D103214X0BR Fisher Fieldvue Pule Fa'afuainumera
Taiala vave amata
D103214X0BR
DLC3010 Pule La'asaga Fa'atekinolosi
Me 2022
Pulea o le numera numera DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Pule) (Oloa Lagolago)
Folasaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Faatonuga Saogalemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fa'amatalaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Faasologa o Asiasiga ma Tausia . . . . . . . . . . . 2 Vaega Fa'atonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fa'apipi'iina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Galuega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tausiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mea Fa'afaifaiva (OEM) Meafaigaluega, Suiga, ma Mea Fa'aopoopo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ta'iala Fa'anatinati Fa'asalalau lata mai . . . . . . . . . . . . . . . 7
Folasaga
O le oloa o lo'o aofia i lenei pepa e le o toe gaosia. O lenei pepa, e aofia ai le lomiga lata mai o le ta'iala amata vave, o lo'o avanoa e tu'uina atu fa'afouga o faiga fou mo le saogalemu. Ia mautinoa e mulimuli i le saogalemu i totonu o lenei faʻaopoopoga faʻapea foʻi ma faʻatonuga faʻapitoa i totonu o le taʻiala vave amata.
Mo le silia ma le 30 tausaga, ua gaosia oloa a Fisher i vaega e leai ni asbestos. O le ta'iala fa'anatinati e aofia ai e ono ta'ua ai le asbestos o lo'o iai vaega. Talu mai le 1988, o so'o se kesi po'o se fa'apipi'i e ono iai ni asbestos, ua suia i se mea e le o ni asbestos talafeagai. O vaega sui i isi mea e maua mai lou ofisa fa'atau.
Faatonuga Saogalemu
Fa'amolemole faitau ma le faaeteete nei lapataiga mo le saogalemu, lapataiga, ma faatonuga a'o le'i faaaogaina le oloa.
O nei faatonuga e le mafai ona aofia uma faʻapipiʻi ma tulaga. Aua le faʻapipiʻi, faʻaogaina, pe tausia lenei oloa e aunoa ma le aʻoaʻoina atoatoa ma agavaa i le valve, actuator ma mea faʻapipiʻi faʻapipiʻi, faʻaogaina ma le tausiga. Ina ia aloese mai manu'a faaletagata lava ia po o le faaleagaina o meatotino e taua le faitau ma le faaeteete, malamalama, ma mulimuli i mea uma o loo i totonu o lenei tusi lesona, e aofia ai lapataiga ma lapataiga uma mo le saogalemu. Afai ei ai ni au fesili e uiga i nei faʻatonuga, faʻafesoʻotaʻi lau ofisa faʻatau a Emerson aʻo leʻi faʻaauau.
www.Fisher.com
DLC3010 Pule La'asaga Fa'atekinolosi
Me 2022
Taiala vave amata
D103214X0BR
Fa'amatalaga
O lenei oloa na fa'amoemoeina mo se vaega fa'apitoa o tu'uga o auaunaga-o'omiga, pa'u o le mamafa, fa'agasologa ma le vevela o le si'osi'omaga, fesuiaiga o le vevela, sua o le faagasologa, ma atonu o isi fa'amatalaga. Aua le fa'aalia le oloa i tulaga o auaunaga po'o fesuiaiga e ese mai i tulaga na fa'amoemoe iai le oloa. Afai e te le o mautinoa po'o a nei tulaga po'o fesuiaiga, fa'afeso'ota'i lau ofisa fa'atau Emerson mo se fesoasoani. Tuuina atu le numera o oloa ma isi faʻamatalaga talafeagai uma o loʻo e avanoa.
Fa'asologa o Asiasiga ma Tausia
O oloa uma e tatau ona asiasia i lea taimi ma lea taimi ma tausia lelei pe a manaʻomia. Ole fa'asologa ole asiasiga e mafai ona fa'atatau ile mamafa ole tulaga ole au'aunaga. O lau fa'apipi'i e ono fa'atupu fo'i i fa'atonuga o asiasiga e fa'atulaga e tulafono ma tulafono fa'atatau a le malo, tulaga tau alamanuia, tulaga tau kamupani, po'o tulaga o la'au.
Ina ia 'alofia le fa'ateleina o le pa'u o le pefu, fa'amama fa'avaitaimi le pefu teu mai masini uma.
Pe a fa'apipi'i mea faigaluega i se nofoaga mata'utia (e mafai ona pa), puipuia aloiafi e ala i le filifilia lelei o meafaigaluega ma aloese mai isi ituaiga malosi o a'afiaga.
Oka Vaega
Soo se taimi lava e oka ai vaega mo oloa tuai, ia fa'ama'oti i taimi uma le numera o le oloa ma tu'uina atu isi fa'amatalaga talafeagai uma e te mafaia, e pei o le tele o oloa, vaega mea, tausaga o le oloa, ma tulaga lautele o auaunaga. Afai na e suia le oloa talu ona faʻatau muamua, faʻapipiʻi lena faʻamatalaga ma lau talosaga.
LAPATAIGA
Fa'aaoga na'o vaega moni a le Fisher e sui ai. O vaega e le o tuuina atu e Emerson e le tatau, i lalo o soʻo se tulaga, ona faʻaaogaina i soʻo se oloa Fisher. O le fa'aogaina o vaega e le'i tu'uina mai e Emerson e ono fa'aleaogaina ai lau saisai, e ono a'afia ai le fa'atinoga o le oloa ma e ono i'u ai i manu'a totino ma fa'aleagaina meatotino.
2
Taiala vave amata
D103214X0BR
DLC3010 Pule La'asaga Fa'atekinolosi
Me 2022
Fa'apipi'i
LAPATAIGA
Aloese mai manu'a o le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o meatotino mai le fa'afuase'i ona tu'u atu o le mamafa o le faagasologa po'o le pa'u o vaega. A'o le'i fa'apipi'i le oloa:
DAua le fa'apipi'i so'o se vaega o le polokalama e mafai ona sili atu tulaga o auaunaga i tapula'a o lo'o tu'uina atu i totonu o lenei tusi lesona po'o tapula'a i luga o igoa fa'atatau. Fa'aoga masini fa'amama avega e pei ona mana'omia e le malo po'o tulafono fa'apisinisi talia ma faiga fa'ainisinia lelei.
E fai i taimi uma totigilima puipui, lavalava, ma mata mata pe a faia soʻo se gaioiga faʻapipiʻi.
DAua le aveese le gaioiina mai le alatoto a'o oomi pea le alatoto.
DTa'ese so'o se laina fa'aogaina e maua ai le mamafa o le ea, eletise eletise, po'o se fa'ailo fa'atonu i le masini. Ia mautinoa e le mafai ona tatala fa'afuase'i pe tapuni le alatoto e le fa'agaioia.
DU fa'aoga alavai pe tape atoa le fa'agasologa e fa'aesea ai le alatoto mai le mamafa o le faagasologa. Fa'amama le mamafa o le faagasologa mai itu uma e lua o le alatoto.
Fa'amalo le fa'aosoina o le pneumatic fa'apipi'iina o le mamafa ma fa'amama so'o se fa'ama'i fa'ato'a fa'ameamea o le vaipuna ina ia le fa'aogaina e le fa'agaoio le malosi i le a'a valve; o le a mafai ai mo le aveeseina saogalemu o le so'otaga.
DU Fa'aaoga faiga loka e fa'amautinoa ai o lo'o fa'atumauina faiga o lo'o i luga a'o e galue i masini.
DO le meafaigaluega e mafai ona tuʻuina atu le mamafa o le sapalai i masini fesoʻotaʻi. Ina ia aloese mai manu'a a le tagata lava ia ma le faaleagaina o mea faigaluega, e mafua mai i le faʻafuaseʻi ona tuʻuina atu o le mamafa o le faʻagasologa poʻo le paʻu o vaega, ia mautinoa e le sili atu le mamafa o le sapalai i le maualuga o le malosi saogalemu o soʻo se masini fesoʻotaʻi.
O manu'a tuga o le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o meatotino e ono tupu mai i se faiga e le'i fa'atonutonuina pe afai e le mama le sapalai o le ea, mago ma leai se suauu, po'o le kesi e le pala. A'o fa'aogaina ma le tausiga faifaipea o se faamama e aveese ai vaega laiti e sili atu i le 40 microns o le a lava i le tele o talosaga, siaki le Emerson field office ma Industry Instrument ea tulaga maualuga mo le fa'aogaina i le kesi pala pe afai e te le o mautinoa i le aofa'i talafeagai po'o le auala fa'amama ea po'o le tausiga o le faamama.
DMo ala fa'a'a'a, ia mautinoa o paipa ma meafaigāluega e fa'afeso'ota'i ai ala fa'a'a'a o ni mea talafeagai e fa'asa'o. O le fa'aogaina o mea e le talafeagai e ono i'u ai i manu'a a le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o mea totino ona o le fa'asa'olotoina o ala fa'asalalau.
O le kasa fa'alenatura po'o isi kasa e mu pe mata'utia e fa'aaogaina e pei o le ala o le fa'auluina o le mamafa ma e le'o faia ni puipuiga, manu'a ma fa'aleagaina meatotino e mafai ona mafua mai i le afi po'o le pa o kasa fa'aputu po'o le fa'afeso'ota'i ma kesi mata'utia. O faiga puipuia e mafai ona aofia ai, ae le gata i le: Fa'asao mamao o le iunite, toe iloilo le fa'avasegaina o nofoaga mata'utia, fa'amautinoa le lava o le ea, ma le aveeseina o so'o se fa'apogai.
D Ina ia aloese mai manu'a a le tagata lava ia poʻo le faʻaleagaina o meatotino e mafua mai i le faʻafuaseʻi ona tuʻuina atu o le mamafa o le faʻagasologa, faʻaaoga se masini faʻatonutonu maualuga pe a faʻaogaina le pule poʻo le transmitter mai se puna maualuga.
O le meafaifa'aili po'o le mea faigaluega/actuator fa'apotopotoga e le fausia se fa'amaufa'ailoga kesi, ma pe a o'o le fa'apotopotoga i totonu o se nofoaga fa'apipi'i, e tatau ona fa'aoga se laina fa'avevela mamao, lava ea fa'alelei, ma faiga talafeagai mo le saogalemu. E tatau ona ogatasi le paipa laina fa'aaono i tulafono fa'apitonu'u ma fa'aitulagi ma e tatau ona pu'upu'u pe a mafai ma lava le lautele totonu ma nai pi'o e fa'aitiitia ai le fa'atupuina o le mamafa. Peita'i, e le mafai ona fa'alagolago iai se paipa savili mamao e aveese uma ai kasa mata'utia, ma e ono tupu pea le liki.
O manu'a a le tagata po'o le fa'aleagaina o meatotino e mafai ona mafua mai i le tu'uina atu o le eletise fa'amau pe a iai ni kasa mu pe mata'utia. Fa'afeso'ota'i se fusi e 14 AWG (2.08 mm2) i le va o le mea faigaluega ma le eleele pe a iai ni kasa mu pe mata'utia. Va'ai i tulafono fa'alotoifale ma fa'alotoifale ma fa'ata'atia mo mana'oga fa'avae.
O manu'a a le tagata po'o le fa'aleagaina o meatotino e mafua mai i le afi po'o le pa e mafai ona tupu pe a taumafai feso'ota'iga eletise i se vaega o lo'o i ai se atemosifia e ono pa po'o ua fa'avasegaina e lamatia. Fa'amaonia o le fa'avasegaina o le eria ma tulaga o le ea e mafai ai ona aveese ma le saogalemu o ufiufi a'o le'i fa'agasolo.
Manu'a a le tagata po'o fa'aleagaina mea totino, e mafua mai i le afi po'o le pa mai le sasa'e o le kasa mu pe mata'utia, e mafai ona tupu pe a le fa'apipi'iina se fa'amaufa'ailoga talafeagai. Mo talosaga e fa'amaonia le pa, fa'apipi'i le fa'amaufa'ailoga ia le sili atu i le 457 mm (18 inisi) mai le mea faigaluega pe a mana'omia e le fa'ailoga igoa. Mo talosaga ATEX fa'aoga le gland uaea talafeagai ua fa'amaonia i le vaega mana'omia. E tatau ona fa'apipi'i mea faigaluega ile fa'alotoifale ma le atunu'u.
