Freedo Portable Projector
“
Specifications
- Product: Freedo Portable Projector
- Power Input: DC IN 20V/3.25A
- Interface: USB 2.0, HDMI (Supports ARC)
- Remote Control: Requires 2 AAA batteries
Product Usage Instructions
Important Precautions
1. Avoid staring into the direct beam to prevent skin or corneal
burns.
2. Do not block the heat dissipation holes to ensure proper
cooling.
3. Unplug the device during lightning storms or prolonged
periods of non-use.
4. Never touch the power cable or connector with wet hands to
avoid electric shock.
5. Dispose of used batteries according to local regulations.
Packing List
Before use, ensure the following items are included:
- Projector
- Remote Control (Requires 2 AAA batteries)
- Power Adapter
- Portable Bag
- User Manual
Projector Overview
Front View: Power Button, USB 2.0 Port, HDMI
Port, DC IN 20V/3.25A
Rear View: Speaker
Right View: PTZ bracket socket, TOF Camera
Top View: Lens, Power Button LED Indicator
Guide
Scenario and LED Indicator Guide
Scenario | Device Status | Battery Level | LED Behavior |
---|---|---|---|
Standby mode | – | – | White: breathing |
Remote Control Overview
- Open the battery compartment cover.
- Install 2 AAA batteries.
- Replace the battery compartment cover.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What should I do if the projector does not power on?
A: Check the power source and ensure all cables are properly
connected. Press the power button to turn on the projector.
“`
Freedo
Portable Projector
User Manual
Language
English ············································································· 01-24 Deutsch ··········································································· 25-48 Français ·········································································· 49-72 Italiano ············································································ 73-96 Español ············································································97-120 ··············································································· 121-143
Contents
Read before Use ································································· 01 Important Precautions ······················································ 02 Packing List ·········································································· 03 Projector Overview ····························································· 04 Power Button LED Indicator Guide ···································· 06 Remote Control Overview ················································· 08 Getting Started ··································································· 09 Network Settings ································································ 12 Focus Settings ···································································· 12 Image Correction Settings ··············································· 13 Bluetooth Speaker Mode ··················································· 14 Battery Mode ········································································ 14 Charging with a Power Bank ················································ 15 Google Assistant ································································ 15 Google CastTM ····································································· 16 Screen Mirroring ································································· 16 Inputs ··················································································· 17 More Settings ······································································ 17 Specifications ····································································· 18 Troubleshooting ································································· 19 Statement ··········································································· 21
EN Read before Use
Please read the product instructions carefully:
Thank you for purchasing and using these products. For your safety and interests, please read the Product Instructions carefully before using the product.
About the Product Instructions:
The trademarks and names mentioned in the Product Instructions are the property of their respective owners. All Product Instructions shown are for illustration purposes only. The actual product may vary due to product enhancements. We shall not be liable for any personal injury, property damage, or other damages caused by the failure of the user to comply with the Product Instructions or precautions.
* Dangbei reserves the right to interpret and modify the Product Instructions. 01
Important Precautions
As with any bright source, do not stare into the direct beam,RG2 IEC 62471-5:2015 Users are aware of the risk of skin or corneal burns. CLASS 1 LASER PRODUCT,Comply with IEC 60825-1:2014. Do not block or cover the heat dissipation holes of the device to avoid affecting the heat dissipation of the internal parts,
and damaging the device. Keep away from humidity, exposure, high temperature, low pressure, and magnetic environments. Do not place the device in areas susceptible to excessive dust and dirt. Place the device in a flat and stable station, and do not place the device on a surface that is prone to vibration. Do not allow children to handle the device without supervision. Do not place heavy or sharp objects on the device. Avoid extreme vibrations, because these may damage the internal components. Please use the correct type of battery for the remote control. Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer
(such as the exclusive power adapter, bracket, etc.). Do not disassemble the device. The device should only be repaired by staff authorized by the manufacturer. Place and use the device in a 5-35°C environment. The metal casing is coated with insulating paint. The plug is considered as a disconnected device of the adapter. The adapter should be installed near the equipment, and should be easily accessible. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs, convenience receptacles,
and the point where this exits from the device. Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. Where the power plug or an appliance coupler is used to disconnect the device, the disconnected
device would remain readily operable. Never touch the power cable or power connector with wet hands. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to local regulations.
EN
02
EN
Packing List
Before using this product, please check that all items are included in the box.
Projector
Remote Control
AAA Batteries
Power Adapter
Portable Bag
User Manual
03
Projector Overview
Overview and interface description.
Ventilation holes(Do not block)
EN
Power Button
USB2.0 Open the cover
HDMI (Supports ARC) DC IN 20V/3.25A
Front view
Rear view
Right View
Speaker Left View
04
EN
PTZ bracket socket
135°
0° Bottom View
Ventilation holes (Do not block) TOF Camera
05
Top View
Lens
-30° Tilt Angle Range: -30° to +135°
Power Button LED Indicator Guide
Scenario
Device Status
Standby mode
Projection mode
Charging with
adapter
Power off
Power on
EN
Battery Level =100%
=70%-99% =20%-69%
19% =100% =70%-99% =20%-69% 19% =100% =70%-99% =20%-69% 19%
LED Behavior White: breathing Green: flashing Orange: flashing
Red: flashing Off
Green: flashing Orange: flashing
Red: flashing
White: solid
06
EN
Scenario
Device Status
Projection mode
Battery mode (unplugged)
Power off Power on
Battery level check (short press the
projector power button in battery mode)
Bluetooth speaker mode
Power off
Switching to Bluetooth speaker mode
Waiting for pairing Connected successfully
Switching to projection mode
07
Battery Level =100%
=70%-99% =20%-69%
19% =100% =70%-99% =20%-69% 19% =70%-100% =20%-69% 19% N/A N/A N/A N/A
LED Behavior Off
Off
Off
Off
Off
Green: solid
Orange: solid
Red: flashing Green: lights up once per press Orange: lights up once per press Red: lights up once per press Blue: breathing
Blue: breathing
Blue: solid Refer to the projection
mode LED behavior
Remote Control Overview
Open the battery compartment cover of the remote control. Install 2 AAA batteries *. Put back the battery compartment cover.
Power
Press to poPwreesr soan/nsdwhitoclhdtfoorst2asnedcboynmdsotdoep/wowakeer oupff
Google Assistant
Press and hold to talk to Google Assistant
Navigation
Control the cursor on the screen
Apps
Open my applications
Back
Return to the previous page
Streaming Apps
Connect to the video streaming
Red Side Key (Up)
P2rseescsofonrdms faonr uaaultfoofcoucsu.sP. ress and hold for
Black Side Key (Down)
Press to access [Projector] Press and hold to mute / restore volume
OK
Confirm a selection or Pause / Resume
Home
Press to access the homepage Press and hold to open quick settings
Volume Down/Volume Up
* Please insert new batteries according to the polarity indication.
Battery Compartment
Slide down to open the back cover, and then install 2 AAA batteries.
EN
08
EN
Getting Started
1. Placement
Position the projector on a stable, flat surface in front of the projection surface. A flat and white projection surface is recommended. Please follow the instructions below to determine the distance between the projector and the projection surface, and the corresponding projection size:
Size 60 inches 80 inches 100 inches 120 inches
09
Screen (Length × Width) 133 x 75 cm 4.36×2.46 ft 177 x 100 cm
5.8x 3.28 ft 221 x 124 cm 7.25 x 4.06 ft 265 x 149 cm 8.69 x 4.88 ft
The best recommended projection size is 80 inches.
120 inches 100 inches 80 inches 60 inches
3.2m 2.7m 2.1m
1.6m
2. Power on (For first-time use, please fully charge your projector using the provided adapter.)
2.1 When Using the Adapter Connect the projector to the adapter and plug it into a power outlet. Press the power button on the projector or the remote control to turn it on. * Before pairing the remote control, the projector can only be turned on using the power button on the projector. 2.2 In Battery Mode (Unplugged) Press and hold the power button on the projector for 2 seconds to turn it on. * The power button on the remote control cannot be used to turn on the projector in battery mode.
EN
3. Standby Mode / Power off
3.1 When Using the Adapter Press the power button on the projector or the remote control to enter standby mode. Press and hold the power button on the projector or the remote control for 2 seconds to turn it off. 3.2 In Battery Mode (Unplugged) Press the power button on the projector or the remote control to turn it off. * Standby mode is not supported in battery mode.
10
EN
4. Remote Control Pairing
Turn on the projector and wait for the Bluetooth pairing prompt on the screen. Bring the remote control within 10 cm / 0.33 ft of the projector. Simultaneously press and hold the and keys. Release the keys after the indicator light starts flashing. Wait until you hear two “beep” sounds, indicating a successful pairing.
Indicator light Press and hold for pairing *
* If the pairing is unsuccessful, repeat the above steps until the remote control indicator light stops flashing.
11
10 cm
Network Settings
Go to [Settings], select [Network & Internet], and turn on Wi-Fi.
Choose your network and enter the correct password.
Settings
GENERAL SETTINGS
Network & Internet
Dangbei_5G
Network & Internet
Wi-Fi Dangbei_5G
Connected
Dangbei_2.4G My_WiFi_5G
See all Add new network
EN
Focus Settings
Method 1: Press the red side key (up) for manual focus. Press and hold for 2 seconds for autofocus. Method 2: Go to [Projector], select [Focus], and choose either manual focus or autofocus.
Autofocus
Select [Auto Focus] to trigger the autofocus function. The image will automatically become clear.
Manual focus
Select [Manual Focus] and use the navigation keys (up/down) on the remote control to adjust the focus distance and make the image clear.
Press the red side key
12
EN Image Correction Settings
1. Keystone Correction
Go to [ Projector] — [Image Correction]. Select [Auto Keystone Correction], and the screen will automatically be corrected. Select [Manual Keystone Correction], and use navigation keys to adjust the four points and the image shape.
2. Intelligent Screen Fit
Go to [Projector] — [Image Correction], and turn on [Fit to Screen]. Follow the on-screen instructions to automatically adjust the projected image to fit the screen. This feature only supports 16:9 screens.
3. Intelligent Obstacle Avoidance
Go to [Projector] — [Image Correction] — [Advanced], and turn on [Avoid Obstacles]. Follow the on-screen instructions to automatically adjust the projected image to avoid any objects on the projection surface. 13
Bluetooth Speaker Mode
Go to [Settings], select [Projector], and click on [Bluetooth speaker mode].
Connect your phone to a device with the Bluetooth name containing “DBOD03”.After modifying the device name, the Bluetooth name will also be synchronized accordingly.
When you hear “Bluetooth connection successful”, the projector can play music from your phone.
Press and hold the key on the remote control for 2 seconds to exit the [Bluetooth speaker mode].
Battery Mode
Unplug the power adapter. The projector will be powered by the built-in battery.
The brightness will automatically switch to ECO mode to extend battery life. * You can switch to other brightness modes, but this may affect battery life.
EN
Bluetooth
DBOD03
Connected
AirPods
Not Connected
HomePod mini Not Connected
X
14
EN
Charging with a Power Bank
Unplug the power adapter. Use a USB-C power cable to connect the projector to
a power bank. * Ensure the power bank supports PD3.0 65W, and the USB-C power cable supports PD 65W and E-mark.
Google Assistant
Your TV is more helpful than ever. Use your voice to find movies, stream apps, play music and control the TV. Ask Google Assistant to find a specific title, search by genre, or get personalized recom-mendations. Even get answers on screen, control smart home devices, and more. Press the Google Assistant button on the remote to get started.
Power Bank 15
EN
Google CastTM
Easily cast your favorite movies, music, and more to your TV with Google Cast. To cast in-app content: Simply tap the Cast button from apps you already know and love. No new logins or downloads required. 1. Connect your device and the projector to the same wireless network. 2. Open the streaming app on your device. 3. Play a video and tap the Cast button on the video screen. 4. Select “DBOD03” to connect. The projector will display the video from your device * Due to copyright restrictions, certain content cannot be cast to the projector. You can stream the content on the projector by installing the same application on it.
Screen Mirroring
You can project the entire screen from your device to the projector. To cast the device screen: 1. Ensure that both your device and the projector are connected to the same
wireless network. 2. Install the AirScreen app on the projector. 3. Open the AirScreen app and follow the on-screen instructions to complete the process.
16
EN Inputs
HDMI
Insert the HDMI device into the HDMI port. Press and hold the Home button on the remote contrrol to open the quick settings menu from the right side of the screen. Go to [Inputs] and select HDMI.
USB Drive
Download the File Explorer app from Google Play. Insert a USB-A dirve into the USB port. Open the File Explorer app, find the USB drive, and select the content you want to watch. * Supported USB formats: FAT32, NTFS
HDD
USB
HDMI
17
More Settings
1. Projection Mode
Go to [Settings] — [Projector]– [Advanced Settings] — [Projection Mode] to choose the placement method of the projector.
2. Zoom
Go to [Settings] — [Projector] — [Image Correction] — [Image Adaption] to decrease the image size from 100% to 50%.
3. System & Product Info
Go to [Settings] — [System] — [About] to check the System & Product information. * To ensure a smooth system upgrade, please use the power adapter to supply power to prevent any issues caused by unexpected power failure.
