STA1600 String Trimmer Attachment

Fa'amatalaga o oloa

O le STA1600/STA1600-FC o se mea fa'apipi'i fa'apipi'i manoa ua mamanuina
e fa'aaogaina fa'atasi ma le EGO POWER + POWER HEAD. O lena
fetaui lelei mo le tipiina ma le fa'au'u o mutia, vao, ma isi la'au
i fanua nofomau ma pisinisi. O le fa'apipi'i e sau ma
se tusi fa'aoga e tu'uina atu ai fa'amatalaga au'ili'ili ile fa'aogaina ma
faatumauina.

Fa'atonuga o le Fa'aaogaina o Mea

  1. A'o le'i fa'aogaina le pepa fa'aopoopo, ia mautinoa e faitau ma malamalama
    o lo'o tu'uina atu i ai le Tusi Ta'iala a le Fa'atonu.
  2. Fa'apipi'i le STA1600/STA1600-FC i le EGO POWER+ POWER HEAD e
    fa'aogatasi le 'au fa'apipi'i ma le fa'aulu o le mana
    u'amea ma oomi mau i totonu se'ia oomi.
  3. Fa'amautu le mea fa'apipi'i e ala i le fa'amauina o le ki o le eletise
    o le ulu o le ulu se'ia fa'amalie.
  4. Fetuuna'i le umi o le laina tipi e ala i le viliina o le kipo fafaga patupatu
    o loʻo i le pito i lalo o le faʻapipiʻi. O lenei mea o le a faʻaalia atili
    laina pe a vaivai a'o fa'aoga.
  5. Fai i taimi uma mea e puipuia ai le tagata lava ia, pei o
    matatioata saogalemu po o matatioata ma talipupuni itu ma se talipupuni foliga atoa,
    pe a faʻaogaina le mea faʻapipiʻi e puipuia mai mata e ono mafai
    manu'a.
  6. Fa'agaoioi le mea fa'apipi'i na'o se vaega e fa'alili lelei e fa'aitiitia
    fa'asaga i le pefu ma isi vaila'au fa'aleagaina.
  7. A fa'aaoga le mea fa'apipi'i, ia tu'u ese mai lou tino ma
    isi tagata po o manu e aloese ai mai manu'a.
  8. A uma ona faʻaoga, tape le ulu eletise ma faʻataga le mea faʻapipiʻi e
    fa'alili a'o le'i teuina i se nofoaga matutu ma malupuipuia.
  9. Afai e lafoa'i le maa lithium-ion a le mea fa'apipi'i, fa'afeso'ota'i
    lau pulega o otaota fa'apitonu'u mo fa'amatalaga i le toe fa'aaogaina tatau ma
    filifiliga lafoai.

FA'AMATALAGA MO LE FA'A'OGA I LE EGO POWER+ POWER HEAD

TUSI LELEI A LE TAGATA

FA'ATAU TULAGA PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC

Français i. 39

FAAOPOOPOGA

Español itu. 79

FA'ATAITAI NUMERA STA1600/STA1600-FC

Lapataiga: Ina ia faʻaititia le afaina o manuʻa, e tatau i le tagata faʻaaoga ona faitau ma malamalama i le Faʻatonuga a le Tusi Lesona ae le i faʻaaogaina lenei oloa. Sefe ia faʻatonuga mo faʻamatalaga i le lumanaʻi.

FA'AIGA
Faailoga Saogalemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Faatonuga Saogalemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Folasaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fa'amatalaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lisi Fa'aputu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Faamatalaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Fonotaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19 Galuega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 Tausiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-31 Faafitauli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-35 Faamaonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37

2

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

FAITAU FAATONGA UMA!

FAITAU MA MALAMALAMA I LE TUSI LELEI A LE TAGATA

LAPATA'IGA: O nisi pefu na faia i le sanding eletise, 'ili, olo, viliina

ma isi galuega faufale o lo'o i ai vaila'au e iloa e le setete o Kalefonia

e fa'atupu ai le kanesa, fa'aletonu fanau po'o isi fa'alavelave fa'atama. O nisi exampo nei mea

vaila'au e:

Ta'ita'i mai vali e fa'atatau i le ta'ita'i.

O lou lamatiaga mai nei fa'aaliga e eseese, e fa'atatau i le tele o taimi e te faia ai lea ituaiga

galuega. Ina ia faʻaitiitia lou faʻaalia i vailaʻau nei: galue i se nofoaga e faʻafefe lelei, ma

galue ma meafaigaluega saogalemu fa'amaonia, e pei o na ufimata pefu e fa'apitoa

ua fuafuaina e faamama ese ni vaega ninii.

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

3

FAATUA SAOGALEMU
O le faʻamoemoega o faʻailoga saogalemu o le tosina atu lea o lou mafaufau i mea lamatia e ono tupu. O fa'ailoga saogalemu ma fa'amatalaga fa'atasi ma i latou e tatau ona e fa'aeteete ma malamalama. O lapata'iga fa'atusa e le na oi latou lava, e aveesea ai so'o se tulaga lamatia. O fa'atonuga ma lapata'iga latou te tu'uina atu e le'o suitulaga i faiga talafeagai e puipuia ai fa'alavelave.
LAPATA'IGA: Ia mautinoa e faitau ma malamalama i fa'atonuga uma o le saogalemu i lenei mea
Tusi Taiala a le Tagata Fa'atonu, e aofia ai fa'ailoga mataala uma e pei o le “TANGATA,” “LAPATA’IGA,” ma le “FA’ATOA” a’o le’i fa’aaogaina lenei meafaigaluega. O le le mulimulita'i i faatonuga uma o lo'o lisi atu i lalo e ono i'u ai i le te'i eletise, mu, ma/po'o se manu'a tuga.
UIGA FAATUATUA
FA'A'OA'OGA SA'O LE SA'OLI: Fa'ailoa MATA'IA, LAPATA'IGA, PO'O LE FA'ATOA'IGA.
E mafai ona faʻaaogaina faʻatasi ma isi faʻailoga poʻo ata.
LAPATA'IGA: O le fa'aogaina o so'o se meafaigaluega eletise e mafai ona i'u ai i fafo
mea e lafo i ou mata, e mafai ona i'u ai i le leaga tele o mata. A'o le'i amataina le faagaoioiga o meafaigaluega eletise, fai matatioata saogalemu po'o matatioata saogalemu ma le talita pito ma se talipupuni foliga atoa pe a mana'omia. Matou te fautuaina se Ufimata Saogalemu Lautele mo le faʻaogaina i luga o mata tioata poʻo tioata saogalemu masani ma talipupuni itu. Fa'aaoga i taimi uma le puipuiga o mata o lo'o fa'ailogaina ina ia tausisia le ANSI Z87.1.

4

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

FAATONUGA SAOGALEMU
O lenei itulau o loʻo faʻaalia ma faʻamatalaina faʻailoga saogalemu e ono aliali mai i luga o lenei oloa. Faitau, malamalama, ma mulimuli i faatonuga uma i luga o le masini aʻo leʻi taumafai e faʻapipiʻi ma faʻaogaina.

Saogalemu Lapataiga

Fa'ailoa mai se tulaga lamatia o manu'a a le tagata lava ia.

Faitau & Malamalama i le Tusi Taiala a le Fa'atonu

Ina ia faʻaitiitia le lamatiaga o manuʻa, e tatau i le tagata faʻaoga ona faitau ma malamalama i le tusi lesona a le tagata faʻatautaia aʻo leʻi faʻaaogaina lenei oloa.

La'ei Puipui Mata

Fai i taimi uma matatioata saogalemu po o matatioata saogalemu ma talipupuni itu ma se talipupuni foliga atoa pe a faʻaogaina lenei oloa.

Faailoga toe gaʻo

O lenei oloa e fa'aaogaina maa lithium-ion (Li-Ion). O tulafono fa'alotoifale, setete, po'o le feterale e mafai ona fa'asa le lafoa'iina o ma'a i lapisi masani. Fa'afeso'ota'i lau pulega o otaota i le lotoifale mo fa'amatalaga e uiga i avanoa toe fa'aaogaina ma/po'o le lafoai.

Fa'aeteete i meafaitino lafo

Lapata'i tagata e fa'aeteete i mea e lafo

Aveese le maa a'o le'i tausia

Fa'ailoa le tagata fa'aoga e motusia le maa a'o le'i tausia.

Fai le puipuiga o taliga

Fa'ailoa le tagata e fa'aoga le puipuiga o taliga

Fai le puipuiga o le ulu

Fa'ailoa tagata fa'aoga e fai le puipuiga o le ulu

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

5

O le mamao i le va o le masini ma tagata matamata e tatau ona le itiiti ifo i le 50 ft (15 m)

Fa'ailoa le tagata fa'aoga e fa'atumauina le mamao i le va o le masini ma tagata o lo'o tutu ia le itiiti ifo i le 50 ft (15 m)

Aua le lau

fa'aoga

uamea

Fa'ailoa le tagata e aua ne'i fa'aogaina lau u'amea

IPX4

Ingress Puipuiga tikeri

Puipuiga mai le sausau vai

V

Volt

Voltage

mm

Milimita

Umi po'o le tele

cm

Sinimita

Umi po'o le tele

i totonu.