DCheck ma lau fa'agaioiga po'o le inisinia saogalemu mo so'o se faiga fa'aopoopo e tatau ona faia e puipuia ai mai fa'asalalauga fa'agaioiga.
3
DLC3010 Pule La'asaga Fa'atekinolosi
Me 2022
Taiala vave amata
D103214X0BR
Afai e faʻapipiʻi i totonu o se talosaga o loʻo iai, faʻafeiloaʻi foi i le LAPATAIGA ile vaega Tausia.
Fa'atonuga Fa'apitoa mo Fa'aoga Saogalemu ma Fa'apipi'i i Nofoaga Mata'utia
O nisi o igoa e mafai ona sili atu ma le tasi le fa'atagaina, ma o fa'atagaga ta'itasi e ono iai ni tulaga fa'apipi'i tulaga ese ma/po'o tulaga o le fa'aoga saogalemu. O faʻatonuga faʻapitoa o loʻo lisiina e le lala sooupu / faʻamaonia. Ina ia maua nei faʻatonuga, faʻafesoʻotaʻi le ofisa faʻatau a Emerson. Faitau ma malamalama i nei tulaga faʻapitoa o le faʻaoga aʻo leʻi faʻapipiʻi.
LAPATAIGA
O le le mulimulita'i i aiaiga o le fa'aoga saogalemu e ono i'u ai i manu'a a le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o meatotino mai le mu po'o le pa, po'o le toe fa'avasegaina o nofoaga.
Fa'agaioiga
Faatasi ai ma meafaifa'aili, ki, ma isi mea fa'aoga o lo'o pulea valve po'o isi elemene fa'atonutonu mulimuli, e mafai ona leiloa le pulea o le elemene fa'atonutonu mulimuli pe a e fa'afetaui pe fa'avasega le meafaigāluega. Afai e tatau ona aveese le meafaigaluega mo le faʻavasegaina poʻo isi fetuunaiga, mataʻituina le lapataiga lenei aʻo leʻi faʻaauau.
LAPATAIGA
Aloese mai le manu'a o le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o mea faigaluega mai le le fa'atonuina. Tuuina atu ni auala le tumau e pulea ai le faagasologa ae le'i ave'esea le meafaigaluega.
4
Taiala vave amata
D103214X0BR
DLC3010 Pule La'asaga Fa'atekinolosi
Me 2022
Tausiga
LAPATAIGA
Aloese mai manu'a o le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o meatotino mai le fa'afuase'i ona tu'u atu o le mamafa o le faagasologa po'o le pa'u o vaega. A'o le'i faia so'o se galuega fa'aleleia i luga o se mea faigaluega fa'apipi'i po'o se mea fa'aoga:
Ia fai i taimi uma totigilima puipui, lavalava, ma mata.
D Tuuina atu sina taimi le tumau o le faʻatonutonuina o le faʻagasologa aʻo leʻi aveese le meafaigaluega mai le tautua.
DTuuina atu se auala e aofia ai le sua o le faagasologa ae le'i aveese so'o se masini fua mai le faagasologa.
DTa'ese so'o se laina fa'aogaina e maua ai le mamafa o le ea, eletise eletise, po'o se fa'ailo fa'atonu i le masini. Ia mautinoa e le mafai ona tatala fa'afuase'i pe tapuni le alatoto e le fa'agaioia.
DU fa'aoga alavai pe tape atoa le fa'agasologa e fa'aesea ai le alatoto mai le mamafa o le faagasologa. Fa'amama le mamafa o le faagasologa mai itu uma e lua o le alatoto.
Fa'amalo le fa'aosoina o le pneumatic fa'apipi'iina o le mamafa ma fa'amama so'o se fa'ama'i fa'ato'a fa'ameamea o le vaipuna ina ia le fa'aogaina e le fa'agaoio le malosi i le a'a valve; o le a mafai ai mo le aveeseina saogalemu o le so'otaga.
DU Fa'aaoga faiga loka e fa'amautinoa ai o lo'o fa'atumauina faiga o lo'o i luga a'o e galue i masini.
DCheck ma lau fa'agaioiga po'o le inisinia saogalemu mo so'o se faiga fa'aopoopo e tatau ona faia e puipuia ai mai fa'asalalauga fa'agaioiga.
Pe a fa'aogaina le kasa fa'alenatura e fai ma ala o le sapalai, po'o mo talosaga e fa'amaonia ai le pa, o lapata'iga nei e fa'aoga foi:
DRave'ese le eletise a'o le'i aveese so'o se ufiufi po'o se pulou. Manu'a a le tagata lava ia po'o le fa'aleagaina o meatotino mai le afi po'o le pa e mafai ona tupu pe a le motusia le eletise a'o le'i aveese le ufiufi po'o le pulou.
DRave'ese le eletise a'o le'i motusia so'o se feso'ota'iga pneumatic.
DPe a motusia so'o se feso'ota'iga pneumatic po'o so'o se vaega o lo'o taofia ai le mamafa, o le kesi faanatura o le a alu ese mai le iunite ma so'o se masini feso'ota'i i totonu o le siosiomaga si'osi'omaga. Manu'a a le tagata lava ia po'o fa'aleagaina mea totino e ono mafua mai i le mu po'o le pa pe afai e fa'aogaina le kesi fa'alenatura e fai ma ala o le sapalai ma e le o faia ni puipuiga talafeagai. O faiga puipuia e mafai ona aofia ai, ae le gata i, se tasi pe sili atu o mea nei: faʻamautinoaina le lava o le ea ma le aveeseina o soʻo se puna faʻamumu.
E fa'amautinoa ua fa'apipi'i sa'o uma pulou ma ufi o fale a'o le'i toe tu'u le iunite i le tautua. O le le faia o lea mea e ono i'u ai i se manu'a a le tagata lava ia po'o mea totino fa'aleagaina mai le mu po'o le pa.
Meafaigaluega Fa'apipi'i i luga o Tanki po'o Fale
LAPATAIGA
Mo meafaifa'aili o lo'o fa'apipi'i i luga o se tane po'o se fa'a'ese'ese, fa'asa'oloto le mamafa mai le tane ma fa'aititia le maualuga o le vai i se pito i lalo ole feso'ota'iga. O lenei puipuiga e tatau ona aloese mai manu'a a le tagata lava ia mai le faʻafesoʻotaʻi ma le sua o le faagasologa.
5
DLC3010 Pule La'asaga Fa'atekinolosi
Me 2022
Taiala vave amata
D103214X0BR
Meafaigaluega e iai se mea fa'a'o'ogo po'o opeopea
LAPATAIGA
Mo meafaigāluega o lo'o i ai se fa'ava'a o'o'o le su'esu'eina o le sua, e mafai e le fa'ase'ese ona taofia le sua po'o le mamafa. Manu'a a le tagata lava ia ma mea totino e ono tupu mai i le fa'afuase'i ona fa'asa'olotoina o lenei mamafa po'o le vai. O le fa'afeso'ota'i ma vai mata'utia, afi, po'o le pa e mafai ona mafua mai i le tu'iina, fa'avevela, po'o le toe fa'aleleia o se mea fa'apipi'i o lo'o fa'atumauina le mamafa po'o le sua. O lenei lamatiaga atonu e le mafai ona iloagofie pe a tala'i le masini po'o le aveeseina o le mea e sui ai. O se mea fa'afefe ua tu'ia e ala i le fa'agaoioiga o le mamafa po'o le sua e mafai ona i ai: Domia ona o le i ai i totonu o se va'a fa'amalosi D. Suavai e o'o ina mamafa ona o se suiga i le vevela Su'ava'a e mu, mata'utia pe pala. Taulima ma le fa'aeteete le mea fa'ase'ese. Mafaufau i uiga o le faʻagasologa faʻapitoa sua o loʻo faʻaaogaina. A'o le'i ave'esea le mea e sui ai, mata'ituina lapataiga talafeagai o lo'o tu'uina atu i le tusi lesona fa'atonuga.
Non-Fisher (OEM) Meafaigaluega, Suiga, ma Mea Fa'aopoopo
Fa'apipi'i, Fa'agaioiga, ma Tausiga
Va'ai i le ulua'i fa'amaumauga a le fale gaosi oloa mo le Fa'apipi'iina, Fa'agaioiina ma le Tausia fa'amatalaga saogalemu.
E leai se Emerson, Emerson Automation Solutions, poʻo se tasi o latou faʻalapotopotoga tuʻufaʻatasia e tali atu i le filifiliga, faʻaaogaina poʻo le vaʻaia o soʻo se oloa. Tiutetauave mo le filifilia lelei, faʻaaogaina, ma le tausiga o soʻo se oloa tumau lava naʻo le tagata faʻatau ma le tagata faʻaiʻu.
Fisher ma FIELDVUE o fa'ailoga e umia e se tasi o kamupani i le Emerson Automation Solutions pisinisi iunite a Emerson Electric Co. o latou tagata e ona.
O mea o lenei lolomiga o loʻo faʻaalia mo naʻo faʻamatalaga faʻamoemoe, ma e ui o taumafaiga uma sa faia e faʻamautinoa ai lo latou saʻo, latou te le faʻamatalaina o ni tusi saisai poʻo ni faʻamaoniga, faʻaalia manino pe faʻataʻitaʻia, e uiga i oloa poʻo tautua o loʻo faʻamatalaina iinei poʻo latou faʻaaogaina poʻo faʻaaogaina. O faʻatau uma e faʻatonutonuina e matou tuʻutuʻuga ma aiaiga, o loʻo avanoa i luga ole talosaga. Matou te faʻasaoina le aia tatau e toe faʻaleleia pe faʻaleleia atili ai tisainiga poʻo faʻamatalaga o ia oloa i soʻo se taimi e aunoa ma se faʻaaliga.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 ISA Sorocaba, 18087 Pasila Cernay, 68700 Farani Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Sigapoa
www.Fisher.com
6E 2022 Fisher Controls International LLC. Ua taofia aia tatau uma.
INMETRO Supplemento D103646X0BR fo'i fa'atasi ai ma fa'aoga talafeagai; tagai i le itulau e 37.
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Pulea le numera numera DLC3010 FisherTM FIELDVUETM
Índice
Fa'apipi'i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 18 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fa'apitoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
O le mea lea e aofia ai:
Tipo de dispositivo Revisão do dispositivo Revisão do hardware Revisão do firmware Revisão DD
DLC3010 1 1 8 3
W7977-2
Observação Este guia fa'amanino e pei ona fa'apipi'i, fa'atulaga ma fa'avasega le fa'asologa o le DLC3010 fa'aoga i le feso'ota'iga o le c.ampo da Emerson. Mo le tele o fa'amatalaga e maua mai i lenei oloa, mea e fa'asino i ai, e aofia ai fa'amatalaga mo le fa'apipi'iina o tusi lesona, fa'atonuga o le fa'atonuga ma fa'amatalaga auiliili e pei o le fa'amaumauga, fa'afeso'ota'i le Tusi Ta'iala mo le DLC3010 (D102748X). See for necessária uma cópia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou asiasi i nosso webnofoaga, Fisher.com. Mo obter informações sobre como usar or communicador de campo, fa'afeso'ota'i le Tusi Fa'atonu mo le fa'asalalaugaampo, fa'atau atu ia Emerson Performance Technologies.
www.Fisher.com
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Fa'apipi'i
ADVERTNCIA
Mo evitar ferimentos, fa'aaoga semper luvas, roupas ma óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador que esteja retendo a pressão ou fluidos do processo. O le mea lea e mafai ona e maua i se taimi vave e mafai ai ona e fa'aalia le fa'alogo po'o le fa'alogo po'o le aveeseina o le nofoaga. Antes de desmontar po'o se masini e aveese po'o se fa'aoga, va'aia e pei o fa'asalalauga fa'apitoa mo le leai o se tusi lesona mo le fa'alogo. Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluin in fluxograma de installação (ata 1), informações sobre a montagem e fa'apipi'i elétrica ma uma talanoaga sobre os jumpers fai modo de falha.
