GE Profile PHP7030 Fa'asologa Fausia i le Pa'i Pulea Induction Cooktop Tusitaiala a le Pule

PHP7030 Fa'asologa Fausia I le Pa'i Pulea Induction Cooktop

Fa'amatalaga

  • Model Numbers: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
  • Fa'ailoga: GE
  • Gaosi i lalo ole laisene fa'ailoga

Fa'amatalaga o oloa

Fa'amatalaga Saogalemu

E taua tele le faitau ma malamalama i faatonuga uma mo le saogalemu
provided in the Owner’s Manual before using the cooktop to prevent
mu, te'i eletise, manu'a tuga, po'o le oti.

Fa'aaoga le Cooktop

Cookware To Use: Tagai i le itulau 17 o le tusi lesona
for information on the types of cookware suitable for this
fa'atosina kuka.

Tausiga ma Fa'amamā

Cleaning the Glass Cooktop: Auiliili
instructions on how to clean the glass cooktop can be found on page
18 o le tusi lesona.

Fa'afitauli Fa'afitauli

For any issues or concerns with the cooktop, refer to page 21 of
le tusi lesona mo fautuaga e foia ai faafitauli.

Fa'atonuga o le Fa'aaogaina o Mea

Fa'amatalaga Saogalemu

Before using the cooktop, ensure you have read and understood
all safety instructions provided in the Owner’s Manual to prevent
so'o se fa'alavelave po'o se manu'a.

Fa'aaoga le Cooktop

Follow these steps to use the cooktop:

  1. Ensure the cookware you are using is compatible with induction
    cooktops (refer to page 17 of the manual).
  2. Place the cookware on a cooking zone on the glass cooktop.
  3. Turn on the cooktop using the controls according to the desired
    vevela kuka.
  4. After cooking, turn off the cooktop and remove the cookware
    ma le faaeteete.

Tausiga ma Fa'amamā

To maintain the glass cooktop’s cleanliness:

  1. Fa'ataga le ipu kuka e mālūlū a'o le'i fa'amamā.
  2. Use a soft cloth or sponge with a mild cleaning solution to
    wipe the surface gently.
  3. Avoid using abrasive cleaners that may scratch the glass
    luga.

FAQ

Fesili e Fai soo

F: O fea e mafai ona ou maua ai le faʻataʻitaʻiga ma numera faʻasologa o le
ipu kuka fa'atosina?

A: O le fa'ata'ita'iga ma numera fa'asologa o lo'o i luga o se fa'ailoga i lalo o le
cooktop. Refer to page 2 of the manual for more details.

Q: What should I do if the cooktop is not heating
luga?

A: Check the troubleshooting tips on page 21 of the manual. If
the issue persists, contact consumer support as indicated on page
26 mo nisi fesoasoani.

“` [pdfjs-viewer url=”/m/26a743e33d3d514033d828dbb13f6a4219155747e1cd50c90ce7b7ca0ba520a8_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]

Induction faaeletonika
COOKTOP

FAAMATALAGA SAOGALEMU . . . . . . . . . . 3
FAAAOGAINA O LE KUKA
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 9 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .10 How To Synchronize Left Elements . . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Settings Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . .16 Cooking Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TAUSAGA MA FAAMAMAINA
Fa'amamāina o le Kuki tioata . . . . . . . . . . . . . .18
FAIGA FA'AALIGA. . . . . . . .21
FA'AVAE FA'AVAE . . . . . . . . . . . . 24
MEA FA'AVAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lagolago tagata fa'atau . . . . . . . . . . . 26

TULAGA A LE TAGATA
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL

Tusi le fa'ata'ita'iga ma numera fa'asologa iinei: Fa'ata'ita'iga # _________________ Serial # _________________ E mafai ona e mauaina i luga o se fa'ailoga i lalo o le kuka.
GE ose fa'ailoga fa'ailoga a le General Electric Company. Gaosi i lalo ole laisene fa'ailoga. 49-2001135 Faaa. 5 07-25

FAAFETAI I LE FAIA O GE APPLIANCES O SE VAEGA O LOU FALE.
Pe na e ola aʻe ma GE Appliances, pe o lau muamua lenei, matou te fiafia e iai oe i totonu o le aiga.
Matou te fa'amaualuga i tufuga, fa'afouga ma fa'ata'ita'iga e maua i oloa uma a le GE Appliances, ma matou te manatu e te fa'apea fo'i. Faatasi ai ma isi mea, o le resitalaina o lau masini e mautinoa ai matou
e mafai ona tu'uina atu fa'amatalaga taua o oloa ma fa'amatalaga fa'amaonia pe a e mana'omia.
Resitala lau masini GE i luga ole laiga. Fesoasoani webnofoaga ma numera telefoni o lo'o avanoa ile vaega o le Consumer Support o lenei Tusi Lesona a le Pule. E mafai fo'i ona e meli i le resitala muamua
kata o lo'o i totonu o mea fa'apipi'i.

2

49-2001135 Faaa. 5

FAAMATALAGA SAOGALEMU

FA'AMATALAGA TAUSAGA
FAITAU FAATONUGA UMA AE LE'I FA'A'OGA LE METOGA
LAPATA'IGA Faitau uma faatonuga mo le saogalemu ae le'i faaaogaina le oloa. O le le mulimuli i nei faatonuga e ono i'u ai
i afi, te'i eletise, manu'a tuga po'o le oti.

Lapataiga AOTELEGA O SAFAIGA AOAO

8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV o loʻo faʻamatalaina i totonu o le Tusitaiala a le Pule.
+ DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO faʻavaeina e se tagata faʻapipiʻi agavaa e tusa ai ma faʻatonuga faʻapipiʻi tuʻuina atu.

8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW o lo'o uu i luga o mea vevela e ono mu ai le ausa. Aua ne'i tu'u mea e uu ai ulo e pa'i i vaega o luga po'o elemene fa'avevela o le ogaumu. Aua ne'i fa'aogaina se solo po'o isi ie lapo'a e suitulaga i mea e teu ai ulo.

$QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO fautuaina i le Tusitaiala a le Pule e tatau ona faia NA'O se tagata fa'apipi'i masini po'o se tekinisia tautua.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH po'o le motusia o le eletise i le vaega o le tufatufaina o fale e ala i le aveese o le fuse po'o le tapeina o le va'a.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUUHUHPRYHGIURPWKH meafaigaluega a'o le'i fa'aogaina e puipuia ai le mu o nei mea.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV po'o vaega fa'atonu. O le faia faapea e ono ta'e ai tioata.
'RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN afi, pe motusia e ono tupu.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ vaega o lo'o fa'aogaina ai se masini. E le tatau ona faatagaina i latou e feaei, nofo pe tutu i luga o soo se vaega o le masini.

'RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH PRGHOVJUDWHVRQVRPHPRGHOVWKHFRRNWRSRU mea fa'avevela umu, po'o totonu o le ogaumu. O nei mea e ono tumau le vevela e mu mo se taimi umi pe a uma ona kuka, e ui lava e foliga mai e le o toe vevela pe vevela.
‘XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ some models), cooktop surface, oven vent openings, surfaces near the openings, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any backguard, or shelves located above cooking surface.
'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH mafai ona fausia i luga ma mafai ona pa le koneteina, mafua ai manuʻa.

FAATUATUA Aua le teuina ni mea e fiafia i ai
i tamaiti o lo'o i totonu o kapoti i luga po'o luga o le masini - tamaiti a'e i luga o le ogaumu e aapa atu mea e ono manu'a tigaina.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ le potu.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH faitotoa ogaumu, atigi pusa, po'o le mea'ai kuka. E mafai ona latou fa'aleagaina le masini pe fa'asolo i luga ma mafua ai se manu'a tuga po'o le oti.

&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW ma'i e mafua mai i mea'ai. Mea'ai saogalemu la'ititi vevela UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$ DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG vevela ma siaki nisi nofoaga.
Fa'amama le fa'aulu ma le ga'o fa'amama e fa'atumauina lelei le savili ma 'alofia ai le mu ga'o. Tape le ea ea pe a tupu se mu. E mafai ona sosolo le afi pe a fa'agaioi le fa'a'ula.

FAITAU MA SEFE NEI FAATONGA

49-2001135 Faaa. 5

3

FAAMATALAGA SAOGALEMU

FA'AMATALAGA TAUSAGA
FAITAU FAATONUGA UMA AE LE'I FA'A'OGA LE METOGA

LAPATA'IGA FA'AVAE MAI MEA E MUMU MAI LE MEA
O le le faia e ono i'u ai i le mu po'o le manu'a o le tagata lava ia.

'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ po'o lata ane i le ipu kuka, e aofia ai pepa, palasitika, ulo, 'ie, puipui puipui, pupuni, ie ma penisini po'o isi ausa mu ma vai.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH faʻaaogaina le masini. O nei ofu e ono faʻamumuina pe a latou faʻafesoʻotaʻia luga vevela e mafua ai le mu tele.

Aua ne'i teuina so'o se mea e mu po'o mea e ma'ale'ale le vevela i totonu po'o luga ole masini.
Fa'amama fa'alava fa'alava fa'alava i taimi uma. E le tatau ona fa'ataga le ga'o e fa'aputu i luga o le ufi po'o le faamama.
2QVRPHPRGHOVRemote Gaoioiga O lenei masini e mafai ona fa'aogaina e fa'ataga ai le fa'aogaina mamao i so'o se taimi.

'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH meafaitino faaputuputu i totonu po'o lata ane i le masini. O le ga'o i totonu o le ogaumu po'o luga o le kuka e mafai ona mu.

Lapataʻi i le mea na tupu i se afi, ave mea o loʻo mulimuli mai e puipuia ai manuaga ma le afi faʻafuaseʻi

'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS se apa mumu. Tape le pule. Ufiufi se apa mu i luga o se vaega i luga e ala i le ufiufi o le apa

completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.

LAPATA'IGA FAATONUAGA SAOLEMU O LE KUKA

1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH ulaula ma ga'o sasaa e ono mu ai le afi. O le le mulimuli i lenei lapataiga e ono i'u ai i se afi, afaina o le tagata lava ia, po o le mu.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG e vevela i tua atu o lona tulaga ulaula, o le suauu e mafai ona mu e mafua ai le afi e ono sosolo atu i tafatafa.
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU mafai ona mata'ituina le vevela o le suauu. Ina ia aloese mai le masaa o le suauu ma le afi, faʻaaoga se suauʻu laʻititi pe a falai papaʻu ma aloese mai le kukaina o meaʻai aisa ma le tele o le aisa.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW pito lapo'a lava e ufiufi ai le mea fa'avevela i luga.