Inisi

Umi po'o le tele

kg

Kilogram

mamafa

lb

pauna

mamafa

Ituaiga Ta'i Sa'o po'o se uiga o le taimi nei

6

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

LAPATA'IGA SAOLEGALEMU O METOGA FA'AVAE FA'AVAE
LAPATAIGA! Faitau lapataiga saogalemu uma, faatonuga, ata ma
faʻamatalaga tuʻuina atu ma lenei meafaigaluega eletise. O le le mulimulita'i i faatonuga uma o lo'o lisi atu i lalo e ono i'u ai i le te'i eletise, mu ma/po'o se manu'a tuga.
FA'ASAO UMA LAPATA'IGA MA FAATONGA MO FA'A'ITA'IGA I LE LUMAU
O le faaupuga “mea faigaluega eletise” i lapataʻiga e faasino i lau meafaigaluega eletise (uaea) poʻo le mea faigaluega eletise e faʻaogaina maa (leai se uaea).
Saogalemu i nofoaga faigaluega
Ia tausia mama le nofoaga faigaluega ma ia malamalama lelei. O nofoaga fa'ama'i pe pogisa e fa'alavelave ai. Aua ne'i fa'aogaina meafaigaluega eletise i totonu o le ea pa, e pei o le
i ai o vai e mu, kasa po'o pefu. O mea faigaluega malosi e fai ai aloiafi e ono mu ai le pefu po o le asu.
Taofi ese tamaiti ma tagata o loʻo tutu aʻo faʻaogaina se meafaigaluega eletise.
O mea faalavefau e mafai ona mafua ai ona e le toe pulea.
Saogalemu faaeletise
E tatau ona fetaui palaka meafaigaluega ma le so'o. Aua ne'i suia le polo i soo se mea
ala. Aua ne'i fa'aogaina so'o se palaka fa'apipi'i fa'atasi ma mea faigaluega eletise fa'eleelea. O palaka e le'i suia ma mea e fetaui lelei e fa'aitiitia ai le lamatiaga o le te'i eletise.
Aloʻese mai le fesoʻotaʻiga o le tino ma le eleele poʻo luga, pei o paipa,
radiators, laina ma pusaaisa. E fa'atupula'ia le lamatiaga o le fa'ate'ia o le eletise pe a fa'a'ele'ele lou tino.
Aua le faagaoioia le masini i timuga po o tulaga susu. Le vai e ulu atu i le
e ono fa'atuputeleina e le masini le fa'aletonu o le eletise po'o le fa'aletonu e ono i'u ai i manu'a a le tagata lava ia.
Aua le fa'aleagaina le uaea. Aua ne'i fa'aogaina le uaea mo le amoina, toso pe
tatala le mea faigaluega eletise. Taofi le uaea mai le vevela, suauu, pito maamaai poʻo vaega feʻaveaʻi. Ua malepelepe po'o ua lavelave e fa'atuputeleina ai le fa'aletonu ole eletise.
A fa'aogaina se meafaigaluega eletise i fafo, fa'aoga se uaea fa'alautele e talafeagai mo
fa'aoga i fafo. O le fa'aogaina o se uaea e talafeagai mo le fa'aoga i fafo e fa'aitiitia ai le fa'alavelave fa'aletonu eletise.

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

7

Afai o loʻo faʻaaogaina se meafaigaluega eletise i le adamp nofoaga e le mafai ona alofia, faʻaaoga se eleele
fa'alavelave fa'alavelave fa'aletonu (GFCI) sapalai puipuia. O le fa'aaogaina o le GFCI e fa'aitiitia ai le fa'aletonu ole eletise.
Saogalemu o le tagata lava ia
Ia mataala, mataʻituina mea o loʻo e faia ma faʻaaoga le mafaufau masani pe a
fa'aogaina o se meafaigaluega eletise. Aua le fa'aogaina se mea faigaluega a'o e vaivai pe i lalo o le a'afiaga o vaila'au, ava malosi po'o vaila'au. O se taimi o le le fa'alogo a'o fa'aogaina meafaigaluega eletise e ono i'u ai i se manu'a tuga.
Fa'aaogā meafaigaluega puipui a le tagata lava ia. Fai i taimi uma le puipuiga o mata. Puipuia
mea faigaluega e pei o se matapulepule pefu, seevae saogalemu e le fa'ase'e, pulou malo po'o puipuiga fa'alogo fa'aaoga mo tulaga talafeagai o le a fa'aitiitia ai manu'a a le tagata lava ia.
Taofi le amataina e lei mafaufauina. Ia mautinoa o le ki o loʻo i totonu o le tulaga e le o iai
a'o le'i fa'afeso'ota'i i le puna eletise ma/po'o le pusa maa, pikiina pe ave le meafaigaluega. O le tauaveina o meafaigaluega eletise ma lou tamatamailima i luga o le ki poʻo le malosi o mea faigaluega o loʻo i ai le ki e valaʻau ai faʻalavelave.
Aveese so'o se ki fetu'utu'una'i po'o se fa'ama'i a'o le'i ki le meafaigaluega eletise. A
ko'i po'o se ki e tu'u fa'apipi'i i se vaega feliuliua'i o le meafaigaluega eletise e ono afaina ai le tagata.
Aua le soona aapa. Tausia le tulaga sa'o ma paleni i taimi uma. O lenei mea e mafai ai
sili atu le pulea o le meafaigaluega eletise i tulaga e leʻi mafaufauina.
Fai lelei. Aua le ofuina ni ofu talatala po o ni teuga. Taofi lou lauulu ma
ofu ese mai vaega feoai. E mafai ona pu'eina o la'ei, mea teuteu po'o lauulu uumi i vaega fe'avea'i.
Afai e tu'uina atu masini mo le feso'ota'iga o le pefu ma le aoina
fale, fa'amautinoa o lo'o feso'ota'i ma fa'aoga tatau. O le fa'aaogaina o le aoina o le pefu e mafai ona fa'aitiitia ai lamatiaga o le pefu.
Aua nei faatagaina le masani e maua mai le faʻaaogaina soo o meafaigaluega e mafai ai ona e avea
fa'amalie ma le amana'ia ta'iala mo le saogalemu o meafaigaluega. O se gaioiga fa'atamala e mafai ona tupu ai se manu'a tuga i totonu o se vaega o le sekone.
Fa'aogaina ma le tausiga o meafaigaluega malosi
Aua le faamalosia le meafaigaluega eletise. Fa'aoga le meafaigaluega eletise sa'o mo lau talosaga.
O le meafaigaluega eletise sa'o o le a sili atu ona lelei ma saogalemu le galuega i le fua na fuafuaina.

8

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

Aua le fa'aogaina le meafaigaluega eletise pe a le ki ma tape le ki. Soo se mana
meafaigaluega e le mafai ona pulea i le ki e matautia ma e tatau ona toe faaleleia.
Aveese le palaka mai le puna eletise ma/pe aveese le maa
fa'apipi'i, pe a mafai, mai le meafaigaluega eletise a'o le'i faia so'o se fetuunaiga, sui mea fa'aoga, po'o le teuina o mea faigaluega. O ia faiga puipuia o le saogalemu e faʻaitiitia ai le lamatiaga o le amataina faʻafuaseʻi o le meafaigaluega eletise.
Taofi mea faigaluega e leai ni paoa mai le oo atu i ai tamaiti ma aua le faatagaina tagata
le masani i le meafaigaluega eletise poʻo nei faʻatonuga e faʻaogaina ai le meafaigaluega eletise. O meafaigaluega eletise e matautia i lima o tagata e leʻi aʻoaʻoina.
Taofi mea faigaluega ma mea fa'aoga. Siaki pe le fetaui po'o le fusifusia
o vaega fe'avea'i, gau o vaega ma so'o se isi tulaga e ono a'afia ai le fa'agaioia o le meafaigaluega eletise. Afai ua faaleagaina, fai le meafaigaluega eletise e lipeaina a'o le'i faaaogaina. O le tele o faʻalavelave e mafua mai i meafaigaluega eletise le lelei.
Fa'atumauina mea faigaluega tipi ma'ai ma mama. Tausia lelei meafaigaluega tipi ma
mata tipi maai e tau le fusifusia ma faigofie ona pulea.
Fa'aoga meafaigaluega eletise, mea fa'aoga ma mea faigaluega ma isi mea e tusa ai ma nei mea
fa'atonuga, fa'atatau i tulaga faigaluega ma galuega e ao ona fa'atino. O le fa'aogaina o le meafaigaluega eletise mo gaioiga e ese mai i le fa'amoemoe e ono i'u ai i se tulaga mata'utia.
Ia fa'amamago pea au ma u'u mea, mama ma leai se suauu ma ga'o.
O 'au maseesee ma le u'u i luga e le fa'atagaina ai le fa'aogaina saogalemu ma le fa'atonutonuina o le meafaigaluega i tulaga fa'afuase'i.
Fa'aogaina ma le tausiga o meafaigaluega ma'a
Toe fa'aola fa'atasi ma le tau o lo'o fa'ailoa mai e le gaosi oloa. O se uta lea
e talafeagai mo se tasi ituaiga o pusa maa e ono tupu ai se lamatiaga o le mu pe a faʻaaogaina ma se isi pusa maa.
Fa'aaogā meafaigaluega fa'aletino fa'atasi ma fa'aputu maa fa'apitoa. Fa'aaogā so'o se
o isi pusa maa e ono tula'i mai se tulaga lamatia o manu'a ma mu.
A le fa'aogaina le pusa ma'a, fa'amama ese mai isi mea u'amea, pei
kilipi pepa, tupe siliva, ki, fao, fao po'o isi mea u'amea laiti, e mafai ona fa'afeso'ota'i mai le tasi laina i le isi. O le fa'apu'upu'u fa'atasi fa'amau maa e mafai ona mu pe mu.