Specifications
Display Technology Display Resolution
Throw Ratio Speaker
0.23 in, DLP 1920 x 1080
1.2 : 1 6W
EN
Bluetooth Version
5.1
WI-FI
Dual Frequency 2.4/5.0 GHz
Dimensions (L x W x H)
131 x 109 x 239 mm 5.16 x 4.29 x 9.4 inches
Weight
1.4kg / 3.08lb
18
EN
Troubleshooting
1. No audio output a. Check if you have double-clicked the black side key on the remote control to put the projector in mute mode. b. Check if the projector interface “HDMI 1 (eARC)” or Bluetooth is connected to an external audio device. 2. No image output a. Press the power button located on the rear of the projector. The power button indicator light will turn off if the projector
enters projection mode successfully. b. Ensure that the power adaptor has power output. 3. No network a. Enter settings, and check the network connection status in the network option. b. Ensure that the network cable is correctly inserted to the projector interface “LAN”. c. Ensure that the router is correctly configured. 4. Blurry Image a. Adjust the focus or keystone. b. The projector and screen/wall must be positioned with an effective distance. c. Projector lens is not clean. 5. Non-rectangular Image a. Place the projector perpendicular to the screen/wall if keystone correction function is not used. b. Use the keystone correction function to adjust the display. 6. Automatic keystone correction failed a. Ensure that the Camera/TOF on the front panel is not blocked or dirty. b. The best automatic keystone correction distance is 2.0-4.0m, horizontal ±30°.
19
EN
7. Autofocus failure a. Ensure that the Camera/TOF on the front panel is not blocked or dirty. b. The best autofocus distance is 2.0-4.0m, horizontal ±20°. 8. Smart Eye Protection failed a. Ensure that the Camera/TOF on the front panel is not blocked or dirty b. The optimal sensing range is located around the center of the image. Being too close to the edges may result in the eye
protection feature not triggering. 9. Intelligent Screen Fit failure a. Ensure that the projector is correctly positioned, so that the projected image extends beyond the edges of the screen. b. Ensure that the projection screen has a colored border/frame on all four sides, so that the projector can recognize the frame. c. Ensure that the red box pattern is within the screen frame, and is not blocked. 10. The Remote Control is unresponsive a. Ensure that the remote control is successfully paired via Bluetooth. If the pairing is successful, the LED light will flash once
when you press any button. When you press and hold any button, the LED light will remain solid. b. If the pairing is unsuccessful, the LED light will flash three times when you press any button. When you press and hold any
button, the LED light will flash three times and then remain solid. c. Check if the power indicator is still on without pressing any buttons. If it is, check the status of the remote control buttons
to ensure they are not being pressed. d. Ensure that there are no interferences or obstructions between the projector and remote control. e. Check the battery and installation polarity. 11. How to connect other devices via Bluetooth Go to Settings, and select [Remotes & Accessories] to pair with other Bluetooth devices. 12. Others Please feel free to contact us at support@dangbei.com
20
EN
Statement
Google TV is the name of this device’s software experience and a trademark of Google LLC. Google, YouTube and Google Cast are trademarks of Google LLC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ~~~° ~~~ ~~~~~~~ — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm), 5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
We declares that this device is in compliance with the essential repuirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206) UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101)and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
Netflix is a trademark of Netflix, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
21
EN
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause. undesired operation of the device L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. For projectors only The distance between user and products should be no less than 20cm. La distance entre l’utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm. 5150-5350MHz band is restricted to indoor use only. La bande de 5150-5350MHz est réservée à l’usage intérieur.
WARNING: This product can expose you to Lead,which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
eVatmaster Consulting GmbH
EU
REP
Bettinaser.30 60325 Frankfurt am Main, Germany contact@evatmaster.com
OST_UK_20220817000037
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not ma nufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible. We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible.
22
EN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product : Portable Projector
Trademark : Dangbei
Model Designation : DBOD03
Manufacturer’s Name : Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address : 901, GDC Building, Gaoxin Mid 3nd Road, Maling Community, Yuehai Sub-district, Nanshan District,
Shenzhen,China.
Manufacturer’s Phone : 86-755-26907499
We, Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.declare under our sole responsibility that the above referenced
product is in conformity with the applicable requirements of the following directives:
RED Directive : 2014/53/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU
(EU) 2015/863
WEEE Directive : 2012/19/EU
REACH Regulation : 2006/1907/EC
Conformity with these directives has been assessed for the product by demonstrating compliance to the following
harmonized standards and/or regulations:
EN 62311:2008
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301489-3 V2.3.2 (2023-01)
EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 301893 V2.1.1 (2017-05)
EN 300440 V2.1.1 (2017-03)
EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
2011/65/EU (EU) 2015/863
2006/1907/EC
2012/19/EU
Signed for and on behalf of: Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Place: Shenzhen, China
Date: 2024-02-07
Name: Libing Zhang
Signature:
Position: Certification Engineer
23
EN
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Product : Portable Projector
Trademark : Dangbei
Model Designation : DBOD03
Manufacturer’s Name : Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address : 901, GDC Building, Gaoxin Mid 3nd Road, Maling Community, Yuehai Sub-district, Nanshan District,
Shenzhen,China.
Manufacturer’s Phone : 86-755-26907499
We, Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.declare under our sole responsibility that the above referenced
product is in conformity with the applicable requirements of the following directives:
RoHS Directive : SI 2022 No.622
REACH Directive : SI 2019 No.758
RED Directive : SI 2017 No.1206
PSTI Directive : SI 2023 No.1007
Conformity with these directives has been assessed for the product by demonstrating compliance to the following
harmonized standards and/or regulations:
BS EN IEC 62311:2008
ETSI EN 301489-3 V2.3.2 (2023-01) BS EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
ETSI EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
BS EN 55035:2017+A11:2020
ETSI EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09)
BS EN 55032:2015+A11:2020
ETSI EN 301893 V2.1.1 (2017-05)
BS EN 61000-3-2:2019+A1:2021
BS EN 61000-3-3:2013+A2:2021
SI 2022 No.622
ETSI EN 300440 V2.1.1 (2017-03)
ETSI EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
ISO/IEC 29147:2018
SI 2019 No.758 and its amendment(UK REACH) EISI EN 303 645 V2.1.1(2020-06)
Signed for and on behalf of: Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Place : Shenzhen, China
Date : 2024-02-07
Name : Libing Zhang
Signature :
Position : Certification Engineer
24
Sprache
English ·············································································· 01-24 Deutsch ·········································································· 25-48 Français ··········································································49-72 Italiano ············································································ 73-96 Español ············································································97-120
···············································································121-143
Inhalt
Vor gebrauch lesen ······························································· 26 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ············································· 27 Lieferumfang ········································································· 28 Projektorübersicht ································································· 29 Anleitung zur LED-Anzeige der Ein-/Austaste ······················ 31 Überblick über die Fernbedienung ······································ 33 Erste Schritte ········································································· 34 Netzwerkeinstellungen ·························································· 37 Einstellung des Fokus ··························································· 37 Bildkorrektureinstellungen ···················································· 38 Bluetooth-Lautsprechermodus ············································· 39 Akkumodus ··········································································· 39 Mit Powerbank aufladen ······················································· 40 Google Assistant ··································································· 40 Google CastTM ······································································ 41 Bildschirmspiegelung ··························································· 41 Eingangsquellen ··································································· 42 Weitere Einstellungen ··························································· 42 Technische Daten ································································· 43 Fehlersuche ·········································································· 44 Erklärung ·············································································· 46
Vor gebrauch lesen
Bitte lesen Sie die Produktanweisungen sorgfältig durch:
Wir danken Ihnen für den Kauf und die Verwendung unserer Produkte. Für Ihre Sicherheit und zu Ihrer Information, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Über die Produktanweisungen:
Alle in den Produktanweisungen erwähnten Marken und Namen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle abgebildeten Produktabbildungen dienen nur zu Illustrationszwecken. Das tatsächliche Produkt kann aufgrund von Produktverbesserungen abweichen.
Wir haften nicht für Personen-, Sach- oder sonstige Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Produktanweisungen bzw. Vorsichtsmaßnahmen seitens des Benutzers verursacht werden.
DE
* Dangbei behält sich das Recht zur Auslegung und Änderung der Produktanweisungen vor. 26
DE
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Wie bei jeder hellen Lichtquelle sollte man nicht direkt in den Strahl sehen, RG2 IEC 62471-5:2015. Benutzer sind sich der Gefahr von Haut- oder Hornhautverbrennungen bewusst. LASERPRODUKT DER KLASSE 1,
entspricht IEC 60825-1:2014. Blockieren oder decken Sie nicht die Wärmeabgabeöffnungen des Geräts ab, um die Wärmeabführung der internen Teile
nicht zu beeinträchtigen und das Gerät nicht zu beschädigen. Halten Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, hohen Temperaturen, niedrigem Druck und magnetischen Umgebungen fern. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die anfällig für eine übermäßige Staub- und Schmutzansammlung sind. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche auf und nicht auf einer Oberfläche, die zu Vibrationen neigt. Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen. Stellen Sie keine schweren oder scharfen Gegenstände auf das Gerät. Vermeiden Sie extreme Erschütterungen, da diese die internen Komponenten beschädigen könnten. Bitte verwenden Sie den richtigen Batterietyp für die Fernbedienung. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes oder mitgeliefertes Zubehör
(z. B. das exklusive Netzteil, die Halterung usw.). Das Gerät darf nicht zerlegt werden. Das Gerät darf nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal repariert werden. Betreiben Sie das Gerät in einer Betriebsumgebung von 535°C. Das Metallgehäuse ist mit isolierender Farbe beschichtet. Der Stecker wird als ein vom Netzteil getrenntes Gerät betrachtet. Das Netzteil muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Zum Schutz des Netzkabels, positionieren Sie es nicht in einer Weise, dass darauf getreten oder es
eingeklemmt werden kann, insbesondere an den Steckern, den Steckdosen und an der Geräteaustrittsstelle. Trennen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz ab. Falls die Steckdose oder eine Gerätesteckvorrichtung zum Abtrennen des Geräts verwendet wird, sollten Sie sichersetellen,
dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. 27
DE
Lieferumfang
Before using this product, please check that all items are included in the box.
Projektor
Fernbedienung
AAA-Batterien
Netzteil
Tragetasche
Bedienungsanleitung
28
DE Projektorübersicht
Übersicht und Schnittstellenbeschreibung.
Belüftungsöffnungen (nicht blockieren)
Ein-/Aus-Taste (LED)*
USB2.0 Deckel öffnen
HDMI (ARC-Unterstützung)
DC IN 20V/3.25A
Vorderansicht
Rückansicht
Lautsprecher Ansicht rechte Seite Ansicht linke Seite
29
DE
PTZ-Haltebuchse
135°
0° Unteransicht
Belüftungsöffnungen (nicht blockieren)
TOF
Kamera
Draufsicht
Objektiv
-30°
Bereich des Neigungswinkels: -30° bis +135° 30
DE
Anleitung zur LED-Anzeige der Ein-/Austaste
Szenario
Gerätestatus
Bereitschaftsmodus
Projektionsmodus Mit Netzteil aufladen
Ausschalten
Einschalten 31
Akkukapazität =100%
=70 bis 99% =20% bis 69%
19% =100% =70 bis 99% =20% bis 69% 19% =100% =70 bis 99% =20% bis 69% 19%
LED-Anzeige Weiß: Pulsiert Grün: Blinkt Orange: Blinkt
Rot: Blinkt Aus
Grün: Blinkt Orange: Blinkt
Rot: Blinkt
Weiß: Leuchtet
Szenario
Gerätestatus
Projektionsmodus
Akkumodus (wenn getrennt)
Ausschalten Einschalten
Akkukapazität prüfen (Ein-/Austaste am
Projektor kurz drücken; nur im Akkumodus)
Bluetooth-Audiomodus
Ausschalten
Switching to Bluetooth speaker mode
Waiting for pairing Connected successfully
Switching to projection mode
DE
Akkukapazität =100%
=70 bis 99% =20% bis 69%
19% =100% =70 bis 99% =20% bis 69% 19% =70 bis 100% =20% bis 69% 19% Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend
LED-Anzeige Aus Aus Aus Aus Aus
Grün: Leuchtet Orange: Leuchtet
Rot: Blinkt Grün: leuchtet einmal
pro Druck Orange: leuchtet einmal
pro Druck Rot: leuchtet einmal
pro Druck Blau: Pulsiert Blau: Pulsiert Blau: Leuchtet Referenz zu LED-Anzeige im Projektionsmodus
32
DE
Überblick über die Fernbedienung
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Fernbedienung. Legen Sie 2 AAA-Batterien ein *. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder.
Ein/Aus
Drücken Sie, um einzuschalten /in den Standby-Modus zu wechseln / aufzuwecken Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang, um auszuschalten
Google Assistant
Drücken und halten Sie die Google Assistant-Taste und sprechen Sie
Navigation
Steuerung des Cursors auf dem Bildschirm
Apps
Öffne meine Anwendungen
Zurück
Zurück zur vorherigen Seite
Streaming Apps
Verbinden Sie mit dem Video-Streaming
Rote Seitentaste (Auf)
Für manuellen Fokus drücken. Für Autofokus 2 Sek. gedrückt halten
Schwarze Seitentaste (Ab)
Drücken Sie, um auf die [Projektor] Drücken und halten, um Stummschaltung ein-/auszuschalten
OK
Drücken zur Bestätigung einer Auswahl oder Eingabe Pause/Wiedergabe fortsetzen
Home
Drücken Sie auf die Taste, um die Startseite aufzurufen. Drücken und halten, um die Schnell-Einstellungen zu öffnen
Leiser/Lauter
Batteriefach
Schieben Sie zum Öffnen die rückseitige Abdeckung nach unten und legen Sie 2 AAA-Batterien ein.