7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI mea e mu ma masaa, o le au o se atigipusa e tatau ona liliu agai i le ogatotonu o le masini e aunoa ma le faʻalauteleina i luga o iunite lata ane.
2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF omea po'o isi koneteina tioata e talafeagai mo auaunaga kuka; o isi e mafai ona gau ona o le suiga faʻafuaseʻi o le vevela.
:KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ le ili i luga.
FA'ATELE O elemene o le kuka e mafai ona
e foliga mai e malu a'o ki ma pe a uma ona tape. O le mata tioata e mafai ona VAVA mai le vevela o totoe mai le mea kuka ma e ono mu ai.

FAITAU MA SEFE NEI FAATONGA

4

49-2001135 Faaa. 5

FAAMATALAGA SAOGALEMU

FA'AMATALAGA TAUSAGA
FAITAU FAATONUGA UMA AE LE'I FA'A'OGA LE METOGA

LAPATA'IGA FA'A'OA'OGA FA'A'OA'OGA KUKUSI

8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV luga ole ipu kuka o le a tumau pea le vevela pe a uma ona tape le pule.
'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IJODVVFRRNWRS e tatau ona malepe, fa'amama vaifofo ma masaa e ono ulu i totonu o le kuka ta'e ma fa'atupu ai se lamatiaga o le fa'ateia eletise. Fa'afeso'ota'i vave se tekinisia agavaa.
$YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS e mafai ona valusia i mea e pei o naifi, meafaifaaili maʻai, mama poʻo isi mea teuteu, ma rivets i luga o lavalava.

8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK fa'amama fa'amama e fa'amamā ai le mea'ai. Faitau ma mulimuli i faatonuga uma ma lapataiga i luga o le igoa o le kulimi faamama. Fa'atali se'i maalili le ipu kuka ma pe le moli fa'ailoga a'o le'i fa'amama. O se omomi susu po o se ie i luga o se mea vevela e mafai ona mu ai le ausa. O nisi mea fa'amama e mafai ona maua mai ai asu leaga pe a fa'aoga i luga o se mea vevela. FAAMANATU: O le masaa suka o se tuusaunoaga. E tatau ona tafi ese a'o vevela pea e fa'aaoga ai se mitt ogaumu ma se si'i. Va'ai le vaega o le Fa'amamāina o le ipu ipu tioata i totonu o le Owner's Manual mo fa'amatalaga auiliili.

‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may turned on may cause them to ignite also.

LAPATA'IGA LEITIO FA'AALAFIA

O lenei iunite ua uma ona fa'ata'ita'iina ma maua ai le tausisia o le

OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in

FAATUATUA O tagata e iai le pacemaker po'o
masini fa'afoma'i faapena e tatau ona fa'aeteete pe a

a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful interference to radio or television

using or standing near an induction cooktop while it is in operation. The electromagnetic field may affect the working of the pacemaker or similar medical
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular situation.

talia, lea e mafai ona fuafuaina i le liliu o le iunite 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH

i luga ma luga, ua fa'amalosia le tagata fa'aoga e taumafai e fa'asa'o le ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG

fa'alavelave i se tasi pe sili atu o faiga nei:

tagata talia.

&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFCLWGLIIHUHQW mai le mea o lo'o feso'ota'i ai le tali.

FAITAU MA SEFE NEI FAATONGA

49-2001135 Faaa. 5

5

FAAMATALAGA SAOGALEMU

FA'AMATALAGA TAUSAGA
FAITAU FAATONUGA UMA AE LE'I FA'A'OGA LE METOGA

LAPATA'IGA FA'ATA'U FA'A'OFIA (I nisi fa'ata'ita'iga)

7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Operation is subject to the following two conditions:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH received, including interference that may cause undesired operation. The wireless communication equipment installed on this cooktop has been tested
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
O tapulaa nei ua fuafuaina e:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHHTXLSPHQWDQG
tagata talia.
&RQQHFWWKHHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD fa'asologa e ese mai i le mea e feso'ota'i ai le tali.
& RQVXOWWKHGHDOHURUDQH [SHULHQFHGUDGLR79 enisinia mo se fesoasoani.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ interference that may cause undesired operation of the device. Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this appliance that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

FA'AVAE SA'O O LAU METOGA
Lafoa'i pe toe fa'aaoga lau masini e tusa ai ma Tulafono Fa'atonutonu a le Feterale ma Fa'alotoifale. Fa'afeso'ota'i le pulega fa'apitonu'u mo le lafoa'iina po'o le toe fa'aaogaina o lau masini.

Faʻafefea ona Aveʻese le Puipuiga o Vaa Faʻasalalau ma Faʻapipii Faʻapipiʻi

Ia uʻu ma le faʻaeteete le tulimanu o le ata lafoina o puipuiga i ou tamatamaʻi lima ma faʻasolosolo lemu ese mai luga o le masini. Aua le faʻaogaina ni mea maʻai e aveese ai le ata. Aveese uma le ata ae e leʻi faʻaaogaina le mea faigaluega mo le taimi muamua.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid

dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
FAAMANATU: E tatau ona aveese uma pusa puipui mai SDUWV uma,WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Mafaufau i le toe fa'aaogaina o mea e fa'apipi'iina ai lau masini.

FAITAU MA SEFE NEI FAATONGA

6

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OGA O LE KUKA: Faiga Kuki

Faiga Cooktop
I totonu o lenei tusi lesona, o foliga ma foliga e mafai ona eseese mai lau faʻataʻitaʻiga.

1

2

PHP7030 cooktop
1

78

65 9
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

3

4

PHP7036 cooktop

49-2001135 Faaa. 5

78

6

59

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): See page 9. 2. Power Level Arc: See page 9. 3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH

34 7

FA'A'OGA O LE KUKA: Faiga Kuki

Faiga Cooktop
I totonu o lenei tusi lesona, o foliga ma foliga e mafai ona eseese mai lau faʻataʻitaʻiga.

1

10

2

PHP9030 cooktop
1

78

65 6
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

10

2

34

PHP9036 cooktop

78

6

56

34

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

1. Elemene (s): Va'ai itulau 9.
2. Malosiaga Tulaga Fa'ailoga: Va'ai itulau 9.
3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH 10. Sync Burners:6HHSDJH

49-2001135 Faaa. 5

USING THE COOKTOP: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ %XUQHUV 2II

Fa'agaioiina O Mea e Kuka

7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG On/Off papa e tusa ma le afa sekone. E mafai ona fa'alogoina se tu'i i so'o se pa'i.

3. Pa'i + po'o - pads e fa'afetaui ai le maualuga o le malosi, po'o;

E mafai ona filifilia le maualuga o le malosi i soo se auala nei:
Swipe the gray arc to the desired power level. 2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
Efuefu Arc Swipe Area

6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK le + papa, po o;
6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ tago i le – papa.

Tape (s) Mu
Pa'i ile On/Off pad mo se mu ta'itasi pe tago i le All Off pad.

49-2001135 Faaa. 5

9

USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV

Filifilia Seti Cooktop

&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop has its own power levels ranging from low to high. Power level settings necessary for cooking will vary depending on the cookware being used, the type and
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Larger elements and elements marked “Keep Warm” are not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum
RI PLQXWHV +L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO minute cycle by either pressing the – pad followed by the + pad OR swiping the power level arc to a lower level and then followed by swiping the power level arc to the highest level.

FAATUATUA Aua ne'i tuu se mea

Hi

mea kuka, ipu po'o le tu'u tele

masa'a vai i luga o papa ki fa'atonu. Lenei

e ono i'u ai i le pa'i le tali atu

papa ma tape le ipu kuka pe afai

fa'aalia mo ni nai sekone.

FAAMANATU: O le nofoaga mafanafana atonu e le susulu mumu sesega pei o isi gaioiga faʻavevela.

Maulalo

E Fa'afefea ona Fa'atasi Elemene agavale

falai vave falai searing faaitiitia simmering taofi liusuavai

NOTE: 6QF %XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU large oval pots.

Ina ia Ki

Ina ia tape

Taofi le Sync Burners pad mo le tusa ma le afa sekone e fa'afeso'ota'i ai afi e lua. Fa'atino so'o se elemene e pei ona fa'amatalaina i le itulau 9 e fa'afetaui ai le maualuga o le eletise.

7RXFK WKH On/Off pad on either burner to turn off the 6QF %XUQHUV
or

2. Pa'i i le Sync Burners e tape uma ai afi.

49-2001135 Faaa. 5

USING THE COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® Pairing

WiFi Komisiina

Tikia le SmartHQ App
Oomi le WiFi Connect pad i luga o lau kuka e amata ai ona fai fa'atasi. I luga o le SmartHQ App, filifili lau mea faigaluega ma mulimuli i faatonuga e faʻamaeʻa ai le paga.

Tape le WiFi
Oomi ma taofi le WiFi Connect ma le All Off pads mo le 3 sekone e aveese ai le WiFi.

Paʻaga Bluetooth®

Fa'atasia se masini Bluetooth®
3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop will enter Pair mode. Tap cookware or press ChefConnect button on enabled microwave or hood device. When connected, the cooktop will display “donE”.

Meafaigaluega Lagolago Hestan Cue fry pan Hestan Cue ulo Sa'o Su'esu'ega

Fa'afefea ona Amata Fa'asagaga Fa'apa fa'apa fa'alua Ta'i fa'alua 'au o le ulo Omi fa'atasi le itu

Ave'esea masini Bluetooth®
Tap ma taofi le Bluetooth Connect ma All Off pads mo le 3 sekone.
FAAMANATU: E le mafai e lau iunite ona tapeina se masini e tasi pe patino. Ua kilia uma au masini e lua. O masini e te mana'o e fa'aoga e tatau ona toe fa'aluaina.

49-2001135 Faaa. 5

USING THE COOKTOP: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU

Tufatufaina o le paoa

A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQJ ZLOO RSHUDWH DW D UHGXFHG

tulaga malosi. Manatua o le faʻaaliga o le a le suia. O le auala lea e fa'asoa ai le mana i le va o elemene e lua i le sone kuka e tasi.

Sone agavale

Sone Taumatau 30″ Laupapa kuka lautele.