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

9

I lalo o tulaga fa'asaunoa, e mafai ona alu ese mai le vai mai le maa; alo ese
fa'afeso'ota'i. Afai e fa'afuase'i ona fa'afeso'ota'i, fufulu ile vai. Afai o le vai e pipii i mata, ia toe saili se fesoasoani faafomai. O le vai e alu ese mai le maa e ono mafua ai le ita pe mu.
Aua le fa'aogaina se pusa maa po'o se mea faigaluega ua fa'aleagaina pe suia. Fa'aleagaina pe
o ma'a ua suia e ono fa'aalia amioga e le'i fuafuaina e mafua ai le mu, pa po'o le ono manu'a.
Aua le tu'u se pusa maa po'o se mea faigaluega i se afi po'o le vevela tele.
O le fa'aalia i le afi po'o le vevela i luga a'e o le 265°F (130°C) e ono tupu ai se pa.
Mulimuli i fa'atonuga uma e fa'atonuina ma 'aua ne'i fa'atumuina le pusa maa po'o
meafaigaluega i fafo atu o le vevela o loʻo faʻamaonia i faatonuga. O le fa'atonuina le sa'o po'o le vevela i fafo atu o le va'aiga fa'amaonia e ono fa'aleagaina ai le ma'a ma fa'ateleina ai le lamatiaga o le mu.
Auaunaga
Fai lau meafaigaluega eletise e tautuaina e se tagata tomai fa'alelei na'o le fa'aaogaina
vaega sui tutusa. O lenei mea o le a faʻamautinoa ai o loʻo tausia le saogalemu o le meafaigaluega eletise.
Aua neʻi leaga le tautua faʻapusa o maa. Aua neʻi naʻo le tautuaina o pusa maa
faʻatinoina e le gaosiina poʻo le tautua faʻatagaina.
Lapataiga mo le saogalemu o le tui
Aua le fa'aogaina le masini i tulaga leaga o le tau, aemaise lava pe a iai
se tulaga lamatia o uila. Ole mea lea e fa'aitiitia ai le lamatiaga ole taia e le uila.
Ia siaki lelei le nofoaga mo meaola o loʻo faʻaogaina ai le masini.
E ono manu'a manu'a i le masini a'o fa'agaioiga.
Su'esu'e mae'ae'a le vaega e fa'aoga ai le masini ma aveese
maa uma, laau, uaea, ivi, ma isi mea ese. O mea lafoia e mafai ona afaina ai le tagata lava ia.
A'o le'i fa'aogaina le masini, va'ai va'ai i taimi uma e iloa ai o le tipi po'o
e le fa'aleagaina le lau ma le tipi po'o le fa'apotopotoga. O vaega ua fa'aleagaina e fa'ateleina ai le lamatiaga o manu'a.
Mulimuli i fa'atonuga mo le suia o mea fa'aoga. Fa'amau le sa'o le lau
o le fa'amauina o nati po'o fa'amau e ono fa'aleagaina ai le lau po'o le i'u fo'i i le motusia.
10 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

Fai mata, taliga, ulu ma lima. O le a lava meafaigaluega puipui

fa'aitiitia le manu'a a le tagata lava ia e ala i le felelei o otaota po'o le fa'alavelave fa'afuase'i ma le laina tipi

po o le lau.

A'o fa'agaoioia le masini, fai i taimi uma seevae e le mase'e ma puipui.

Aua le fa'aogaina le masini pe a leai ni seevae pe ofuina ni seevae matala. Lenei

faʻaitiitia le avanoa e manuʻa ai vae mai le faʻafesoʻotaʻi ma le tipi gaioiina poʻo

laina
A'o fa'aogaina le masini, fai i taimi uma ni ofuvae uumi. Pa'u fa'aalia

fa'ateleina le ono manu'a mai mea lafo.
Taofi ese tagata e tutu mai a'o fa'aogaina le masini. O lapisi lafo e mafai ona tupu

i se manu'a tuga.
Fa'aaoga i taimi uma lima e lua pe a fa'aogaina le masini. Taofi le masini

ma lima uma o le a aloese mai le leiloa o le pule.
Taofi le masini i na'o luga o le u'u mau, aua o le

laina tipi po'o le lau e mafai ona fa'afeso'ota'i uaea natia. Otioti laina po'o lau

fa'afeso'ota'i se uaea “ola” e mafai ona “ola” ai vaega uamea o le masini ma

e mafai ona te'i eletise le tagata fa'afoe.
Taofi pea tulaga sa'o ma fa'agaoioi le masini pe a tu i luga

le eleele. O luga maseesee pe le mautu e ono mafua ai ona leiloa le paleni po'o le pulea

o le masini.

Aua ne'i fa'agaioi le masini i luga o malifa tifato. E fa'aitiitia ai le

lamatiaga o le leiloa o le pulea, se'e ma pa'ū e ono i'u ai i manu'a a le tagata lava ia.
A e galue i luga o malifa, ia mautinoa i taimi uma lou tulaga, galue i taimi uma

i luga o foliga o malifa, aua lava neʻi i luga pe lalo ma faʻaeteete tele

pe a suia le itu. E fa'aitiitia ai le lamatiaga o le leiloa o le pulea, se'e ma

pa'u e ono afaina ai le tagata lava ia.
Taofi vaega uma o le tino mai le tipi, laina po'o le lau pe a

o loʻo galue le masini. Ae e te leʻi amataina le masini, ia mautinoa le tipi,

laina po'o lau e le o fa'afeso'ota'i se mea. O se taimi o le le gauai atu

O le fa'aogaina o le masini e ono afaina ai oe po'o isi.
Aua le fa'aogaina le masini i luga a'e o le puimanava. E fesoasoani lea e puipuia ai le le mafaufauina

fa'afeso'ota'i le tipi po'o le lau ma mafai ai ona sili atu le pulea o le masini i se taimi e le'i mafaufauina

tulaga.

Pe a tipiina le pulumu poʻo laulaau o loʻo i lalo o le vevesi, ia mataala mo le tautotogo

tua. A o'o ina fa'amuta le alava fafie, e ono mafai e le pulumu po'o le la'au

tu'i le tagata fa'afoe ma/po'o lafo le masini i fafo.

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

11

Fa'aeteete tele pe a tipi le pulumu ma la'au. O mea fa'atauva'a
e mafai ona pu'e le lau ma sasa atu ia te oe pe toso ese oe mai le paleni.
Fa'atumauina le pulea o le masini ma 'aua ne'i pa'i i tipi, laina po'o lau
ma isi vaega fe'avea'i mata'utia a'o gaioi pea. O lenei mea e faʻaitiitia ai le lamatiaga o manuʻa mai vaega feʻaveaʻi.
Ave le masini pe a tape le masini ma alu ese mai lou tino.
O le taulimaina lelei o le masini o le a faʻaitiitia ai le faʻalavelave faʻafuaseʻi faʻafesoʻotaʻi ma se tipi, laina poʻo le lau.
Fa'aaoga na'o mea tipi tipi, laina, ulu tipi ma lau ua fa'atonuina e
le gaosiga. E le sa'o le sui o vaega e ono fa'atuputeleina ai le malepelepe ma manu'a.
Pe a fa'amama mea fa'apipi'i po'o le tautuaina o le masini, ia mautinoa o le
ua tape le ki ma ua aveese le pusa maa. O le fa'afuase'i o le amataina o le masini a'o fa'amama mea fa'apipi'i po'o le tautuaina e ono i'u ai i se manu'a tuga.
Fa'aleagaina ile Trimmer - Afai e te taia se mea mai fafo i le trimmer poʻo
ua lavelavea, taofi le meafaigaluega i le taimi lava lena, siaki mo mea ua faaleagaina ma ia toe faaleleia ni mea leaga a'o le'i toe faia se taotoga. Aua ne'i fa'agaioi i se puipui ua gau po'o se iila.
Afai e amata ona tetete le masini, taofi le afi ma
siaki vave mo le mafuaaga. O le tetete e masani lava o se lapataiga o faafitauli. E mafai ona tetete, ta'e, gau pe sau ese le ulu o le ulu, e ono i'u ai i se manu'a tuga pe oti ai. Ia mautinoa o loʻo faʻapipiʻi lelei le mea faʻapipiʻi tipi i le tulaga. Afai e malolo le ulu pe a uma ona faʻapipiʻi i le tulaga, sui vave. 'Aua ne'i fa'aogaina se pa'u fa'apipi'i ma se mea fa'apipi'i tipi.
Fa'aaoga Na'o le 56V Lithium-Ion Power Ulu PH1400/PH1400-FC/PH1420/
PH1420-FC.
FAAMANATU: VAAI LOU POWER HEAD OPERATOR'S TOLIGA MO TULAFONO FA'AVAE FA'AVAE FA'AMANATU. FAASAO NEI FAATONUGA!
12 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FOLASAGA
Fa'afetai ile filifilia ole STRING TRIMMER ATTACHMENT. Ua mamanuina, inisinia ma gaosia e avatu ia te oe le mea sili e mafai ona faʻalagolagoina ma faʻatinoga. Afai e te o'o i so'o se fa'afitauli e le faigofie ona e fo'ia, fa'amolemole fa'afeso'ota'i le nofoaga autu o auaunaga fa'atau EGO 1-855-EGO-5656. O lenei tusi lesona o lo'o i ai fa'amatalaga taua e uiga i le fa'apotopotoga saogalemu, fa'agaioiga ma le tausiga o lau tui manoa. Faitau ma le toto'a a'o le'i fa'aogaina le tui manoa. Taofi le tusi lesona lenei ina ia mafai ona e tagai i ai i soo se taimi. Numera SERIAL _____________________ ASO O LE FA'A'OGA _________________ E TATAU ONA E PU'U NUUmera uma e lua ma le aso o le fa'atau ma teu i se nofoaga saogalemu mo fa'amatalaga i le lumana'i.
13 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAAMATALAGA
Fa'atonuga ole tipiina ole saosaoa ole tipiina ole laina Ituaiga ootiina o le Swath Fautuaina le Vevela Faagaoioi Fautuaina le teuina o le vevela o le mamafa.

5800/min (RPM) Fa'asu'e Ulu 0.095″ (2.4 mm) laina mimilo nylon 16 inisi (40 cm) 32°F 104°F (0°C 40°C) -4°F 158°F (-20°C) 70°C) 3.36 lb. (1.53 kilokalama)

Laina Tipi Fautuaina

VAEGA IGOA

ITIGA

Laina tipi

0.095″/2.4mm laina mimilo

Numera fa'ata'ita'iga
AL2420P AL2420PD AL2450S

LISI FAITAU
VAEGA IGOA String Trimmer Attachment Guard 4 mm Hex Key Operator's Manual

AUAITI 1 1 1 1

14 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAAMATALAGA
IA ILOA LAU FA'ATA'IGA FA'ATA'IGA (Fig. 1)
O le saogalemu o le faʻaogaina o lenei oloa e manaʻomia ai le malamalama i faʻamatalaga i luga o le meafaigaluega ma i totonu o lenei tusi lesona a tagata faʻaoga, faʻapea foʻi ma le malamalama i le poloketi o loʻo e taumafai ai. Aʻo leʻi faʻaaogaina lenei oloa, faʻamasani oe lava i faʻaoga uma ma tulafono saogalemu.
1
Fa'ai'u Cap

Fa'amau Laina
Ulu fa'ama'i (Su'i Ulu)

Fa'amea-ti'oti

Leoleo

Ki Hex

Laina tipi

Fa'asa'oloto Tab

La'au tipi laina

LAPATA'IGA: Aua ne'i fa'aogaina le meafaigaluega e aunoa ma le fa'amauina o le leoleo. Le leoleo
e tatau ona i ai pea i luga o le meafaigaluega e puipuia ai le tagata faʻaoga.
15 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