* Bitte legen Sie neue Batterien entsprechend der Polaritätskennzeichnung ein. 33
Erste Schritte
1. Aufstellung
Stellen Sie den Projektor auf eine stabile, ebene Fläche vor der Projektionsfläche. Es wird eine glatte, weiße Projektionsfläche empfohlen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Bestimmung des Abstands zwischen Projektor und Projektionsfläche sowie der entsprechenden Projektionsgröße:
Größe 60 Zoll 80 Zoll 100 Zoll 120 Zoll
Bildfläche (Länge × Breite) 133 x 75 cm
4.36×2.46 ft 177 x 100 cm 5.8x 3.28 ft 221 x 124 cm 7.25 x 4.06 ft 265 x 149 cm 8.69 x 4.88 ft
Die beste empfohlene Projektionsgröße ist 100 Zoll.
120 Zoll 100 Zoll 80 Zoll 60 Zoll
DE
3.2m 2.7m 2.1m
1.6m
34
DE
2. Einschalten (Laden Sie den Projektor bei der ersten Benutzung mit dem mitgelieferten Netzteil vollständig auf.)
2.1 Wenn das Netzteil eingesteckt wird Schließen Sie das Netzteil des Projektors an die Steckdose an. Drücken Sie zum Einschalten die Ein-/Austaste am Projektorgehäuse oder an der Fernbedienung. * Vor der Kopplung der Fernbedienung kann er nur über die Ein-/Austaste am Projektorgehäuse eingeschaltet werden. 2.2 Akkumodus (wenn getrennt) Halten Sie die Ein-/Austaste am Projektorgehäuse zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt. * Akkumodus unterstützt keine Einschaltung über die Ein-/Austaste an der Fernbedienung.
3. Standby-Modus / Ausschalten
3.1 Wenn das Netzteil eingesteckt wird Drücken Sie zum Aufrufen des Bereitschaftsmodus die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung. Halten Sie die Ein-/Austaste am Projektorgehäuse oder an der Fernbedienung zum Ausschalten 2 Sekunden lang gedrückt. 3.2 Akkumodus (wenn getrennt) Drücken Sie zum Einschalten die Ein-/Austaste am Projektorgehäuse oder an der Fernbedienung. * Akkumodus unterstützt Bereitschaftsmodus nicht. 35
4. Kopplung mit der Fernbedienung
Schalten Sie den Projektor ein und warten Sie auf die Aufforderung zur Bluetooth-Kopplung auf dem Bildschirm.
Halten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 10 cm / 0,33 ft zum Projektor. Halten Sie gleichzeitig die Tasten und gedrückt. Lassen Sie die Tasten los, wenn die Kontrollanzeige zu blinken beginnt. Warten Sie, bis zwei “Pieptöne” zur Bestätigung der erfolgreichen Kopplung
ausgegeben werden.
Kontrollanzeige Die Taste für die Kopplung gedrückt halten *
* Wenn die Kopplung fehlschlägt, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Kontrollanzeige der Fernbedienung nicht mehr blinkt.
10 cm
DE
36
DE
Netzwerkeinstellungen
Gehen Sie auf [Einstellungen], wählen Sie [Netzwerk & Internet],und schalten Sie das WLAN ein.
Wählen Sie Ihr Netzwerk aus und geben Sie das richtige Passwort ein.
Einstellungen
Netzwerk & Internet
Dangbei_5G
Netzwerk & Internet
Wi-Fi Dangbei_5G
Verbunden
Dangbei_2.4G My_WiFi_5G
Alle anzeigen Neues Netzwerk hinzufügen
Einstellung des Fokus
Method 1: Drücken Sie für den manuellen Fokus die rote Seitentaste (Auf). Halten Sie für den Autofokus die Taste für 2 Sek. gedrückt. Method 2: Gehen Sie auf [Projektor], wählen Sie [Fokus], und wählen Sie entweder manuellen Fokus oder Autofokus.
Autofocus
Wählen Sie [Autofokus], um die Autofokusfunktion zu aktivieren. Das Bild wird automatisch scharf gestellt.
Manual focus
Wählen Sie [Manueller Fokus] und verwenden Sie die Navigation-stasten (Auf/Ab) der Fernbedienung, um den Fokusabstand zu regulieren und das Bild scharf zu stellen.
Drücken Sie die rote Seitentaste
37
DE
Bildkorrektureinstellungen
1. Trapezkorrektur
Gehen Sie auf [Projektor] — [Bildkorrektur]. Wählen Sie [Automatische Trapezkorrektur], und der Bildschirm wird automatisch korrigiert. Wählen Sie [Manuelle Trapezkorrektur], und verwenden Sie die Navigations-Tasten, um die vier Punkte und die Bildform
anzupassen.
2. Intelligente Bildgrößenanpassung
Gehen Sie auf [Projektor] — [Bildkorrektur] und aktivieren Sie [An Projektionsfläche anpassen]. Follow the on-screen instructions to automatically adjust the projected image to fit the screen. Diese Funktion unterstützt nur 16:9-Leinwände.Diese Funktion unterstützt nur 16:9-Leinwände.
3. Intelligente Hindernisvermeidung
Gehen Sie auf [Projektor] — [Image Correction] — [Erweitert] und aktivieren Sie [Hindernisvermeidung]. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Projektionsfläche, um das projizierte Bild automatisch so anzupassen, dass Objekte
auf der Projektionsfläche gemieden werden.
38
DE
Bluetooth-Lautsprechermodus
Gehen Sie auf [Einstellungen], wählen Sie [Projektor] und klicken Sie auf [Bluetooth-Lautsprechermodus].
Verbinden Sie Ihr Handy mit dem Gerät mit BluetoothNamen “DBOD03”. Nachdem Sie den Gerätenamen geändert haben, wird auch der Bluetooth-Name entsprechend synchronisiert.
Wenn Sie “Bluetooth-Verbindung erfolgreich” hören, kann der Projektor Musik von Ihrem Handy wiedergeben.
Halten Sie die -Taste auf der Fernbedienung für 2 Sek. gedrückt, um den [Bluetooth-Lautsprechermodus] zu beenden.
Akkumodus
Trennen Sie das Netzteil. Der Projektor wird über einen integrierte Akku mit Strom
versorgt. Die Projektorhelligkeit wechselt automatisch in den Energiesparmodus, was die Laufzeit verlängert. * Der Akkumodus unterstützt die Anpassung anderer Helligkeitsmodus-Optionen, beeinträchtigt jedoch die Laufzeit.
Bluetooth
DBOD03
Connected
AirPods
Not Connected
HomePod mini Not Connected
39
X
Mit Powerbank aufladen
Trennen Sie das Netzteil. Schließen Sie den Projektor über ein USB-C-Stromkabel
an die Powerbank an. * Stellen Sie sicher, dass die Powerbank PD3.0 65 W und das USB-C-Netzkabel PD 65 W und E-Mark unterstützt.
DE
Google Assistant
Ihr Fernseher ist jetzt noch hilfreicher. Nutzen Sie Ihre Stimme, um Filme zu finden, Apps zu streamen, Musik abzuspielen und den Fernseher zu steuern. Fragen Sie den Google Assistant nach einem bestimmten Titel, suchen Sie nach Genre oder erhalten Sie person-alisierte Empfehlungen. Sie können sogar Antworten auf dem Bildschirm erhalten, Smart-Home-Geräte steuern und vieles mehr. Drücke die Google Assistant-Taste auf der Fernbedienung und leg los.
Power Bank 40
DE
Google CastTM
Übertragen Sie ganz einfach Ihre Lieblingsfilme, Musik und mehr auf Ihren Fernseher mit Google Cast. Um Inhalte aus der App zu übertragen : Tippen Sie einfach auf die Cast-Schaltfläche in den Apps, die Sie bereits kennen und mögen. Keine neuen Anmeldungen oder Downloads erforderlich. 1. Verbinden Sie Ihr Gerät und den Projektor mit demselben drahtlosen Netzwerk. 2. Öffnen Sie die Streaming-App auf Ihrem Gerät. 3. Spielen Sie ein Video ab und tippen Sie auf dem Videobildschirm auf die Schaltfläche “Cast”. 4. Wählen Sie “DBOD03” aus, um eine Verbindung herzustellen. Der Projektor zeigt das Video von Ihrem Gerät an. * Aufgrund von Urheberrechtsbeschränkungen kann bestimmter Inhalt nicht auf den Projektor übertragen werden. Sie können den Inhalt auf dem Projektor streamen, indem Sie dieselbe Anwendung darauf installieren.
Bildschirmspiegelung
Sie können den gesamten Bildschirm von Ihrem Gerät auf den Projektor projizieren. Um den Bildschirm des Geräts zu übertragen : 1. Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Gerät als auch der Projektor mit demselben
drahtlosen Netzwerk verbunden sind. 2. Installieren Sie die AirScreen-App auf dem Projektor. 3. Öffnen Sie die AirScreen-App und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um den Vorgang abzuschließen.
41
Eingangsquelle
HDMI
Schließen Sie das HDMI-Gerät an den HDMI-Anschluss an. Halten Sie zum Einblenden des Bedienfelds rechts oben die Startseite-Taste der Fernbedienung gedrückt. Rufen Sie [Eingänge] auf und wählen Sie HDMI.
USB-Datenträger
Laden Sie die App Dateimanager von Google Play herunter. Stecken Sie das USB-A-Laufwerk in den USB-Anschluss. Öffnen Sie die App Dateimanager, suchen Sie nach dem USB-Stick und wählen Sie den Inhalt, den Sie öffnen möchten. * Unterstützte USB-Formate: FAT32, NTFS.
HDD
USB
HDMI
DE
Weitere Einstellungen
1. Projektionsmodus
Gehen Sie auf [Einstellungen] — [Projektor] –[Erweiterte Einstellungen] — [Projektionsmodus], um die Aufstellungsmethode des Projektors auszuwählen.
2. Zoom
Gehen Sie auf [Einstellungen] — [Projektor] — [Bildkorrektur] -[Bildanpassung] — [Zoom], um die Bildgröße von 100% auf 50% zu verringern.
3. System- und Produktinformationen
Gehen Sie auf [Einstellungen] — [System] — [Info], um die System- und Produktinformationen zu prüfen. * Um ein reibungsloses Upgrade zu gewährleisten, verwenden Sie bitte das Netzteil, um Probleme durch unerwarteten Stromausfall zu vermeiden.
42
DE Technische Daten
Display-Technologie Bildauflösung
Projektionsverhältnis Lautsprecher
0.23 Zol, DLP 1920 x 1080
1.2 : 1 6W
Bluetooth-Version
5.1
WI-FI
Doppelfrequenz 2.4/5.0 GHz
Abmessungen (L x B x H)
131 x 109 x 239 mm 5.16 x 4.29 x 9.4 Zoll
Gewicht
1.4kg / 3.08lb
43
DE
Fehlersuche
1. Keine Audioausgabe a. Überprüfen Sie, ob Sie die schwarze Seitentaste auf der Fernbedienung doppelt gedrückt haben, da dadurch der Projektor
stummgeschaltet werden kann. b. Prüfen Sie, ob die Projektorschnittstelle “HDMI 1 (eARC)” oder das Bluetooth mit einem externen Audiogerät verbunden ist. 2. Keine Bildausgabe a. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Rückseite des Projektors. Die Anzeigeleuchte der Ein-/Aus-Taste erlischt, wenn der
Projektor erfolgreich in den Projektionsmodus wechselt. b. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil Strom ausgibt. 3. Kein Netzwerk a. Rufen Sie die Einstellungen auf und überprüfen Sie den Netzwerkverbindungstatus unter der Option Netzwerk. b. Achten Sie darauf, dass das Netzwerkkabel ordnungsgemäß an der Projektorschnittstelle “LAN” angeschlossen ist. c. Stellen Sie sicher, dass der Router ordnungsgemäß konfiguriert ist. 4. Verschwommenes Bild a. Nehmen Sie Einstellungen für den Fokus bzw. die Trapezkorrektur vor. b. Der Projektor und die Leinwand/Wand müssen sich in einem ordnungsgemäßen Abstand zueinander befinden. c. Das Objektiv des Projektors ist nicht sauber. 5. Nicht rechtwinkliges Bild a. Falls die Trapezkorrekturfunktion nicht verwendet wird, stellen Sie den Projektor senkrecht zur Leinwand/Wand auf. b. Verwenden Sie die Funktion Trapezkorrektur zur Anpassung der Bildfläche. 6. Automatische Trapezkorrektur schlägt fehl a. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera/TOF an der Vorderseite nicht blockiert oder verschmutzt ist. b. Der beste Abstand für die automatische Trapezkorrektur beträgt 2,04,0m, horizontal ±30°.