Sone agavale

Sone Tutotonu 36″ Laupapa kuka.

Sone Taumatau

Loka Kuka

Loka
Pa'i i le Loka Pulea mo le 3 sekone.
Tatala
Toe pa'i i le pusa Loka Pulea mo le 3 sekone. Va'ai vaega Fa'asinomaga e fa'agaoioi ai le vaega Loka Auto.
Taimi umukuka

Control Lock ,QGLFDWRU6PERO
Cooktop Lockout: loka le faagaoioiga o pulega

Ina ia Ki
Touch the Timer Select pad. Touch the + or – arrows to choose the desired number of minutes. Timer DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU if the Timer Select pad it touched. The “ON” LED will appear automatically when timer is set.

Ina ia tape
Oomi ma tatala le Timer Select pad e faalēaogā ai le taimi, pe taofi mo le 3 sekone. E fa'aauau pea le fa'alogo pe a uma le taimi se'ia tape e le tagata le taimi.
FAAMANATU: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH po'o se faamanatu. O le taimi umukuka e le pulea elemene kuka. Taimi e tape pe a leai se gaioiga mo le 30 sekone.

49-2001135 Faaa. 5

USING THE COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ ‘HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ

Fa'ailoga Malamalama Vevela
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.

Ave'esega o le Pan
Pe a aveese se apa mai luga o le ipu kuka, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU /HYHO $UF VWDUWV WR EOLQN ,E le iloa se apa mo le 25 sekone, e otometi lava ona tape le pule, tape moli.

Malosi tulaga Arc

Lau'ele'ele vevela ,QGLFDWRU /LJKW

Sa'o Fa'avela

O le mea e fai ai le Cooking Precision e mafai ai ona pulea sa'o le vevela o nisi masini mo le fa'aleleia atili o i'uga

Fa'amataina se Faiga Kuka Sa'o

3UHVV WKH Malosi i luga/Pepe papa i luga o le elemene mana'omia.

3UHFLVLRQ &RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH fa'ase'e po'o + ma – papa e fa'afetaui le vevela.

2. Tap Mea Fa'a Kuka Sa'o.

3. TAP COOKWARE tala o le a pa. Fa'agaoioi mea kuka ma fa'amautinoa o lo'o iai mea kuka i le elemene mana'omia.

Meafaigaluega Lagolago Hestan Cue® Cookware Precision Su'esu'e

Fa'afefea ona Fa'agaoioi le Ta'o'omi fa'aapa fa'amau Oomi le fa'amau fa'atasi

FAAMANATU: E mafai fo'i ona fa'atonutonu masini Kuka Sa'o ile SmartHQTM App.

5. Cooktop o le a fa'aalia le vevela fa'atatau ma le Fa'avevela. Pe a mou atu le tala o le Fa'asa'o muamua, ua ausia le maualuga o le vevela.

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OGA O LE KUKA: Fa'asa'o Fa'avela

Sa'o Fa'avela (Fa'aauau)

Sa'o Fa'atonu Faiga Kuka

E lua auala fa'atonutonu e maua:

App Control e fegalegaleai le tagata faʻaoga ma se talosaga i luga o se telefoni poto.

Fa'alotoifale Pulea e fegalegaleai le tagata fa'aoga ma le mu e seti ai le vevela fa'atatau ma e le mana'omia le fa'aogaina o le App.

Pulea o le App

Pulea Fa'alotoifale

A maeʻa ona faʻagaoioia lau masini i luga o lau afi mumu filifilia, tatala le App na fuafuaina e pulea le masini filifilia. Faʻalagolago i le masini ma le faʻaoga, o le vevela seti e mafai ona faʻaalia i le faʻaaliga iunite, i le App, pe natia mai view.

After activating your device on your selected burner, tap on the burner ring to set the approximate temperature. Small adjustments can be made by tapping the or pads. The set temperature will be shown in the display. NOTE: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ entering Local Control mode.

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OGA O LE KUKA: Fa'atonu Menu

Seti Menu
3 UHVVDQGKROG Tape uma ma pepa Timer fa'atasi mo le 3 sekone.

3. Ina ia fa'agaoioia se Seti, fetaomi le Timer pad.
4. Ina ia alu ese mai le Seti Menu, fetaomi ma taofi le All Off pad.

2. Ina ia faʻafeiloaʻi i le Seti Menu, faʻaaoga le + ma - faʻamau i luga o le Faʻaaliga. Ina ia filifili se lisi, oomi le Timer pad.

Seti Menu Siata

Feature Factory
Fa'atonu

Menu

Papa Taimi

Fa'atonu

Filifiliga

2 Loka Pulea

3 Tulaga Malamalama LED
4 %XWWRQ 9ROXPH
5 Timer Alarm 9ROXPH
6 Taimi Fa'ai'u Leo
7 Tempera 8QLWV

Manaoga · “IOE” : Fa'amama le fa'atulagaina ma toe fa'afo'isia
fa'aletonu · “Leai” : alu ese mai le lisi o Fale Fa'atonu ma ave
toe fo'i le tagata fa'aoga i le lisi autu.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Cooktop Control Lockout
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN pe afai e leai se afi mumu po o se taimi ua ola mo le 600 sekone faapea foi e leai se ki mo le 600 sekone.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo” : Touch key sound levels as defined in
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “OFF” : Pepe uma ki pa'i. · O le leo fa'atulagaina o le a le afaina ai le leo fa'ailo
tulaga.
· “Hi” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# meter from cooktop.
· “Fa’aauau” ” Fa'aauau pea ona ta le leo o le Taimi se'ia fa'ailoa e le tagata fa'aoga le taimi ma le leo.
· “bEEP” : E na'o le tasi e taina le leo faaiu o le taimi.

49-2001135 Faaa. 5

FAAAOGAINA O LE KUKA: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH

Fa'afefea ona galue le kuka fa'atosina

O le maneta e fa'aosoina ai sina a'a i totonu o le apa. O le apa e galue e pei o se tetee, lea e maua ai le vevela, e pei lava o se uila susulu.
O le mea e kuka ai lava ia e le vevela. O le vevela e gaosia i totonu o le apa kuka, ma e le mafai ona gaosia se'i vagana ua tu'u se apa i luga o le mea e kuka ai.
Pe a faʻagaoioia le elemene, e amata loa ona vevela le apa ma faʻafefe ai mea o loʻo i totonu o le apa.
E mana'omia le fa'aogaina o mea kuka PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO, pei ole u'amea po'o le sila.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW ia lava le lapo'a mo le masini fa'aoga saogalemu e fa'agaoioi ai se elemene.

E le gaoioi le ipu kuka pe a tu'u se u'amea la'ititi tele po'o se u'amea XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP i luga o le mea kuka pe a liliu le iunite RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV naifi ma isi mea'ai laiti.

Min. Tele

Min. Tele

8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH mea fa'apa e sa'o pe a pipii se maneta i lalo.

Pisa kuka

Kuka “piso”
O leo laiti e mafai ona gaosia e ituaiga eseese o mea kuka. O apa mamafa e pei o le u'amea fa'ameamea e maua ai le pisapisao itiiti nai lo le apa u'amea u'amea mama. O le tele o le apa, ma le tele o mea i totonu, e mafai foi ona saofagā i le maualuga o le leo.
Pe a fa'aogaina elemene lata ane o lo'o fa'atulaga i ni fa'atonuga tulaga maualuga, e mafai ona fegalegaleai maneta ma maua mai ai se fa'aili maualuga po'o le "hum". O nei leo e mafai ona faʻaitiitia pe faʻaumatia e ala i le faʻaititia poʻo le siʻitia o le maualuga o le eletise o se tasi poʻo mea uma e lua. Pans e ufiufi atoa le mama elemene o le a maua ai le leo itiiti.
Ole leo maualalo ole “hamu” e masani lava aemaise ile tulaga maualuga.
O leo laiti, e pei o le hamu po'o le pao, e mafai ona gaosia e ituaiga eseese o mea kuka. Ole mea masani lea. O apa e sili atu ona mamafa ma tutusa e pei o le u'amea uamea e maua ai le leo itiiti nai lo le mamafa mama tele-

fa'apa'u uamea fa'apa'u po'o fa'apa e fa'apipi'i tisiki i lalo ole apa. O le tele o le apa, le tele o mea o loʻo i totonu o le apa, ma le mafolafola o le apa e mafai foi ona fesoasoani i le maualuga o le leo. O nisi ulo
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ e mafai ona lagona le leo pe a malulu le apa. E pei o le
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV faʻaititia, o le leo maualuga o le a alu i lalo.
Pans that do not meet the minimum size requirements for the burner can produce louder sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG ipu mo afi ta'itasi. Fa'atoa fua le pito mafolafola maneta o le ulo.

49-2001135 Faaa. 5

FAAAOGAINA O LE KUKA: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Filifilia Le Kuka Sa'o e Fa'aoga

Fa'aaogā le tele sa'o o mea kuka
The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW for more than 25 seconds or not detected the ON indicator for that element will flash and then turn off.
E mafai ona fa'aogaina ni mea kuka e lapo'a atu nai lo le mama elemene; ae ui i lea, o le vevela o le a naʻo luga aʻe o le elemene.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW ma le mata tioata.
Aua ne'i faatagaina le pito i lalo ole apa po'o le mea kuka e pa'i atu i le u'amea o lo'o si'omia i luga o le ipu kuka po'o le fa'alava o fa'atonuga o le kuka.
Mo le fa'atinoga sili, fa'afetaui le tele o le apa i le elemene VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH itiiti ifo le malosi i so'o se fa'atulagaga.
Mea Kuka talafeagai
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials.
O nisi mea kuka e fa'ailoa patino mai e le PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD maneta e su'e ai pe aoga le kuka.
O fa'apa mafolafola e maua ai fa'ai'uga sili. E mafai ona fa'aoga ni apa e iai i'a po'o ni tuasivi laiti.
O apa lapotopoto e maua ai iuga sili. O apa e fa'asolo pe fa'api'opi'o pito o le a le vevela tutusa.
Mo le kukaina o le wok, fa'aaoga se wok flat-bottomed. Aua le fa'aogaina se wok ma se mama lagolago.

5″ Min. Dia. Fua Tele

´0LQ Dia. Pan
Tele

5″ Min. Dia. Fua Tele

7″ Min. Dia. Fua Tele

30″ lautele kuka kuka. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
mo elemene kuka taitasi.