ULUʻOLIMI ULU (ULU LOA)
Taofi le laina tipi ma tatala le laina tipi pe a paʻu mama le ulu ile eleele ile taimi ole taotoga.
LEOLEO
Fa'aitiitia le lamatiaga o manu'a mai mea mai fafo e lafo i tua i le tagata fa'afoe ma fa'afeso'ota'i ma le mea fa'apipi'i tipi.
LAU ITIITI LAINA
La'au u'amea i luga o le leoleoga e fa'atumauina le laina tipi i le umi sa'o.
FAʻAFEAU TAB
Fa'asa'oloto le fa'amaufa'ailoga maile fa'avae.
PUTINI FAAVAE LAINA
Oomi le faamau lea e otometi ai le viliina o le laina i totonu o le ulu tipi.
16 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAAPOTOPOTOGA
LAPATA'IGA: Afai ei ai ni vaega ua faaleagaina pe misi, aua le fa'aaogaina lenei oloa
seia suia vaega. O le fa'aogaina o lenei oloa ma ni vaega ua fa'aleagaina pe misi e ono i'u ai i se manu'a tuga.
LAPATA'IGA: Aua le taumafai e sui lenei oloa po'o le faia o mea fa'aoga
fautuaina mo le fa'aoga i lenei manoa trimmer. So'o se suiga po'o suiga ua fa'aoga sese ma e ono i'u ai i se tulaga mata'utia e ono afaina ai le tagata lava ia.
LAPATAIGA: Aua ne'i fa'afeso'ota'i i le ulu o le eletise se'ia mae'a le fa'apotopotoga. Le taulau
o le usita'i e mafai ona i'u ai i le amataga fa'afuase'i ma ono manu'a tuga ai le tagata lava ia.
TALAFAE
O lenei oloa e manaʻomia le faʻapotopotoga. Aveese ma le faaeteete le oloa ma soʻo se mea faʻaoga mai le pusa. Ia mautinoa
o mea uma o lo'o lisiina i le lisi o fa'aputu o lo'o aofia ai.
LAPATA'IGA: Aua ne'i fa'aogaina lenei oloa pe afai o lo'o iai ni vaega i le Lisi Fa'apipi'i
fa'apipi'i i lau oloa pe a e tatalaina. O vaega i luga o lenei lisi e le faʻapipiʻiina i le oloa e le gaosiga ma manaʻomia le faʻapipiʻiina o tagata faʻatau. O le fa'aogaina o se oloa atonu e le'i fa'apipi'iina lelei e ono i'u ai i se manu'a tuga.
Su'esu'e ma le toto'a le meafaigaluega ina ia mautinoa e leai se gau pe fa'aleagaina
i le taimi o felauaiga.
Aua ne'i tia'i mea e teu ai mea seiloga ua e su'esu'eina ma le faaeteete ma
fa'amalieina le fa'aogaina o le meafaigaluega.
Afai ei ai ni vaega ua faaleagaina pe misi, faamolemole toe faafoi le oloa i le nofoaga o
fa'atau.

FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

17

FA'ATAUINA O LE LEOLEO

2

FA'AALIGA: Fa'apipi'i le leoleo i luma o le

fa'apipi'i e feso'ota'i i le ulu malosi.

Lapataiga: Ia faʻaititia le ono aʻafia o
manu'a i tagata, 'aua le fa'agaioi e aunoa ma se leoleo i le nofoaga.

LAPATAIGA: Fai i taimi uma totigilima
pe a faʻapipiʻi pe sui le leoleo. Fa'aeteete i le lau e tipi laina i luga o le leoleo
ma puipuia ou lima mai le manu'a 3
i le lau.

La'au tipi laina

1. Tatala fa'amau e lua i le puipui fa'atasi ai ma le ki hex ua tu'uina atu; aveese fa'amau ma fufulu vaipuna mai le puipui (Ata. 2).

2. Sii i luga le ulu tipi ma faasaga i luga; fa'aoga pu fa'apipi'i e lua i le leoleoga ma pu fa'apotopotoga e lua i le pito i lalo o le au. Ia mautinoa o le pito i totonu o le leoleo e faasaga i le ulu tipi (Ata. 3).

3. Fa'aaoga le ki hex ua tu'uina atu e fa'amautu ai le puipui i fa'amau ma ta'ele.

FA'SO'O'I LE MEA FA'ATA'I FA'ATA'U I LE AO FA'ASA
LAPATA'IGA: Aua ne'i fa'apipi'i pe fetu'una'i so'o se mea fa'apipi'i a'o fa'aulu le mana
tamo'e pe fa'apipi'i le ma'a. O le le mafai ona taofi le afi ma aveese le maa e ono afaina ai le tagata lava ia.
O lenei mea faʻapipiʻi faʻapipiʻi manoa ua mamanuina mo le faʻaogaina ma le EGO Power Head PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC.
O le mea fa'apipi'i fa'apipi'i manoa e feso'ota'i i le ulu o le eletise e ala i se masini fa'apipi'i.
1. Taofi le afi ma aveese le pusa maa. 2. Tatala le ki o apaau i luga o le sooga ulu malosi.

18 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

3. Afai o lo'o i ai le pulou pito i luga ole la'au fa'apipi'i manoa, aveese ma teu i se nofoaga saogalemu mo le fa'aoga mulimuli. Fa'asa'o le aū i luga o le manoa tipi fa'atasi ma le aū i luga o le mea fa'apipi'i (Ata. 4a) ma tulei le manoa fa'alava i totonu o le mea fa'apipi'i se'ia e fa'alogoina se leo manino o le "KALI". E tatau ona tu'u le mea fa'apipi'i i le laina mūmū o lo'o fa'ailogaina i luga o le manoa fa'aoti fa'alava: o le laina mumu e tatau ona fa'afefeteina i le pito o le so'o (Ata 4b).
4. Toso le 'au o le mea e fa'apipi'i ai manoa e fa'amaonia ai o lo'o loka lelei i totonu o le so'o. Afai e leai, feliuliua'i le 'oti manoa mai lea itu i lea itu i totonu o le mea fa'apipi'i se'ia o'o i se leo manino o le “Kiliki” e ta'u mai ai o lo'o mau.
5. Fa'amaumau le fa'amau apaau.
LAPATA'IGA: Ia mautinoa o lo'o fa'amau atoa le ki o le apa'au a'o le'i fa'aogaina le
meafaigaluega; siaki mai lea taimi i lea taimi mo le fufusi i le taimi o le faʻaaogaina e aloese ai mai manuʻa tuga.

4a
Apaau Nopa

Pule-ulu ulu

Laina Fa'apipi'i Laina Mumu
4b

Fa'amau fa'aulu i luga o le So'o
Aū i luga o le Fa'apipi'i

Laina Mumu
AVEESE LE FA'API'I MAI LE AO MANA
1. Taofi le afi ma aveese le pusa maa. 2. Tatala le ki o apaau. 3. Oomi le fa'amau fa'amau ma, fa'atasi le fa'amau fa'avaivai, toso pe mimilo le
19 'au fa'apipi'i mai le mea fa'apipi'i. FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

GALUEGA
LAPATA'IGA: Aua ne'i faatagaina le masani i lenei oloa e te fa'atamala.
Manatua o se vaega fa'atamala o le sekone e lava lea e fa'atupu ai se manu'a tuga.
LAPATAIGA: Fai i taimi uma matatioata saogalemu po o matatioata saogalemu ma talipupuni itu
fa'ailoga ina ia tausisia le ANSI Z87.1. O le le faia o lea mea e ono i'u ai i mea e togi i ou mata ma isi manu'a tuga e ono tula'i mai.
LAPATA'IGA: Aua le fa'aogaina so'o se mea fa'apipi'i po'o mea fa'aoga e le o fautuaina e le
gaosiga o lenei oloa. O le fa'aogaina o mea fa'apipi'i po'o mea fa'aoga e le fautuaina e mafai ona i'u ai i se manu'a tuga.

TALOSAGA
E mafai ona e faʻaogaina lenei oloa mo le faʻamoemoe o loʻo lisiina i lalo:
Oti le mutia ma vao mai fa'apaologa, pa, ma fogafale.

UUUINA LE TULAFONO MAVAE MA LE AO MALO (Ata 5)

5

LAPATA'IGA: La'ei lelei i
faʻaitiitia le lamatiaga o manuʻa pe a faʻaogaina lenei meafaigaluega. Aua le ofuina ni ofu talatala po o ni teuga. Fai ni puipui mata ma taliga/faalogo. Fai ni ofuvae mamafa, umi, seevae ma totigilima. Aua le ofuina ni ofuvae pupuu po o ni seevae pe alu e leai ni seevae.

Uu le tui manoa ma le lima e tasi i le au pito i tua ma lou isi lima i le au pito i luma. Taofi mau lima e lua a'o fa'aogaina le meafaigaluega. E tatau ona taofi le tui manoa i se tulaga lelei, ma le au pito i tua e tusa ma le maualuga o le suilapalapa. E tatau ona tutusa le ulu o le pa'u ma le eleele ina ia faigofie ona fa'afeso'ota'i le mea e tipi e aunoa ma le punou o le tagata fa'afoe.

FA'A'OGAINA O LE TITIU VAI

LAPATA'IGA: Ina ia 'alofia se manu'a tuga, fai matatioata po'o matatioata saogalemu
taimi pe a faʻaaogaina lenei iunite. Fai se matapulepule po'o se ufimata pefu i nofoaga pefu.

