob orientação de um médico ou centro de informação antivenenos. Consultar rapidamente um médico.
5. Fim de vida das colunas O produto Focal foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que os dispositivos elétricos e eletrónicos, quando chegam ao respetivo fim de vida, devem ser eliminados em separado do lixo doméstico.
Este dispositivo não deve ser libertado na natureza nem eliminado com o lixo doméstico. Deve entregá-lo num depósito de lixo ou centro de reciclagem.
Para obter mais informações acerca do berílio, contacte-nos diretamente através do seguinte endereço: beryllium@focal.com
BERYLLIUM
Voorzorgsmaatregelen
Nederland1s5
De vennootschap FOCAL – JMlab is een naamloze vennootschap met maatschappelijke zetel te 108, rue de l’Avenir in La Talaudière (42). Het bedrijf is ingeschreven in het handels- en vennootschapsregister van Saint-Étienne onder het nummer 344 394 309 000 35.
De speakers die het voorwerp uitmaken van deze handleiding hebben een geïntegreerde tweeter met omgekeerde koepel in zuiver beryllium die de bandbreedte bij 40 kHz kan uitbreiden.
Door het potentiële gevaar van beryllium, het materiaal waaruit de tweeter wordt gevormd, moet de gebruiker van deze speakers de nodige voorzorgsmaatregelen naleven om elk risico op absorptie door dit materiaal zoals hieronder beschreven, te vermijden.
In vaste vorm en op basis van kennis op de publicatiedatum van deze handleiding zijn de risico’s echter beperkt. Wetende dat de gevaren van dit product hoofdzakelijk optreden bij inademing, absorptie of het contact met gassen of microdeeltjes.
1. Kenmerken van beryllium
GEVAAR
GEVAAR
Kankerverwekkend Gevarencategorie 1B
Acute toxiciteit – Gevarencategorie 2
Acute toxiciteit – Gevarencategorie 3
Specifieke doelorgaantoxiciteit bij herhaalde bloostelling – Gevarencategorie 1 Oogirritatie – Gevarencategorie 2
Specifieke doelorgaantoxiciteit bij eenmalige bloostelling – Gevarencategorie 3 Huidirritatie – Gevarencategorie 2
Huidsensibilisatie – Gevarencategorie 1
H350 I: Kan kanker veroorzaken bij inademing H330: Dodelijk bij inademing H301: Giftig bij inslikken H372: Veroorzaakt schade aan de longen bij langdurige of herhaalde blootstelling bij inademing H319: Veroorzaakt ernstige oogirritatie H335: Kan irritatie van de luchtwegen veroorzaken
H315: Veroorzaakt huidirritatie H317: Kan een allergische huidreactie veroorzaken
2. Voorzorgsmaatregelen De volgende voorzorgsmaatregelen voor gebruik moeten nauwgezet in acht worden genomen.
2.1. Tweeters met een koepel in beryllium moeten voorzichtig worden gehanteerd.
Gebruikers van de speakers moeten vooral het rooster en andere beschermende onderdelen van de tweeter goed onderhouden. Verwijder in geen geval het beryllium uit zijn oorspronkelijke plaats.
Voor alle speakers geldt dat ze buiten bereik van kinderen moeten worden gehouden en in het bijzonder de toegang tot de tweeter en de berylliumkoepel.
NL
NL
BERYLLIUM
Vo o r z o r g s m a a t r e g e l e n
16
2.2. De berylliumkoepel mag nooit in aanraking komen met schuurmiddel Beryllium is een stabiel product bij omgevingstemperatuur; bij contact met zwavelzuur, chloorwaterstof, fluorwaterstof reageert het echter en ontstaat waterstof.
Te vermijden omstandigheden: hoge temperaturen, vonken, open vuur of andere ontstekingsbronnen. Beryllium is incompatibel met oxidatiemiddelen en in het bijzonder met broompentafluoride en hydrogeencarbonzuur. Indien verwarmd met magnesium ontstaat ontploffingsgevaar.