E le'i fa'apipi'iina, fa'agaoioi lou mata ma le fa'atonuina o le numera numera DLC3010 i se taimi e tasi mo le fazer ma le fa'apipi'iina, fa'agaoioiga ma le fa'atonuina o va'aiga, atua ma isi mea. Mo le fa'asaoina o ferimentos ou danos materiais, e taua tele le fa'atonuga, fa'atonu ma seguir todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados and advertências de segurança. Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir.
2
Guia de início rápido
D103214X0BR
Ata 1. Fluxography fa'apipi'i
COMECE AQUI
Fa'amaonia se tulaga e oso ai le fa'alavelave
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Montado de
Sim
fale e leai se masini
249?
Ligar po'o le pule o le 1
numera numera
Não
Talosaga em vevela
elevada? Não
Sim
Fa'apipi'i o
fai faatasi
fa'aesea calor
Montar e ligar o le 1 controlador de
numera numera
Fa'afeso'ota'i po'o le fa'atonuina o le numera fa'akomepiuta i le fa'aogaina o le eletise tag, mensagens, fa'amaumauga ma fa'amaonia lou fa'auigaina o fa'amaumauga i luga ole laiga
Fa'afeso'ota'i po'o le fa'atonuina o le numera numera i le eletise eletise
Sim
Medição de
densidade?
Definir desvio de
nível para zero
Não
Fa'aaogāina o le Fesoasoani i le fa'atonuga mo le fa'aulufaleina o fa'alogona ma tulaga fa'apitoa.
calibração
Fa'aaoga le vevela?
Sim Definir unidades de temperature
Não Definir graidade
fa'apitoa
Fa'atulaga le fa'avasegaina o le fa'avasegaina
Calibrar po'o le sensor
Fa'aaoga po'o le termorresistor?
Sim
Fa'atonu u
fa'ailoga o
fa'amatamata
Definir valores da faixa
Não Inserir a vevela
de processo
MATA'ITA'I: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO PULE MA LE NÍVEL DIGITAL 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES É EFICAZ SOMENTE SE O DLC3010 PERMANECER LIGADO
Desabilitar
2
gravações
FAIA
3
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Configuração: na bancada po'o le laço
Fa'atonu po'o le fa'atonuga o numera numera po'o le fa'apipi'iina. Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir or funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
Puipui po'o acoplamento ma flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. Mataituina e pei o seguintes etapas antes de deslocar po sensor eo pule.
Bloqueio da alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento. Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante or envio. O le pule o le DLC3010 i luga ole laiga ole configurações mecânicas ao ser recebido: 1. O lo'o i ai le fa'atonuga o lo'o i ai i luga ole laiga, atoa o le montado ma le acoplado, o le fa'atonuina o le fa'atonuina o le fa'atonuga ole masini.
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos. Neste caso, a manivela de acesso (ata 2) estará na posição destravada. Aveese po'o meafaigaluega fa'apipi'i fa'apolopolo fa'atasi ma le calibração. (Fa'afeso'ota'i le tusi lesona a le fa'atonuga o le fa'alogo). O acoplamento deve estar intacto. Ata 2. Fa'atasiga o feso'ota'iga o le masini (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM
ORIFÍCIO DE ACESSO
GRAMPO DO EIXO
PARAFUSO DE
FIXAÇÃO
PRESSIONAR AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO
DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO MO A FRENTE MA UNIDADE MO FA'AALI'IGA O LE ORIFÍCIO DE ACESSO
4
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensor, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usr or bloqueio de alavancas pode resultr em danos para as juntas ou flexões.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na posição bloqueada. Antes de colocar tal configuração em operação, faʻataunuʻu o taualumaga o le acoplamento.
3. Mo se fa'alapotopotoga o lo'o i ai i le nofoaga e tasi e feso'ota'i atu i totonu o le tufuga o le malosi, po'o le fa'atumauina o le tufuga i le tulaga o le alavanca acoplada permanecendo e aunoa ma se masini fa'alogo. A manivela de acesso estará na posição destravada. Monte po'o le fa'alogo ma le fa'agata pe fa'asao. O acoplamento deve estar intacto.
4. Se o controlador foi enviado individualmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio. Todos os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados.
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação. Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela.
Aprovações de áreas de risco ma instruções especiais mo o uso seguro ma faʻapipiʻi em áreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. E pei o fa'atonuga fa'apitoa o lo'o lisi atu i luga o le fa'atonuga.
Observação Estas informações complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no produto. Fa'afeso'ota'i semper po'o le igoa ma le fa'ailoga mo le fa'ailoaina o se tusipasi talafeagai. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson for obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui.
ADVERTNCIA
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resulter em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da área.
CSA
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação ma le vevela ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C Fa'atalanoa se ta'iala 1 mo le mauaina o fa'amatalaga sobre e pei ona fa'amaonia.
5
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Ta'iala 1. Fa'avasegaina o áreas perigosas - CSA (Kanata)
Organismo de certificação
Tusipasi obtida
Intrinsecamente seguro Ex ia Vasega I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Vasega II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Vasega III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)
CSA
À prova de explosões
mo Vasega I, Vaega 1, Grupos B, C, D T5/T6
Vasega I Vaega 2 Grupos A, B, C, D T5/T6
Vasega II Vaega 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 Vasega III T5/T6
Fa'avasegaina ma fa'auiga
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
– – –
Código o le vevela
T6 (Tapu 80°C)
T5 (Tapu 80°C) T6 (Tapu 78°C) T5 (Tapu 80°C) T6 (Tapu 70°C) T5 (Tapu 80°C) T6 (Tapu 78°C)
FM
Condições especiais de uso seguro
Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se
tomar cuidado durante a instalação eo uso mo evitar impacto ou atrito. Fa'afeso'ota'i le ta'iala 2 mo le mauaina o fa'amatalaga e pei ona fa'amaonia.
Ta'iala 2. Fa'avasegaga o áreas perigosas - FM (Estados Unidos)
Organismo de certificação
Tusipasi obtida
Fa'avasegaina ma fa'auiga
Intrinsecamente seguro IS Vasega I,II,III Vaega 1 Grupos A,B,C,D, E,F,G T5 sekona o esquema 28B5745 (ver figura 14)
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
Fa'aaliga fa'aalia XP
FM
Vasega I, Vaega 1, Grupos B, C, D T5
NI Não inflamável
Vasega I Vaevaega 2 Grupos A, B, C, D T5 a prova de ignição por poeira DIP
– – –
Vasega II Vaega 1 GP E, F, G T5
S Apropriado para o uso
Vasega II, III Vaega 2 Grupos F, G
Código o le vevela T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tapu 80°C)
ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 e um equipamento intrinsecamente seguro; pode ser montado em uma área perigosa. Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados and carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada.
6
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo e estar em conformidade com as normas europeias aplicáveis. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C
Fa'afeso'ota'i le laulau 3 mo le mauaina o fa'amatalaga fa'aopoopo.
Ta'iala 3. Fa'avasegaina o fa'alapotopotoga - ATEX
Tusipasi
Tusipasi obtida
Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
ATEX
À Prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Fa'avasegaina o le Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
Código de vevela T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)
IECEx
Fa'atonuga fa'apitoa Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados and carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial for uso seguro.
Fa'afeso'ota'i le Tablea 4 mo le mauaina o fa'amatalaga fa'amatalaga e pei o fa'amaoniga.
Ta'iala 4. Fa'avasegaina o fa'alapotopotoga - IECEx
Tusipasi
Tusipasi obtida
Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
IECEx
À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Fa'avasegaina o le Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
Código o le vevela T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tapu 80°C)
– – –
T5 (Tapu 80°C)
7
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Montagem
Montaglatou faia le Sensor 249
O le sensor 249 o lo'o fa'aaogaina mo le tele o mea e fai, fa'alagolago i ituaiga fa'apitoa o le sensor. Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na vaega superior do vaso como mostrado na figura 4.
Ata 3. Montagem de sensor típico com gaiola
Ata 4. Montagem de sensor típico sem gaiola
NÍVEL DE LÍQUIDO
O le pule o le numera numera DLC3010 e masani ona feso'ota'i ma le masini. Se solicitado separadamente, pode ser conveniente montar or controlador de nível digital no sensor ma iloa ai le configuração initial ma calibração antes mo le faapipiiina po o le sensor leai se vaso.
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador for proteger or deslocador no envio. Aveese estas peças antes de fa'apipi'i po'o le sensor mo le fa'atagaina o le fa'aogaina o le fa'atonuga.
8
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Fa'asinomaga ile DLC3010
Monte o controlador de nível digital com or orifício de acesso no grampo le eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, or instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O le LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus for que isto seja possível.
O le pule o le numera numera i luga ole laiga i luga ole laiga o lo'o i ai le ligados ao le sensor, i le fa'atonuina o le fa'atonuga, e fetaui ma le ata 5. Isto pode ser alterado no campo le sensor 249 (feso'ota'i po'o le tusi lesona a le fa'atonuga o le masini). Suia se montagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador e no sentido anti-horário quando a unidade Montada à esquerda do deslocador. Todos os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o le pule o le nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 i le figura 5. posicione a cabeça conforme desejado.
Montaglatou te fa'atonuina le numera fa'atekinolosi e maua ai le sensor 249
Fa'afeso'ota'i se ata 2 salvo indicação em contrário. 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, utilize uma chave sextavada de 2 mm
mo retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver figura 6). Fa'ate'a se manivela o le acesso mo se posição bloqueada mo le fa'atauina atu po'o le fa'amatalaga o le fa'aoga. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo fai eixo (ata 2). Este grampo será apertado de novo na vaega o acoplamento ma seção de configuração inicial. 3. Aveese pei porcas sextavadas dos pinos de montagem. E leai se mea e aveese ai po'o se mea e fa'afetaui.
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque mo dobrado ou desalinhado durante a instalação.
9
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Ata 5. Posições de montage fa'apitoa mo le fa'atonutonuina o le numera numera DLC3010 FIELDVUE leai se fa'alogo Fisher 249
SENSOR
À ESQUERDA DO DESLOCADOR
À DIREITA DO DESLOCADOR
7 1 5
6
8
3
4
51
2
1
1
COM GAIOLA
3
4
2
7
8
6
SEM GAIOLA
1 E leai se totogi mo le 249C ma le 249K.
Ata 6. Va'aiga ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. O le tulaga o le pule o le numera numera o le modo o le tulaga o le auala e maua ai le vaega pito i lalo ole meafaigaluega. 5. Deslize cuidadosamente os pinos de montagem para os orifícios de montage iai se masini e pulea ai le numera numera
eteja ajustado contra o sensor. 6. Toe fa'apipi'i e pei o porcas sextavadas nos pinos de montage maualuga le maualuga o le 10 Nm (88.5 lbf-in.).
10
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Montaglatou te pulea le numera numera mo fa'aoga o le maualuga o le vevela
Fa'afeso'ota'i le fa'atusa 7 mo le fa'ailoaina o peças, fa'atasi ma le fa'ailoga. O le pule o le numera numera e mana'omia le feso'ota'iga o le tu'usa'o pe a sili atu le vevela o le fa'atapula'a o le fa'atusa 8. E mana'omia le fa'aopoopoga o le eixo i le tu'u o le tosi mo le sensor 249 ao fa'aaogaina le fa'aputuga.
Ata 7. Montaglatou te pulea le numera numera e leai se masini e fa'aogaina ai le maualuga o le vevela
PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)
ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)
MN28800 20A7423-C B2707
ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
SENSOR
ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)
PINOS DE MONTAGEM
(CHAVE 33)
FA'AVAE LE NÍVEL DIGITAL
Ata 8. Fa'atonuga mo le fa'aogaina o feso'ota'iga tu'ufua o calor opcional
TEMPERATURA DO PROCESSO (_F) TEMPERATURA DO PROCESSO (_C)
-40 800 400
-30 -20
TEMPERATURA AMBIENTE (_C)
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425
400
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
MUITO QUENTE
300
200
100
0 1
MUITO -325 FRIO
-40 -20
SEM E MANA'O AI O LE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_F)
0 -100 -200 160 176
TALIU PADRÃO
MATA'ITA'I: 1 MO LE FA'AGAOGA FA'A'OGA ABAIXO DE -29_C (-20_F) MA LE ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS DO SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA MA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONAMENTO DO INSTRUMENTO E REDUZIR A DO INSTRUMENTO E REDUZIR A DO FOTO.