20 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

Fa'amama le vaega e tipi a'o le'i fa'aogaina. Aveese mea uma, e pei o maa, tioata ta'e, fao, uaea, po o le manoa e mafai ona togi pe saisai i le mea e tipi ai. Fa'amama le vaega o tamaiti, tagata matamata, ma fagafao. A itiiti ifo, ia tuu uma tamaiti, tagata tutu ma fagafao ia le itiiti ifo i le 50 futu (15m) le mamao; o lo'o i ai pea le lamatiaga i tagata o lo'o va'ava'ai mai mea lafoia. E tatau ona fa'amalosia tagata o lo'o va'ava'ai atu e fai le puipuiga o mata. Afai e fa'alatalata atu ia te oe, taofi vave le afi ma tipi le mea fa'apipi'i.
LAPATA'IGA: Ina ia puipuia se manu'a tuga, aveese le pusa maa mai le
meafaigaluega a'o le'i tautuaina, fa'amamā, sui mea fa'apipi'i po'o le aveeseina o mea mai le iunite.
A'o le'i fa'aoga ta'itasi siaki vaega ua fa'aleagaina/ua masaesae
Siaki le ulu, puipui ma le 'au pito i luma ma sui so'o se vaega ua ta'e, fa'ase'e, punou, pe fa'aleagaina i so'o se mea.
O le lau e tipi laina i luga o le pito o le leoleo e mafai ona faʻavaivai i le taimi. E fautuaina e te fa'ama'ai i lea taimi ma lea taimi i le a file pe sui i se lau fou.
LAPATAIGA: Fai i taimi uma totigilima pe a faʻapipiʻi pe sui le leoleo poʻo le taimi
fa'ama'ai pe sui le lau. Manatua le nofoaga o le lau i luga o le leoleo ma puipuia lou lima mai manuʻa.
Fa'amama le tipi pe a uma ona fa'aoga
Va'ai le vaega Tausia mo fa'atonuga fa'amamā.
LAPATA'IGA: Aua ne'i fa'aogaina le vai e fa'amama ai lau 'oti. Aloese mai le fa'aaogaina o solvents pe a
fa'amama vaega palasitika. O le tele o palasitika e faigofie ona fa'aleagaina mai ituaiga eseese fa'apisinisi. Fa'aaoga lavalava mama e aveese ai le palapala, pefu, suauu, ga'o, ma isi.
Siaki pe o poloka le ulu o le tipi
Ina ia puipuia le poloka, ia mama le ulu o le tipi. Aveese fasi mutia, laulaau, palapala ma so'o se isi otaota fa'aputu a'o le'i fa'aaoga ma pe a uma.
A tupu le poloka, taofi le tui manoa ma aveese le maa, ona aveese lea o soʻo se mutia atonu na afifi i luga o le afi afi poʻo le ulu o le pa.
IA AMATA/TUMA LE MEA FAI
Va'ai le vaega o le “AMATA/TOTOINA O LE AO MALO” i totonu o le tusi lesona a tagata fa'aoga PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC.
21 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

Fautuaga mo i'uga sili ona lelei (Ata 6)

6

Nofoaga Mata'utia Otioti

Le tulimanu sa'o mo le tipi

fa'apipi'i e tutusa ma le eleele.
Aua le fa'amalosi le tipi. Fa'ataga le

pito o le laina e fai le tipi

(aemaise lava i luga o puipui). O le tipiina e sili atu nai lo le pito o le a faʻaitiitia ai le lelei o le tipiina ma e ono faʻateleina le mamafa

Fa'atonuga o le Ta'amilosaga

Vaega Sili ona tipi

afi
O le maualuga o le tipiina e fuafua i le mamao o le laina tipi mai le mutia

luga.
O le vao e sili atu i le 8 inisi (20 cm) e tatau ona tipi e ala i le galue mai luga i lalo i totonu

fa'aitiitiga fa'aopoopo e 'alofia ai le ofuina vave o laina po'o le toso afi.
Fa'agasolo lemu le kuti i totonu ma fafo o le vaega o lo'o tipi, fa'atumauina le

tulaga ulu tipi i le maualuga o le tipi e mana'omia. O lenei gaioiga e mafai ona tasi

o se lafo agai i luma-i tua po o se itu-i-itu. Otiotiina pupuu umi

e maua ai i'uga sili.
Oti na'o pe a mago le mutia ma vao. O uaea ma pa pikiketi e mafai ona mafua ai ona masaesae atili pe gau. Maa ma piliki

puipui, pupuni, ma laupapa e mafai ona vave ofuina manoa.
Aloese mai laau ma vao. Pa'u o la'au, fau laupapa, fa'alava, ma pou pa

faigofie ona faaleagaina i manoa.

FESUTIGA O LE LIMA OTIITII

7

O le ulu trimmer e mafai ai e le tagata fa'afoe ona fa'amatu'u le tele o laina tipi e aunoa ma le taofia o le afi. A o'o ina masaesae pe masaesae le laina, e mafai ona tatala le laina faaopoopo e ala i le tata'i lemu o le ulu vili i luga o le eleele a'o fa'aogaina le vili (Ata 7).

22 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

LAPATA'IGA: Aua ne'i aveese pe suia le fa'apotopotoga o lau e tipi laina. Fa'atele
ole umi ole laina ole a fa'avevela ai le afi ma ono i'u ai i se manu'a tuga.
Mo fa'ai'uga sili ona lelei, tata'i le ulu u'amea i luga o le eleele gaogao po'o le palapala malo. Afai e taumafai e tatala le laina i vao uumi, e ono ova le afi. Ia fa'alautele i taimi uma le laina tipi. E sili atu ona faigata le tatalaina o laina pe a faapuupuu le laina tipi.

SUIA LINE

LAPATA'IGA: Aua ne'i fa'aogaina le laina, uaea, po'o le maea, ma isi mea. E mafai ona motusia
alu ese ma avea ma mea mata'utia.

LAPATA'IGA: Fa'aaoga i taimi uma le laina tipi nailoni fautuaina ma le lautele nu
sili atu nai lo le 0.095 i (2.4mm). O le fa'aogaina o le laina e ese mai i le laina ua fa'amaonia e ono fa'aoso ai le vevela o le manoa pe fa'aleagaina.

O le manoa trimmer ua faʻapipiʻiina i se POWERLOADTM faiga faʻapitoa. O le laina tipi e mafai ona manu'a i totonu o le atigivale i le na'o le oomiina o se ki se tasi. E masani ona fa'auma i le 12 sekone le utaina o se ta'avale atoa. Aloese mai le fa'agaoioia o le faiga fa'avili i se faasologa vave e fa'aitiitia ai le ono fa'aleagaina o afi.

FA'AALIGA: O le POWERLOADTM system e na'o avanoa pe a fa'apipi'i

8

e feso'ota'i ile Power Head PH1420/

PH1420-FC ma le pusa maa o le

fa'apipi'i.

1. Aveese le pusa maa mai le ulu o le eletise.

Fa'avaa i lalo
Otioti laina mata

2. Oti se fasi laina tipi e 13 ft. (4 m) le umi.

3. Faʻaofi le laina i totonu o le mata (Fig. 8) ma tulei le laina seia oʻo ina sau le pito o le laina mai le faʻafeagai o mata.

FA'AALIGA: Afai e le mafai ona fa'aofi le laina i totonu o le mata mata ona o le pito i lalo o lo'o pipii, fa'apipi'i le pusa maa i luga o le ulu o le eletise, ona oomi pu'upu'u le fa'amau o le laina e toe seti ai le pito i lalo.

23 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

4. Aveese le pusa maa pe a faʻapipiʻi i luga o le ulu eletise

9

i le FA'AALIGA pe a uma le Laasaga 3.

5. Toso le laina mai le isi itu seia oʻo ina tutusa le umi o le laina i itu uma e lua o le ulu tipi (Ata. 9).

6. Fa'apipi'i le pusa maa i luga o le ulu o le eletise.

7. Oomi ma taofi le faʻamau laina-loading e amata ai le afi faʻafefe laina. O le laina o le a manu'a i totonu o le ulu tigaina i taimi uma (Ata. 10).

10
6 inisi (15 cm)

8. Matamata lelei le umi o le laina o totoe. Sauni e tatala le faamau i le taimi lava e totoe ai pe tusa ma le 7.5 inisi (19 cm) le laina i itu taitasi. Oomi faapuupuu le faamau laina uta e fetuutuunai le umi seia oo i le 6 inisi (15 cm) o le laina e aliali mai i itu taitasi.

9. Tu'i i lalo le ulu tipi a'o tosoina laina e fa'agasolo lima ai le laina ina ia siaki ai mo le fa'apipi'iina lelei o le laina tipi.

FA'AALIGA: A fa'afuase'i ona toso le laina i totonu o le ulu tipi, tatala le ulu ma toso le laina tipi i fafo mai le liuli. Mulimuli i le vaega o le “TUTATAINA O LE LAINA OTI” i lenei tusi lesona e toe uta ai le laina.

FA'AALIGA: A feso'ota'i le mea fa'apipi'i i le Power Head PH1400/PH1400-FC, o le a le fa'aogaina le POWERLOADTM system. I lenei tulaga, e tatau ona toe utaina ma le lima le laina. Vaai i le vaega “Suiga o laina tusilima” i lenei tusi lesona e toe uta ai le laina.

24 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

Suiga laina tusilima

11

1. Aveese le pusa maa.

2. 'Oti se fasi laina tipi 13 ft.

Mata

(4 m) umi.

Fa'asinoga arrow

3. Faʻaofi le laina i totonu o le mata (Fig. 11) ma tulei le laina seia oʻo ina sau le pito o le laina mai le faʻafeagai o mata.

Fonotaga Ufiulalo i lalo

4. Toso le laina mai le isi itu seia oo ina tutusa le umi o laina i luga o le laina

12

itu.

6 inisi (15 cm)

5. Oomi ma fe'avea'i le fa'apipi'i pito i lalo i le itu o lo'o fa'ailoa mai e le aū e viliina ai le laina tipi i luga o le ta'amilosaga e fa'aalia pe tusa ma le 6 inisi (15 cm) le laina i itu ta'itasi (Ata 12).

6. Oomi le pito i lalo o le ufiufi pito i lalo a'o toso pito uma e lua o le laina e fa'agasolo lima ai le laina ma siaki pe sa'o le fa'apotopotoina o le ulu tipi.

25 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

TOE FA'ATAUINA LE LALA ITIITI 13
FA'AALIGA: Pe a motu le laina tipi mai le mata mata pe le tatalaina le laina tipi pe a paʻi le ulu o le tipi, e tatau ona e aveese le laina tipi o totoe mai le ulu tipi ma mulimuli i laasaga o loʻo i lalo e toe faʻapipiʻi ai le laina.

1. Aveese le pusa maa mai le

ulu malosi.