5″ Min. Dia. Fua Tele
5″ Min. Dia. Fua Tele

7″ Min. Dia. Fua Tele

´0LQ Dia. Pan Size
” Min. Dia. Pan Size

36″ lautele kuka kuka. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
mo elemene kuka taitasi.

8VHIODWERWWRPHGSDQV

8VHDJULGGOH

8VHDIODWERWWRPHGZRN

49-2001135 Faaa. 5

FAAAOGAINA O LE KUKA:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Filifilia Le Mea Kuka Sa'o e Fa'aaoga (fa'aauau)

Fautuaga mea kuka
E tatau ona fa'afeso'ota'i atoatoa mea'ai kuka i luga o le elemene kuka.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW faʻapea foʻi ma le aofaʻi o meaʻai o loʻo saunia.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG

LE SA'O

SA'O

O mea kuka e le fa'aogatotonu i luga ole mea'ai fa'avela.

E fa'atotonu sa'o le mea'ai kuka i luga o le fa'aele'ele o le kuka.

Fa'apa pi'o po'o fa'a'ai pito i lalo po'o itu.

Fa'apa mafolafola pito i lalo.

E le ausia e le apa le lapo'a aupito maualalo e mana'omia mo le elemene kuka o lo'o fa'aaogaina.

O le tele o le apa e fetaui pe sili atu i le lapopoa laititi fautuaina mo le elemene kuka o loʻo faʻaaogaina.

O lo'o tu'u le pito i lalo o le fa'apalapala i luga o le fa'au'u kuka po'o le le malolo atoa
luga o luga o le kuka.

O le apa pito i lalo o loʻo taoto atoa i luga o le pito i luga o le kuka.

O le mamafa o le au e faʻatafe ai le apa.

Fa'apaleni lelei.

O lo'o iai se vaega fa'amaneta ile pito i lalo.

O le apa e matua maneta i le pito i lalo.

49-2001135 Faaa. 5

TAUSAGA MA FA'AMUA: Fa'amamāina o le Kuki Mataiata

Fa'amamāina o le Kuki tioata

Ina ia tausia ma puipuia le pito i luga o lau ipu kuka tioata, mulimuli i laasaga nei:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW fa'atasi ai ma se fa'amama ipu kuka. E fesoasoani lea e puipuia ai le pito i luga ma faafaigofie ai le faamamaina.
2. O le fa'aaogaina masani o le fa'amama ipu kuka o le a fesoasoani e fa'afou ai le ipu kuka.
3. Lulu lelei le kulimi faamama. Tu'u sa'o atu ni nai matau'a ole fa'amama ipu sima ile pito kuka.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ipu kuka sima e fa'amamā ai le pito atoa o le fa'aluga kuka.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ toega. E le mana'omia ona fufulu.
FAAMANATU:, WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH ipu kuka se'ia uma ona fa'amama lelei.

Fa'amama Kuka Sima
Fa'amama lau kuka pe a uma VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS ta'itasi
mama.

Mo le fa'amamāina o vitio ma fa'atonuga, su'esu'e le QR code
ma lau masini.

Mu-I Toega
FAAMANATU: E ono tupu le fa'aleagaina o lau mata tioata pe a e fa'aogaina ni pa'u e ese mai i mea ua fautuaina.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
le vaega atoa o totoe na mu.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF ipu kuka, olo le vaega o totoe, faʻaaoga le mamafa pe a manaʻomia.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH pe a manaʻomia.

5. Mo se puipuiga faaopoopo, a uma ona aveese uma mea o totoe, faaiila le pito i luga atoa i se sima faamama kuka ma se solo pepa.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ipu kuka sima.

Mamafa, Mu-I Toega
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD] RU solo e aveese ai.
3. A uma ona solo i le sele, fa'asusu ni nai matau'a o se sima faamama kuka i luga o le afi atoa UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH o totoe.
4. Mo se puipuiga faaopoopo, a uma ona aveese uma mea o totoe, faaiila le pito i luga atoa i se sima faamama kuka ma se solo pepa.

O lo'o maua le masini sima kuka ma sapalai uma ua fautuaina e ala ile matou Vaega Nofoaga. Va'ai faatonuga i lalo
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
FAAMANATU: Aua ne'i fa'aogaina se lau mata'utia pe mata.

49-2001135 Faaa. 5

TAUSAGA MA FA'AMUA: Fa'amamāina o le Kuki Mataiata

Fa'amamāina o le Kuki tioata (Fa'aauau)

Faailoga u'amea ma Manu'ai
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS luga.
O fa'ailoga nei e mafai ona aveese e fa'aoga ai se fa'amama kuka sima fa'atasi ai ma se fa'amama fa'amama fa'amama mo ipu sima.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU e fa'apuna mago, o le fa'alava e mafai ona liu uliuli i luga o le kuka.

E tatau ona ave'ese vave a'o le'i toe fa'avevela pe ono tumau le liu.
FAAMANATU: Siaki ma le faaeteete le pito i lalo o apa mo le talatala e ono valu ai le kuka.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU koneteina fa'aisa alumini fa'aisa i luga o le fa'avela vevela VXUIDFH,WZLOOOHDYHVKLQGRWVRUPDUNLQJVRQWKH luga o le ipu kuka. O fa'ailoga nei e tumau ma e le mafai ona fa'amama.

Fa'aleagaina mai Sugary Maligi ma Palasitika Liu

E tatau ona faʻaeteete faʻapitoa pe a aveese mea vevela e aloese ai mai le faʻaleagaina tumau o le mata tioata.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQO aveese mea vevela.

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Do not use a dull or nicked blade.

7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH le masaa i se nofoaga malulu i luga o le kuka.
e. Aveese le masaa i solo pepa.

3. So'o se isi masaa e tatau ona tu'u se'ia maalili le pito i luga ole kuka.
4. Aua ne'i toe fa'aogaina vaega i luga ole laiga se'ia uma ona aveese uma mea o totoe.
FAAMANATU:, ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV ua uma ona tupu, o le ipu ipu kuka e tatau ona UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU

20

49-2001135 Faaa. 5

FAIGA FA'AALIGA

Fa'afitauli Fa'afitauli … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU tupu i le faagaioiga pulea, o le a emo se code sese i le faaaliga. Faamaumau le code sese ma valaau mo le tautua. Siaki vitio fesoasoani a le tagata lava ia ma FAQ ile GEAppliances.com/support.

Fa'afitauli
E le mafai e elemene i luga ona tumau pea le ma'a fulafula pe telegese le kuka.
Manuia i luga o le ipu tioata
Ituaiga ua felanulanuai i luga o le kuka
Palasitika liusuavai i luga Pitting (po'o fa'a) o le ipu kuka Le tali kiki
E le lelei le su'esu'eina o le pan
Pisa

Mafuaaga e ono tupu

Le Mea e Fai

,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Pulea Kuki le setiina.

8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU fa'aulufaleina, fa'apalapala pito i lalo ma fetaui ma le lapo'a o le elemene i luga.
Siaki ina ia mautinoa o loʻo faʻatulagaina saʻo le pulea mo le elemene o loʻo e faʻaaogaina.

Sese ituaiga apa. E la'ititi tele le apa.
E le'i sa'o le fa'atulagaina o pan.

8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV induction fetaui.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Center the pan in the cooking ring.

+, -, po'o le fa'atonu loka loka ua pa'i a'o le'i ki se elemene.

Va'ai le vaega Fa'agaoioi o Elemene Kuka.

,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH le Fa'amamāina o le ipu ipu ipu tioata.

O mea'ai kuka e talatala pito o lo'o fa'aogaina po'o

Ina ia aloese mai le maosi, faʻaaoga le fautuaga

FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH faiga fa'amama. Ia mautinoa pito i lalo

mea kuka ma le pito i luga ole ipu kuka.

o mea kuka e mama a'o le'i fa'aogaina, ma fa'aoga

O mea kuka ua fa'ase'e i luga o le ipu kuka

mea kuka i lalo lamolemole.

luga.

E le'i fa'amamāina mea'ai a'o le'i toe fa'aoga. Lau'ele'ele vevela i luga o se fa'ata'ita'iga fa'atasi ai ma se ipu tioata lanu malamalama.
Na fa'afeso'ota'i le ipu kuka vevela ma palasitika na tu'u i luga o le ipu kuka vevela.

Va'ai le vaega o le Fa'amamaina o le ipu ipu tioata.
O se mea masani lea. Atonu e foliga mai ua fe'ena'i le pito i luga pe a vevela. E le tumau lenei mea ma o le a mou atu a'o maalili le tioata.
Va'ai le mata tioata e mafai ona fa'aleagaina tumau vaega i le Fa'amamaina o le ipu ipu tioata.

O paluga suka vevela na masaa i luga o le kuka.

Valaau se tekinisia agavaa mo le sui.

Keypad is dirty. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Object, such as utensil or debris, is on the control interface. Liquid is on the control interface. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Ua le tatau ona tu'u le apa.
Ua le sa'o le setiina o le pulea o kuka. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG hamu.

Fa'amama le ki. Toe sui le fuse pe toe fa'afou le va'ava'a.
Aveese mea mai le fa'aoga fa'atonu.
Wipe control interface to remove liquid. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Check to see that the control is set properly. These sounds are normal. See Cooking Noise section.

49-2001135 Faaa. 5

FAIGA FA'AALIGA

Fautuaga fa'afitauli … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Fa'afitauli
Fa'aigoa Kuki Fa'ato'a tatagi leo sese pe a oomi tasi le Pan e le fetaui pe fa'agaoioia pe a tata'i au.
O'o i fa'atinoga po'o ni fa'afitauli fa'apitoa laiti e aofia ai le va'aia o le 20F po'o le 100F i le vevela fa'atulagaina Na fa'aleaogaina e le iunite la'u faiga fa'avela sa'o.
Le mafai ona o'o atu i le vevela fa'atutu i le Faiga Kuka Sa'o

Mafuaaga e ono tupu
E leai se masini kuka sa'o lelei o lo'o fa'aluaina, o lea e le mafai ai ona e amataina se faiga kuka sa'o. O le malosi o le pa'i e mama tele.
%DWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
Polokalama tuai.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
Polokalama tuai.
Ua alu ese lau masini kuka sa'o. O lau masini kuka sa'o sa'o sa i ai se faaletonu o le fa'aogaina. Ua leiloa e le iunite le feso'ota'iga ma lau masini kuka sa'o.
O nisi faiga kuka ma seti vevela i le tu'ufa'atasiga e ono fa'aoso ai se fa'aletonu i le algorithm e lagona ai le vevela.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW high temperatures will result in temperature stalls close to the set temperature.