44
DE
7. Autofokus-Fehler a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera/TOF an der Vorderseite nicht blockiert oder verschmutzt ist. b. Die beste Entfernung für die Funktion Autofokus beträgt 2,04,0m, horizontal ±20°. 8. Fehler intelligenter Augenschutz a. Stellen Sie sicher, dass die Kamera/TOF an der Vorderseite nicht blockiert oder verschmutzt ist. ~°~~~~~~^~~~~~
Augenschutzfunktion möglicherweise nicht ausgelöst werden. 9. Fehler bei der intelligenten Bildgrößenanpassung a. Achten Sie darauf, dass der Projektor richtig aufgestellt ist, so dass das projizierte Bild über die Kanten der Projektionsfläche
hinausreicht. b. Stellen Sie sicher, dass die Projektionsfläche an allen vier Seiten einen farbigen Rand/Rahmen hat, damit der Projektor den
Rahmen erkennen kann. c. Vergewissern Sie sich, dass sich das rote Kastenmuster innerhalb der Projektionsfläche befindet und nicht blockiert wird. 10. Die Fernbedienung reagiert nicht a. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung erfolgreich über Bluetooth gekoppelt ist. Bei erfolgreicher Kopplung blinkt die
LED-Anzeige einmal, wenn Sie eine beliebige Taste drücken. Beim Gedrückthalten einer beliebigen Taste, leuchtet die LED-Anzeige konstant. b. Bei einer fehlgeschlagenen Kopplung, blinkt die LED-Anzeige dreimal, sobald Sie eine beliebige Taste drücken. Beim Gedrückthalten einer beliebigen Taste, blinkt die LED-Leuchte dreimal und leuchtet daraufhin konstant. c. Überprüfen Sie, ob die Betriebsanzeige eingeschaltet bleibt, ohne dass Sie irgendwelche Tasten drücken. Wenn dies der Fall ist, prüfen Sie, ob Tasten auf der Fernbedienung blockiert sind. d. Achten Sie darauf, dass sich keine Störquellen oder Hindernisse zwischen dem Projektor und der Fernbedienung befinden. e. Überprüfen Sie die Batterieleistung sowie die Polarität der eingelegten Batterien. 11. Wie stelle ich über Bluetooth eine Verbindung zu anderen Geräten her Geben Sie die Einstellungen ein und öffnen Sie [ernbedienungen&Zubehör], um weitere Bluetooth-Geräte zu koppeln. 12. Sonstiges Bitte kontaktieren Sie uns unter support@dangbei.com
45
DE
Erklärung
°~~~°° YouTube und Google Cast sind Marken von Google LLC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ~~~° ~~~ ~~~~~~~ — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm), 5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
We declares that this device is in compliance with the essential repuirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206) UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101)and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
Netflix is a trademark of Netflix, Inc. In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI-Aufmachung (HDMI Trade Dress) und die HDMI-Logos sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
46
DE
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause. undesired operation of the device L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. For projectors only The distance between user and products should be no less than 20cm. La distance entre l’utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm. 5150-5350MHz band is restricted to indoor use only. La bande de 5150-5350MHz est réservée à l’usage intérieur.
WARNING: This product can expose you to Lead,which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
eVatmaster Consulting GmbH
EU
REP
Bettinaser.30 60325 Frankfurt am Main, Germany contact@evatmaster.com
OST_UK_20220817000037
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not ma nufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible. We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible.
47
DE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product : Portable Projector
Trademark : Dangbei
Model Designation : DBOD03
Manufacturer’s Name : Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address : 901, GDC Building, Gaoxin Mid 3nd Road, Maling Community, Yuehai Sub-district, Nanshan District,
Shenzhen,China.
Manufacturer’s Phone : 86-755-26907499
We, Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.declare under our sole responsibility that the above referenced
product is in conformity with the applicable requirements of the following directives:
RED Directive : 2014/53/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU
(EU) 2015/863
WEEE Directive : 2012/19/EU
REACH Regulation : 2006/1907/EC
Conformity with these directives has been assessed for the product by demonstrating compliance to the following
harmonized standards and/or regulations:
EN 62311:2008
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301489-3 V2.3.2 (2023-01)
EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 301893 V2.1.1 (2017-05)
EN 300440 V2.1.1 (2017-03)
EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
2011/65/EU (EU) 2015/863
2006/1907/EC
2012/19/EU
Signed for and on behalf of: Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Place: Shenzhen, China
Date: 2024-02-07
Name: Libing Zhang
Signature:
Position: Certification Engineer
48
Langue
English ·············································································· 01-24 Deutsch ············································································ 25-48 Français ········································································· 49-72 Italiano ············································································ 73-96 Español ··········································································· 97-120 ·············································································· 121-143
Contenu
Lire avant toute utilisation ····················································· 50 Précautions importantes ······················································· 51 Liste de colisage ·································································· 52 Présentation du projecteur ··················································· 53 Guide sur l’indicateur LED du bouton d’alimentation ··········· 55 Présentation de la télécommande ········································ 57 Comment démarrer ······························································ 58 Paramètres réseau ································································ 61 Paramètres de mise au point ················································ 61 Paramètres de correction de l’image ··································· 62 Mode haut-parleur Bluetooth ················································ 63 Mode Batterie ······································································· 63 Rechargez avec une batterie externe ·································· 64 Assistant Google ·································································· 64 Google CastTM ······································································ 65 Miroir de l’écran ···································································· 65 Entrées ·················································································· 66 Autres paramètres ································································ 66 Spécifications ······································································· 67 Dépannage ··········································································· 68 Déclaration ············································································ 70
FR Lire avant toute utilisation
Veuillez lire attentivement les instructions relatives au produit:
Nous vous remercions d’avoir acheté et d’utiliser nos produits. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, veuillez lire attentivement les instructions du produit avant de l’utiliser.
A propos des instructions du produit:
Les marques et les noms mentionnés dans les instructions du produit sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les instructions du produit sont présentées uniquement à des fins d’illustration. Le produit réel peut varier en raison des améliorations apportées au produit. Nous ne serons pas tenus responsables de toute blessure corporelle, de tout dommage matériel ou de tout autre dommage causé par le non-respect des instructions ou des précautions du produit par l’utilisateur.
* Dangbei se réserve le droit d’interpréter et de modifier les instructions du produit. 50
FR
Précautions importantes
Comme avec toute source lumineuse intense, ne regardez pas directement dans le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. Les utilisateurs sont conscients du risque de brûlures cutanées ou cornéennes. PRODUIT LASER DE CLASSE 1,
Conforme à la norme IEC 60825-1:2014. Do not block or cover the heat dissipation holes of the device to avoid affecting the heat dissipation of the internal parts,
and damaging the device. Keep away from humidity, exposure, high temperature, low pressure, and magnetic environments. Do not place the device in areas susceptible to excessive dust and dirt. Place the device in a flat and stable station, and do not place the device on a surface that is prone to vibration. Do not allow children to handle the device without supervision. Do not place heavy or sharp objects on the device. Avoid extreme vibrations, because these may damage the internal components. Please use the correct type of battery for the remote control. Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer
(such as the exclusive power adapter, bracket, etc.). Do not disassemble the device. The device should only be repaired by staff authorized by the manufacturer. Place and use the device in a 5-35°C environment. Le boîtier en métal est revêtu de peinture isolante. The plug is considered as a disconnected device of the adapter. The adapter should be installed near the equipment, and should be easily accessible. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs, convenience receptacles,
and the point where this exits from the device. Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. Where the power plug or an appliance coupler is used to disconnect the device, the disconnected
device would remain readily operable. Never touch the power cable or power connector with wet hands. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to local regulations. 51
FR
Liste d’emballage
Avant d’utiliser le produit, veuillez vérifier que tous les éléments se trouvent bien dans la boîte.
Projecteur
Télécommande
Piles AAA
Adaptateur d’alimentation
Pochette portable
Manuel d’utilisation
52
FR
Présentation du projecteur
Présentation et description de l’interface.
Trous de ventilation (Ne pas bloquer)
Bouton d’alimentation (LED)*
USB2.0 Ouvrez le couvercle
HDMI (ARC pris en charge)
DC IN 20V/3.25A
Vue de face
Vue arrière
Vue de droite
Haut-parleur Vue de gauche
53
FR
Prise du support PTZ
135°
0° Vue du bas
Trous de ventilation (Ne pas bloquer)
TOF
Caméra
Vue de dessus
Objectif
-30°
Gamme d’angles d’inclinaison: -30° à +135° 54
FR
Guide sur l’indicateur LED du bouton d’alimentation
Scénario
Mode Projection
Rechargez avec l’adaptateur
État de l’appareil Capacité de la batterie
Voyant LED
=100%
~~
Mode Veille
=entre 70 % et 99 % =entre 20 % et 69 %
~° Orange : clignotant
19%
Rouge : clignotant
=100%
Éteint
Hors tension
=entre 70 % et 99 % =entre 20 % et 69 %
~° Orange: flashing
19%
Rouge : clignotant
=100%
Sous tension
=entre 70 % et 99 % =entre 20 % et 69 %
19%
55
FR
Scénario
État de l’appareil Capacité de la batterie
Voyant LED
=100%
Éteint
Hors tension
=entre 70 % et 99 % =entre 20 % et 69 %
Éteint Éteint
Mode Projection
Mode batterie
(lorsque l’appareil est débranché)
Sous tension
19% =100% =entre 70 % et 99 % =entre 20 % et 69 %
Éteint Éteint Vert : toujours allumé Orange : toujours allumésolid
Vérification de la capacité de la batterie
~ bouton d’alimentation du projecteur, uniquement pour
le mode batterie)
Mode audio Bluetooth
Hors tension
Passage au mode audio Bluetooth
En attente de l’appariement La connexion est réussie
Passage au mode Projection
19% =entre 70 % et 100% =entre 20 % et 69 %
19% N/A N/A N/A N/A
Rouge : clignotant Vert : s’allume une fois par pression Orange : s’allume une fois par pression Rouge : s’allume une fois par pression
~~
~~
Bleu : toujours allumé Consultez l’indicateur LED e
n mode Projection
56
FR
Présentation de la télécommande
Ouvrir le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. Installer 2 piles du type AAA *. Remettre en place le couvercle du compartiment à piles.
Alimentation
Appuyez pour allumer / passer en mode veille / réveiller Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 2 secondes pour éteindre
Assistant Google
Appuyez longuement sur le bouton Assistant Google et parlez
Navigation
Contrôler le curseur à l’écran
Apps
Ouvrez mes applications
Retour
Revenir à la page précédente
Applications de streaming
Connectez-vous au streaming vidéo
Touche latérale rouge (haut)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une mise au point manuelle. Appuyez pendant 2 secondes pour la mise au point automatique.
Touche latérale noire (bas)
Appuyez pour accéder au [Projecteur] Appuyez et maintenez enfoncé pour activer/désactiver la sourdine
OK
Confirmer une sélection ou mettre en pause/reprendre
Accueil
Appuyez dessus pour accéder à la page d’accueil ~~~
Volume bas/volume haut
Compartiment des piles
~°~~~ puis installez 2 piles de type AAA.
* Veuillez mettre en place des piles neuves en respectant les indications de polarité.
57
Comment démarrer
1. Emplacement
Placez le projecteur sur une surface stable et plate, devant la surface de projection. Une surface de projection lisse et blanche est recommandée. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour déterminer la distance entre le projecteur et la surface de projection, ainsi que la taille de projection correspondante :
120 pouces 100 pouces 80 pouces
Taille 60 pouces 80 pouces 100 pouces 120 pouces
Écran (Longueur × Largeur)
133 x 75 cm 4.36 x 2.46 ft 177 x 100 cm 5.8 x 3.28 ft 221 x 124 cm 7.25 x 4.06 ft 265 x 149 cm 8.69 x 4.88 ft
60 pouces La meilleure taille de projection recommandée est de 100 pouces.
FR
3.2m 2.7m 2.1m
1.6m
58
FR
2. Mise sous tension ~~~~~°
2.1 Lors du branchement de l’adaptateur Branchez l’adaptateur de connexion du projecteur à l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton d’alimentation du projecteur ou de la télécommande pour l’allumer. * Avant de coupler la télécommande, elle peut uniquement être mise sous tension avec le bouton d’alimentation du corps du projecteur. 2.2 Mode batterie (lorsque l’appareil est débranché) Appuyez sur le bouton d’alimentation du corps du projecteur 2 secondes pour l’allumer. * Le mode batterie ne permet pas d’allumer le projecteur avec le bouton d’alimentation de la télécommande.
3. Mode veille / Éteindre
3.1 Lors du branchement de l’adaptateur Appuyez sur le bouton d’alimentation du projecteur ou de la télécommande pour entrer en mode veille. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation sur le boîtier du projecteur ou sur la télécommande pendant 2
secondes pour l’éteindre. 3.2 Mode batterie (lorsque l’appareil est débranché) Appuyez sur le bouton d’alimentation du projecteur ou de la télécommande pour l’éteindre. * Le mode batterie ne prend pas en charge la mise en veille. 9
4. Jumelage de la télécommande
Allumez le projecteur et attendez que l’invite d’appairage Bluetooth s’affiche à l’écran.
Approchez la télécommande à moins de 10 cm du projecteur. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées. Relâchez les touches lorsque le voyant commence à clignoter. Attendez jusqu’à ce que vous entendiez deux “bips”, ce qui indique que
l’appairage a réussi.
Voyant lumineux Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton pour le jumelage *
* Si le jumelage ne réussit pas, répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le voyant de la télécommande cesse de clignoter.
10 cm
FR
60
FR
Paramètres du réseau
~ et activez le Wi-Fi.
Choisissez votre réseau et entrez le bon mot de passe.
Paramètres
Réseau et Internet
Dangbei_5G
Réseau et Internet
Wi-Fi Dangbei_5G
Connecté
Dangbei_2.4G My_WiFi_5G
Tout affiche Ajouter un réseaur
Paramètres de mise au point
Méthode 1: Appuyez sur la touche latérale rouge (haut) pour la mise au point manuelle. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour la mise au point automatique. Méthode 2: Allez dans [projecteur], sélectionnez [Mise au point] et choisissez entre la mise au point manuelle et la mise au point automatique. Allez dans [Réglages du projecteur], sélectionnez [Réglages de la mise au point] et choisissez entre la mise au point manuelle et la mise au point automatique.