39A4070-B A5494-1
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque mo dobrado ou desalinhado durante a instalação.
11
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
1. Para a montage fa'atonuina le numera numera o le sensor 249, fa'apipi'i le fa'aopoopoga o le eixo po'o le eixo i le tubo o le tosi o le sensor e alu atu i le fa'aogaina o le eixo ma le parafusos de fixação, fa'atasi ai ma le acoplamento centrado e pei o le tele o ata 7.
2. Fa'ate'aina se manivela o le acesso mo se posição bloqueada mo le fa'atauina atu o le avanoa. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Aveese pei porcas sextavadas dos pinos de montagem. 4. Le tulaga o le tu'utasi e leai se pule o le numera numera, fa'ate'aina po'o le tu'utasi fa'atonu sobre os pinos de montagem. 5. Toe fa'afou e pei o le quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-as. 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre or acoplamento do eixo de modo que o
fa'asinomaga o le fa'ailoga tupe i se vaega pito i lalo ole pule ole numera numera. 7. Fa'atonu le fa'atonutonuina o le numera fa'atekinolosi e tu'ufua leai se fa'amau i luga ole laiga fa'atasi ai ma le quatro parafusos de cabeça. 8. Aperte os parafusos de cabeça i le 10 Nm (88.5 lbf-in.).
Acoplamento
Su'e le pule o le numera numera e le mafai ona fa'apipi'i le masini, fa'atino le fa'atonuga mo le fa'aogaina po'o le fa'atonuina o le masini fa'akomepiuta. 1. Fa'ate'aina se manivela o le acesso mo se posição bloqueada mo le fa'atauina atu o le avanoa. Pressione na parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou suitulaga o deslocador pelo maior peso de calibração.
Mata'itu
E pei o aplicações de interface ou de densidade, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso. Nestas aplicações, às vezes, a fa'anatinati e fai torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco. O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador. Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa ma condição de temperature mais alta do processo, ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados.
E tusa ai ma le fua o le sensor e maua mai i le 100% (fa'aopoopoina le aofa'i o le esperada mai i le 4,4 i le maualuga), le tele o le transmitter e leai se pailate e 50% ma le tulaga o le faagasologa mo le fazer po'o le tele o le fa'aogaina o le telefoni feavea'i. (±6_). O le taualumaga o le Capture Zero e mafai ona e iloa le tulaga e leai se mea (ou flutuação diferencial zero).
3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orifício de acesso e na porca do grampo fai eixo do tubo de torque. Aperte a porca do grampe o'o i le maualuga o le 2,1 Nm (18 lbf-in.).
4. Deslize a manivela de acesso para a posição desbloqueada. (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
12
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Conexões elétricas
ADVERTNCIA
Filifili a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperature). Se não forem usados a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por explosões ou incêndios. A'o feso'ota'i fa'atasi ma le fa'atupuina o le feitas de acordo com os códigos municipais, regionais ma nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada. Se os códigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões.
E mana'omia uma instalação elétrica correta mo prevenir erros devido a ruídos elétricos. Uma resistência entre 230 ma 600 ohms deve estar presente no laço mo a comunicação com um comunicador de campo. Fa'afeso'ota'i le ata 9 para conexões de laço de corrente.
Ata 9. Conexão do comunicador de campo ao laço e pulea le numera numera
230 W 3 RL 3 600 W 1
–
+
Medidor de referência
+
para operação de calibração ou de
monitoramento. Pode
ser um voltímetro
–
através fai resistor 250 ohms ou um
de
Medidor de corrente.
+
+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO
–
–
MATA'ITA'I: 1 ISTO REPRESENTA A RESISTÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SÉRIE.
E0363
Um communicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O le circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação.
O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra.
Paoa sapalai
Mo se fesoʻotaʻiga faʻatasi ma le pule o le numera numera, faʻamaonia le saʻo o le faʻaogaina o meaʻai mai le 17,75 volts CC. O se mea'ai monecida aos terminais do transmissor e determinada pela tensão de alimentação disponível less or produto da resistência total do laço ea corrente do laço. A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida e a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço). Fa'atalanoa a
13
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
ata 10 mo determinar a tensão de partida necessária. Se você souber a sua resistência total do laço e possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível e possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, poo transmissor pode emitir informações incorretas. O le fa'ai'uga a le CC e maua ai le malosi e maua ai le itiiti ifo i le 2% o le fa'aogaina. O le to'atele o le fa'atauga o le to'atele o le fa'atonuga o le fa'atonuga, o le fa'ailoga o le feso'ota'iga o mea fa'apitoa. Matau que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar incluída.
Ata 10. Manaomia o le vai inu ma le tetee atu i uta
Carga maxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783
Carga (Ohm)
Região de operação
250
0
10
12
15
20
25
30
E0284
TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)
Fiação de campo
ADVERTNCIA
Para evitar lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa.
Observação Mo aplicações intrinsecamente seguras, fa'atalanoa e pei o instruções fornecidas pelo fabricante da barreira.
Toda a alimentação for o controlador de nível digital is fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados for obter melhores resultdos. E le'i fa'apipi'iina se fa'aputuga o sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o pule fa'afuainumera estiver em uma atemosifa mea pa, e leai se aveesea e pei o tampe pei o le controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura. Va'ai pe fa'afeso'ota'i com fios ma terminalais. Mo mea'ai o le pulea o numera numera, fa'afeso'ota'i le tulaga lelei o mea'ai i totonu o le fa'amauina + o le fa'aulufaleina o mea'ai e fa'agata ai le fa'aogaina o le fa'ailoga - e pei o le tele o le fa'atusa 11.
14
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Ata 11. Fa'atonu le fa'atonuina o le numera numera
CONEXÕES DE TESTE
CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA
CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT
CONEXÕES DO TERMORRESSISTOR
CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT
VISTA FRONTAL
W8041
CONEXÃO DO ATERRAMENTO INTERNO
CONEXÃO DO ATERRAMENTO EXTERNO
VISTA TRASEIRA
CUIDADO
E leai se mea'ai e fa'aaoga i le laço nos terminais T e +. Isto pode destruir or resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais. E leai se mea'ai e maua mai i le fa'agata o le Rs e -. Isto pode destruir or resistor de detecção de 50 Ohm no modulo eletrônico.
Ao fa'afeso'ota'i le fa'au'uga o le parafuso, e fautuaina le fa'aaogaina o le fa'au'uga. Aperte os parafusos do terminal para assegurar um bom contato. Não é necessário adicionar cabos de energia. Todas e pei o tampe pei ona faia e le pule o le numera numera fa'amae'aina e fa'amae'a fa'atasi mo le au fa'atonuga i le fa'alavelave. E pei ona faamaonia i le ATEX, o le auala e faaleleia aiampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais.
Aterramento
ADVERTNCIA
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultntes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ou perigosos estão presentes. Fa'afeso'ota'i fa'atasi le mata'ina o le 2,1 mm2 (14 AWG) fa'atasi ai ma le fa'atonuga o le numera numera e fa'atatau i kasa o lo'o i ai i totonu o le fa'alavelave. Consulte os códigos e padrões nacionais e locais for obter os requisitos de aterramento.
O le controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado. No entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode solver o problema. E le gata i lea, e le gata i lea, e le gata i lea, e le gata i lea. Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
E pei o le técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem. Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11.
15
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Conexões de alimentação/laço de corrente
Fa'aaogā le fa'atonuga masani o le tamanho suficiente mo le fa'amauina mo le tele o taimi e fa'agata ai le fa'atonuina o le numera numera numera i luga o le 12,0 volts CC. Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade ma exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexões fai termorresistor
O le termorresistor e mafai ona iloa e pei o le vevela o le faagasologa e mafai ona feso'ota'i ma le pulea o numera numera. Isto permite que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica for mudanças de temperature. Mo le lelei o taunuuga, coloque o termorresistor o mais próximo possível do deslocador. Mo le sili atu o le CEM, fa'aoga le mata i luga atu o le 3 mita (9.8 ft) mo le feso'ota'iga po'o le termorresistor. Conecte somente uma das extremidades da blindagem. Ligue a blindagem ma conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor. Fa'afeso'ota'i le mata'utia o le fa'atonuina o le numera numera ma seguinte fomu (fa'atusa 11):
Fa'afeso'ota'i fa'atasi le fa'alavelave fa'alavelave
1. Fa'afeso'ota'i so'oso'o i luga o fa'au'uga RS e R1 i le fa'au'uga. 2. Fa'afeso'ota'i le termorresistor a'o fa'amuta R1 ma R2.
Observação Durante se tusi lesona fa'apipi'i, fa'apitoa e tete'e atu i le fa'afeso'ota'i fa'atasi mo le termorresistor i le 2 fa'atasi. Duzentos e cinquenta (250) pes de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm.
O lo'o fa'atasi ma le fa'alavelave fa'afuase'i
1. Fa'afeso'ota'i os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 i le vaixa de terminais. Normalmente, estes fios têm a mesma cor.
2. Fa'afeso'ota'i le fa'amaufa'ailoga R2. (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao terminal RS ou R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperature ambiente existente. Consulte na tabela de conversão da resistência a temperature do fabricante do termorresistor). O le tulaga masani, o le mea lea e ese mai ai le feso'ota'iga a'o fa'amuta RS e R1.
Conexões de communicação
ADVERTNCIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva or tiver sido classificada como perigosa. Fa'amaonia le fa'avasegaina o le nofoaga e pei ona fa'ataga e le atemosifia fa'ataga e aveese ai segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
O communicador de campo feso'ota'iga feso'ota'iga ma fa'atonu le numera numera DLC3010 fa'atasi ai ma le fa'agata o le fa'agata i le 4-20 mA (sili atu i le fa'agata o mea'ai). Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proporcionar comunicações locais com o instrumento.
16
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
So'a fa'afefe
E pulea e le numera numera mata'itusi fa'aauauina o se galuega fa'atino masani. Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continuamente. Se o diagnóstico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, faʻalagolago i le posição (ALTA/BAIXA) fai jumper de alarme. Uma condição de alarme ocorre quando o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, or que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite definido pelo usuário é violado. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida for um nível definido acima or abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base in posição do jumper de alarme. E leai ni vaega eletrônicos encapsulados 14B5483X042 o lo'o i luma, e pei o le osooso mo le leai, po'o le fa'alavelave e le mafai ona iloa, o se tulaga masani e pei o le filifilia o le FALHA INFERIOR. E leai ni vaega eletrônicos fa'apipi'i 14B5484X052 i tua, po'o se fa'aputuga po'o le padrão mo FALHA SUPERIOR se po'o osooso estiver faltando.
Localizações dos jumpers de alarme
Sem um medidor instalado: O le osooso o le fa'alavelave o lo'o i totonu o le vaega pito i luma o le eletise eletise ma le eletise e aofia ai le pulea o numera numera ma le igoa MODO DE FALHA. Fa'apipi'i fa'apitoa: O le osooso o le fa'amata'u o lo'o i totonu ole pa'ila LCD po'o le fa'aogaina o masini eletise e aofia ai le pulea o numera numera ma le igoa MODO DE FALHA.
Suia se tulaga e osooso ai
ADVERTNCIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Fa'amaonia le fa'avasegaina o le nofoaga e pei ona fa'ataga e le atemosifia fa'ataga e aveese ai segura da tampa faia mea faigaluega ates desse procedimento.
Fa'aaogā le fa'atonuga e sui ai le mea e oso ai le fa'alavelave: 1. Fa'atonu le fa'apipi'iina o le numera numera, fa'asaga i le tusi lesona. 2. Remova iampa do invólucro no lado eletrônico. Não remova atampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo. 3. Fa'asa'o po'o le osooso mo se posição desejada. 4. Coloque iampa de volta. Todas e pei o tampe pei o le devem estar completamente encaixadas for atender às exigências à prova de
explosão. I le avea ai o se tasi e lagolagoina le ATEX, poʻo le faʻaogaina o le faʻaogaina e aunoa ma le faʻaogaina o le transdutor e faʻapipiʻiina i latou i tua atu.ampa.