Le Mea e Fai
Fa'afeso'ota'i se masini kuka sa'o lelei.
‘RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN on the black plastic endcap. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Check that your pan has a black endcap that unscrews from the end of the handle. Pans with an oval module reading “Hestan Cue®” will not work with GEA appliances. Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software.
Suia le maa AAA i le apa, poʻo le suʻega suʻega.
Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. This could indicate a problem with the device. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH device manufacturer.
This could indicate a problem with the device RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH contact the device or unit manufacturer. Re-start the precision cooking mode and if problem persists under the same conditions but is not consistent in other use cases, contact the unit manufacturer. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, and searing when using Hestan Cue cookware or built-in conventional Precision Cooktop Sensor. The Precision Cooking Probe accessory can be used to control liquid WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ cooking, simmering, and advanced cooking WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH

22

49-2001135 Faaa. 5

Fa'amatalaga

49-2001135 Faaa. 5

23

FA'AVAE FA'AVAE

GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty

GEAppliances.com
O au'aunaga fa'amaonia uma e tu'uina mai e matou Fale Fa'atauga Falegaosi, po'o se tekinisia fa'atagaina Customer Care®. Ina ia fa'atulaga auaunaga i luga ole laiga, asiasi mai ia i matou i GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH o lo'o iai lau numera fa'asologa ma lau numera fa'atusa e avanoa pe a vala'au mo le tautua. ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. e ono mana'omia e le masini le fa'aogaina o le uafu fa'amaumauga i luga ole laiga mo su'esu'ega ole mea lea e maua ai e le GE Appliances service technician le tomai e vave fa'ailoa ai so'o se fa'afitauli i lau masini ma fesoasoani i le GE Appliances e fa'aleleia lana masini.
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH auina atu i GE Appliances, fa'amolemole fautua atu i lau tekinisia e aua le tu'uina atu fa'amatalaga i GE Appliances i le taimi o le tautua.

Mo le vaitaimi ole GE Appliances o le a suia

E tasi le tausaga

Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During

Mai le aso o lenei fa'atapula'aina o le tausaga e tasi, GE Appliances o le a tu'uina atu e aunoa ma se totogi, galuega uma ma

fa'atau muamua

auaunaga i totonu o le fale e sui ai le vaega faaletonu.

O mea GE Appliances e le aofia ai:
Au'aunaga malaga i lou fale e a'oa'o oe ile fa'aogaina o le oloa.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. ‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.

'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
TAITAIINA lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH ipu ipu tioata e pei o, ae le gata i, meataalo, maosi, poʻo tao tao i luga o mea totoe e leʻi lipotia i totonu ole 90 aso o le faʻapipiʻiina.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH i le ipu kuka tioata ona o le a'afiaga po'o le fa'aoga sese. Va'ai muamuaample.

Fa'amau lau lisiti iinei. E mana'omia le fa'amaoniga o le ulua'i aso fa'atau e maua ai le tautua i lalo o le fa'amaonia.

TU'U'UINA O FA'AALIGA FA'ATA'I
E na'o lau vaifofo fa'apitoa o le toe fa'aleleia o oloa e pei ona tu'uina atu i totonu o lenei Warranty Limited. So'o se fa'ailoga fa'apolopolo, e aofia ai fa'ailoga fa'amaonia o le fa'atauina po'o le talafeagai mo se fa'amoemoe fa'apitoa, e fa'atapula'aina i le tausaga e tasi po'o le vaitaimi sili ona pu'upu'u e fa'atagaina e le tulafono.

O lenei fa'atapula'a fa'amaonia e fa'alautele atu i le tagata muamua na fa'atau ma so'o se tasi e ona sui mo oloa na fa'atauina mo le KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU atonu e le o avanoa, e te mana'omia le ave o le oloa e le o avanoa, atonu o oe e nafa ma le malaga ise *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH ua valaau i lou fale.
O nisi setete e le fa'atagaina le fa'aesea po'o le fa'atapula'aina o fa'alavelave fa'afuase'i po'o fa'alavelave fa'afuase'i. O lenei fa'atapula'a fa'amaonia e tu'uina atu ai ia te oe aia tatau fa'aletulafono, ma e mafai fo'i ona iai ni au aia tatau e ese'ese mai lea setete i lea setete. Ina ia iloa po'o a au aia tatau fa'aletulafono, fa'afeso'ota'i lau ofisa o mea fa'atau i le lotoifale po'o le setete po'o le Loia Sili a lou setete.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGWHDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGWHD,IWKHLVHURGHDX WKRUL]HG6HUYLFHU e le o avanoa, atonu o oe e nafa ma se totogi o le malaga pe atonu e manaʻomia oe e aumai le oloa i se nofoaga Faʻatagaina GE Auaunaga E le faʻatagaina e nisi itumalo le faʻatagaina poʻo le faʻatapulaʻaina o fa'alavelave fa'afuase'i po'o fa'atupu fa'aletonu e tu'uina atu ia te oe aia tatau fa'aletulafono, ma e ono iai fo'i isi aiā tatau e ese'ese mai lea itumalo ma lea itumalo Ina ia iloa au aia tatau fa'aletulafono, fa'afeso'ota'i lau ofisa o mea fa'atau.

Warantor: GE Appliances, o se kamupani Haier

/ RXLVYLOOH.

Warantor i Kanata: MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5%

Fa'aopoopo Fa'asa'i: Fa'atau se GE Appliances extended warranty ma a'oa'o e uiga i fa'aitiitiga fa'apitoa o lo'o avanoa a'o fa'atumauina pea lau warranty. E mafai ona e fa'atau i luga ole laiga i so'o se taimi ile
GEAppliances.com/extended-warranty
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU

24

49-2001135 Faaa. 5

MEA FA'AVAE

Mea fa'aoga
Su'e se mea e sili atu?
GE Appliances e ofoina atu le tele o mea faʻaoga e faʻaleleia ai lau kuka ma le tausiga o mea masani! Va'ai i le Consumer Support itulau mo numera telefoni ma web'upega tafaʻilagi faʻamatalaga O oloa o loʻo sosoʻo ma sili atu o loʻo avanoa.
Parts Griddle Stainless Steel Cleaner and Polisher

49-2001135 Faaa. 5

25

Lagolago tagata fa'atau

Lagolago tagata fa'atau
GE Meafaigaluega Webnofoaga
E iai sau fesili pe mana'omia se fesoasoani i lau masini? Taumafai le GE Appliances Webnofoaga 24 itula i le aso, soo se aso o le tausaga! E mafai fo'i ona e fa'atau mo nisi mea lelei GE Appliances ma ave le advantago matou lagolago uma i luga ole laiga VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Resitala lau Meafaigaluega
Resitala lau masini fou i luga ole laiga i lou avanoa! O le resitalaina o oloa i le taimi tatau e mafai ai ona faʻaleleia fesoʻotaʻiga ma auaunaga vave i lalo o tuutuuga o lau faʻamaonia, pe a manaʻomia. E mafai fo'i ona e meli i totonu o le pepa resitala na mua'i lolomi o lo'o iai i totonu o mea e teu ai. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Fa'atonu Auaunaga
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Fa'aopoopoina Fa'amaumauga
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Feso'ota'iga Mamao
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH asiasi mai ia matou website at GEAppliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
Vaega ma Mea Fa'aopoopo
, QglylgxdovtxdululhgwrvhuylfhwKhlhlSodqlthyduwshyducvhqwabyhwlmvwm9,6 RXUVIVHYHGD, QWKH0GAGEPLIUCKLIUCTPTPTRRKRQGWRQUWLQHRQUVHRQUVVHRXUVVHRXUVVHRXUD i totonu o lenei tusi Counter Convention e faia e so o se tagata faaaoga. O isi auaunaga masani e tatau ona tu'uina atu i tagata faigaluega agavaa. E tatau ona fa'aeteete, ona o le le sa'o o le tautua e ono mafua ai le le saogalemu o le fa'agaioiga. E tatau i tagata fa'atau i Kanata ona fa'afeso'ota'i itulau samasama mo le nofoaga tutotonu o auaunaga a le Mabe, asiasi i la matou webnofoaga ile GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Faafesootai matou
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH auiliiliga e aofia ai lau numera telefoni, pe tusi i:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

26

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-2001135 Faaa. 5

À Induction Electronique
LAFOGA DE CUISSON

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 FA'A'OA'OGA DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . 9 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Partage De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . . . 12 Minute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Temoin lumineux de surface chaude . . . . . . . 13 Puipuiga o le fa'asao
d'une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Filifiliga Fa'atonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De
La Cuisson À Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Choix De La Bonne Ma'a
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . 24
FA'AALIGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
GE o lo'o i ai le fa'aputuga o le General Electric Company. Fabriqué sous license de marque. 49-2001135 Faaa. 5 07-25

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation and de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
e te l'enregistrement de votre électroménager e te fa'amautinoaina le taua o feso'ota'iga mo le toe fa'afo'isia o mea taua mo le gaosiga ma le fa'amaoniaina o le fa'asoa mo oe.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de telephone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilization. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

2

49-2001135 Faaa. 5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Taua
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISEMENT

Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le le fa'aaloalo i faatonuga pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.

AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV o loʻo taʻua ai le faʻaaogaina o manuel.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU le fa'apipi'iina e agava'a fa'atasi ma fa'atonuga mo le fa'apipi'iina o le fa tausaga.

7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spécifiquement recommande dans le manuel d'utilization GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOODWHXU d'electroméniagers qualified ou unelectromennagers)
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ eletise e ala i le tufatufaina atu o le eletise i le nofoia o tagata litaea ma le mafai ona fusifusia ma le fa'aesea.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW litaea o le cuisinière avant l'utilization afin de prévenir l'inflammation de ce matériel.

eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait causer le bris du verre.

1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d'incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.

FAAMATALAGA

1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW

pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un fa,

les enfants grimpant sur le fa pour atteindre des objets

SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVpV

1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX chauffer la pièce.