Mise au point automatique
Sélectionnez [Autofocus (Mise au point automatique)] pour déclencher la fonction autofocus. L’image devient alors nette automatiquement.
Mise au point manuelle
Sélectionnez [Mise au point manuelle] et utilisez les touches de navigation (haut/bas) de la télécommande pour régler la distance de mise au point et obtenir une image claire.
Appuyez sur la touche latérale rouge
61
FR
Paramètres de correction de l’image
1.Correction de la distorsion trapézoïdale
Allez dans [Projecteur] — [Correction de l’image]. Sélectionnez [Correction automatique de la distorsion trapézoïdale], et l’écran sera automatiquement corrigé. Sélectionnez [Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale], et utilisez les touches de navigation pour ajuster les
quatre points et la forme de l’image.
2.Ajustement intelligent de l’image sur l’écran
Allez dans [Projecteur] — [Correction de l’image] et activez [Ajuster à l’écran]. Suivez les instructions à l’écran pour ajuster automatiquement l’image en fonction de l’écran. Cette fonction prend uniquement en charge le format 16:9.
3.Évitement intelligent des obstacles
Allez dans [Projecteur] — [Correction de l’image] — [Avancé], et activez [Évitement des obstacles]. Suivez les instructions à l’écran pour régler automatiquement l’image projetée afin d’éviter tout objet se trouvant sur la
surface de projection. 62
FR
Mode haut-parleur Bluetooth
^~ et cliquez sur [Mode haut-parleur Bluetooth].
Connectez votre téléphone à un appareil dont le nom ~~~~ de l’appareil, le nom Bluetooth sera lui aussi synchronisé en conséquence.
Lorsque vous entendez ” Connexion Bluetooth réussie “, le projecteur peut alors lire de la musique à partir de votre téléphone.
Appuyez sur la touche de la télécommande pendant 2 secondes pour quitter le [Mode haut-parleur Bluetooth].
Mode Batterie
Débranchez l’adaptateur secteur. Le projecteur est alimenté par une batterie intégrée.
La luminosité du projecteur bascule automatiquement en mode ECO, ce qui prolonge la durée de vie. * Le mode Batterie permet d’ajuster les options de mode Luminosité, mais cela peut affecter la durée de vie de la batterie.
Bluetooth
DBOD03
Connected
AirPods
Not Connected
HomePod mini Not Connected
63
X
Rechargez avec une batterie externe
Débranchez l’adaptateur secteur. Connectez le projecteur à la batterie externe avec un
cordon d’alimentation USB-C. * Assurez-vous que la batterie externe prend en charge le PD3.0 65W et que le cordon d’alimentation USB-C °
FR
Assistant Google
Votre téléviseur est plus utile que jamais. Utilisez votre voix pour trouver des films, diffuser des applications, écouter de la musique et contrôler la télévision. Demandez à Assistant Google de trouver un titre spécifique, de rechercher par genre ou d’obtenir des recommandations personnalisées. Obtenez même des réponses à l’écran, contrôlez des appareils connectés de la maison, et bien plus. Appuyez sur le bouton Assistant Google de votre télécommande pour commencer.
Power Bank 64
FR
Google CastTM
Diffusez facilement vos films, musiques et plus encore sur votre TV avec Google Cast. Pour diffuser du contenu depuis une application : Appuyez simplement sur le bouton Cast depuis les applications que vous connaissez déjà et que vous aimez. Aucune nouvelle connexion ni aucun téléchargement requis. 1. Connectez votre appareil et le projecteur au même réseau sans fil. 2. Ouvrez l’application de streaming sur votre appareil. 3. Lisez une vidéo et appuyez sur le bouton Cast sur l’écran vidéo. 4. Sélectionnez “DBOD03″ pour vous connecter. Le projecteur affichera la vidéo depuis votre appareil. * En raison de restrictions de droits d’auteur, certains contenus ne peuvent pas être diffusés sur le projecteur. Vous pouvez diffuser le contenu sur le projecteur en installant la même application dessus.
Miroir d’écran
Vous pouvez projeter l’intégralité de l’écran de votre appareil sur le projecteur. Pour diffuser l’écran de l’appareil : 1. Assurez-vous que votre appareil et le projecteur sont connectés au même réseau sans fil.” 2. Installez l’application AirScreen sur le projecteur. 3. Ouvrez l’application AirScreen et suivez les instructions à l’écran pour
terminer le processus.
65
Entrées
HDMI
Branchez le périphérique HDMI au port HDMI. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Accueil de la télécommande pour faire apparaître le panneau de contrôle du coin supérieur droit de l’écran. Accédez à [Entrées] et sélectionnez HDMI.
Disque USB
Téléchargez l’application Gestionnaire de fichiers depuis Google Play. Insérez la clé USB-A dans le port USB. Ouvrez l’application Gestionnaire de fichiers, trouvez la clé USB, puis sélectionnez le contenu que vous souhaitez ouvrir. * Formats USB pris en charge : FAT32, NTFS.
HDD
USB
HDMI
FR
Autres Paramétrages
1. Mode de projection
[Mode de projection] pour choisir la méthode de placement du projecteur.
2. Zoom
~~° [Adaptation de d’image]– [Zoom] pour réduire la taille de l’image de 100 % à 50 %.
3. Informations sur le système et le produit
^~~ ~~~ * Pour garantir une mise à jour en douceur, veuillez utiliser ~ de courant imprévue.
66
FR Spécifications
Technologie d’affichage
0.23 pouces, DLP
Résolution de l’écran Rapport de projection
1920 x 1080 1.2 : 1
Haut-parleur
6W
Version Bluetooth
5.1
WI-FI
Double fréquence 2.4/5.0 GHz
Dimensions (LxlxH)
131 x 109 x 239 mm 5.16 x 4.29 x 9.4 pouces
Poids
1.4kg / 3.08lb
67
FR
Dépannage
1. Aucune sortie audio a. Vérifiez si vous avez appuyé deux fois sur la touche noire située sur le côté de la télécommande, cela pourrait avoir mis le
projecteur en mode silencieux. b. Vérifiez si l’interface du projecteur “HDMI 1 (eARC)” ou Bluetooth est connectée à un appareil audio externe.
2. Aucune sortie d’image ~~~~~~~~~ ~~ b. Assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation a une sortie d’alimentation.
3. Pas de réseau ~~~~ b. Assurez-vous que le câble réseau est correctement inséré dans l’interface “LAN” du projecteur. c. Assurez-vous que le routeur est correctement configuré.
4. Image floue a. Réglez la mise au point ou la distorsion trapézoïdale. b. Le projecteur et l’écran/le mur doivent être placés en respectant une certaine distance effective. c. L’objectif du projecteur n’est pas propre.
5. Image non rectangulaire a. Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran/au mur si la fonction de correction de la distorsion trapézoïdale n’est
pas utilisée. b. Utilisez la fonction de correction trapézoïdale pour régler l’affichage.
6. Échec de la correction automatique du trapèze a. Assurez-vous que la caméra/TOF du panneau avant n’est pas bloquée ou sale. ~~~~~
68
FR
7. Échec de la mise au point automatique a. Assurez-vous que la caméra/TOF sur le panneau avant n’est pas bloquée ou sale. b. La meilleure distance autofocus est de 2,0-4,0m, horizontale ±20°. 8. Échec de la protection intelligente des yeux a. Assurez-vous que la caméra/TOF sur la façade avant n’est pas bloquée ou sale. °~~~~°^~~~
risque de ne pas se déclencher. c. Assurez-vous que le motif de la boîte rouge se trouve dans le cadre de l’écran et qu’il n’est pas bloqué. 9. Échec de l’ajustement de l’écran intelligent ~~~~°
l’écran. b. Assurez-vous que l’écran de projection a une bordure/cadre de couleur sur les quatre côtés, afin que le projecteur puisse
reconnaîtrele cadre. c. Assurez-vous que le motif de la boîte rouge se trouve dans le cadre de l’écran et qu’il n’est pas bloqué. 10. La télécommande ne réagit pas a. Assurez-vous que la télécommande a été correctement appariée via Bluetooth. Si l’appairage est réussi, le voyant LED
clignotera une fois en appuyant sur n’importe quel bouton. Lorsque vous appuyez sur un bouton et que vous le maintenez enfoncé, le voyant LED reste toujours allumé. b. Si l’appairage a échoué, le voyant LED clignotera trois fois en appuyant sur n’importe quel bouton. Lorsque vous appuyez sur un bouton et que vous le maintenez enfoncé, le voyant LED clignote trois fois, puis reste allumé en continu. c. Vérifiez si le témoin lumineux d’alimentation reste allumé sans appuyer sur aucun bouton. Si c’est le cas, vérifiez si des boutons de la télécommande sont coincés. d. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’interférences ou d’obstructions entre le projecteur et la télécommande. e. Vérifiez la polarité de la pile et de l’installation. 11. Comment connecter d’autres appareils par Bluetooth ~~ 12. Autres N’hésitez pas à nous contacter à l’adresse support@dangbei.com 69
FR
Déclaration
°~°~~~°~°° et Google Cast sont des marques de Google LLC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ~~~° ~~~ ~~~~~~~ — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm), 5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
We declares that this device is in compliance with the essential repuirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206) UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101)and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
Netflix is a trademark of Netflix, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Les termes HDMI, interface multimédia haute définition HDMI et habillage commercial HDMI, et les logos HDMI sont des marques commerciales et des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
70
FR
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause. undesired operation of the device L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. For projectors only The distance between user and products should be no less than 20cm. La distance entre l’utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm. 5150-5350MHz band is restricted to indoor use only. La bande de 5150-5350MHz est réservée à l’usage intérieur.
WARNING: This product can expose you to Lead,which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
eVatmaster Consulting GmbH
EU
REP
Bettinaser.30 60325 Frankfurt am Main, Germany contact@evatmaster.com
OST_UK_20220817000037
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not ma nufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible. We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible.
71
FR
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product : Portable Projector
Trademark : Dangbei
Model Designation : DBOD03
Manufacturer’s Name : Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address : 901, GDC Building, Gaoxin Mid 3nd Road, Maling Community, Yuehai Sub-district, Nanshan District,
Shenzhen,China.
Manufacturer’s Phone : 86-755-26907499
We, Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.declare under our sole responsibility that the above referenced
product is in conformity with the applicable requirements of the following directives:
RED Directive : 2014/53/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU
(EU) 2015/863
WEEE Directive : 2012/19/EU
REACH Regulation : 2006/1907/EC
Conformity with these directives has been assessed for the product by demonstrating compliance to the following
harmonized standards and/or regulations:
EN 62311:2008
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301489-3 V2.3.2 (2023-01)
EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 301893 V2.1.1 (2017-05)
EN 300440 V2.1.1 (2017-03)
EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
2011/65/EU (EU) 2015/863
2006/1907/EC
2012/19/EU
Signed for and on behalf of: Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Place: Shenzhen, China
Date: 2024-02-07
Name: Libing Zhang
Signature:
Position: Certification Engineer
72
Lingua
English ·············································································· 01-24 Deutsch ············································································ 25-48 Français ··········································································· 49-72 Italiano ··········································································· 73-96 Español ··········································································· 97-120 ·············································································· 121-143
Contenuti
Leggere prima dell’uso ························································ 74 Avvertenze importanti ·························································· 75 Elenco degli imballaggi ························································ 76 Panoramica del proiettore ···················································· 77 Guida al LED del tasto di alimentazione ······························ 79 Panoramica del telecomando ·············································· 81 Guida introduttiva ································································· 82 Impostazioni di rete ······························································ 85 Impostazioni di messa a fuoco ············································· 85 Impostazioni di correzione dell’immagine ···························· 86 Modalità altoparlante Bluetooth ··········································· 87 Modalità batteria ··································································· 87 Caricare con power bank ····················································· 88 Assistente Google ································································ 88 Google CastTM ······································································ 89 Mirroring dello schermo ······················································· 89 Ingressi ················································································· 90 Altre impostazioni ································································· 90 Specifiche tecniche ······························································ 91 Risoluzione dei problemi ······················································ 92 Nota ······················································································ 94
IT Leggere prima dell’uso
Le preghiamo preghiamo di leggere attentamente le istruzioni del prodotto:
Grazie per aver acquistato e utilizzato questi prodotti. Per la tua sicurezza e il tuo interesse, ti invitiamo a leggere attentamente le istruzioni del prodotto prima di utilizzarlo.
Informazioni sulle istruzioni del prodotto:
I marchi e i nomi citati nelle Istruzioni per l’uso sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutte le Istruzioni per l’uso del prodotto riportate sono solo a scopo illustrativo. Il prodotto reale può variare a causa di miglioramenti del prodotto. Dangbei non sarà responsabile per eventuali lesioni personali, danni alla proprietà o altri danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o precauzioni da parte dell’utente.