In fijne poedervorm is beryllium een matig ontvlambaar product. In kleine ruimtes kan bij aanwezigheid van een ontstekingsbron de wolk van metaalstof ontploffen. In geval van brand geeft beryllium rook af en veroorzaakt het sterk toxische dampen.
In geval van brand, bij voorkeur blussen met specifieke poederblussers voor metaalbranden of bij gebrek aan deze blusmiddelen andere inerte poederblussers. Bovendien wordt het dragen van toereikende persoonlijke beschermingsmiddelen aanbevolen om aanraking met de stof of de verbrandingsproducten te vermijden. Ook het gebruik van een zelfstandig werkend ademhalingstoestel met reduceerventiel of onder luchtdruk.
2.3. Over het algemeen moet elk contact met de huid of de ogen worden vermeden, evenals inademing of inname van de berylliumkoepel of een deel ervan. De fabrikant beklemtoont dat de inname van beryllium via de luchtwegen, de huid of inslikken ervan ernstige lichamelijke letsels kan veroorzaken.
3. Instructies in geval van aantasting van de koepel Als de berylliumkoepel beschadigd is, moet u deze zo snel mogelijk terug afdekken. We adviseren dan om contact op te nemen met de reseller om de tweeter te demonteren en te laten vervangen door een erkend servicepunt van de verdeler.
Als de koepel gebarsten is, moeten eventuele berylliumdeeltjes zorgvuldig worden verzameld en in een hermetisch gesloten plastic zak worden verzameld. De zak zal samen met de speaker naar de reseller worden geretourneerd.
4. EHBO In geval van inademing: in geval van inademing van dampen of berylliumstof, de persoon naar buiten brengen of in een goed geventileerde ruimte en in halve zitpositie plaatsen zodat hij/zij comfortabel kan ademen. Als de persoon niet ademt, kunstmatige ademhaling toepassen. In geval van ademhalingsproblemen, zuurstof toedienen. Breng de persoon onmiddellijk naar de dichtstbijzijnde spoedeisende hulp (SEH) of neem contact op met een antigifcentrum. In geval van oogcontact: onmiddellijk en overvloedig de ogen spoelen met water gedurende 15 minuten of tot het product volledig weg is. Verwijder contactlenzen als de betrokken persoon deze draagt en als deze gemakkelijk kunnen worden uitgenomen. We adviseren om bij een arts langs te gaan. In geval van huidcontact: zo snel mogelijk de verontreinigde kleding en schoenen uittrekken; voer de kleding en schoenen daarna af. Was de huid met een sopje gedurende minstens 15 minuten. Snijwonden en letsels snel en nauwgezet schoonmaken. Elk berylliumdeeltje dat per ongeluk onder de huid terecht komt moet worden verwijderd. Ga naar een arts. In geval van inname: als het slachtoffer bij bewustzijn is, zijn/haar mond spoelen met water en enkele glazen water laten drinken om te verdunnen. Onmiddellijk medisch advies inwinnen. Geef nooit vloeistoffen aan personen die buiten bewustzijn zijn of stuipen vertonen. Wek nooit braken op tenzij op verzoek van een arts of antigifcentrum. Ga onmiddellijk naar een arts.
5. Einde levensduur van de speakers Uw product van Focal werd gemaakt van hoogwaardige materialen en onderdelen die geschikt zijn voor recycling en hergebruik.
Dit symbool betekent dat de elektrische en elektronische apparaten, aan het einde van hun levensduur, selectief moeten worden ingezameld van het huisvuil.
Dit apparaat mag niet in de natuur worden achtergelaten of met het huisvuil worden afgevoerd. Breng het naar een inzamelcentrum voor chemisch afval of een recyclingcenter.
Voor meer gegevens over beryllium kunt u rechtstreeks contact opnemen met ons op het volgende adres: beryllium@ focal.coml’adresse suivante : beryllium@focal.com
17
FOCAL-JMlab — , – : 108, ‘ (42). – 344 394 309 000 35.
, , , 40 .
– , , , , , .
, , , .
1.