1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l’appareil ou le renverser et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N’utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (fa'ata'ita'iga fa'apitoa), o fa'alava (fa'ata'ita'iga fa'apitoa), o le laulau fa'ata'ita'i ta'avale e fa, o lo'o i luga o le fa. O lo'o i luga o mea e fa'afefe ai mea leaga, ma isi mea, XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV.
P endant et après l'utilization, ne touchez pas l'intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matières inflammables entrer en contact avec une zone de l'intérieur du fa; laissez d'abord suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprennent les brûleurs ou les éléments chauffants, les grilles (nisi ituaiga), la surface de la table de cuisson, les orifices des évents du fa, les surfaces proches des ouvertures, les interstices autour de la portetalces de gar, auni-pides de gar. les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la surface de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L'augmentation de la pression peut faire éclater le contenant and causer des blessures.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d’origine alimentaire. Les recommandations UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86’$HWOD)’$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et
SUpYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante en marche peut propager les flammes.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Faaa. 5

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Taua
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

FA'AALIGA GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ECART DE LA TABLE DE CUISSON
Le le fa'aaloalo i faatonuga pourrait entraîner un incendie ou une blessure.

$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH o le aano moni o le vapeurs ma vai e mu.
1 HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV sasaa atu i luga o le afi e fa'afeso'ota'i atu i luga o luga o le lagi, i luga o le lagi.

1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l’électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
(Sur certains modèles) Fonctionnement à distance – Cet appareil est configurable pour permettre un IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW

FA'AALIGA EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU

1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant

complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV

AVERTISEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON

1(MDPDLVODLVVH]VDQVVXUYHLOODQFHOHVEUOHXUV GHVXUIDFHjGHVWHPSpUDWXUHVKDXWHVRXpOHYpV Les débordements provoquent de la fumée et les débordements d’aliments graisseux peuvent rendre feux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Si elle surchauffe et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer et provoquer un incendie qui pourrait se propager dans les placards environnant.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW e mafai, sasaa le mata'itū i le température de l'huile. Liligi les projections d'huile ma les incendies, utilisez une quantité minimale d'huile lorsque vous faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH o le taotoga o mea'ai e mafai ona maua i le vai.

8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables ma le debordement, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUH de la cuisinière, sans autefoiss.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH faïence ou autre récipients en argile sont compatibles DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXH au changement soudain de température.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV devez mettre la hotte en marche.
FAAMATALAGA
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu’ils sont allumés et après qu’ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la chaleur résiduelle transférée du récipient de cuisson et des brûlures peuvent se produire.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

4

49-2001135 Faaa. 5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Taua
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA LA TABLE DE CUISSON EN VERRE

) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH]ODSODTXHGHFXLVVRQ La surface en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH i luga o le laulau i luga o le laulau, o mea e maua mai i le upega tafaʻilagi e mafai ona tuʻuina atu i le faʻalavelave faʻafuaseʻi ma le faʻalavelave faʻafuaseʻi o le eletise. Fa'afeso'ota'i ma fa'atekinisi vave.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWUHUDpHSDUGHVREMHWVWHOV que les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du four après avoir été éteint peuvent aussi brûler les objets.

8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante pour nettoyer les plaques. Lisez et suivez toutes les instructions et avertissements sur l'étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie and que le témoin lumineux se soit éteint. Si vous utilisez des éponges ou tissus humides sur une surface chaude, cela peut provoquer des vapeurs brulantes. O nisi o upegatafa'ilagi o mea e maua mai ai le fumees e leai se mea e fa'afeso'ota'i i luga ole laiga. FA'AALIGA: Fa'atonu le fa'atonuga
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG ils sont encore chauds utilisant un gant de cuisine. Liligi obtenir de plus amples renseignments, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.

AVERTISMEMENT BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio ou télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :

FAAMATALAGA Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent user de prudence lorsqu’elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDTXHjSURSRV de cette situation particulière.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ $ XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU & RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFCLWGLIIpUHQWGH
celui auquel le récepteur est connecté.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Faaa. 5

5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Taua
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

FA'AALIGA FA'AIGA FA'AGA'INA À MAMAO (fa'atusa fa'apitoa)

&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L’équipement de communication sans fil installé dans cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
E fa'agata le fa'aupuga e sasaa atu : (a) fa'amautinoa le puipuiga e mafai ona fa'atupuina le fa'alavelave fa'alavelave ma le fa'apipi'iina. Fa'aaoga meafaigaluega, fa'aaoga le leitio fa'apipi'i, fa'apea le fa'apipi'iina o se mea sese po'o le fa'aogaina e le'i ogatusa ma fa'atonuga fa'atasi ma le fa'aogaina o le leitiō feso'ota'iga fa'alavelave. O le mea moni, e leai se mea e mafai ona maua mai ai.

pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFXLWTXL ese'esega o le fa'aaumea o lo'o maua e le lala.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ sasaa obtenir de l'aide.
(b) tagata e taliaina le fa'aputuga o le fa'aputuga, ma e aofia ai le fa'aputuga o mea e le mana'omia. Notez que tout changement or toute modification de l'quipement de communication sans fil qui ne sont pas explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ELECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Fa'amatalaga le tagata litaea ma le ata tifaga e puipuia le malaga ma le fa'amalosaga fa'atasi

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU

FAAMANATU: 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH retirés de toutes les pièces. Cela sera impossible une fois cuits.
Mafaufau i filifiliga mo le toe fa'aaogaina o matériaux d'emballage de votre électroménager.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

6

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OGA O LE LA'AI FA'A'OA'OGA : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.

1

2

7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1

78

65 9
Commandes de l'interface utilisateur
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3+3

78

6

59

Commandes de l'interface utilisateur

1. Mea (s) Kuka (element(s) de cuisson): Voir la Ata 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Faaa. 5

34 7

FA'A'OGA O LE LA'AI FA'A'OA'OGA : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.

1

10

2

7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1

78
10

65 6
Commandes de l'interface utilisateur
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3+3

78

6

56

Commandes de l'interface utilisateur

34

1. Mea (s) Kuka (element(s) de cuisson): Voir la Ata 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH 10. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) :9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Faaa. 5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV

Fonctionnement des éléments de cuisson

0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.

3. Liligi atu le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;

Vous pouvez selectionner le niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes :
Réalisez un glissement sur l’arc gris jusqu’au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
=RQHGH glissement – arc gris

5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.

Fa'ato'a mou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.

49-2001135 Faaa. 5

9

FA'A'OA'OGA I LE LA'AI FA'A'OA'OGA:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH

Selection des reglages de la table de cuisson

&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWVXUODWRXFKH©ªVXLYLHGH© ª28HQIDLVDQWJOLVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ niveau inférieur suivi du niveau le plus elevé.

ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole

Talofa (haut)

sur les touches de commande et

n'y laissez aucune accumulation

d'eau. Si une de ces tulaga i taimi

plusieurs secondes, il ya risque de

rendre les touches inopérantes ma

d'éteindre la table de cuisson.

REMARQUE : La fonction de

maintien au chaud peut ne pas

rougeoyer aussi visiblement que les

autres fonctions de cuisson.

Maulalo (bas)

fa'atosina vave frire griller fa'amama fa'alelei fondre

Comment synchroniser les éléments de gauche

FA'AMATALAGA: La synchronization des brûleurs est destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilizations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.

E fa'agaoioia
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
FRPPHGpFULWjODSDJH W

Ia tapē
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou 2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
Sync Burners.

49-2001135 Faaa. 5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®

Auauna le WiFi

Téléchargement de l'application SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect de votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 suilectionnez votre appareil électroménager ma suivez les instructions to start le jumelage.

Tape le WiFi
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV:L)L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 seconds pour désactiver le WiFi.

Jumelage avec Bluetooth®

Fa'asalalau le fa'aogaina o le Bluetooth®

Appuyez sur la touche Bluetooth Feso'ota'i i le laulau o mea'ai. La table de cuisson passera en mode Pair (jumelage). Appuyez sur la table de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera « donE » (terminé).

Dispositifs compatible Fa'amatalaga amata le jumelage

3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile

&DVVHUROH+HVWDQ&XH

Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile

Sondes de précision

Appuyez une fois sur le bouton latéral

Taofi le fa'aogaina o Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 seconds.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHOpVjQRXYHDX

49-2001135 Faaa. 5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH’H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH

Partage De Puissance

La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLVVDQFHPD[LPXP+L

OHUpJODJH© +L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ

=RQHGHJDXFKH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

=RQHGHJDXFKH

=RQHFHQWUDOH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

Verrouillage de la table de cuisson

Lokaina
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 sekone.
Tatala
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 sekone.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
Minuterie

6PEROHWpPRLQ de verrouillage des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes

E fa'agaoioia
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/© 21 ªDFWLYpV¶DIILFKHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD minuterie est configurée.

Ia tapē
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minuterie, ou maintenez l’appui durant 3 secondes. L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV

49-2001135 Faaa. 5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH’pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision

Temoin lumineux de surface chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d’y toucher.

7pPRLQOXPLQHX[GH surface chaude

Puipuiga o le fa'aogaina o le pusa

Lorsqu'on litaea une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.

Arc du niveau de puissance

Cuisson de précision

La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.

Fa'agaoioi le mode de cuisson de précision

$SSXH]VXUODWRXFKHOn/off (Marche/ arrêt) de l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche Kuka Sa'o (cuisson de précision).

4. La légende Sa'o Tulaga Kuka (degrés de cuisson GHSUpFLVLRQV¶DOOXPHUD8WLOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV ma sasaa atu le vevela.

3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de cuisine) clignotera. Activez l'ustensile and assurez-vous qu'il est dans l'élément souhaité.

Ustensiles talia

Comment activer

8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon

7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO

REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4

5. La table de cuisson affichera la température cible ma le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OGA O LE LA TABLE DE CUISSON: Cuisson de précision

Cuisson de précision (suite)

Modes de contrôle de la cuisson de précision

Deux modes de contrôle sont disponibles:

Fa'atonu le talosaga L'utilisateur communique avec une application sur téléphone intelligent.

Pulea feso'ota'iga a le L'utilisateur fa'apitonu'u e ala i le fa'atonuga o le fa'atonuga o le vevela ma le fa'aogaina o le talosaga ae le'i mana'omia.

Pulea le talosaga

Pulea i le lotoifale

Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l’application désignée pour contrôler l’ustensile choisi. Selon l’ustensile et l’application, la température réglée peut s’afficher sur l’afficheur de l’électroménager, dans l’application ou
FDFKpHjODYXH

Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur pour regler la temperature approximative. Le reglage précis se fera en tapant les touches « » ou « ». La température reglée s'affichera. FA'AMATALAGA : Fa'aaogā le faiga Talosaga o lo'o fa'ato'a ulufale i le faiga Pulea fa'alotoifale.