* Dangbei si riserva il diritto di interpretare e modificare le Istruzioni del Prodotto. 74
IT
Avvertenze importanti
Come con ogni sorgente luminosa intensa, non fissare il fascio diretto, RG2 IEC 62471-5:2015. Gli utenti sono consapevoli del rischio di ustioni cutanee o corneali. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1, Conforme a IEC 60825-1:2014. Do not block or cover the heat dissipation holes of the device to avoid affecting the heat dissipation of the internal parts,
and damaging the device. Keep away from humidity, exposure, high temperature, low pressure, and magnetic environments. Do not place the device in areas susceptible to excessive dust and dirt. Place the device in a flat and stable station, and do not place the device on a surface that is prone to vibration. Do not allow children to handle the device without supervision. Do not place heavy or sharp objects on the device. Avoid extreme vibrations, because these may damage the internal components. Please use the correct type of battery for the remote control. Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer
(such as the exclusive power adapter, bracket, etc.). Do not disassemble the device. The device should only be repaired by staff authorized by the manufacturer. Place and use the device in a 5-35°C environment. ~~~~~~ The plug is considered as a disconnected device of the adapter. The adapter should be installed near the equipment, and should be easily accessible. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs, convenience receptacles,
and the point where this exits from the device. Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. Where the power plug or an appliance coupler is used to disconnect the device, the disconnected
device would remain readily operable. Never touch the power cable or power connector with wet hands. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to local regulations. 75
IT
Elenco degli imballaggi
Prima di utilizzare il prodotto, controlla che tutti gli articoli siano inclusi nella confezione.
Proiettore
Telecomando
Batterie AAA
Adattatore di potenza
Custodia portatile
Manuale d’uso
76
IT
Panoramica del proiettore
Panoramica e descrizione dell’interfaccia.
Pulsante di accensione
Fori di ventilazione (non bloccare)
(LED) *
USB2.0 Aprire il coperchio
HDMI (ARC supportato)
DC IN 20V/3.25A
Veduta frontale
Veduta posteriore
Veduta destra
Altoparlante Veduta sinistra
77
IT
Presa della staffa PTZ
135°
0° Veduta inferiore
Fori di ventilazione (non bloccare)
TOF
Telecamera
obiettivo Veduta dall’alto
-30°
Gamma dell’angolo di inclinazione:-30° a +135° 78
IT
Guida al LED del tasto di alimentazione
Scenario
Stato dispositivo
Modalità standby
Modalità proiezione
Carica con adattatore
Spegnere
Accendere 79
Capacità batteria =100%
=70%-99% =20%-69%
19% =100% =70%-99% =20%-69% 19% =100% =70%-99% =20%-69% 19%
LED Bianco: luce intermittente
Verde: lampeggiante Arancione: lampeggiante
Rosso: lampeggiante Off
Verde: lampeggiante Arancione: lampeggiante
Rosso: lampeggiante
Bianco: sempre acceso
IT
Scenario
Stato dispositivo
Projection mode
Modalità batteria
(se scollegato)
Spegnere Accendere
Controllo della capacità della batteria
(premere brevemente il tasto di alimentazione del proiettore, solo per modalità batteria)
Spegnere
Commutazione alla modalità audio Bluetooth
Modalità audio Bluetooth
In attesa di associazione
Connessione eseguita correttamente
Commutazione alla modalità proiezione
Capacità batteria =100%
=70%-99% =20%-69%
19% =100% =70%-99% =20%-69% 19% =70%-100% =20%-69% 19% N/A N/A N/A N/A
LED Off Off Off Off Off Verde: sempre acceso
Arancione: sempre acceso
Rosso: lampeggiante Verde: si illumina una volta per pressione
Arancione: si illumina una volta per pressione Rosso: si illumina una volta per pressione
Blu: luce intermittente Blu: luce intermittente
Blu: sempre acceso Fare riferimento al LED in
modalità proiezione
80
IT
Panoramica del telecomando
Apri il coperchio del vano batterie del telecomando. Installa 2 batterie AAA *. Riposiziona il coperchio del vano batterie.
Alimentazione
Premere per accendere / passare alla modalità di standby / svegliare Premere e tenere premuto per 2 secondi per spegnere
Assistente Google
Premi e tieni premuto il pulsante di Assistente Google e parla.
Navigazione
Controlla il cursore sullo schermo
Applicazioni
Apri le mie applicazioni
Indietro
Torna alla pagina precedente
App di streaming
Collegati allo streaming video
Tasto laterale rosso (Su)
Premere per la messa a fuoco manuale. Tieni premuto per 2 secondi per la messa a fuoco automatica.
Tasto laterale nero (giù)
Premere per accedere al [Proiettore] Premi e tieni premuto per silenziare/ripristinare il volume
OK
Conferma una selezione o Pausa / Riprendi
Home
Premere per accedere alla homepage Premi e tieni premuto per aprire le impostazioni rapide
Volume giù/Volume su
* Inserire le batterie nuove rispettando le indicazioni di polarità. 81
Scomparto per le batterie
Fai scorrere verso il basso per aprire il coperchio posteriore e installa 2 batterie AAA.
Guida introduttiva
1. Posizionamento
Posiziona il proiettore su una superficie stabile e piana di fronte alla superficie di proiezione. Si consiglia una superficie di proiezione piatta e bianca. Segui le istruzioni riportate di seguito per determinare la distanza tra il proiettore e la superficie di proiezione e il formato di proiezione corrispondente:
Dimensioni 60 pollici 80 pollici 100 pollici 120 pollici
Schermo
(Lunghezza × Larghezza)
133 x 75 cm 4.36 x 2.46 ft 177 x 100 cm 5.8 x 3.28 ft 221 x 124 cm 7.25 x 4.06 ft 265 x 149 cm 8.69 x 4.88 ft
La dimensione di proiezione ~°~~°~~~~
120 pollici 100 pollici 80 pollici 60 pollici
IT
3.2m 2.7m 2.1m
1.6m
82
IT
2. Accensione (Per la prima volta, utilizzare l’adattatore in dotazione per caricare completamente il proiettore.)
2.1 Quando si inserisce l’adattatore Inserire l’adattatore di collegamento del proiettore nell’alimentazione. Premere il tasto di alimentazione sul corpo del proiettore o sul telecomando per accenderlo. * Prima che il telecomando sia associato, può essere acceso solo tramite il tasto di alimentazione del corpo del proiettore. 2.2 Modalità batteria (se scollegato) Tenere premuto il tasto di alimentazione del corpo del proiettore per 2 secondi per accenderlo. * La modalità batteria non supporta l’accensione con il tasto di alimentazione sul telecomando.
3.Modalità standby / Spegnimento
3.1 Quando si inserisce l’adattatore Premere il tasto di alimentazione sul proiettore o sul telecomando per accedere alla modalità standby. Tenere premuto il tasto di alimentazione sul corpo del proiettore o sul telecomando per 2 secondi per spegnerlo. 3.2 Modalità batteria (se scollegato) Premere il tasto di alimentazione sul corpo del proiettore o sul telecomando per spegnerlo. * La modalità batteria non supporta lo standby. 83
4. Abbinamento del telecomando
Accendi il proiettore e attendi la richiesta di accoppiamento Bluetooth sullo schermo.
Porta il telecomando a 10 cm dal proiettore. Tieni premuti contemporaneamente i tasti e . Rilascia i tasti dopo che l’indicatore luminoso inizia a lampeggiare. ~~~~~~~~
andato a buon fine.
Indicatore luminoso Tieni premuto il pulsante
per l’associazione * * Se l’abbinamento non va a buon fine, ripeti i passaggi precedenti
finché la spia del telecomando non smette di lampeggiare.
10 cm
IT
84
IT
Impostazioni di rete
Vai su [Impostazioni], seleziona [Rete e Internet] e attiva il Wi-Fi.
Scegli la tua rete e inserisci la password corretta.
Impostazioni
Rete e Internet
Dangbei_5G
Rete e Internet
Wi-Fi Dangbei_5G
Connessa
Dangbei_2.4G My_WiFi_5G
Mostra tutte Aggiungi nuova rete
85
Impostazioni di messa a fuoco
Metodo 1:Premi il tasto laterale rosso (su) per la messa a fuoco manuale. Tieni premuto per 2 secondi per la messa a fuoco automatica. Metodo 2: Vai in [Proiettore], seleziona [messa a fuoco] e scegli la messa a fuoco manuale o la messa a fuoco automatica.
Messa a fuoco automatica
Seleziona [Messa a fuoco automatica] per attivare la funzione di autofocus. L’immagine diventerà automaticamente chiara.
Messa a fuoco manuale
Seleziona [Messa a fuoco manuale] e usa i tasti di navigazione (su / giù) del telecomando per regolare la distanza di messa a fuoco e rendere l’immagine nitida.
Premi il tasto laterale rosso
IT
Impostazioni di correzione dell’immagine
1. Correzione Keystone
Vai a [Impostazioni del proiettore] — [Correzione dell’immagine]. Seleziona [Correzione trapezoidale automatica], e lo schermo verrà automaticamente corretto. Seleziona [Correzione trapezoidale manuale], e usa i tasti di navigazione per regolare i quattro punti e la forma dell’immagine.
2. Adattamento intelligente dello schermo
Vai in [Impostazioni del proiettore] — [Correzione dell’immagine] e attiva [Adattamento allo schermo]. Segui le istruzioni sullo schermo per regolare automaticamente l’immagine proiettata per adattarla allo schermo. Questa funzione supporta solo la tenda 16:9.
3. Evitamento intelligente degli ostacoli
Vai in [Impostazioni del proiettore] — [Correzione dell’immagine] — [Avanzate] e attiva [Evita ostacoli]. Segui le istruzioni sullo schermo per regolare automaticamente l’immagine proiettata in modo da evitare gli oggetti
presenti sulla superficie di proiezione. 86
IT
Modalità altoparlante Bluetooth
Vai in [Impostazioni], seleziona [Proiettore] e clicca su [Modalità altoparlante Bluetooth].
Collega il telefono a un dispositivo con nome Bluetooth contenente “DBOD03”.Dopo aver modificato il nome del dispositivo, anche il nome Bluetooth verrà sincronizzato di conseguenza.
Quando sentirai “connessione Bluetooth riuscita”, il proiettore potrà riprodurre la musica dal tuo telefono.
Tieni premuto il tasto del telecomando per 2 secondi per uscire dalla [Modalità altoparlante Bluetooth].
Modalità batteria
Scollegare l’adattatore di alimentazione. ~~~~°
La luminosità del proiettore passa automaticamente alla modalità ECO, che ne prolunga la durata. * La modalità batteria supporta la regolazione di altre opzioni di modalità di luminosità, ma influirà sulla durata.
Bluetooth
DBOD03
Connected
AirPods
Not Connected
HomePod mini Not Connected
87
X
Caricare con power bank
Scollegare l’adattatore di alimentazione. Collegare il proiettore al power bank con un cavo di
alimentazione USB-C. * Assicurarsi che il power bank supporti PD3.0 65 W e che il cavo di alimentazione USB-C supporti PD 65 W ed E-mark.
IT
Assistente Google
~~~~ trovare film, accedere a servizi di streaming, riprodurre musica e controllare la TV. Chiedi a Assistente Google di cercare un titolo specifico, cercare per genere o ricevere raccomandazioni personalizzate. Puoi persino ottenere risposte sullo schermo, controllare dispositivi smart home e altro ancora. Per iniziare, premi il pulsante Assistente Google sul telecomando.
Power Bank 88
IT
Google CastTM
Trasmetti facilmente i tuoi film, musica e altro alla tua TV con Google Cast. Per trasmettere contenuti dall’app : Semplicemente tocca il pulsante Cast dalle app che conosci già e ami. Nessun nuovo accesso o download richiesto. 1. Connetti il tuo dispositivo e il proiettore alla stessa rete wireless. 2. Apri l’app di streaming sul tuo dispositivo. 3. Riproduci un video e tocca il pulsante Cast sulla schermata del video. 4. Seleziona “DBOD03” per connetterti. Il proiettore visualizzerà il video dal tuo dispositivo. * A causa di restrizioni legate al copyright, alcuni contenuti non possono essere trasmessi al proiettore. Puoi trasmettere il
contenuto sul proiettore installando la stessa applicazione su di esso.
Mirroring dello schermo
Puoi proiettare l’intero schermo del tuo dispositivo sul proiettore. Per trasmettere lo schermo del dispositivo : 1. Assicurati che sia il tuo dispositivo che il proiettore siano connessi alla stessa
rete wireless. 2. Installa l’app AirScreen sul proiettore. 3. Apri l’app AirScreen e segui le istruzioni visualizzate per completare il processo.
89
Ingressi
HDMI
Inserire il dispositivo HDMI nella porta USB. Tenere premuto il tasto Home del telecomando per estrarre il pannello di controllo dall’angolo in alto a destra dello schermo. Andare su [Ingressi] e selezionare HDMI.
Disco USB
Scaricare l’app File Manager da Google Play. Inserire il disco USB-A nella porta USB. Aprire l’app File Manager, trovare il disco USB e selezionare il contenuto da aprire. * Formati USB supportati: FAT32, NTFS.
HDD
USB
HDMI
IT
Altre impostazioni
1. Modalità di proiezione
Vai in [Impostazioni] — [Proiettore] — [Impostazioni avanzate] -[Modalità di proiezione] per scegliere il metodo di posizionamento del proiettore.
2. Zoom
Vai a [Impostazioni] — [Proiettore] — [Correzione dell’immagine] — [Adattamento immagine] — [Zoom] per ridurre le dimensioni dell’immagine dal 100% al 50%.
3. Informazioni sul sistema e sul prodotto
Vai su [Impostazioni] — [Sistema] — [Informazioni] per controllare le informazioni sul sistema e sul prodotto. * Per garantire un aggiornamento senza problemi, utilizzare l’adattatore per evitare eventuali problemi causati da un’interruzione imprevista.