– 1B
– 2
– 3
-, – 1 – 2
-, – 3 – 2
– 1
H350 I: H330: H301: H372: H319: H335:
H315: H317:
2. .
2.1. , , .
, .
, .
RU
RU
18
2.2. ; , .
, : , , . , , , . .
. . .
– , , . , .
2.3. , , . , , .
3. , . .
, , . .
4. : , – , . , . . . : 15 . , . . : ; . 15 . . , , . . : , . . . . .
5. Focal , .
, .
. , .
: beryllium@focal.com
19
FOCAL-JMlabLa Talaudière – 42108SaintÉtienne344 394 309 000 35 40kHz
1.
1B – 2 – 3 – 1 – 2 – 3 – 2 – 1
H350 I: H330 H301 H372 H319 H335 H315: H317
2.
2.1.
ZH
ZH
20
2.2.
2.3. 3.
4. 15 15 5. Focal
beryllium@focal.com
21
FOCAL-JMlab 108, rue de l’Avenir, La Talaudière(42) . FOCAL-JMlab (SaintÉtienne) , 344 394 309 000 35.
40kHz .
.
. , , .
1.
– 1B
– 2
– 3
1 – 2
1 – 3 – 2
– 1
H350 I: H330: H301: H372: H319: H335:
H315: H317:
2. .
2.1 .
, .
, .
KO
KO
22
2.2. . . , .
: , . .
. . .
. , .
2.3. , , . , .
3. . .
. .
4. : . . . .
: . 15 . . .
: , . 15 . . . .
: . . . . .
5. Focal .
.
. .
Beryllium : beryllium@focal.com
23
FOCAL-JMlab108, rue de l’Avenir La Talaudière (42)344 394 309 000 35 =
40kHz
1.
1B – 2 – 3 – 1
– 2 – 3 – 2 – 1
H350 I: H330: H301: H372: H319: H335: H315: H317:
2.
2.1
JP
JP
24
2.2.
2.3.
3.
4. 15 15
5. Focal
beryllium@focal.com
25
.108, rue de l’Avenir, La Talaudière (42) FOCAL-JMlab .344 394 309 000 35
. 40
.
.
.1
:H350 I :H330 :H301
:H372
:H319 :H335
:H315 :H317
1 – 2 – 3 – 1 –
2 – 3 –
2 – 1 –
.2 . . .2.1
.
.
AR
26
. .2.2 .
. : . .
. . .
. .
.2.3 .
.
.3 .
.
. .
.4 :
. . . .
. 15 : . .
. 15 . : . . .
. . : . . .
.5 . Focal
.
. .
: beryllium@focal.com
AR
BERYLLIUM
28
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin
d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourag-
er la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour
FR
et de collecte disponibles ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit. Ils pourront recycler le produit en toute sécurité.
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other household wastes. To
prevent any risk to the environment or human health, please recycle them responsibly to encourage the reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and collection systems available, or contact
EN
the retailer where you purchased the product. They can recycle this product safely.
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste
DE
Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher
dem Wertstoffkreislauf zuführen.
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE.
Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer
la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y
ES
recogida o póngase en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell’UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici.
A titolo preventivo per l’ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo
delle risorse materiali. Per mandare indietro l’apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta
IT
o di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de
prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a
reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução
PT
e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
Prawidlowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, e produktu nie naley usuwa wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego
na terenie UE. W celu ochrony rodowiska i zdrowia czlowieka, naley w sposób odpowiedzialny prowadzi
recykling i wspiera ponowne wykorzystywanie materialów. Aby zwróci swoje urzdzenie, naley skorzysta
PL
z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez sprzedawc detalicznego, u którego produkt zostal nabyty. Sprzedawca bdzie w stanie w sposób bezpieczny przeprowadzi recykling produktu.
BERYLLIUM
29
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se
vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten
voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä
FIN
tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
.
,
.
,
RU
. , , ,
.
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden wegge-
gooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het product op verantwoorde wijze
te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren
NL
bij een recyclepunt of milieustation, of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op verantwoorde wijze worden gerecycled.