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OA'OGA DE LA TABLE DE CUISSON:0HQX)RQFWLRQV

Filifiliga Fa'atonu
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche All Off (tout éteindre)HW7LPHU (minuterie)HQPrPH temps pendant 3 secondes.
2. Pour naviguer dans le menu Fonctions, utilisez les boutons + et au-dessus de l’afficheur. Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche Timer (minuterie).

3. Liligi le activer un paramètre, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
4. Liligi le menu Fonctions, appuyez sur la touche All Off (tout éteindre).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH

Lorsque dans le menu Fonctions

Fonction Paramètres
d'usine

0HQX

Defaut

2SWLRQV

Exigences © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Leai » – Quitte le menu de réinitialization d'usine,
puis ramène l'utilisateur au pule autu.

2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp lumineuse de la DEL

© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Auto » – En plus du comportement de verrouillage standard (Cooktop Control Lock), la commande sera également verrouillée si aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp

4 Bouton de volume
5 Volume d'alarme de la minuterie
6 7RQDOLWp finale de la minuterie
7 8QLWpVGH vevela

© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW eteints.
· Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX’1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Cont ­ La tonalité de la minuterie joue en continu MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp finale de la minuterie.
· «BEEP» : La tonalité finale de la minuterie n'est jouée qu'une seule fois.

49-2001135 Faaa. 5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW’H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD

Fonctionnement De La Cuisson À Induction

O le champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODIDoRQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH o le mea lea e te maua ai le nofoaga i luga o le fogaeleele.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement et son contenu se réchauffe.
Le cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HUpFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur de sécurité active l'élément.

La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.

Taimllein.

Taimllein.

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.

Bruit de cuisson

Ma'a mea'ai "bruyante"
Eseese ituaiga o ma'a o mea'ai e gaosia e le fanau tama. Les récipients massifs, comme ceux en fonte emaillée, produisent moins de bruit que les recipients en acier inoxydable multicouche ma légers. La taille du récipient, ma le quantité d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des type d'ustensiles de cuisson utilisés. Cela e masani lava. Des casseroles fabriquées de matières ma lourdes ma toniga e maua mai i le fonte emaillée produisent moins de sons que

celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de son dessous et la quantité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d’entendre un bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l’élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d’utilisation pour la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OA'OGA O LE LA'AU FA'A'OA'OGA:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Fa'aaogā

Fa'aaogāina o le ma'a o mea'ai e fa'asa'o ai si'i

Les bobines d'induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correction. O le casserole e fa'amuta ai le l'élément durant fa'atasi ai ma le 25 sekone pe o le Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s'éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWLOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHUpFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUpH

Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´

Diamètre minimal du
récipient FP ´

Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´

Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´

Ne laissez pas le fond du recipient toucher la bordure metallique de la table de cuisson or chevaucher les commandes de la table de cuisson.

Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n’importe quel niveau.

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ of casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

Ma'a o mea'ai fa'atatau
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV résultats de cuisson. Filifilia le maa o mea'ai e gaosia i le mea e le mafai ona fa'aogaina, i le fa'ailoga o le imeli, ma le fa'asoaina o mea'ai.
O nisi ma'a o mea'ai fa'apitoa fa'apitoa e fa'ailoa mai ai le fa'ameamea e tu'u atu i le fa'aogaina o laulau e fa'aaoga ai le laulau jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH maa mea'ai.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogène.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH

Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´
Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´

Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´

Diamètre minimal du
récipient FP ´
Diamètre minimal du
tagata faigaluega FP´

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ of casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH

8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW

49-2001135 Faaa. 5

FA'A'OA'OGA O LE LA'AU FA'A'OA'OGA:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Fa'aoga (Suite)

Fautuaga i luga o le batterie de cuisine
/DEDWWHULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l’élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQGXFWLRQ1(VRQW3$6 recommandées.

LE SA'O

FAASAO

Le récipient n'est pas centré sur la surface de l'élément de
cuisson

Le 'au'aunaga o lo'o fa'asa'o le nofoaga i luga ole laiga o le 'element de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient ne correspond pas jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.

/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX dépasse la taille minimale
requise par l'élément de cuisson utilisé.

Le fiafia o le au fa'atonu e malolo i le pito i tua o le laulau o le cuisson po'o le fa'ato'ato'a.
sur la surface de l'élément de cuisson.

Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l'element de cuisson.

8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH tagata e mauaina.

Le tagata e mauaina o le faasaʻoga equilibré.

Le fond du récipient est partiellement magnétique.

Le fond du récipient est entièrement magnétique.

49-2001135 Faaa. 5

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Afin d'entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures sasaa laulau de cuisson en vitrocéramique sasaa nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.

Fa'amama Kuka Sima
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est fa'atau.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.

Liligi les vidéos ma les instructions de nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil intelligent.

Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l'aide d'une éponge nettoyante antirayures sasaa le laulau i totonu o le vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Liligi se mea e puipuia ai, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Liligi se mea e puipuia ai, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH vaila'au fa'ama'i sasaa laulau de cuisson en
tioata tioata
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique ma tous les produits recommandés mas nos Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª REMARQUE :E leai se aoga e mafai ona e pipili ia te oe.
ébréchée.

49-2001135 Faaa. 5

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Fa'ailoga De Métal Et Rayures
9HLOOH]jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
,OHVWSRVVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d'un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXWODLVVHUXQH valivali noire i luga o le laulau o mea'ai.

2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU permanente.
FAAMANATU: Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminium ou des contenants d’aliments congelés en aluminium sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles
jQHWWRHU

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants o fa'amama'esega :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH sasaa atu le tagata litaea i le faleaiga ma le sone froide o le laulau de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHGHVHUYLHWWHVGH papier.

7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD luga o le laulau e su'esu'e ai mo le toe fa'afo'isia.
4. N'utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH’DQVFHFDVO¶LQWHUYHQWLRQ d’un technicien en réparation sera nécessaire.

49-2001135 Faaa. 5

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFH V¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH5HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD)$4VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service.

Fa'afitauli
Les éléments de surface ma le mautinoa pas une ébullition faaauau pea ou la cuisson est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Temoin de l'arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Sone decolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la surface Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
Le su'esu'ega/ fuaina o le i'uga o le au fa'ai'uga ma le fa'asa'oga
Foaʻi

Mafuaaga e mafai
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW

Que faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH

5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement

Kuka.

pour l'élément de surface utilisé.

7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW

8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l'induction.

5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.

7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson.
Consultez le chapitre "Fonctionnement des éléments de cuisson".

8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] la vaega Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU e te fiafia i le faʻaalia o vaega (sable ou sel) i totonu o le aufaipisinisi ma le luga o le laulau o meaʻai.

Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Fa'amautinoa le fiafia o le au fa'afouga e tatau ona fa'aaoga ma fa'aaoga le ma'a o mea'ai ma le fiafia.

4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH la table de cuisson.

E leai ni fa'amoemoega o mea'ai e le'i mafai ona maua e fa'atatau i le fa'aogaina.

Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Lau'ele'ele o lo'o i luga ole modèle fa'atasi ma le tulaga masani. La surface peut apparaître décolorée lorsqu'elle

laulau de cuisson légèrement colorée.

o le mea lea. C'est un phénomène temporaire qui disparaîtra

lorsque la vitre refroidira.

O le laulau o le cuisson chaude e ulufale i le fa'afeso'ota'i ma le plastique posé i luga o le laulau o le cuisson chaude.

Consultez la section Surface vitrée possibilité d'un dommage definitif ma le section Nettoyage of la vitre de la table de cuisson.

8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD laulau de cuisson.

Fa'afeso'ota'i ma agava'a fa'atekonolosi i le toe sui.

Le clavier est fa'atau.

Nettoyez le clavier.

8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX le disjoncteur a sauté. L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l’interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l’interface de commande

5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l’objet de l’interface de contrôle Nettoyez l’interface de commande pour retirer le liquide.

8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. ‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte. Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant. Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit de cuisson.

49-2001135 Faaa. 5

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

Fa'afitauli

Mafuaaga e mafai

Le bouton Precision Cooking emet une tonalité d'erreur lorsqu'on le presse une fois E le mafai ona fa'aalia o le fa'aogaina o le casserole lorsque le tape la poignée

Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas appariés, de sorte qu'il est le mafai ona galue i le mode de cuisson de précision. Le fa'amaufa'ailogaina o le fa'ai'uga fa'atatau.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.

8WLOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV

Fa'afitauli fa'afitauli e fa'atatau i le tu'uina atu ma le fa'atonuga o le vevela o le 20 °F ma le 100 °F Le fa'aogaina o le fa'amavaega o le fa'atonuga o le sa'o.

/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU

Que faire? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. 5HPSODFH]ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l’extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d’un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH]ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU

E le mafai ona pulea le température i le mode de cuisson de précision.

Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu un problème de calcul.

Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile. O le faafitauli e tumau pea, e mafai ona faafesootai le fabricant de l'ustensile.

L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l’algorithme de mesure de la température.

Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile ou l'appareil. O le faafitauli e tumau pea, e mafai ona faafesootai le fabricant de l'ustensile ou de l'appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation, contactez le fabricant de l’appareil.

/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une stabilisation de température proche de la température réglée.

8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWDQ&XHRXXQFDSWHXUGH table de cuisson de précision conventionnel intégré.
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.

22

49-2001135 Faaa. 5

Fa'aaliga:

49-2001135 Faaa. 5

23

GARANTIE LIMITÉ

Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances

$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH

electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQ lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.

Durant une période de
Un an depuis la date d'achat d'origine

GE mea faigaluega toe sui
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main-d’oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.

Ole GE Appliances e fa'apea:
L'envoi d'un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ

/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampo le DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXLQHVRQW SDVUDSSRUWpVVRXVMRXUVGHSXLVO¶LQVWDOODWLRQ
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ causés par un impact ou un mauvais usage. Voyez l’exemple.

E FA'AVAE LE GARANTIES
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV JDUDQWLHVLPSOLFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL

&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSRXUIDLUHUpSDUHU O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
DFFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*(‘DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVWDORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province.

Garant : GE Appliances, o se kamupani Haier

Garant au Kanata : MC Commercial

/ RXLVYLOOH.