90
IT Specifiche tecniche
Tecnologia dello schermo
0.23 pouces, DLP
Risoluzione dello schermo Rapporto di proiezione
1920 x 1080 1.2 : 1
Altoparlante
6W
Versione Bluetooth WI-FI
Dimensioni (LxLxH) Peso
5.1
a doppia frequenza 2.4/5.0 GHz
131 x 109 x 239 mm 5.16 x 4.29 x 9.4 pouces
1.4kg / 3.08lb
91
IT
Risoluzione dei problemi
1.Nessuna uscita audio a. Verifica se hai premuto due volte il tasto nero sul lato del telecomando, potresti aver messo il proiettore in modalità silenziosa. b. Controlla se l’interfaccia del proiettore “HDMI 1 (eARC)” o il Bluetooth sono collegati a un dispositivo audio esterno. 2. Nessuna immagine in uscita a. Premere il pulsante di accensione situato sul retro del proiettore. La spia del pulsante di accensione si spegnerà se il
proiettore entra correttamente in modalità di proiezione. b. Assicurati che l’adattatore di alimentazione abbia un’uscita di corrente. 3. Nessuna rete a. Entra nelle impostazioni e controlla lo stato della connessione di rete nell’opzione Rete. b. Assicurati che il cavo di rete sia inserito correttamente nell’interfaccia del proiettore “LAN”. c. Assicurati che il router sia configurato correttamente. 4. Immagine sfocata a. Regola la messa a fuoco o il keystone. b. Il proiettore e lo schermo/muro devono essere posizionati a una distanza efficace. ~~ 5. Immagine non rettangolare a. Posiziona il proiettore perpendicolare allo schermo/muro se non si utilizza la funzione di correzione Keystone. b. Usa la funzione Keystone per regolare la visualizzazione. 6. Correzione keystone automatica fallita a. Assicurati che la telecamera/TOF sul pannello frontale non sia bloccata o sporca. ~~°~~~~
92
IT
7. Mancata messa a fuoco automatica a. Assicurati che la telecamera/TOF sul pannello frontale non sia bloccata o sporca. ~~°~~~~ 8. Protezione intelligente degli occhi non riuscita a.Protezione intelligente degli occhi non riuscita ~~~~~~°~^~~~~~~
la funzione di protezione degli occhi potrebbe non attivarsi.
9. Errore di adattamento dello schermo intelligente a. Assicurati che il proiettore sia posizionato correttamente, in modo che l’immagine proiettata si estenda oltre i bordi dello
schermo. b. Assicurati che lo schermo di proiezione abbia un bordo/quadro colorato su tutti e quattro i lati, in modo che il proiettore
possa riconoscere la cornice. c. Assicurati che il motivo del riquadro rosso sia all’interno della cornice dello schermo e non sia bloccato. 10. Il telecomando non risponde ~~~~~~^~~~~°°~
una volta quando premi un pulsante qualsiasi. Se tieni premuto un pulsante qualsiasi, la luce del LED rimarrà fissa. ^~~~°°~~~~~
premuto un pulsante qualsiasi, la luce del LED lampeggia tre volte e poi rimane fissa. c. Verifica se l’indicatore di alimentazione rimane acceso senza premere alcun pulsante. In caso affermativo, controlla se i
pulsanti del telecomando sono bloccati. d. Assicurati che non ci siano interferenze o ostruzioni tra il proiettore e il telecomando. e. Controlla la polarità della batteria e dell’installazione. 11. Come connettere altri dispositivi tramite Bluetooth Inserisci le impostazioni, apri [Telecomandi e accessori] per associare più dispositivi Bluetooth. 12. Altro Non esitare a contattarci all’indirizzo support@dangbei.com
93
IT
Nota
°~~~~~~~~°° YouTube e Google Cast sono marchi di Google LLC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ~~~° ~~~ ~~~~~~~ — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm), 5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
We declares that this device is in compliance with the essential repuirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206) UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101)and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
Netflix is a trademark of Netflix, Inc. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories Licensing Corporation.
I termini HDMI, Interfaccia multimediale ad alta definizione HDMI (HDMI High-Definition Multimedia Interface), immagine commerciale HDMI (HDMI Trade dress) e i loghi HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
94
IT
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause. undesired operation of the device L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. For projectors only The distance between user and products should be no less than 20cm. La distance entre l’utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm. 5150-5350MHz band is restricted to indoor use only. La bande de 5150-5350MHz est réservée à l’usage intérieur.
WARNING: This product can expose you to Lead,which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
eVatmaster Consulting GmbH
EU
REP
Bettinaser.30 60325 Frankfurt am Main, Germany contact@evatmaster.com
OST_UK_20220817000037
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not ma nufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible. We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible.
95
IT
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product : Portable Projector
Trademark : Dangbei
Model Designation : DBOD03
Manufacturer’s Name : Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address : 901, GDC Building, Gaoxin Mid 3nd Road, Maling Community, Yuehai Sub-district, Nanshan District,
Shenzhen,China.
Manufacturer’s Phone : 86-755-26907499
We, Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.declare under our sole responsibility that the above referenced
product is in conformity with the applicable requirements of the following directives:
RED Directive : 2014/53/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU
(EU) 2015/863
WEEE Directive : 2012/19/EU
REACH Regulation : 2006/1907/EC
Conformity with these directives has been assessed for the product by demonstrating compliance to the following
harmonized standards and/or regulations:
EN 62311:2008
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301489-3 V2.3.2 (2023-01)
EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 301893 V2.1.1 (2017-05)
EN 300440 V2.1.1 (2017-03)
EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
2011/65/EU (EU) 2015/863
2006/1907/EC
2012/19/EU
Signed for and on behalf of: Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Place: Shenzhen, China
Date: 2024-02-07
Name: Libing Zhang
Signature:
Position: Certification Engineer
96
Idioma
English ·············································································· 01-24 Deutsch ············································································ 25-48 Français ··········································································· 49-72 Italiano ············································································· 73-96 Español ··········································································· 97-120 ·············································································· 121-143
Índice
Leer antes de usar ····························································· 98 Precauciones importantes ·············································· 99 Lista de embalaje ······························································ 100 Descripción general del proyector ································· 101 Pautas sobre el indicador LED del botón de alimentación ····· 103 Descripción general del control remoto ························ 105 Primeros pasos ·································································· 106 Ajustes de red ···································································· 109 Ajustes de enfoque ··························································· 109 Ajustes de corrección de imagen ··································· 110 Modo de altavoz Bluetooth ·············································· 111 Modo de batería ································································ 111 Carga con batería externa ·············································· 112 Asistente de Google ·························································· 112 Google CastTM ····································································· 113 Duplicación de pantalla ··················································· 113 Entradas ·············································································· 114 Más ajustes ········································································· 114 Especificaciones ································································ 115 Resolución de problemas ················································ 116 Declaración ········································································ 118
ES Leer antes de usar
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones del producto:
Gracias por comprar y usar estos productos. Por motivos de seguridad y en pro de sus intereses, lea atentamente las Instrucciones del producto antes de usarlo.
Acerca de las Instrucciones del producto:
Las marcas registradas y los nombres mencionados en las Instrucciones del producto son propiedad de sus respectivos propietarios.Todas las Instrucciones del producto indicadas sirven únicamente fines ilustrativos. El producto real podría variar debido a posibles mejoras del producto. No seremos responsables de ninguna lesión, daño a la propiedad u otros daños producidos debido al incumplimiento, por parte del usuario, de las Instrucciones del producto o las respectivas precauciones.
* Dangbei se reserva el derecho a la interpretación y modificación de las Instrucciones del producto. 98
ES
Precauciones importantes
Como con cualquier fuente brillante, no mirar directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015. Los usuarios son conscientes del riesgo de quemaduras en la piel o en la córnea. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1,
Cumple con IEC 60825-1:2014. Do not block or cover the heat dissipation holes of the device to avoid affecting the heat dissipation of the internal parts,
and damaging the device. Keep away from humidity, exposure, high temperature, low pressure, and magnetic environments. Do not place the device in areas susceptible to excessive dust and dirt. Place the device in a flat and stable station, and do not place the device on a surface that is prone to vibration. Do not allow children to handle the device without supervision. Do not place heavy or sharp objects on the device. Avoid extreme vibrations, because these may damage the internal components. Please use the correct type of battery for the remote control. Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer
(such as the exclusive power adapter, bracket, etc.). Do not disassemble the device. The device should only be repaired by staff authorized by the manufacturer. Place and use the device in a 5-35°C environment. La carcasa de metal está recubierta con pintura aislante. The plug is considered as a disconnected device of the adapter. The adapter should be installed near the equipment, and should be easily accessible. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs, convenience receptacles,
and the point where this exits from the device. Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time. Where the power plug or an appliance coupler is used to disconnect the device, the disconnected
device would remain readily operable. Never touch the power cable or power connector with wet hands. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to local regulations. 99
ES
Lista de embalaje
Antes de usar el producto, compruebe que todos los artículos vengan incluidos en la caja.
Proyector
Control remoto
Baterías AAA
Adaptador de corriente
Bolsa portátil
Manual de usuario
100
ES
Descripción general del proyector
Descripción general y de la interfaz.
Orificios de ventilación (no obstruir)
Botón de encendido (LED) *
USB2.0 Abrir la tapa
HDMI (compatible con ARC)
DC IN 20V/3.25A
Vista frontal
Vista posterior
Vista derecha
Altavoz Vista izquierda
101
ES
Conexión de soporte PTZ
135°
0° Vista inferior
Orificios de ventilación (no obstruir)
TOF
Cámara
Vista superior
Lente
-30°
Intervalo del ángulo de inclinación: -30° a +135° 102
ES
Pautas sobre el indicador LED del botón de alimentación
Escenario
Modo de proyección
Cargar con adaptador
Estado del dispositivo Capacidad de la batería Indicador LED
=100%
Blanco: luz de respiración
Modo en espera
=70%-99% =20%-69%
Verde: intermitente Naranja: intermitente
19%
Rojo: intermitente
=100%
Apagado
Apagar
=70%-99% =20%-69%
Verde: intermitente Naranja: intermitente
19%
Rojo: intermitente
=100%
Encender
=70%-99% =20%-69%
Blanco: siempre encendido
19%
103
ES
Escenario
Estado del dispositivo Capacidad de la batería Indicador LED
=100%
Apagado
Apagar
=70%-99% =20%-69%
Apagado Apagado
Modo de proyección
Modo de batería (cuando está desenchufado)
Encender
19% =100% =70%-99% =20%-69%
Apagado Apagado Verde: siempre encendido Naranja: siempre encendido
Comprobación de la capacidad de la batería
(presionar brevemente el botón de alimentación del proyector, solo para
el modo de batería)
Apagar Cambiar al modo de
audio Bluetooth
Modo de audio Bluetooth
Esperando la asociación
Conexión correcta Cambiar al modo
de proyección
19% =70%-100% =20%-69%
19% N/D N/D N/D N/D
Rojo: intermitente Verde: se enciende una
vez por pulsación Naranja: se enciende una
vez por pulsación Rojo: se enciende una
vez por pulsación Azul: luz de respiración
Azul: luz de respiración
Azul: siempre encendido Consulte el indicador LED en el modo de proyección
104
ES
Descripción general del control remoto
Abra la tapa del compartimiento de las baterías del control remoto. Coloque 2 baterías AAA *. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
Power
Presione para encender / cambiar a modo de espera / despertar Mantenga presionado durante 2 segundos para apagar.
Asistente de Google
Mantén presionado el botón de Asistente de Google y habla
Navigation
Controlar el cursor en la pantalla
Aplicaciones
Abre mis aplicaciones
Atrás
volver a la página anterior
Aplicaciones de streaming Conéctate al streaming de video
Botón lateral rojo (arriba)
presione para el enfoque manual. Manténgalo presionado durante 2 segundos para el enfoque automático.
Botón lateral negro (bbajo)
Presione para acceder al [Proyector] Presiona y mantén pulsado para silenciar/restaurar el volumen
OK
Confirmar una selección o Pausar / Reanudar
Inicio
Presione para acceder a la página de inicio Mantén presionado para abrir los ajustes rápidos
Bajar volumen/Subir volumen
* Inserte las baterías nuevas según las indicaciones de polaridad. 105
Compartimiento de baterías
deslice hacia abajo para abrir la tapa trasera y luego, instale 2 baterías AAA
Primeros pasos
1. Colocación
Coloque el proyector sobre una superficie lisa y estable frente a la superficie de proyección. Se recomienda una superficie de proyección blanca que sea lisa. Siga las instrucciones vertidas a continuación para determinar la distancia entre el proyector y la superficie de proyección, y el tamaño de proyección correspondiente:
120 pulgadas 100 pulgadas 80 pulgadas
Tamaño 60 pulgadas 80 pulgadas 100 pulgadas 120 pulgadas
Pantalla
(largo × ancho)
133 x 75 cm 4.36 x 2.46 ft 177 x 100 cm 5.8 x 3.28 ft 221 x 124 cm 7.25 x 4.06 ft 265 x 149 cm 8.69 x 4.88 ft
60 pulgadas El tamaño óptimo de proyección recomendado es de 100 pulgadas.
ES
3.2m 2.7m 2.1m
1.6m
106
ES
2. Encendido (Por primera vez, utilice el adaptador suministrado para cargar completamente el proyector.)
2.1 Cuando se conecta el adaptador Enchufe el adaptador de conexión del proyector a la red eléctrica. Presione el botón de alimentación situado en el cuerpo del proyector o en el mando a distancia para encenderlo. * Antes de emparejar el mando a distancia, solamente puede encenderse mediante el botón de alimentación situado en el
cuerpo del proyector. 2.2 Modo de batería (cuando está desenchufado) Mantenga presionado el botón de alimentación del cuerpo del proyector durante 2 segundos para encenderlo. * El modo de batería no admite el encendido con el botón de alimentación del mando a distancia.