17
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Acessar os procedimentos de configuração ma calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo mea e mafai ona maua i le texto ea sequência de teclas numéricas necessárias for visualizar or menu desejado do comunicador de campo. Mo se faʻataʻitaʻiga, mo le avanoa o le lisi Calibração atoa:
Comunicador de campo Fa'atonu > Fa'avasegaina > Tulaga Muamua > Fa'avasegaina atoa (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicáveis apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex.
Configuração ma calibração
Configuração muamua
Su'e le pule o le numera numera DLC3010 mo le fa'aogaina o le masini montado i le sensor 249, ma le fa'atonuga ma le fa'avasegaina o mea e te mana'omia. Fa'atomuaga o meafaigāluega, fa'apipi'i po'o meafaigāluega e leai se sensor ma fa'apipi'i fa'atasi ma meafaigāluega ma fa'alogo.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensor eo conjunto de alavancas desbloqueado. Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, remova a fatete eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento. (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado quando verificado em relação às entradas de temperature ambiente de 0 ma le 100%). Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque. Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor eo deslocador não estiver bloqueado (como nos systems montados em chassis), po o meafaifaaili i luga o le masini ao sensor eo conjunto de alavancas estará bloqueado. Antes de colocar a unidade em funcionamento, acople o instrumento ao sensor and depois desbloqueie or conjunto de alavancas. E mafai ona fa'afeso'ota'i fa'atasi ma le fa'atonuga o le numera numera, fa'atūina ma tu'utu'uga le fa'agasologa o le zero ma le fa'atinoina o le fa'atonuga mo le fa'atonuina o le zero apropriado, ma le Calibração parcial. A Taxa de torque não deve precisar de recalibração.
Mo le toe fa'afo'i atu o le configuração inseridos pela fabrica, fa'afeso'ota'i o meafaigāluega a uma mata'itusi o mea'ai a le 24 VCC, pei o le tele o ata 9. Fa'afeso'ota'i o feso'ota'iga.ampo leai se meafaigaluega e ligue-o. Va'a mo le Fa'atonu ma le toe fa'aalia o le Seti Tusia, Fa'atonu Fa'aaliga ma Feso'ota'iga. Se'i fa'aaoga le fa'aoga mo le fa'aopoopoina o meafaigāluega i le fa'atulagaina o le fale, fa'afeso'ota'i le Fa'atonu Fa'atonu mo le mauaina o fa'atonuga ina ia mafai ona toe fa'aleleia le fa'atonuga. Mo meafaifa'aili e le'i fa'amauina i luga o le masini e suitulaga i meafaifa'aili, ma le configuração muamua e aofia ai fa'amatalaga e pei o fa'amatalaga. E le'i fa'asaoina le fa'aoga po'o le fa'alogo e leai se fa'atonutonuina o le numera numera. E mafai ona e pulea le numera numera o le sensor e mafai ona faʻapipiʻiina, ma le tuʻufaʻatasia o le calibrada.
18
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
E pei o fa'amatalaga e aofia ai fa'amatalaga e pei o fa'amatalaga e tu'u ai le tufuga, e pei ona ta'ua: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centímetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou mililitros) D Unidades de peso (quilogramas, librasramas, librasramas ou onça) D Fa'asoa le fa'aoga D Volume o le fa'asao D Peso le fa'asao D Fa'atasiga o le fetu'u masini (braço de momento) (faufautua i le ta'iala 5) D Mea fa'apipi'i tubo
Observação Um sensor i luga o le tubo o le torque N05500 pode i le NiCu i le nofoaga e iloagofie ai e pei o mea o le tubo o le torque.
D Montagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface or densidade)
Conselhos de configuração
O se Seti Fa'atonu (Configuração guiada) fa'atonu através ma inicialização dos dados de configuração necessários mo uma operação adequada. Quando o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão. O le sui o le montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador e taua tele mo se interpretação correta do movimento positivo. A rotação do tubo de torque e feita no sentido horário com o nível ascedente quando o instrumento e montado i direita do deslocador ma leai sentido anti-horário quando é montado à esquerda do deslocador. Fa'aaoga se Seti Tusi Taiala (Configuração manual) mo localizar ma modificar os parâmetros individualais quando eles precisarem ser alterados.
Mafaufau i mea muamua
Bloqueio contra gravação
Comunicador de campo Ua umaview > Fa'amatalaga Fa'amatalaga > Ituaiga Fa'ailoga ma Puipuiga > Puipuiga > Tusi Loka (1-7-3-2-1)
Fa'atulaga le fa'avasegaina o meafaigāluega, po'o le bloqueio contra gravação deve ser definido como Writes Enabled. O se avanoa Tusi Loka (Bloqueio contra gravação) e toe faauigaina por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção Tusia será ativada por padrão.
19
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Configuração guiada
Comunicador de campo Fa'atonu > Fa'atonu Fa'atonu > Fa'atonu Meafaigaluega (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações ma configuração ou calibração.
Se Seti Meafaigaluega (Configuração do instrumento) o loʻo tuʻuina atu mo le faʻatonuga ma le configuração muamua. Siga os commandos no visor do comunicador de campo le fa'apipi'iina o fa'amatalaga mo le fa'aogaina, po'o le tu'usa'o fa'atasi ma fa'aputuga fa'atekonolosi. O le tele o fa'amatalaga e tu'uina atu i le nofoaga e iloagofie ai le masini. O le fa'amauina o le taimi e fa'atatau i le fa'aupuga o le fa'amalama (mecânico) e fa'amama ai ma fa'alagolago i le ituaiga masini. Mo le sensor 249, fa'afeso'ota'i le ta'iala 5 mo le fa'ai'uga po'o le fa'atonuina o le fa'anatinati o le fa'asao. Mo se fa'apitoa fa'apitoa, fa'afeso'ota'i le ata 12.
Ta'iala 5. Fa'avasegaga o le taimi (Cursor mecânico)(1)
TIPO DE SENSOR(2)
BRAÇO DE MOMENTO
mm
I totonu.
249
203
8.01
249B
203
8.01
249BF
203
8.01
249BP
203
8.01
249C
169
6.64
249CP
169
6.64
249K
267
10.5
249L
229
9.01
249N
267
10.5
249P (CL125-CL600)
203
8.01
249P (CL900-CL2500)
229
9.01
249VS (Faapitoa)(1)
Fa'afeso'ota'i po'o le fa'atonuga
Fa'afeso'ota'i po'o le fa'atonuga
249VS (Padrão)
343
13.5
249W
203
8.01
1. O le fa'aupuga o le braço de momento (cursor mecânico) o lo'o tu'u sa'o i luga o le laina tu'usa'o totonugalemu e tu'u i lalo ma le fa'ata'atia totonugalemu e tu'u i luga o le tui. Fa'afeso'ota'i le fa'atusa 12. Va'ai mo se fa'ai'uga po'o fa'avasegaga o le fa'atonuga, fa'afeso'ota'i fa'atasi ma fa'amatalaga o fa'atauga a Emerson ma fa'amatalaga o numera o le fa'alogo.
2. Esta tablea aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais. Mo ituaiga o sensores i luga o le lisi o le sensores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson mo obter o comprimento do eixo de direção. Mo sensores de outros fabricantes, fa'afeso'ota'i mo fa'atonuga mo le fa'apipi'iina mo fa'amatalaga mon.tagum.
1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador).
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, fa'afeso'ota'i le ata 5). 3. Filifilia o meafaitino mo tubo de torque.
20
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Ata 12. Metodo de determinação do braço de momento a partir das medições externas
RECIPIENTE
CL VERTICAL DO DESLOCADOR
FA'AMATALAGA O BRAÇO DE MOMENTO
CL HORIZONTAL DO TUBO DE TORQUE
4. Filifili se applicação de medicão (nível, interface or densidade).
Mata'itu
Mo aplicações de interface, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, caliber o instrumento com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Totogi le calibração i le modo de nível, po'o le meafaigaluega e mafai ona suitulaga mo le fa'aogaina o le interface. Em seguida, insira a(s) gravidade(s) specifica(s) ma os valores ma faixa do fluido real do processo.
Se o sensor 249 estiver installado ma precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(s) do processo nas condições de operação, insira neste momento or modo de medição final e os i le fluido real do processo.
a. Se você escolher Nível ou Interface, as unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas for o comprimento do deslocador. Você será solicitado a digitar o desvio de nível. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O le lototele padrão da faixa superior e definido para igualar o comprimento do deslocador eo totoa padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível for 0.
e. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica). O le toa padrão da faixa superior e definido para 1,0 eo toa valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. Selectione a ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superiore inferior serão invertidos (os valores das variáveis de processo em 20 mA e 4 mA). Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta. 6. Você terá a opportunitye de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo. 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa maualuga (totoa PV em 20 mA) eo toa ma faixa inferior (totoa)
PV em 4 mA).
21
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
8. Os valores padrão das variáveis de alarme serão definidos da seguinte forma:
Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa inferior
Va'aiga fa'afefe
Valor padrão de alarme
Alarme alto-alto Valor ma faixa maualuga
Alame alto
Span de 95% + Valor da faixa inferior
Fa'aala le ala
Span de 5% + Valor da faixa inferior
Alame baixo-baixo
Valor da faixa inferior
Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa inferior – Valor da faixa superior
Va'aiga fa'afefe
Valor padrão de alarme
Alarme alto-alto Valor da faixa inferior
Alame alto
Span de 95% + Valor da faixa maualuga
Fa'aala le ala
Span de 5% + Valor da faixa maualuga
Alame baixo-baixo
Valor da faixa maualuga
Os limiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%, 95%, 5% ma 0%.
O se fa'ailoga morta de alerta PV o lo'o fa'aalia i le umi o le 0,5%.
Os alertas PV são todos desativados. Os alertas de temperature são ativados.
D Se o modo Density tiver sido selecionado, a configuração está completa. D Se o modo Interface ou Density foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface, e pei o le gravidades específicas dos fluidos de processo superior and inferior).
Mata'itu
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU. Mo outros fluidos de teste, insira a gravidade specifica do fluido utilizado.
Mo se taui ma le vevela, alu i se tusi lesona Configuração. Em Process Fluid, filifili View Laupapa Vai (Ver tabelas de fluido). O le totogi o le vevela e fa'amalieina a'o fa'auluina le aofa'i o le vai. Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento for proporcionar a correção da gravidade específica for a temperature (consult a seção Configuração manual do manual de instruções). E pei o le fa'aogaina o le feso'ota'iga, e pei o le luas tabelas são utilizadas. E pei o aplicações de medição de nível, somente a tablea de gravidade específica inferior é utilizada. Nenhuma tabela e utilizada para applicações de densidade. E mafai ona e fa'atonuina e pei o le lua ta'ita'i i le tusi fa'atonu.
Observação E pei ona i ai i luga o le laulau le mea moni e mafai ona toe fa'afo'i mai e pei ona fa'atino e le vai.
Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tabela. Mo le fa'aogaina o le fa'afeso'ota'i, e mafai ona e fa'afeso'ota'i fa'atasi e pei o le ta'iala o le vai maualuga ma le maualalo.
22
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Calibração
Calibração guiada
Comunicador de campo Fa'atonu > Fa'avasegaina > Fa'atonu > Fa'atonu Fa'atonu (2-5-1-1)
O se Fa'avasegaga Fa'atonu (Calibração guiada) fa'atonuga o auala e fa'atatau i le fa'atonuga mo le fa'aogaina em campo ou na bancada com base na sua entrada. Tali atu i le fa'atonuga sobre o seu cenário de processo mo obter a calibração recomendada. O método de calibração apropriado, quando viável, será iniciado dentro do procedimento.
Fa'ata'ita'iga detalhados de calibração
Calibração o le sensor PV
Fua-se calibrar po'o le sensor o le PV mo le mana'omia o le fa'aoga e pei o le gafatia o le telefoni feavea'i.