14

2. Oomi le fa'amau fa'amau (A) i luga o le ulu tipi ma aveese le fa'apipi'i pito i lalo ole fa'aulu o le ulu e ala i le toso sa'o i fafo (Ata 13).

3. Aveese le laina tipi mai le ulu tipi.

4. Fa'aofi le vaipuna i totonu o le avanoa i totonu
le fa'apotopotoga pito i lalo pe a maua le 15
vavae ese mai le faʻapotopotoga pito i lalo (Ata. 14).

5. Ma le lima e tasi o lo'o uuina le tipi,

faaaoga le isi lima e uu ai le pito i lalo

ufiufi fa'apotopotoga ma fa'aoga avanoa

i le faʻapotopotoga faʻavaalalo pito i lalo ma

o laupepa faʻasaʻo. Oomi le pito i lalo

ufiufi faatasiga seia oo ina mau, o le taimi lea e te faalogo ai a

16

manino leo kiliki (Ata. 15, 16).

6. Mulimuli i fa'atonuga i le vaega o le “LE SUIA I LE LAINA” e toe uta ai le laina tipi.

A

Fonotaga Ufiulalo i lalo

B

tautotogo

Fonotaga Ufiulalo i lalo

Fa'asa'oloto

Tab

Slot

26 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

TAUSI

LAPATA'IGA: A'o tautuaina, fa'aaoga na'o vaega e sui tutusa. Fa'aaogāina so'o se mea
o isi vaega e ono fa'atupu ai se lamatiaga pe fa'aleagaina ai oloa. Ina ia mautinoa le saogalemu ma le faʻatuatuaina, e tatau ona faia uma faʻaleleia e se tekinisia faʻapitoa.

LAPATA'IGA: O mea faigaluega ma'a e le tau fa'apipi'i i se so'o eletise;
o le mea lea, o lo'o i ai pea i latou i tulaga fa'agaioia. Ina ia puipuia le manu'a tuga o le tagata lava ia, ia faia ni puipuiga faaopoopo ma le faaeteete pe a faia le tausiga, tautua poʻo le suia o le mea faʻapipiʻi tipi poʻo isi mea faʻapipiʻi.
LAPATA'IGA: Ina ia puipuia se manu'a tuga, aveese le pusa maa mai
le ulu malosi a'o le'i tautuaina, fa'amamā, suia mea fa'apipi'i fa'aopoopo po'o le taimi e le fa'aaogaina ai le oloa.
O auaunaga uma e tipi manoa, e ese mai i mea o lo'o lisiina i totonu o nei fa'atonuga o le tausiga, e tatau ona fa'atino e tagata faigaluega fa'apitoa mo le tipi manoa.

SUIA O LE ULU
TALA: Afai e malolo le ulu pe a uma ona faʻamau i le tulaga, sui vave.
'Aua ne'i fa'aogaina se mea fa'apipi'i ma se mea fa'apipi'i tipi. Toe sui vave se ulu ua ta'e, leaga pe masaesae, tusa lava pe fa'atapula'a le fa'aleagaina i ta'e papa'u. O ia mea fa'apipi'i e mafai ona malepe i le saoasaoa tele ma mafua ai se manu'a tuga.
Fa'amasani oe i le ulu vela (Ata 17).

17

Fa'ato'a fa'ato'aga (2)

Fufulu

tautotogo

Fonotaga Ufiulalo i lalo

Faavaa i luga

li'o li'o

Spool Retainer

Nut

Laina tipi
FA'ATA'IGA FA'ATA'I TULA'I - STA1600/STA1600-FC

27

Aveese le ulu tipi

18

1. Aveese le pusa maa mai le

ulu malosi.

U'u A'afiaga

2. Oomi le fa'amau fa'amau i luga o le ulu tipi ma aveese le fa'apipi'i pito i lalo o le ulu fa'alava e ala i le toso sa'o i fafo. (Ata 13).

3. Aveese le laina tipi mai le ulu tipi.

4. ‘Ave ‘ese le vaipuna mai le fa‘apotopotoga fa‘avili, pe ‘āfai ‘ua vavae‘eseina mai le fa‘apotopotoga puna i lalo. Faasaoina mo le toe tuufaatasia.

5. Fai totigilima. Fa'aaoga le lima e tasi e u'u ai le fa'apotopotoga ta'amilosaga e fa'amautu ai, ae fa'aoga le isi lima e uu ai le 14 mm socket wrench po'o le impact wrench (e le'o aofia ai) e tatala ai le nati i le itu I LE FA'ATAU (Ata 18).

6. Ave'ese le nati, ta'ele ma fa'amea fa'aa'e mai le fa'a'au (Ata 17).

7. Fa'aaoga tui isu o nila (e le o aofia ai) e aveese ai le li'o. Aveese le ufiufi pito i luga ma pupuni e lua mai le u'amea (Ata. 17).

8. Sui i se ulu tipi fou ma faapipii e ala i le mulimuli i faatonuga i le mataupu “Fa'apipi'i le ulu tipi fou”.

28 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

Fa'apipi'i le ulu tipi fou

19

1. Faapipi'i pupuni e lua i luga o le taavale

pou

Mafolafola
2. Fa'asa'o le avanoa mafolafola i le fa'avaa pito i luga

faatasi ai ma le mafolafola i totonu o le taavale ma

fa'apipi'i le ufiufi pito i luga

(Ata. 19).

Slot mafolafola

3. Faapipi'i le li'o li'o, fa'amau fa'aili, ma ta'ele i le fa'atonuga (Ata. 17). Fa'aaoga le socket 14 mm po'o le fa'a'a'a'a i luga o le nati e fa'amau fa'atasi ai.

4. Mulimuli i Laasaga 4 ma le 5 i le vaega o le “TUTATAINA O LE LALA OTI” i lenei tusi lesona e fa'apipi'i ai le fa'apipi'i pito i lalo.

5. Mulimuli i faatonuga o loo i le vaega o le “LE SUIA O LAINA” i lenei tusi lesona e toe uta ai le laina tipi.

6. Amata le meafaigaluega e va'ai pe o le a galue masani le manoa. Afai e leai, toe faʻapipiʻi e pei ona faʻamatalaina i luga.

FA'A'AI LE LAPATA'I LAINA LAPATA'IGA: Puipui i taimi uma ou lima e ala i le faia o totigilima mamafa pe a
faia o so'o se tausiga i luga ole la'au tipi laina.
1. Aveese le maa.
2. Aveese le lau e tipi laina mai le leoleo.
3. Fa'amau le lau i totonu o se vise.
4. Fai se puipuiga lelei o mata ma totigilima ma ia faaeteete ia aua ne'i oti oe.
5. Fa'aeteete file o pito tipi o le lau ma se nifo lelei file po'o le ma'a fa'ama'ai, fa'atumauina le tulimanu pito muamua.
6. Toe sui le lau i luga o le puipui ma faʻamau i totonu i faʻamau e lua.

29 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

TU'U'U'U'U'U'U'U

20

Mea e faaaoga i le kia

E mana'omia le fa'a'u'u i lea taimi ma lea taimi i le ga'o mea fa'aoga. Siaki le maualuga o le ga'o o le atigi pusa e tusa ma le 50 itula uma o le fa'agaioiga e ala i le aveese o le fa'amau fa'amau i le itu o le pusa.

Fa'amau Fa'amau

Afai e leai se ga'o e mafai ona va'aia i itu o le masini, mulimuli i la'asaga o lo'o i lalo e fa'atumu ai le ga'o e o'o i le 3/4 le malosi.

Aua ne'i fa'atumu atoa le pusa o mea e fa'aogaina.

1. Uu le tui manoa i lona itu ina ia faasaga i luga le fa'amau fa'amau (Ata. 20).

2. Fa'aaoga le ki hex ua tu'uina atu e tatala ma aveese le fa'amau fa'amau.

3. Fa'aaoga se tui ga'o (e le'o aofia ai) e tui ai sina ga'o i totonu o le pu fa'a sikulila, fa'aeteete ia aua ne'i sili atu i le 3/4 le malosi.

4. Fa'amau le fa'amau fa'amau pe a uma le tui.

FAAMANUI LE IUNITE
Aveese le maa. Fa'amama so'o se mutia atonu na a'afia i le ta'avale po'o le tipi
ulu.
Fa'aaogā se tama'i pulumu po'o se tama'i masini fa'amama e fa'amama ai savili ea i tua
fale.
Taofi le savili o le ea ia leai ni mea e faalavelave ai. Fa'amama le iunite fa'aaoga fa'asalalaugaamp 'ie fa'atasi ma se fa'amama mama. Aua ne'i fa'aogaina so'o se vaila'au malosi ile fale palasitika po'o le au. Latou te mafaia
ia faaleagaina e nisi o suauu manogi, e pei o le paina ma le tipolo, ma e solvents
pei o kerosene. E mafai fo'i e le susu ona tupu se fa'alavelave fa'ate'ia. Solo ese so'o se susū
fa'atasi ai ma se ie mamago mālū.

30 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

TUUINA LE IUNITE
Aveese le pusa maa mai le ulu o le eletise. Fa'amama lelei le meafaigaluega a'o le'i teuina. Teu le iunite i se nofoaga mago, lelei le savili, loka-pe maualuga maualuga, e le mafai ona o'o atu i ai
o tamaiti. Aua le teuina le iunite i luga poʻo tafatafa i fetilaisa, penisini, poʻo isi vailaʻau.
31 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FOFOGAIGA

FAAFITAULI
Ua le mafai ona amata le tipi o manoa.

MAfuaaga
E leai le pusa maa

FOFO
Fa'apipi'i le pusa maa i le eletise

fa'apipi'i i le ulu malosi. ulu.

Leai se feso'ota'iga eletise

Aveese maa, siaki fesootaiga ma

i le va o le ulu malosi

toe fa'apipi'i le pusa ma'a se'ia malepe

ma le pusa maa.

i le tulaga.

O le tau o le pusa maa o le Totogi le pusa maa i uta EGO

mativa

o lo'o lisiina i totonu o le tusi lesona a le ulu malosi.

O le uae loka ma

Mulimuli i le vaega “AMATAMATA/

fa'aoso e le fa'avaivai

TOTOINA LE AO MANA” i le

i le taimi e tasi.

tusi lesona mo PH1420/PH1420-FC/PH1400/

PH1400-FC.