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada
på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av mate-
rialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning,
SE
eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidob-
ni. A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelsen
hasznosítsa újra, ezzel segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A használt eszközök visszaküldéséhez használja
HU
a rendelkezésre álló visszaküldési és gyjtórendszereket vagy forduljon a kiskereskedhöz, akitl a terméket vásárolta. k elvégzik a termék biztonságos újrahasznosítását.
Pareiza, s produkta, likvidcija.
Sis marjums norda, ka Eiropas Savienb so produktu nedrkst izmest kop ar citiem sadzves atkritumiem.
Lai novrstu jebkdu risku videi vai cilvku veselbai, ldzam nodot produktu otrreizjai prstrdei, lai veicintu
materilo resursu otrreizjo izmantosanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierci, ldzu, izmantojiet pieejams atpakano-
LV
dosanas un savksanas sistmas, vai sazinieties ar izplattju, no kura iegdjties so produktu. Tas var drosi prstrdt so produktu.
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki. V izognitev
povzrocanju morebitne skode za okolje ali clovesko zdravje izdelek reciklirajte odgovorno, da omogocite pon-
ovno uporabo materiala. Ce zelite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek sistemov za vracanje in zbiranje, ki so na
SI
voljo, ali pa se obrnite na trgovca, pri katerem ste izdelek kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
Správná likvidace tohoto výrobku..
Toto oznacení znamená, ze výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se pedes-
lo mozným skodám na zivotním prostedí ci na lidském zdraví, výrobky zodpovdn recyklujte, podpoíte tím
optovné vyuzívání materiál. Pro vrácení pouzitého výrobku vyuzijte dostupné vratné a sbrné systémy nebo
CZ
se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpecn recyklovat.
BERYLLIUM
30
.
. ,
GR
. , .
.
Tinkamas sio gaminio salinimas.
Sis zenklas reiskia, kad ES salyse sio gaminio negalima ismesti su buitinmis atliekomis. Nordami isvengti
pavojaus aplinkai arba zmoni sveikatai, atsakingai pasirpinkite jo perdirbimu, kad paskatintumte pakartotin
medziag panaudojim. Nordami grzinti panaudot prietais, pasinaudokite esamomis atliek grzinimo ir
LT
surinkimo sistemomis arba kreipkits pardavj, is kurio sigijote gamin. Jie gali saugiai perdirbti s gamin.
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto oznacenie urcuje, ze v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidova spolu s komunálnym odpadom z domác-
ností. Aby sa predislo rizikám pre zivotné prostredie alebo udské zdravie, zabezpecte ich nálezitú recykláciu, cím
podporíte opätovné vyuzívanie prírodných zdrojov. Ak chcete pouzité zariadenie vráti, vyuzite na to dostupné
SK
systémy zberu a recyklácie odpadu alebo poziadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáze tento výrobok bezpecne recyklova.
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks kes-
kkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside
taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme
EE
või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers sundhed, skal du genanvende det på
ansvarlig vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis du ønsker at returnere din brugte enhed,
DK
skal du bruge de returnerings- og indsamlingssystemer, der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. De kan genbruge dette produkt på sikker vis.
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni
del tuo Comune.
Scansionare il codice QR per informazioni sullo smaltimento
degli imballaggi Scan QR code for information
on packaging disposal Focal-JMlab® – BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – SCAA – 30/04/2024 – v8 – CODO1450
Documents / Resources
![]() |
FOCAL BERYLLIUM Scala Utopia Evo 3-Way Floorstanding Loudspeaker [pdf] Instruction Manual FOAESTUTSC0G100, FOAESTUTSC0G100, BERYLLIUM Scala Utopia Evo 3-Way Floorstanding Loudspeaker, BERYLLIUM, Scala Utopia Evo 3-Way Floorstanding Loudspeaker, Utopia Evo 3-Way Floorstanding Loudspeaker, 3-Way Floorstanding Loudspeaker, Floorstanding Loudspeaker, Loudspeaker |