Calibração – com deslocador padrão ma tubo de torque
Fa'atino se fa'atonuga muamua ma le vevela ambiente ao le umi e fai ai le mamanu, mo le fa'amaoniaina o le tele o le fa'aiuga. Isto e realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O le toa o le SG e manatua ai meafaifaaili umi o le faagasologa o le calibração deve corresponder i le SG o le fluido de teste e faaaoga ai le calibração. E fa'atatau i le fa'avasegaina muamua, po'o se meafaigāluega pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ou uma aplicação de interface, faigofie sui os dados ma configuração. 1. Fa'atino i le taimi nei le Fa'atonuga ma fa'amaonia le mea e mafai ona fai i le fa'alogo fa'atasi.
Taualumaga: Altere do modo PV for Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da part inferior do deslocador, with condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de nível a 0,00 Defina o valors da Gravida. mo le SG e faia le sua o le su'ega. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (consult o procedimento de acoplamento i página 12). Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. E mafai ona e fa'aali ata o meafaigāluega e/ou fa'atasi ai ma analógica e iloa ai le tele o le vai o lo'o ta'ua o le nofoaga, po'o se mea e fa'ao'o mai ma se mover mo cima enquanto esse ponto não mo alcançado. Filifili se fa'avasegaga mín/máx i le lisi Fa'avasegaina Atoa (Calibração atoa) ma fa'amaonia se fa'atonuga o le fa'atonuga o le fa'atonuga. Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 100% for funcionar corretamente. For exemplo, 15 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador de 14 polegadas em um 249B, 0,6B em um XNUMXB do deslocador para essa configuração é de cerca de XNUMX polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. Ajuste o nível de fluido de teste ma verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. a. Mo corrigir erros de polarização, faʻatino le "Trim Zero" em uma condição de processo precisamente conhecida. e. Para corrigir erros de ganho, “Trim Gain” em uma condição de nível alto precisamente conhecida.
23
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Observação Se você puder observar states de entrada individualais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, configure a condição mais baixa do processo eo Pupu zero. Fa'atino o Fa'atosina Gain e fa'atatau i le fa'agasologa e le itiiti ifo i le 5% o le malosi e maualalo ifo i le va.
Se a saída medida não resultr do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da part inferior do deslocador, is possível que o deslocador tenha excesso de peso. Um deslocador com excesso de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Ae, fa'aaoga le procedimento de calibração abaixo para deslocadores com excesso de peso. Fa'atonu le fa'atonuga muamua: Mo le fa'aogaina o le numera – Alu i le lisi o le Taui Sensori (Compensação do Sensor) ma fa'aaoga le Ulufale tumau SG (Inserir SG constante) mo le fa'atulagaina o meafaigāluega mo le densidade e fa'asolo ai le sua. Mo le fa'aogaina o le fa'aoga – Suia le PV mo le Fa'afeso'ota'i, fa'amaonia le fa'atonuina o le valo'aga ma le fa'aaliga fa'aalia pelo taualumaga Suia le PV mode (Mudar modo PV) ma fa'aoga Ulufale SG faifai pea mo le fa'atulagaina o meafaigaluega e pei o SGs de cada um dos fluidos do processo alvo. Mo uma aplicação de densidade – Altere o modo PV mo Density ma estabeleça os valores de faixa desejados i procedimento Suiga PV mode. Va'ai le vevela o le fa'aoga mo le fa'avasegaina o le maualuga po'o le fa'aitiitia o feso'ota'iga i le vevela ambiente, fa'afeso'ota'i le tusi lesona a le DLC3010 (D102748X012) mo le mauaina o fa'amatalaga sobre ma le tau o le vevela.
Observação E pei o faʻamatalaga e faʻatatau i le simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no supplementto ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível ma transmissores Fisher (D103066X012), faʻamatalaga faʻamatalaga o le Fisher (DXNUMXXXNUMX)
Calibração com um deslocador com excesso de peso
O le tele o meafaigaluega e maua ai le sensor e tele naua mo le masini masini (o se fa'afeso'ota'iga o feso'ota'iga o vaila'au fa'apitoa), po'o le peso o lo'o fa'asolo atu i se tasi taimi, fa'atele, ma e sili atu le fa'atagaina e leai se ta'avale. Nesta situação, e le mafai ona pu'eina se rotação da flutuação zero do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição. Portanto, a rotina Pu'e Zero i le vaega o le menus Fa'avasegaina Fa'apitoa (Calibração parcial) e leai se fa'aoga talafeagai mo le PV i luga o le fa'afeso'ota'iga po'o le densidade quando o deslocador tiver excesso de peso. E pei o le aofa'iga o le fa'asologa: min/máx, pontos ma peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular or ângulo de flutuação zero teórico ao invés de capturá-lo.
24
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Va'ai mo le mana'omia o le fa'aogaina o le fa'avasegaina o le aofa'i o le aofa'i o le peso, o se suiga e mafai ona fa'aaogaina:
O lo'o fa'atatau i le fa'afeso'ota'iga o le fa'afeso'ota'iga e pei o le fa'aogaina o le fa'aogaina o le fa'aogaina o le fa'aogaina o le fa'aogaina o le fa'aogaina o le fa'aogaina o le SG e fa'atatau i le fa'aogaina o le fa'aogaina.
O processo de calibração flui como se segue:
D Suia o le PV mo le Level.
D Fa'amatalaga o La'asaga Offset mo zero.
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Pu'eina Zero ma le fa'aogaina mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco).
D Defina a gravidade específica para a diferença entre as SGs dos dois fluidos (por exemplo, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13).
D Fa'atulaga uma tulaga fa'asolo i le fa'agasologa e tusa ma le 5% fa'atasi ai ma le fa'aogaina o le fa'agasologa o taimi ma fa'aaoga le fa'atonuga o mea sese. O ganho será agora inicializado corretamente. (O meafaigaluega e mafai ona faʻaogaina i le faʻaogaina o fesoʻotaʻiga. Faʻaauau, se você tiver uma aplicação de densidade, e le o se lipoti e mafai ona maua i le PV corretamente em unidades de engenharia i se calibração o meafaigaluega mo le faaiʻuga o le ponto.)
Ona fai atu lea o oe:
D Suia le PV mo le Feso'ota'iga ma le Density,
D Toe fetu'una'i e pei ona faia e SG le sua o le vai ma le fa'aogaina o le vai o le tino ma le sili atu.
D Fa'aaoga le faiga Trim Zero i le lisi Fa'avasegaina Fa'apitoa mo voltar ma fa'atusatusaga o le fa'asologa o le flutuação zero teórico.
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação independente.
Mata'itu
A'o fa'amatalaga sobre simulação de condições de processo podem ser encontradas no supplementto ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível ma transmissores a Fisher (D103066X012), fa'asoa fa'atasi ai ma le fa'atonuga a le Fisher.
Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor quando a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso: Por peso: utilize dois pesos conhecidos, de forma precisa, entre as condições de flutuabilidade. O peso total do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: min agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado.
25
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Faia Pontos: fa'aaoga le fa'aogaina o feso'ota'iga e fa'atatau i le mea moni e fa'atasi ai ma le nofoaga. A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O le taunuuga o se mea e sili ona lelei, e mafai ona e fa'afeso'ota'i fa'atasi ma le 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico for a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação independente atual and condição do processo. Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal. Mantenha registros das observações subsequentes do processo real versus or resultdo do instrumento e as condições diferentes, ma faʻaaoga e pei o razões entre as alterações de processo ma meafaigaluega mo le fua o le malosi o le malosi. Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho.
Applicações de densidade – com deslocador padrão ma tubo de torque
O le Observação Quando você altera o PV o lo'o faia i luga o le fa'afeso'ota'i mo densidade, o lo'o fa'aalia i le fa'atonuina o le SGU e 0,1 ma le 1,0. Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. O se inicialização e executada mo le aveesea o le numera o numera e le talafeagai ma le vaega o le aofaʻi o le aofaʻi o mea e mafai ona suia ai le aofaʻi o le densidade.
Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensor (mín/máx, dois pontos e po peso) podem ser usados no modo de densidade. Min/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito). Fa'ato'a, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente or deslocador nesse fluido. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Dois pontos: o le método de calibração de dois pontos e mana'omia e te você configure duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível. Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente or deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. A dimensão na gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido.
Calibração o le sensor em condições de processo (Vavela Cut-Over) e mafai ona e maua se suiga i le isi itu.
Se'i fa'afeso'ota'i mo se fa'afofoga fa'apea puder ser variada mo a calibração, você pode configurar or ganho do instrumento utilizando as informações teóricas ma fa'aaoga Trim Zero mo cortar ma saída mo se condição de processo atuaal. E mafai ona fa'atonuina le fa'atonuga ma le fa'atonuga i le numera o le ponto de ajuste. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar or cálculo de ganho. Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. Esta abordagem não é recomendada for uma aplicação relacionada com a segurança, onde e taua tele i conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. E leai se mea e mana'o ai, e mafai ona e fa'atulafonoina mo le fa'atonuga o mea uma e mafai ona fa'ataga ai le tele o malaga i se vaega o le ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permite calibrar or tubo de torque utilizando twos condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer place do deslocador. A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazer um cálculo. A maior part dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível.
26
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
1. Fuafua e pei o fa'amatalaga e mafai ona maua e tusa ai ma meafaigaluega 249: Ituaiga 249, fa'asologa o mea.tagem (pulea mo le direita ou esquerda do deslocador), mea e mafai ona tuʻuina atu i luga ole laiga ma espessura o le paʻu, voluma, peso, faʻasoa i le faʻaogaina ma le faʻaogaina o le cursor mecânico. (O le fa'aupuga o le cursor mecânico não é o le comprimento do cursor de suspensão, ma se mamao fa'ata'atia e o'o atu i le ogatotonu o lo'o i ai le nofoaga ma le totonugalemu o tubo de torque.) Obtenha também e pei o fa'amatalaga e fai ai le faagasologa: densidades de fluido, vevela ma pressão o processo . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas.)
2. Fa'atino se configuração o mea faigaluega ma insira os vários solecitados de forma tão precisa quanto possível. Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) para os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA, respectivamente. Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople ma condição de processo atua. E leai se fa'atinoina o le fa'atonuga o le Capture Zero (Captura de zero), porque ele não será exato.
4. Fa'amatalaga e uiga i mea e maua mai i le motusia, fa'atasi ai ma le malosi fa'atekonolosi mo le fa'aputuga o le tufuga o le fa'aputuga o mea e fa'aaoga (faufau fa'atasi ma le fa'aopoopoina o le fa'asologa o mea e fa'atatau i le fa'atonuina o le fa'atonuga o le fa'amalo ma le transmissores a le Faifaiva mo le mauaina. informações sobre taxas no tubo de torque teórico) ma insira-as na memory do instrumento. E mafai ona maua le malosi, filifili: Fa'atonu (Configurar) > Seti Tusia (Configuração manual) > Sensor > Tupe (Tubo de torque) > Suia le Fua Fa'atatau (2-2-1-3-2) [Su'esu'e lafoga ( 2-2-1-3-2)]. Se você selecionar a opção “Precisa de Ajuda” em vez da abordagem “Editar valor diretamente”, o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis.
5. Va'ai le vevela o le faagasologa o le afastar-se taua o le vevela ambiente, fa'aaoga le fator de correção interpolado das tabelas mo módulo de rigidez teoricamente normalizados. Fa'atele a le taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados. Você deve ter agora or ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento reduzido. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmente da teoria linear.)
Mata'itu
Fa'amatalaga fa'amatalaga sobre os efeitos ma le vevela nos tubos de torque podem ser encontradas no supplementto do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível ma transmissores da Fisher (D103066X012) .com. O lenei documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados ma algumas aplicações de host com interfaces graficas de usuário.
6. Fa'aaoga le fa'aaliga vaaia o le nível ou portas de amostragem, obtenha uma estimativa ma condição de processo atuaal. Fa'atino se fa'atonuga Trim Zero ma lipoti o le malosi o le fa'agaioiga moni i le fa'auluuluga o le PV.
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático. Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque armazenado por 1,2 e enviar o novo valor para o instrumento. Fa'atonu, fa'atino ese'ese le fa'avasegaina o Trim Zero ma va'ai i taunu'uga i fafo atu o le taimi fa'aumiumi mo le fa'amaonia e mana'omia uma le toe faia.
27
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários for a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson.