32 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAAFITAULI
E tu le tui manoa ao tipi.

MAfuaaga

FOFO

E le fa'apipi'i le leoleo

Aveese le pusa maa ma fa'apipi'i le

i luga o le tipi, e mafua ai le leoleoina o le tipi.

ose laina tipi umi tele

ma le mamafa o le afi.
O lo'o fa'aaogaina laina tipi mamafa. Fa'aaoga le laina tipi nailoni fautuaina ma

le lautele ole sili atu ile 0.095 inisi.

(2.4 mm).
O le u'amea ta'avale po'o le u'amea Taofi le vili, aveese le maa, ma

ua fusifusia le ulu i le mutia. ave'ese le mutia mai le ta'avale

ma ulu tipi.

Ua ova le uta o le afi.

Aveese le ulu tipi mai le

mutia. O le afi o le a toe faʻaleleia vave

ua aveese le uta. A tipi, gaoioi

o le ulu tipi i totonu ma fafo o le mutia

ia tipi ma aveese ia le sili atu i le 8

inisi (20 cm) le umi i se tipi e tasi.
Le pusa ma'a po'o le manoa Fa'ataga le pusa maa po'o le kuti e maalili

e vevela tele le tipi.

seia pa'u le vevela i lalo ole 152°F

O le ato maa o

(67°C).
Toe fa'apipi'i le pusa ma'a.

motusia mai le meafaigaluega.

O le ato maa o

Totogi le pusa maa ile EGO

mativa

o lo'o lisiina atu i totonu o le power head tusi lesona.

33 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAAFITAULI

MAfuaaga

FOFO

O le u'amea ta'avale po'o le u'amea Taofi le vili, aveese le maa, ma

ua fusifusia le ulu i le mutia. fa'amama le 'au ta'avale ma le ulu o le tipi.
E le lava le laina i luga Aveese le maa ma sui le

o le atigivi.

laina tipi; mulimuli i le vaega “LOADING

E le alu i luma le laina o le ulu o le Trimmer.

Ua lavelave le laina i totonu o le milo.

O LE LAINA OTI” i lenei tusi lesona.
Aveese le maa, aveese le laina mai le atigivi ma toe vili; mulimuli i le vaega "LOATING THE CUTTING LINE" i lenei

Ua puupuu tele le laina.

tusi lesona.
Aveese le maa ma toso laina

lima ae oomi i lalo

Ufi mutia

ma fa'amatu'u le ulu o le tipi.
'Oti le mutia uumi ile eleele 'Oti le vao uumi mai le pito i luga i lalo,

fa'ata'amilo i le maualuga o le trimmer.

aveese ia le sili atu i le 8 inisi (20 cm)

ulu ma mo-

i pasi taitasi e taofia ai le afifiina.

i fale. O le lau

O lo'o i luga le lau e tipi laina

Fa'ai le lau e tipi laina i le a file

e le tipiina le pito o le leoleo

pe sui i se lau fou.

laina.
Ta'eta'ei luga o le ulu tipi po'o le fa'amaufa'ailoga e sau mai le fa'avae fa'aa'au.

fa'agogo.
Ua masaesae le ulu tipi.
O le nati o lo'o loka ai le ulu o le tipi ua matala.

Toe sui vave le ulu tipi; mulimuli i le vaega o le “TULAGA O LE ULU TRIMMER” i lenei tusi lesona.
Tatala le ulu tipi ma fa'aoga le so'o e 14 mm po'o le fa'a'a'ai e fa'amau ai le nati.

34 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAAFITAULI
O le laina tipi e le mafai ona tu'u lelei i totonu o le ulu o le tipi.
O le laina tipi e le mafai ona pasia i totonu o le ulu tipi pe a faʻapipiʻi le laina.

MAfuaaga
O lo'o fa'aoga le laina tipi.
O lapisi mutia po'o palapala ua fa'aputu i totonu o le ulu tipi ma poloka ai le fegasoloa'i o le ta'avale laina.
O le afi ua ova le vevela ona o le faʻaauau pea ona faʻaogaina o le laina faʻafefe.
E maualalo le tau o le maa. O le laina tipi e vaeluaina pe
punou i le pito.
O le faavaa pito i lalo e le tatalaina i le tulaga pe a uma ona toe faʻapipiʻi.

FOFO
Matou te fautua atu e te fa'aogaina le laina tipi nailoni muamua a le EGO, va'ai le vaega o le "Laina Fautuaina" i totonu o lenei tusi lesona. Afai e fa'aaoga le laina nailon EGO ma fa'aauau pea le fa'afitauli, fa'amolemole vala'au le auaunaga a le tagata fa'atau EGO mo se fautuaga.
Ave'ese le maa, tatala le ulu o le tipi ma fa'amama mae'ae'a.
Tu'u le tui manoa e galue e aunoa ma se uta mo ni nai minute e fa'amalie ai le afi, ona taumafai lea e toe uta le laina.
Totogi le maa. 'Oti le pito ua masaesae o le laina ma toe fa'aofi.
Fa'apipi'i le pusa ma'a i luga o le tipi; fetaomi le fa'amau laina e amata fa'apu'upu'u le utaina o le eletise e toe setiina ai le fa'avaa i lalo.

35 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FAATASI
FAIGA FAAVAE EGO
5-tausaga fa'atapula'a fa'amaonia i luga ole EGO POWER+ masini eletise i fafo ma le paoa feavea'i mo le fa'aoga a le tagata lava ia, fale.
3-tausaga fa'atapula'a fa'amaonia ile EGO POWER+ System maa ma uta mo fa'aoga a le tagata lava ia, ile fale. O le isi 2-tausaga extended warranty e fa'atatau mo le 10.0Ah/12.0Ah maa pe fa'atau ese (Model# BA5600T/BA6720T) pe fa'atasi ma so'o se meafaigaluega, pe a fa'amauina i totonu ole 90 aso talu ona fa'atau. 5-tausaga fa'atapula'aina i luga o le CHV1600 charger, ua fuafuaina mo le fa'aoga ma le Zero Turn Riding Mower mo le fa'aoga a le tagata lava ia, fale.
2 tausaga/1 tausaga fa'atapula'a fa'amaonia i luga ole EGO mea faigaluega i fafo, eletise feavea'i, pusa ma'a, ma uta mo fa'aoga fa'apolofesa ma pisinisi.
E mafai ona maua i luga ole laiga i luga ole laiga ole taimi ole fa'amaonia ole oloa
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Faʻamolemole faʻafesoʻotaʻi le EGO Customer Service Toll-Free i le 1-855-EGO-5656 i soʻo se taimi e i ai au fesili poʻo ni au tusi saisai.
GALUEGA AUAUNAGA LIMITED
O oloa a le EGO e fa'amaonia mai fa'aletonu i meafaitino po'o le gaosiga mai le aso na fa'atau ai fa'atauga muamua mo le vaitaimi fa'amaonia talafeagai. O oloa faaletonu o le a maua fua le toe faaleleia.
a) O lenei tusi saisai e fa'aoga na'o le tagata muamua na fa'atau mai se fa'atau oloa fa'atagaina EGO ma e le mafai ona fa'aliliuina. O fa'atau oloa fa'atagaina EGO e fa'ailoa i luga ole laiga ile http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) O le vaitaimi tuʻuina atu mo reconditioned po o fale gaosi faʻamaonia oloa faʻaaoga mo nofomau faʻamoemoeina o 1 tausaga, mo pisinisi, polofesa poʻo pisinisi faʻamoemoe o 90 aso.
i) O le taimi fa'amaonia mo vaega masani o le tausiga, e pei o, ae le gata i, lau, ulu tipi, filifili fa'amau, filifili filifili, fusipa'u, pa'u pa'u, fa'amu fa'amu, ma isi mea uma a le EGO e 90 aso mo le fa'amoemoega nofomau, 30 aso mo pisinisi, fa'apolofesa po'o fa'atau pisinisi. O nei vaega e ufiufi mo le 90/30 aso mai le gaosiga o faaletonu i tulaga masani o galuega.
d) O lenei tusi faʻamaonia e faʻaleaogaina pe a fai o le oloa na faʻaaogaina mo le totogiina faʻamoemoe.
36 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

u) O lenei fa'apolopolo e le aofia ai mea fa'aleagaina e mafua mai i suiga, suiga po'o le toe fa'afo'iina e le'i fa'atagaina.
f) O lenei tusi faʻamaonia e naʻo le ufiufi o faʻaletonu e tulaʻi mai i lalo o le faʻaaogaina masani ma e le aofia ai se faʻaletonu, faʻaletonu poʻo ni faaletonu e mafua mai le faʻaaoga sese, sauaina (e aofia ai le soʻona tele o le oloa i tua atu o le gafatia ma le faʻatofuina i le vai poʻo isi vai), faʻalavelave faʻafuaseʻi, le amanaʻia poʻo le leai o se talafeagai faapipiiina, ma le lelei le tausiga po o le teuina.
g) O lenei tusi faʻamaonia e le aofia ai le faʻaleagaina masani o le pito i fafo maeʻa, aofia ai ae le gata i maosiosia, dents, vali chips, poʻo soʻo se pala poʻo le faʻamamaina e le vevela, leaga ma vailaʻau faʻamama.
AUALA E MAUA AI AUAUNA
Mo au'aunaga fa'amaonia, fa'amolemole fa'afeso'ota'i le auaunaga fa'atau a le EGO e leai se totogi ile 1-855-EGO-5656. Pe a talosagaina se auaunaga fa'amaonia, e tatau ona e tu'uina atu le lisiti o fa'atauga muamua. O le a filifilia se nofoaga fa'atagaina e toe fa'aleleia le oloa e tusa ai ma aiaiga fa'amaonia. Pe a aumai lau oloa i le nofoaga autu o auaunaga, atonu e iai se tupe teu e manaʻomia pe a tuʻu ese lau meafaigaluega. O lenei tupe teu e toe fa'afo'i pe a fa'apea o le auaunaga lipea o lo'o aofia i lalo o le warranty.
FA'AITIGA FA'AVAE
I le tulaga e fa'atagaina e le tulafono fa'atatau, o fa'amaoniga uma e fa'aalia, e aofia ai fa'amaoniga o le MERCHANTABILITY po'o le FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ua teena. So'o se saisai fa'atusa, e aofia ai fa'amaonia o le fa'atauina po'o le talafeagai mo se fa'amoemoe fa'apitoa, e le mafai ona fa'afitia i lalo o le tulafono a le setete e fa'atapula'aina i le vaitaimi fa'amaonia talafeagai o lo'o fa'amatalaina i le amataga o lenei tusiga.
O Chervon Amerika i Matu e le nafa ma fa'aleagaina tu'usa'o, fa'aletonu, fa'afuase'i po'o fa'alavelave fa'afuase'i.
O nisi setete latou te le fa'atagaina tapula'a i le umi e fa'amauina ai se tusi fa'amaonia ma/po'o le fa'atagaina le fa'aesea po'o le fa'atapula'aina o fa'alavelave fa'afuase'i po'o fa'alavelave fa'afuase'i, o lea e ono le fa'atatau ia te oe tapula'a o lo'o i luga.
O lenei warranty e tu'uina atu ai ia te oe aia tatau fa'aletulafono, ma e ono iai fo'i isi au aia tatau e eseese mai lea setete i lea setete.
Mo auaunaga fa'atau fa'afeso'ota'i matou e leai se totogi ile: 1-855-EGO-5656 po'o le EGOPOWERPLUS.COM. Au'aunaga Fa'atau a le EGO, 769 Seward Ave NW Suite 102, Grand Rapids, MI 49504.
37 VAITAIGA TITIMAGA FA'ATA'IGA - STA1600/STA1600-FC