%XUOLQJWRQ21/5%

Fa'a'umi'umi o le garantie : Achetez un contrat d'entretien GE Appliances and informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur

Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee

RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.

24

49-2001135 Faaa. 5

FA'AALIGA

Avanoa
Vous êtes à la recherche d'autres articles?
GE Appliances e ofoina atu le avanoa e maua ai le avanoa e maua ai le poto masani!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Pièces
Plaque chauffante Nettoyant ma le polisseur e fa'afefeteina e le mafai ona fa'aogaina

49-2001135 Faaa. 5

25

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur

Nofoaga Web de GE Mea faigaluega
E mafai ona e fesili po'o se mea e mafai ona e fa'atau atu? Asiasi i le saite Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca

Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW dans les délais prescrits permet une meilleure communication and un service rapide, selon les modes avefe'au e ave i le ta'avale a le resitaraina a'o le'i fa'ai'uga e fai ma ta'aloga l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente

Au'aunaga fa'a-reparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH

Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH

Connectivité i le mamao
Liligi atu le fesoasoani e popole i le feso'ota'iga au réseau sans fil (sasa'a le modèles équipés de cette fonction), asiasi i le nofoaga. Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances

Pièces ma mea fa'aoga
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH tagata asiasi mai nofoaga Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH

Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

26

,PSULPpDX[eWDWV8QLV

49-2001135 Faaa. 5

Por Inducción Electrónica
PLACA DE COCCIÓN

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selection de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
Recipient de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú de Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo Funciona La Cocción
Por Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Como Elegir El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO I LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS FOR LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

MANUAL DEL PROPIETARIO
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Tusi el modelo y los números de serie a continuación: Modelo Nu: _____________ Serial Numera: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
GE o lo'o fa'amauina fa'atasi le General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001135 Faaa. 5 07-25

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ioe, o le a le mea e mafai ona e faia i totonu o le GE Appliances, e le gata i lea o le taimi, ae o le mea e mafai ona fai e le aiga.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, inovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos questein también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información taua del delectto y detalles de la garantía cuando los nekesite.
Resitala i le electrodoméstico GE o loʻo faʻaogaina i luga ole Initaneti. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-2001135 Faaa. 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN Taua TAUA SE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

FAʻAALIGA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH na faia, e pei ona faʻamatalaina i totonu o le Manual del Propietario.
6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID o lo'o fa'afeso'ota'i fa'atasi i vaega uma, fa'atasi ai ma a'oa'oga fa'apipi'i.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR fautuaga fa'apitoa i le tusi lesona lenei e fa'atatau i le SOLO mo le fa'apipi'iina o le técnico del servicio con calificación en estufas.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ e fa'amanino le fa'aputuga o feso'ota'iga eletise e ala i le fa'asoaina atu o le atunu'u i totonu o le atunu'u e fa'atasi ai ma le fa'alavelaveina o le fa'alavelave.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que los mismos se incendien.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR nofoaga o le cocción o paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios.
1RRFFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán producir descargas, incendios or cortes.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD e leai se masini e fa'aoga. Nunca debe permitirse que se suban, sienten or paren en cualquier parte de este device.

FA'ASAOTI

Leai se puipuiga o mea e fiafia i ai

para los niños en los gabinetes que están sobre o en la

parte superior de una estufa; si los niños trepan sobre la

estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones

tuugamau.

1XQFDXVHHOHOHFWURGRpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar la habitación.

1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte.

6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. Leai se faatagaga e fa'afeso'ota'i las agarraderas tengan fa'atasi ma las unidades de la superficie ni con los elemene para calentar del horno. Leai se fa'aaogaga tatau ma otras telas gruesas en place de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, o la superficie interior del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del horno, partes con marcos metálicos por encima de la puerta, cualquier protección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD o loʻo i ai se faʻaputuga o le pule i le tagata e mauaina i le mea e gata ai le faʻaogaina o mea, faʻalavelave manuʻa.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86’$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, con el fin de conservar una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. En caso de INCENDIO, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001135 Faaa. 5

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN Taua TAUA SE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INNFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves or incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores ma líquidos inflamables.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV fa'aoga i se masini. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.

1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD vevela dentro del electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH Leai se fa'atagaina o le fa'aputuga o le fua i le la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Este electrodoméstico permite su configuración for permitir un funcionamiento remoto en cualquier momento.

ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO

1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH o se tasi sartén i llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que

ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN

181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. Los hervores excesivos pueden generar vapores y derrames de grasa esta se ad severguir explosion , o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. LEAI SE FAAMANATU
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH sami e mafai, e mafai ona mata'ituina le vevela o le vai. Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.

8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV o le cocina o loʻo i ai le tele o fuafuaga mo le faʻaogaina o le elemene calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR o mea e mafai ona mu ma faʻamaʻi, o le manija o le faʻalavelave faʻafuaseʻi i totonu o le nofoaga autu o le estufa sin que se extienda sobre las unidades de la superficie
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u otros recipientes de vidrio son aptos para su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido a un cambio brusco de temperature.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO ventilador.
FA'ASAOTI
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor residual transferido desde el utensilio producir se podrán utensilio producy

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-2001135 Faaa. 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN Taua TAUA SE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO

7HQJDFXLGDGGRDOWRFDUODSODFDGHFRFFLyQ/DVXSHUILFLH o le vidio o le nofoaga o le cocción retendrá el calor luego o le mea e mafai ona e pulea.
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFLyQURWD6LODSODFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un tecnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFLyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones con ítems tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR e fa'amumuina sobre la placa de cocción de vidrio, e aofia ai ma le mea e tupu i le uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.

8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD i le almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague antes de realizar
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.

ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL

Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV

FA'ASAOTI
Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo le electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico tutusa. E fautuaina le faufautua a su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación faapitoa.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFCLWRGLIHUHQWH o le mea lea e fa'aaogaina ai le tali atu.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001135 Faaa. 5

5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN Taua TAUA SE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO (Algunos models)

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento no deseado. El equinicado en deseado. fue probado y cumple con los límites stablecidos for un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la part 15 de la Normativa de la FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD

provoca interferencias perjudiciales for la recepción de radio o televiseón, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQXQDGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFGLWR eseʻese o tomacorriente i se mea e fesoʻotaʻi ma le tali atu.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79

DEULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas i se instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, e leai se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. O se fa'alavelave, leai se garantisa e leai se fa'alavelave fa'atasi ma le fa'apipi'i fa'apitoa. Si el equipo

EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales for descartar or reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Love de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. Leai se fa'aogaina o mea fa'apitoa mo le toe fa'afo'iina o le película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.

FAAMANATU: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Mo le fa'amanino e leai se ola e maua ai sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6

49-2001135 Faaa. 5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

E mafai fo'i ona fa'atino galuega fa'apitoa e mafai ona fa'afeso'ota'i fa'atasi ma su'esu'ega ma le largo del manual.

1

2

Superficie de Cocción PHP7030
1

78

65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

34

Superficie de Cocción PHP7036

49-2001135 Faaa. 5

78

6

59

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Elemene (s) Kuka (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Loka (Bloqueo): Consulte la página 12. 5. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Fa'afeso'ota'i le itulau 11. 8. Feso'ota'i Bluetooth (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Fa'afeso'ota'i le itulau 11. 9. Kuka Fa'atonu (Cocción de Precisión): Fa'atalanoa le itulau 13.

7

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

E mafai fo'i ona fa'atino galuega fa'apitoa e mafai ona fa'afeso'ota'i fa'atasi ma su'esu'ega ma le largo del manual.

1

10

2

Superficie de Cocción PHP9030
1

78

65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

10

2

34

Superficie de Cocción PHP9036

78

6

56

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

1. Elemene (s) Kuka (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Loka (Bloqueo): Consulte la página 12. 5. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Fa'afeso'ota'i le itulau 11. 8. Feso'ota'i Bluetooth (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Fa'afeso'ota'i le itulau 11. 9. Kuka Fa'ato'a (Cocción de Precisión): Fa'atalanoa le itulau 12. 10. Fa'aumu Fa'atasi (Quemadores Sincronizados): Fa'atalanoa le itulau 10.

8

49-2001135 Faaa. 5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV

Uso de los Elementos de Cocción

(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla.

3. Presione las teclas + o ­ para ajustar el nivel de potencia, o;

El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
toese.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Área de Paso de Arcos Grises

$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.

Apague el Quemador(es)
Ta'ita'i le Tecla On/Off (Encender/Apagar) mo le fa'aaogaina o tagata ta'ito'atasi po o le pule o le Tecla All Off (Todo Apagado).

49-2001135 Faaa. 5

9

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR Pi[LPR GH PLQXWRV +L $OWR se podrá repetir luego del ciclo inicial de 10 minutos, ya sea presionando la tecla ­ seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.

FA'ASAOTI
Leai se coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de cocción.

Talofa (Alto)

NOTA: Es posible que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.

Maulalo (Bajo)

hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

NOTA: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV VXJHULGRV SDUD ODV SDUULOODV X ROODV RYDODGDV JUDQGHV

Para Encender

Ia tape

Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) mo se taimi umi se lua mo le feso'ota'i o los dos
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH fa'amatala i le itulau 8 mo le fa'atonuga o le malosi.

1. Presione la tecla On/ Off (Encender/Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) mo le fa'auluina o fesili.

10

49-2001135 Faaa. 5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®

Feso'ota'iga Wi-Fi

Tu'u mai le talosaga SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. En la Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.

Auala i le WiFi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD desactivar el WiFi.

Fa'asoa i auala mai le Bluetooth®

Emparejamiento o le Dispositivo i le Bluetooth®

Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR ‘p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR

Dispositivos Compatible Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión

Cómo Iniciar el Emparejamiento
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón lateral una vez

Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) ma Ave uma (Todo Apagado) umi e 3 sekone.
FAAMANATU: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.

49-2001135 Faaa. 5

11

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD %ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU

Distribución De Energía

8QD SODFD GH FRFFLyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFLyQ

+L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es co

Pepa / Punaoa

GE Profile PHP7030 Fa'asologa Fausia I le Pa'i Pulea Induction Cooktop [pdf] Tusi Lesona a le Pule
PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP9036, PHP7030 Series Built In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030 Series, Built In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop, Cooktop

Fa'asinomaga

Tuu se faamatalaga

E le fa'asalalauina lau tuatusi imeli. Fa'ailogaina fanua mana'omia *