Ata 13. Esquema dos laços CSA
DESENHO MA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO CLASSE I, GRUPOS A, B, C, D VASEGA II, GRUPOS E, F, G Vasega III
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM CERTIFICAÇÃO CSA
FAITAU:
FA'AFEAU I SE MATA'IGA 3
1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS MA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IS DOS FABRICANTES.
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELETRICO CANADENSE, VAEGA 1.
3. SE FOR USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS MA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTROLE DO FABRICANTE.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La
28B5744-B
28
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Ata 14. Esquema do laço FM
ÁREA DE RISCO O LE VASEGA I,II,III DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G
NI VAEGA I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
1. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO
ELETRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.
2.
AS APLICAÇÕES DE VASEGA E FEAGAI IA FA'AMATALAGA O METOGA EA FIAÇÃO
1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO
7
QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM
PARÂMETROS DE ENTIDADE.
3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS.
4. A TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.
5. A RESISTÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO
ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM.
6. CONDIÇÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC.
7. SE MO UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU UM
MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR A CERTIFICAÇÃO FM E SER
INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE PULE FAI
FABRICANTE.
8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);
Vmáx > Voc ou Vt
Ci + Ccabo < Ca
Imáx > Isc ou It
Li + Lcabo < La
Pi > Po ou Pt
9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É
MAFAUFAU I LE RISCO POTENCIAL DE IGNIÇÃO POR IMPACTO OU
ATRITO. EVITE Aafiaga E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO
PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÇÃO.
28B5745-C
ÁREA SEM RISCO BARREIRA APROSADA
FM
Specificações
E pei ona fa'apitoa mo le fa'atonuina o le numera DLC3010 i luga ole laiga 6. E pei ona fa'apitoa mo fa'alogona 249 sao fa'aaliga i le laulau 8.
29
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Siata 6. Fa'apitoa e pulea le numera numera DLC3010
Configurações disponíveis Montagens em sensores 249 com e sem gaiola. Fa'afeso'ota'i e pei o le ta'iala 11 ma le 12 ma fa'amatalaga o le sensor. Galuega: transmissor Protocolo de communicações: HART
Sinal de entrada Nível, interface or densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque e proporcional i le isi suiga i le numera o líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuação de deslocador. Temperatura o le faagasologa: feso'ota'iga mo le fa'amatagofieina o le platina o le 2 ou 3 i le 100 ohm mo le fa'atonutonuina o le vevela o le fa'agasologa, po'o le vevela e mafai ona fa'amatalaina pelo e fa'ataga mo le fa'atagaina o se totogi mo talavounças ma gravidade específica.
Sinal de saída Analógica: 4 a 20 miliamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5 mA Saturação baixa: 3,8 mA Alarme alto: 22,5 mA Alarme baixo: 3,7 mA Somente uma das definições de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração. Em conformidade com a NAMUR NE 43 quando o nível de alarme alto é selecionado. Numera: HART 1200 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos for habilitar a communicação. E tetee atu i le aofa'i o fa'aputuga o feso'ota'iga fa'atasi ma le fa'auluuluga fa'apitoa (e le aofia ai le fa'auluuluga fa'alavelave ma le transmissor) fa'atasi ai ma le 230 ma le 600 ohms. O se feso'ota'iga feso'ota'iga o le HART e fa'amatalaina e pei o: Rx: 42K ohms ma le Cx: 14 nF Mata'ituina le fa'atulagaina o le ponto, se su'esu'ega analógica ma fa'afuainumera estão disponíveis. O meafaigaluega e mafai ona fa'afeso'ota'i fa'amatalaga fa'akomepiuta mo le mauaina o fa'amatalaga, po'o le fa'aogaina o le modo Burst mo le tu'uina atu o fa'amatalaga masani i le faagasologa o le fa'atonuina o le numera. Leai se modo multiquedas, a corrente de saída is fixada em 4 mA e somente a comunicação digital está disponível.
Desempenho
Critérios de desempenho
Pulea o Nível Digital
DLC3010(1)
c/ NPS 3 249W, utilizando um deslocador de 14 pol.
Linearidade tutoatasi
$0,25% de
$0,8% de
span de saída span de saída
Histerese Repetitividade
Faixa morta
<0,2% de span de saída
$0,1% o le aofa'i o tupe maua
<0,05% de span de entrada
– – –
$0,5% o le umi o le saída
– – –
Histerese mais Faixa morta
– – –
<1,0% de span de saída
c/ todos os outros sensores 249
$0,5% o le umi o le saída
– – –
$0,3% o le umi o le saída
– – –
<1,0% o le umi o
saída
OBSERVAÇÃO: Leai se umi tele e fai ai le mamanu, fa'atalanoa e pei o condições. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.
Numa band proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação ma influência da temperature ambiente são potencialmente reduzidas pelo fator (100%/PB).
Aafiaga o le operação Efeito ma mata'itusi o mea'ai: a saída altera <±0,2% i le aofa'iga atoa o le aofa'i o mea'ai e eseese i totonu e pei o fa'amatalaga o le sefulu ma le sili. Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um suppressor contra transientes da tensão. E pei ona taʻua faapitoa e pei o seguintes:
Forma de onda de pulse
Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)
10
1000
8
20
Mata'itu: µs = microssegundo
Max VCL (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121
Max IPP (corrente@ de pico de pulso) (A)
16 83
Temperatura ambiente: o le maualuga o le vevela combinada sobre zero ma span sem o sensor 249 e maualalo ifo i le 0,03% i le maualuga o le aofaʻi o Kelvin sobre a faixa de operação -40 i le 80_C (-40 i le 176_F). Temperatura do processo: o le lafoga o le malosi e fa'atatau i le vevela o le faagasologa. A densidade do processo também pode ser afetada pela temperature do processo. Tulaga o le faagasologa: o se lagona o le sese e le fetaui ma le densidade o le faagasologa e tutusa i le densidade diferencial ma calibração. Va'ai i le gravidade diferencial específica mo le 0,2, um erro de 0,02 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo representa 10% de span.
– faaauau –
30
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Siata 6. Fa'atonuga fa'atonu le numera numera DLC3010 (fa'aauau)
Feso'ota'iga eletromagnética Atende i le EN 61326-1:2013 ma le EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais segundo i le ta'eta'i 2 mai le EN 61326-1 ma le EN 2-61326-2 ma le EN 3-7-1. O desempenho é mostrado na tablea XNUMX abaixo. Emissões – Vasega A Vasega o meafaigaluega ISM: Vaega XNUMX, Vasega A
Requisitos da fonte de alimentação (Fesoasoani i le ata 10)
12 i le 30 CC
; 22,5 mA
O instrumento tem proteção de polaridade invertida.
Uma tensão mínima de conformidade de 17,75 e exigida para garantir a communicação HART.
Totogi totogi mo le transdutor: mo le vevela ambiente Totogi mo le pa'u o le pa'u: mo le vevela o le faagasologa (mana'omia le ta'iala mo le fa'aaogaina) Tusi ta'iala: e mafai ona tu'uina atu i le tau o le vevela o le faagasologa.
Mataitu numera
Fa'afeso'ota'i i luga o le jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) po'o le fa'alavelave fa'afuase'i Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: mata'ituina le gaioiga ma le mata'ituina o le fa'atonuga o alaala e fa'aoga ai le fa'alavelave: fa'alavelave fa'agasologa o le fa'atapula'aina o mea uma. lelei
Leitura HART nisi: Mata'ituina le gafatia o le fa'alavelave fa'afuase'i: fa'atasi ai ma le fa'apipi'iina o le mata'ituina o le taimi o le faagasologa. Gravações remanescentes leai se mata'ituina o manatuaga nao volátil. Fa'amau fa'alavelave fa'alavelave fa'afuase'i: fa'alavelave fa'alavelave fa'alavelave, fa'alavelave fa'afuase'i o le fa'agasologa o le fa'alavelave, fa'alavelave fa'afuase'i o vaega o lo'o fa'atapula'aina.
diagnostico
Diagnostico ma corrente o laço de saída. Fa'ata'ita'iga fa'atasi ma le LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada for atuaalizar or parâmetro da gravidade específica for melhorar and medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis de resoluçãoe faafitauli o le TV, TV. SV.
Fa'ailoga o le falema'i i le LCD O le fa'afoma'i o le LCD o lo'o fa'aalia i le fa'avasegaina o le aofa'i o le fa'asologa o le pasene. O le mea e sili ona lelei e mafai ona faʻapipiʻiina mo faʻaaliga:
Variável de processo somente em unidades de engenharia. Faixa percentual somente. Faixa pasene e suitulaga i le fesuiaiga o le faagasologa po o le fesuiaiga o le faagasologa, le isi itu i le vevela o le faagasologa (e graus de rotação o eixo piloto).
Classificação elétrica Grau de poluição IV, categoria de sobretensão II e tusa ai ma le IEC 61010 cláusula 5.4.2 o Fa'avasegaga o vaega: CSA – Intrinsecamente seguro, i le fa'alavelave fa'afuase'i, vaega 2, i le prova de ignição, i le fa'aaliga fa'aalia FM . de perigo na seção Instalação, que começa i página 5, mo obter informações de aprovação adicionais. Fa'atonu eletise: CSA - Tipo 4X FM - NEMA 4X ATEX - IP66 IECEx - IP66
Outras classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Iapon) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (Rússia, Cazaquistão, Belarus e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia (Brasil) KTL – Suʻega a le Suló (Brasil) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões ma segurança de instrumentação (Saina) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo ma Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Índia) Entre em contaritório com fa'amatalaga fa'apitoa sobre classificações/certificações.
– faaauau –
31
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Siata 6. Fa'atonuga fa'atonu le numera numera DLC3010 (fa'aauau)
Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus for uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o controlador de nível umajust digital parade proporarcion saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal. Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. Fa'afeso'ota'i fa'amatalaga fa'apitoa mo le fa'alogo 249 o voluma o lo'o fa'asao le padrão ma tuso o le tosi o le padrão. O le volume padrão i le 249C ma le 249CP e 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros tem um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proporcional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proporcional real. Quando a banda proporcional deste sistema cair abaixo de 50%, devve-se considerar mudar or deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada.
Posições de montagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado in figura 5. A orientação do instrumento is normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na vaega maualalo, para proporcionar uma crenagem adequada ancava damara. fa'atasi le fa'amauina e fa'atapula'aina o le efeito gravitacional no conjunto de alavancas. Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O le LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus for que isto seja possível.
Materiais de construção Invólucro ma cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio ma aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro
Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. Adaptadores M20 fa'atau.
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis leai se sensor 249, e mafai ona e fa'atatau i fa'aoga, se vevela e fa'agasolo ai mea fa'alava (s) densidade(s) JO dispositivo e compatível com o fa'ailoga remoto fa'apitoa mo le masani.
Limites de operação Temperatura do processo: fa'afeso'ota'i se ta'iala 9 ea fa'atusa 8 Temperatura ambiente ma umidade: fa'afeso'ota'i abaixo
Condições
Temperatura ambiente Umidade relativa do ambiente
Tapulaa masani(1,2)
-40 i le 80_C (-40 i le 176_F)
0 i le 95%, (se condensação)
Tapulaa mo felauaiga ma auupega
-40 i le 85_C (-40 i le 185_F)
0 i le 95%, (se condensação)
Referência nominal
25_C (77_F)
40%
Fa'avasegaga o le maualuga Até 2000 mita (6562 ft)
Peso Menor e 2,7 kilokalama (6 lb).
MATA'ITA'I: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos i norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. Fa'afeso'ota'i fa'atasi ma le LCD pode o lo'o iai -20_C (-4_F) 2. E fa'afeso'ota'i fa'atasi ma fa'amaumauga a Emerson o lo'o fa'atatau i le fa'aogaina o le fa'apolopolo e mana'omia ai le vevela e sili atu i tapulaa.