3. Modo de espera / Apagar
3.1 Cuando se conecta el adaptador Presione el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia para entrar en el modo en espera. Mantenga presionado el botón de alimentación del cuerpo del proyector o del mando a distancia durante 2 segundos para
apagarlo. 3.2 Modo de batería (cuando está desenchufado) Presione el botón de alimentación situado en el cuerpo del proyector o en el mando a distancia para apagarlo. * El modo batería no admite el modo En espera. 107
4. Emparejamiento del control remoto
Encienda el proyector y espere a que aparezca el mensaje de sincronización con Bluetooth en la pantalla.
Acerque el control remoto a no más de 10 cm / 0.33 pies del proyector. Simultáneamente presione y mantenga presionados los botones y . Suelte los botones cuando la luz indicadora empiece a parpadear. Espere hasta oir dos “bips” que indican una sincronización exitosa.
Luz indicadora Mantenga presionado el botón
para emparejar *
* Si no se logra el emparejamiento, repita los pasos anteriores hasta que la luz indicadora del control remoto deje de parpadear.
10 cm
ES
108
ES
Ajustes de red
Vaya a [Ajustes], seleccione [Red e Internet] y active la función Wifi.
Elija la red e introduzca la contraseña correcta.
Ajustes
Redes e Internet
Dangbei_5G
Redes e Internet
Wi-Fi Dangbei_5G
Conexión establecida
Dangbei_2.4G My_WiFi_5G
Ver todo Añadir red nueva
Ajustes de enfoque
Método 1:Para enfoque manual, presione el botón lateral rojo (arriba); para enfoque automático, manténgalo presionado por 2 segundos. Método 2:Vaya a [Proyector], seleccione [Enfoque] y elija entre enfoque manual o enfoque automático.
Enfoque automático
Para activar la función de enfoque automático seleccione [Enfoque automático]. La imagen se aclarará automáticamente.
Enfoque manual
Seleccione [Enfoque Manual] y utilice los botones de navegación (arriba/abajo) del control remoto, para ajustar la distancia de enfoque y obtener una imagen nítida.
Presiona la tecla lateral roja
109
ES
Ajustes de corrección de imagen
1. Corrección trapezoidal
Vaya a [Proyector] — [Corrección de imagen]. Seleccione [Corrección trapezoidal automática], y la pantalla se corregirá automáticamente. Seleccione [Corrección trapezoidal manual], y use las teclas de navegación para ajustar los cuatro puntos y la forma de
la imagen.
2. Adaptación inteligente de pantalla
Vaya a [Proyector] — [Corrección de imagen] y active [Ajustar a la pantalla]. Siga las instrucciones en pantalla para que la imagen proyectada se adapte de manera automática a la pantalla. Esta función solamente admite cortina 16:9.
3. Evasión inteligente de obstáculos
Vaya a [Proyector] — [Corrección de imagen] — [Avanzado] y active [Evitar obstáculos]. Siga las instrucciones en pantalla para que la imagen proyectada se ajuste automáticamente de manera tal que evada
cualquier objeto sobre la superficie de proyección. 110
ES
Modo de altavoz Bluetooth
Vaya a [Ajustes], seleccione [Proyector] y haga clic en [Modo de altavoz Bluetooth].
Conecte su teléfono al dispositivo de Bluetooth que contenga “DBOD03”.Tras modificar el nombre del dispositivo, el nombre de Bluetooth también se sincronizará en conformidad.
Cuando escuche “Conexión Bluetooth correcta”, el proyector podrá reproducir música desde su teléfono.
Para salir del [Modo de altavoz Bluetooth], mantenga pulsada la tecla del mando a distancia durante 2 segundos.
Modo de batería
Desenchufa el adaptador de alimentación. El proyector funciona con una batería integrada.
El brillo del proyector cambiará automáticamente al modo ECO, lo que prolongará su vida útil. * El modo de batería admite el ajuste a otras opciones de modo de brillo, pero afectará a la vida útil.
Bluetooth
DBOD03
Connected
AirPods
Not Connected
HomePod mini Not Connected
111
X
Carga con batería externa
Desenchufa el adaptador de alimentación. Conecte el proyector a la batería externa con un
cable de alimentación USB-C. * Asegúrese de que el banco de alimentación admite ~~^ ~
ES
Asistente de Google
Tu televisor es más útil que nunca. Usa tu voz para encontrar películas, transmitir aplicaciones, reproducir música y controlar el televisor. Pregunta a Asistente de Google para encontrar un título específico, buscar por género o recibir recom-endaciones personalizadas. Incluso obtén respuestas en pantalla, controla dispositivos inteligentes del hogar y más. Pulsa el botón del Asistente de Google del mando para empezar.
Power Bank 112
ES
Google CastTM
Envía fácilmente tus películas, música y más a tu TV con Google Cast. Para transmitir contenido de la aplicación : Simplemente toca el botón de Cast en las aplicaciones que ya conoces y amas. No se requieren nuevos inicios de sesión ni descargas. 1. Conecta tu dispositivo y el proyector a la misma red inalámbrica. 2. Abre la aplicación de streaming en tu dispositivo. 3. Reproduce un video y toca el botón de Cast en la pantalla del video. 4. Selecciona “DBOD03” para conectar. El proyector mostrará el video desde tu dispositivo. *Debido a restricciones de derechos de autor, ciertos contenidos no se pueden transmitir al proyector. Puedes transmitir el contenido en el proyector instalando la misma aplicación en él.
Duplicación de pantalla
Puedes proyectar la pantalla completa de tu dispositivo en el proyector. Para duplicar la pantalla del dispositivo : 1. Asegúrate de que tanto tu dispositivo como el proyector estén conectados a la
misma red inalámbrica. 2. Instala la aplicación AirScreen en el proyector. 3. Abre la aplicación AirScreen y sigue las instrucciones en pantalla para
completar el proceso.
113
Entradas
HDMI
Enchufe el dispositivo HDMI al puerto HDMI. Mantenga presionado el botón Inicio del mando a distancia para extraer el panel de control de la parte superior derecha de la pantalla. Vaya a [Entradas] y seleccione HDMI.
Disco USB
Descargue la aplicación Administrador de archivos de Google Play. Inserte el disco USB-A en el puerto USB. Abra la aplicación Administrador de archivos, busque el disco USB y seleccione el contenido que desea abrir. * Formatos USB admitidos: FAT32 y NTFS.
HDD
USB
HDMI
ES
Más ajustes
1. Modo de proyección
Vaya a [Ajustes] — [Proyector] — [Configuración avanzada] -[Modo de proyección] para seleccionar el método de colocación del proyector.
2. Zoom
Vaya a [Ajustes] — [Proyector] — [Corrección de imagen] -[Adaptar imagen] — [Zoom] para reducir el tamaño de la imagen del 100% al 50%.
3. Información del sistema y del producto
Vaya a [Ajustes] — [Sistema] — [Información] para comprobar la información del sistema y del producto. * Para asegurar una actualización sin problemas, utilice el adaptador para evitar cualquier problema causado por un corte inesperado.
114
ES Especificaciones
Tecnología de pantalla
0.23 pulgadas, DLP
Risoluzione dello schermo Relación de proyección
1920 x 1080 1.2 : 1
Altavoz
6W
Versión Bluetooth
5.1
Wi-Fi
Frecuencia dual 2.4/5.0 GHz
Dimensiones (L x An x Alt)
131 x 109 x 239 mm 5.16 x 4.29 x 9.4 pulgadas
Peso
1.4kg / 3.08lb
115
ES
Resolución de problemas
1. No hay salida de sonido a. Comprueba si has presionado dos veces la tecla negra en el costado del control remoto, lo que podría haber silenciado
el proyector. b. Compruebe si la interfaz “HDMI 1 (eARC)” del proyector o Bluetooth están conectadas a algún dispositivo externo de sonido. 2. No hay salida de imagen a. Presiona el botón de encendido ubicado en la parte trasera del proyector. El indicador luminoso del botón de encendido
se apagará si el proyector entra con éxito en el modo de proyección. b. Asegúrese de que el adaptador de corriente tenga salida de corriente. 3. Sin red a. Ingrese a los ajustes y averigue el estado de la conexión de red en las opciones de red. b. Asegúrese de que el cable de red esté correctamente insertado en la interfaz “LAN” del proyector. c. Asegúrese de que el enrutador esté configurado correctamente. 4. Imagen borrosa. a. Ajuste el enfoque o la corrección trapezoidal. b. El proyector y la pantalla/pared deben quedar a una distancia efectiva. c. La lente del proyector no está limpia. 5. La imagen no es rectangular a. Coloque el proyector en sentido perpendicular a la pantalla/pared si no utiliza la función de corrección trapezoidal. b. Utilice la función de corrección trapezoidal para ajustar la pantalla. 6. La corrección trapezoidal automática falló a. Asegúrese de que la cámara/TOF del panel frontal no esté obstruida ni sucia. b. La distancia óptima para una corrección trapezoidal automática es de 2,0 a 4,0m, horizontal ±30°.
116
ES
7. Fallo del enfoque automático a. Asegúrese de que la cámara/TOF del panel frontal no esté obstruida ni sucia. b. La distancia óptima para un enfoque automático es de 2,0 a 4,0m, horizontal ±20°. 8. Fallo en la protección ocular inteligente a. Asegúrese de que la cámara/TOF en el panel frontal no esté bloqueada o sucia. b. El rango óptimo de detección se encuentra alrededor del centro de la imagen. De hallarse muy cerca de los bordes,
puede que la función de protección ocular no se active. 9. Fallo de la adaptación inteligente de pantalla a.Asegúrese de que el proyector esté colocado correctamente, de modo tal que la imagen proyectada se extienda más allá
de los bordes de la pantalla. b. Asegúrese de que la pantalla de proyección tenga un borde/marco de color a sus cuatro lados, de modo tal que el
proyector pueda reconocer dicho marco. c. Asegúrese de que el patrón de cuadro rojo esté dentro del marco de la pantalla y no esté siendo obstruido. 10. El control remoto no responde a. Asegúrese de que el control remoto se haya sincronizado correctamente a través de Bluetooth. Si el emparejamiento se
ha realizado correctamente, la luz LED parpadeará una vez al presionar cualquier botón. Si mantiene presionado cualquier botón, la luz LED perm-anecerá fija. b. Si la sincronización no se realiza correctamente, la luz LED parpadeará tres veces al presionar cualquier botón. Si mantiene presionado cualquier botón, la luz LED parpadeará tres veces y luego permanecerá fija. c. Verifica si el indicador de encendido permanece encendido sin presionar ningún botón. Si es así, revisa si algún botón del control remoto está atascado. d. Asegúrese de que no haya interferencias u obstrucciones entre el proyector y el control remoto. e. Compruebe la polaridad de las baterías y de la instalación. 11. Cómo conectar otros dispositivos a por Bluetooth Ingrese a la configuración, abra [Mandos y accesorios] para emparejar varios dispositivos Bluetooth. 12. Otros ~~~°~
117
ES
Declaración
Google TV es el nombre de la experiencia de software de este dispositivo y una marca de Google LLC. Google, YouTube, y Google Cast son marcas de Google LLC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ~~~° ~~~ ~~~~~~~ — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm), 5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
We declares that this device is in compliance with the essential repuirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206) UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101)and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
Netflix is a trademark of Netflix, Inc. Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, la Imagen comercial de HDMI (Trade dress) y los logotipos de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
118
ES
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause. undesired operation of the device L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. For projectors only The distance between user and products should be no less than 20cm. La distance entre l’utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm. 5150-5350MHz band is restricted to indoor use only. La bande de 5150-5350MHz est réservée à l’usage intérieur.
WARNING: This product can expose you to Lead,which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
eVatmaster Consulting GmbH
EU
REP
Bettinaser.30 60325 Frankfurt am Main, Germany contact@evatmaster.com
OST_UK_20220817000037
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not ma nufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. ln case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible. We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/ importer/seller shall be solely held responsible.
119
ES
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product : Portable Projector
Trademark : Dangbei
Model Designation : DBOD03
Manufacturer’s Name : Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address : 901, GDC Building, Gaoxin Mid 3nd Road, Maling Community, Yuehai Sub-district, Nanshan District,
Shenzhen,China.
Manufacturer’s Phone : 86-755-26907499
We, Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.declare under our sole responsibility that the above referenced
product is in conformity with the applicable requirements of the following directives:
RED Directive : 2014/53/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU
(EU) 2015/863
WEEE Directive : 2012/19/EU
REACH Regulation : 2006/1907/EC
Conformity with these directives has been assessed for the product by demonstrating compliance to the following
harmonized standards and/or regulations:
EN 62311:2008
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN 301489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301489-3 V2.3.2 (2023-01)
EN 301489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 301893 V2.1.1 (2017-05)
EN 300440 V2.1.1 (2017-03)
EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
2011/65/EU (EU) 2015/863
2006/1907/EC
2012/19/EU
Signed for and on behalf of: Shenzhen Dangs Science and Technology Co., Ltd.
Place: Shenzhen, China
Date: 2024-02-07
Name: Libing Zhang
Signature:
Position: Certification Engineer
120
English ··············································································· Deutsch ············································································· Français ············································································ Italiano ·············································································· Español ············································································ ·································································
Documents / Resources
![]() |
Dangbei Freedo Portable Projector [pdf] User Manual Freedo Portable Projector, Portable Projector, Projector |