32
Guia de início rápido
D103214X0BR
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Ta'iala 7. Toe fa'aauau le EMC – Imunidade
Porta
Fenômeno
Padrão básico
Nível de teste
Tu'u mai eletrostática (ESD)
IEC 61000-4-2
4 kV em contato 8 kV leai ar
Invólucro
Campo le eletromagnético irradiado
IEC 61000-4-3
80 i le 1000 MHz i le 10V/m com 1 kHz AM i le 80% 1400 i le 2000 MHz i le 3V/m com 1 kHz AM i le 80% 2000 i le 2700 MHz i le 1V/m com 1 kHz AM i le 80%
Camppo'o le magnético de frequência de alimentação masani
IEC 61000-4-8
60 A/ma 50 Hz
Ruptura
IEC 61000-4-4
1 kV
Sinal/controle de E/S Surto
IEC 61000-4-5
1 kV (linha ao terra somente, cada)
RF fa'aoga
IEC 61000-4-6
150 kHz i le 80 MHz i le 3 Vrms
Mata'ituina: o se fa'alavelave e mafai ona fa'atupu fa'alavelave fa'atasi i lalo ifo ole 3 mita (9.8 ft). 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. Fa'atapula'a le fa'apitoa = +/- 1% o le fa'aputuga. 2. O se feso'ota'iga HART e le'o iai fo'i se manatu e talafeagai mo le fa'agasologa o le fa'aogaina o le fa'atonuga mo se fa'atonuga, fa'avasegaina ma fa'ama'i fa'ama'i.
Critérios de desempenho(1)(2)
A
A
AABA
Siata 8. Fa'apitoa o le fa'alogo 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface líquido-liquido: de 0 i le 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento da mudança dacom força volume fai deslocador – os volumes padrão são J 980 cm3 (60 in.3) mo sensores 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) mo se maioria dos outros sensores; o lo'o i fafo atu o voluma o lo'o fa'alagolago i le fausaga o le sensor.
Fa'amatalaga o lo'o fa'asao mai le fa'alogo Fa'afeso'ota'i e pei o fa'amaumauga o le ta'avale 11 ma le 12.
Pressões de trabalho do sensor Consistente com as classificações de pressão/temperature ANSI applicáveis for as construções de sensor específicas mostradas s tableas 11 ma 12.
Estilos de conexão do sensor em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final for facilitar a montagem em
vasos; os estilos de conexão de equalização são numerados ma mostrados i figura 15.
Posições de montagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5.
Materiais de construção Consulte e pei o le laulau 10, 11 ma le 12.
Temperatura ambiente de operação Consulte a tablea 9. Mo le fa'aputuina e pei o le fa'aogaina o le vevela o le ambiente, e mafai ona fa'atonuina le fa'aogaina o le calor, fa'afeso'ota'i le ata 8.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 pa i le 232_C (420 psig i le 450_F), ma J Medidores reflex mo aplicações o le vevela ma pressão altas
Tablea 9. Temperaturas de processo permitidas for materialais limitadores de pressão do sensor 249 comum
MEA FAI
TEMPERATURA DO PROCESSO
Mín.
Max.
Ferro fundido
-29_C (-20_F)
232_C (450_F)
Uamea
-29_C (-20_F)
427_C (800_F)
Aço inoxidável
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
N04400
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas N04400/PTFE
-73_C (-100_F)
204_C (400_F)
Tablea 10. Materiais do deslocador e tubo de torque
Peça
Meafaitino
Outros materiai
Deslocador
Aço inoxidável 304
Aço inoxidável 316, N10276, N04400 ma ligas de plástico ma fa'apitoa.
Faanatinati e fai le deslocador, rolamento acionador, cursor e acionador do deslocador
Aço inoxidável 316
N10276, N04400, outros aços inoxidáveis austeníticos ma ligas especiais
Tubo de torque
N05500(1)
Aço inoxidável 316, N06600, N10276
1. N05500 ou te fautuaina mo le faaaogaina o le 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da applicação se forem e manaomia ai le vevela e sili atu i lenei tapulaa.
33
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Tablea 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)
ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE
SENSOR
MATERIAL PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
FAIA TUBO DE TORQUE
CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO
Estilo
Tamanho (NPS)
CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)
249(3)
Ferro fundido
Aparafusado Flangeado
1 1/2 ou 2 2
CL125 po o le CL250
Aparafusado ou encaixe soldado opcional
1 1/2 ou 2
CL600
Braço do tubo de torque rotativo com respeito ma conexões de equalização
249B, 249BF(4) 249C(3)
Aço Aço inoxidável 316
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto
1-1/2 2 1 1/2 ou 2 1-1/2 2
CL150, CL300, poo le CL600
CL150, CL300, poo le CL600
CL600
CL150, CL300, poo le CL600
CL150, CL300, poo le CL600
249 K
Uamea
Flangeado de face com ressalto ou com junta type anel opcional
1 1/2 ou 2
CL900 po o le CL1500
249L
Uamea
Flangeado com junta tipo anel
2(5)
CL2500
1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) numera 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 ma 120 polegadas. O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas.
2. Conexões de flange EN disponíveis i EMA (Europa, Oriente Médio e África). 3. E leai se totogi i le EMA. 4. 249BF disponível somente i EMA. Fa'asoa fa'atasi ma lau tama'i EN, DN 40 fa'atasi ma laufe'au PN 10 ma le PN 100 ma fa'ama'i DN 50 fa'atasi ma laufe'au PN 10 ma le PN 63. 5. O le fa'auluuluga o le fa'auluuluga o le fa'auluuluga o le NPS 1 mo le F1.
Tala 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)
Montagem
Sensori
Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) ma Mea fa'apipi'i fa'apipi'i tu'u pa'u.
Montagens na part superior do vaso
249BP(4) 249CP 249P(5)
Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável
Conexão da flange (tamanho)
Fa'asagaga fa'afouga NPS 4 ou sui fa'asaga i foliga NPS 6 ou 8 Fa'asaga i foliga NPS 3 Fa'asaga foliga NPS 4 ou sui fa'asaga i foliga NPS.
Fa'asaga i luma ile NPS 6 ou 8
Montagens na lateral do vaso
249VS
WCC (aço) LCC (aço) po'o CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, po o le CF8M
Fa'asaga i le fa'asaga i le NPS 4 po'o le fa'asaga i le fa'ailoga Fa'asaga i le fa'atauga NPS 4, XXS.
Montagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente
249W
WCC po'o le CF8M LCC po'o le CF8M
Fa'asaga fa'asaga i le NPS 3 Fa'asaga fa'asaga i le NPS 4
1. Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 ma 120 polegadas. 2. Não utilizada com sensores de montagem i tua. 3. Conexões de flange EN disponíveis i EMA (Europa, Oriente Médio e África). 4. E leai se totogi i le EMA. 5. 249P disponível somente i le EMA. 6. Corpo Wafer e fa'atatau ile 249W.
Classificação de pressão(3)
CL150, CL300, poo le CL600
CL150 po'o CL300 CL150, CL300, po'o CL600 CL900 po'o CL1500 (EN PN 10 a DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ou CL2500 CL125 CL150 250, CL300, ma le CL600 (EN PN 900 a DIN PN 1500) CL10
CL150, CL300, poo le CL600
CL150, CL300, poo le CL600
34
Guia de início rápido
D103214X0BR
Ata 15. Número do estilo das conexões de equalização
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-1)
OU FLANGEADAS (F-1)
ESTILO 3
CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E
LOTO, APARAFUSADAS (S-3) OU
FLANGEADAS (F-3)
ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E LAVA, APARAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (F-2)
ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E LAVA, APARAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (F-4)
Símbolos do instrumento
Símbolo
Fa'amatalaga Bloqueio da alavanca
Localização no instrumento Manivela
Desbloqueio da alavanca
Crank
Terra
Invólucro da caixa de terminais
Rosca de tubo nacional
Invólucro da caixa de terminais
T
Teste
Caixa de terminais interna
+
Positivo
Caixa de terminais interna
_
Negativo
Caixa de terminais interna
RS
Fa'afeso'ota'i le termorresistor
Caixa de terminais interna
R1
Fa'atasi 1 e fa'amatagofie
Caixa de terminais interna
R2
Fa'atasi 2 e fa'amatagofie
Caixa de terminais interna
35
Pulea le numera numera DLC3010
Iulai 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
O lo'o iai Emerson, Emerson Automation Solutions, e le'i fa'atauaina i latou e fa'atatau i le fa'atonuina o le tali atu i lau filifiliga, e fa'aaoga ai le fa'atonuga o le gaosiga. O se matafaioi i le filifilia o se tagata, o le faaaogaina o le aufaipisinisi ia lava e mafai ai ona maua le tulaga e le aofia ai le auina atu o le komiti ma le faaiuga mulimuli. Fisher ma FIELDVUE sao marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., sau i Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson e logotipo Emerson são marcas comerciais ma le tautua a Emerson Electric Co. HART ua uma ona resitalaina mai le FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, quanto aos produtos des ouservi ouservi fa'atatauga. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 ISA Sorocaba, 18087 Pasila Cernay, 68700 Farani Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Sigapoa
www.Fisher.com
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.
Fa'aopoopo i le Tusi Ta'iala
D103646X0BR
Pulea ole Nível Digital DLC3010
Iulai 2017
Aprovação mo atemosifia e pei o mea pāpā na faia e INMETRO
mo le Pulea fa'atekinolosi ile nível FisherTM FIELDVUETM DLC3010
O mea fa'aopoopo mo fa'amatalaga fa'aola ma fa'apolopolo mo atemosifia e pei o fa'alavelave fa'alavelave a INMETRO mo le fa'atonutonuina o numera numera DLC3010. Fa'aoga-o em conjunto com e pei o fa'amatalaga fa'amatalaga fa'atasi ma le tusi lesona mo le DLC3010 (D102748X012) po'o le fa'amatalaga fa'amatalaga (D103214X0BR). Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade ma Tecnologia. O se faamaoniga a le INMETRO e aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. Estas instruções especiais de segurança são adicionais as instruções ma apresentadas ma podem substituir os procedimentos de instalação padrão. E pei o fa'atonuga fa'apitoa estão relacionadas por aprovação. Fa'afeso'ota'i le tusi lesona o le fa'atonuga o le fa'atonuga o le fa'amatalaga mo le fa'aogaina o fa'amatalaga e feso'ota'i ma le fa'atonutonuina o le numera DLC3010.
Observação Estas informações complementam e pei o faʻamatalaga ma nofoaga e iloagofie ai faʻamatalaga faʻatasi ma le gaosiga. Fa'afeso'ota'i se nofoaga fa'asinomaga mo le fa'ailoaina o se tusi fa'amaonia talafeagai.
FAʻAALIGA
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões ea reclassificação da área.
Núturo docadoca: Iex-11.0005X Normas Adadas Coaduan Tusi poto 60079:0
www.Fisher.com
Pulea ole Nível Digital DLC3010
Iulai 2017
Fa'aopoopo i le Tusi Ta'iala
D103646X0BR
Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C i le prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro Na versão “Ex ia”, o le controlador de nível digital somente deve ser conectado a um equipamento intrinsecamente seguro certificado no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) ma esta conexão deve levar em conta os seguintes parâmetros de segurança intrínseca: Ui 30 V, Ii 226 mA, Pi 1,4 W, Pi 5,5 Li 0,4 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma vevela máxima de 83_C.
O lo'o iai Emerson, Emerson Automation Solutions, e le'i fa'atauaina i latou e fa'atatau i le fa'atonuina o le tali atu i lau filifiliga, e fa'aaoga ai le fa'atonuga o le gaosiga. O se matafaioi i le filifilia o se tagata, o le faaaogaina o le aufaipisinisi ia lava e mafai ai ona maua le tulaga e le aofia ai le auina atu o le komiti ma le faaiuga mulimuli.
Fisher ma FIELDVUE sao marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., sau i Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson e logotipo Emerson são marcas comerciais ma le tautua a Emerson Electric Co. HART ua uma ona resitalaina mai le FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, quanto aos produtos des ouservi ouservi fa'atatauga. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 ISA Sorocaba, 18087 Pasila Cernay, 68700 Farani Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Sigapoa
www.Fisher.com
2E 2015, 2017 Fisher Controls International LLC. Ua taofia aia tatau uma.
Pepa / Punaoa
![]() |
EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue Pule Fa'atekinolosi Level [pdf] Taiala mo Tagata Fa'aoga D103214X0BR, Fisher Fieldvue Digital Level Pule, Fa'atonu Fa'atonu, Pule Fa'atonu, D103214X0BR, Pule |