FA'A'OA'OGA FA'A'OA'O AVEC LA TÊTE D'ALIMENTATION EGO POWER+ PH1400/PH1400-FC/PH1420/ PH1420-FC

TAIALA FAʻAMATALAGA
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE

NUMÉRO DE MODÈLE STA1600/STA1600-FC

FA'AALIGA: Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire ma comprendre le guide d'utilization avant d'utiliser ce produit. Conservez le present guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

LA'AU MATUA
Fa'ailoga fa'apitoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-52 Folasaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fa'amatalaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Faamatalaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Faapotopotoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-59 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-67 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-72 Depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-76 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-78
40 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!

LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE D'UTILISATION

FA'AALIGA: La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le
polissage, le perçage et d'autres activités mécaniques liées à la construction peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie na mafua ai le kanesa, o le anomalie o congénitales ma le autres problem liés aux fonctions reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :

Du plomb provenant de peintures à base de plomb De la silice cristalline provenant o la brique, du ciment et d'autres matériaux de

maçonnerie ma

De l'arsenic et du chrome contenus dans le bois d'oeuvre traité avec des produits

vaila'au.

Les risques liés à l'exposition à ces produits varient en fonction de la frequence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Liligi atu le fa'aaliga fa'apitoa i mea e gaosia ai, travaillez dans une zone bien ventilée ma portez l'équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les particules microscopiques.

41 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FAʻAILOGA O LE FAIGALUEGA
L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité ma les explications qui les accompagnent. Les symboles d'avertissement en tant que tels n'eliminent pas le lamatiaga. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adequates.
FA'AALIGA: Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
consignes de sécurité présentées dans le guide d'utilization, notamment tous les symboles d'alerte de sécurité indiqués par "TAKA", "AVERTISSEMENT" ma "MISE EN GARDE", avant d'utiliser cet outil. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures tuugamau.
FA'A'OA'OGA FA'A'OA'OGA FA'A'OA'OGA D'ALERTE DE SÉCURITÉ : fa'ailoga i le MATA'utia, ma
AVERTISMEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d'autres symboles ou pictogrammes.
FA'AALIGA! L'utilisation de tout outil electrique peut
entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux ma ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d'utiliser un outil electrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1.
42 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l'appareil avant d'entamer son assemblage ou sa manipulation.

Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.

Lire ma

Afin de réduire les risques de blessure,

comprendre le l'utilisateur doit lire ma comprendre le guide

ta'iala mo le fa'aogaina o le fa'aogaina o le fa'aaogāina o mea e maua mai ai.

Porter des lunettes de sécurité
Fa'ailoga o le toe fa'aaogaina
Faites attention aux objets projetés. Debranchez la pile avant toute opération d'entretien. Portez un dispositif de protection des oreilles.

Lorsque vous utilisez ce produit, portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux ma un masque de protection complet. Le produit fonctionne à l'aide d'une pile au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères. Consultez l'organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes en ce qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
Alerte l'utilisateur pour qu'il se méfie des objets projetés.
Alerte l'utilisateur pour qu'il débranche la pile avant toute opération d'entretien.
Alerte l'utilisateur pour lui demander de porter un dispositif de protection des oreilles.

43 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

Portez un casque pour protéger votre tête.

Alerte l'utilisateur pour lui demander de porter un casque.

Le mamao e o'o i le masini ma le tagata na fa'aalia i le 15 m / 50 pi.
N'utilisez pas de lames pour le metal.

Alerte l'utilisateur pour qu'il maintienne une distance d'au moins 15 m / 50 pi entre la machine et les autres personnes présentes.
Alerte l'utilisateur pour lui demander de ne pas utiliser des lames pour le metal.

IPX4

Faailoga o le puipuiga

Puipuiga contre les éclaboussures d'eau

V

Volt

mm

Milimeta

cm

Centimeter

i totonu.

Talemu

kg

Kilokalama

Tension Longueur po'o le Longueur po'o le Longueur po'o le Poids

lb

Livre

Poids

Courant continu Type de courant or caractéristique de courant

44 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FA'AALIGA FA'AALIGA A GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SECURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISEMENT ! Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi
o lo'o fa'ailoa mai fa'atonuga, fa'ata'ita'iga ma fa'amatalaga fa'apitoa e fa'atasi ma le fa'aogaina o le eletise. Le le fa'aaloalo o le fa'atonuga fa'atusa fa'ata'ita'i i le tu'ugamau.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS LASA'A FA'AALIGA I LE LUMANAI.
Le faaupuga "outil electrique" ma le avertissements fait référence à votre outil electrique à cordon d'alimentation électrique branché ma une prize secteur ou à votre outil electrique à piles sans fil.
Sécurité de la sone o galuega
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées
ou sombres sont propices aux faalavelave.
N'utilisez pas des outils electriques dans une atmosphère explosive, par
fa'ata'ita'iga i le tulaga o le vai, o le gaz ou de poussières e fa'amumu. Les outils électriques produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou émanations de fumée.
Gardez les enfants et autres personnes présentes à une distance suffisante
lorsque vous utilisez un outil electrique. Desstractions risqueraient de vous faire perdre le contrôle.
Sécurité electrique
La fiche de l'outil electrique doit correspondre à la prize de courant.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils electriques mis à la terre/à la masse. O galuega e le mafai ona suia ma fa'ailoga a le sui o lo'o feso'ota'i ma le natura fa'atasi ma le fa'alavelave fa'afuase'i.
Evitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la
masse, telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de réfrigérateurs. O lo'o i ai se fa'alavelave fa'afuase'i e mafai ona fa'aputu mai i le vaega o le au palota e mafai ona fa'afeso'ota'i atu i le atunu'u.
45 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

E le'i fa'aalia le masini i luga ole laiga po'o le susu ole si'osi'omaga. La
pénétration d'eau dans la machine peut augmenter le risque de choc électrique ou de dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles.
N'utilisez pas le cordon de façon saua. N'utilisez pas le cordon pour
porter, tirer ou débrancher l'outil electrique. Tenez le cordon i le mamao o le punavai o le pule, o le aufaipisinisi, o le vavao o le telefoni feaveai. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, employez un cordon
de rallonge approprié pour un emploi à l'extérieur. Le fa'aogaina o le cordon e fetaui ma le fa'aogaina o le fa'aoga i fafo atu o le fa'alavelave o le choc électrique.
E le maalofia le fa'aaogaina o le eletise ma le siosiomaga.
susū, fa'aaoga le puipuiga o mea'ai e ala i le fa'alavelave fa'afuase'i (GFCI). Le fa'aogaina o le matagaluega GFCI fa'aleaogaina ma le fa'alavelave e fa'aaoga ai le eletise.
Sécurité personnelle
Faites preuve de vigilance et de bon sens, ma matau le gauai atu i ai
vous faites lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas un outil electrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. O se taimi faigofie e le'i mafaufauina se mea e fa'aoga ai le fa'aogaina o le eletise e mafua ai le fa'amanuiaina o le tuugamau.
Fa'aaogāina meafaigaluega o le puipuiga ta'ito'atasi. Portez toujours des
equipements de protection des yeux. Equipements de protection tels qu'un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l'ouïe utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.
Empêchez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
O le interrupteur o lo'o i ai le tulaga o le fa'atonuina (OFF) avant de connecter l'appareil i une source d'alimentation et/ou i un bloc-piles, o le soulever ou de le transporter. Le fait de transporter des outils electriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils electriques avec l'interrupteur i le tulaga o le savali e vala'auina ai fa'alavelave.
Retirez toute clé de reglage pouvant être attachée à l'outil avant de mettre
l'outil electrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation de l'outil electrique pourrait causer un blessed.
46 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de l'outil. Veillez à toujours
garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler l'outil electrique dans des tulaga e le'i auai.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements
amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attrapés par des pièces mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'accessoires
d'extraction et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés ma utilises de façon appropriée. L'emploi correct des accessoires de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
Ne laissez pas la familiarité résultant de l'utilisation fréquente des outils
vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité relatives aux outils. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.
Fa'aaogaina ma le fa'aaogaina o le eletise
N'imposez pas de contraintes excessives to l'outil electrique. Utilise l'outil
electrique approprié pour votre application. Le fa'aogaina o le eletise sa'o i le galuega fa'atasi ma le aoga ma le fa'aopoopoina o le fa'atonuga i le laquelle il a été conçu pour fonctionner.
N'utilisez pas l'outil electrique si l'interrupteur de marche/arrêt ne permet
pas de le mettre sous tension/hors tension. Tout outil electrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux ma doit être réparé.
Debranchez la fiche de la source d'alimentation electrique ma/ou litaea
o le poloka-piles o le 'au'aunaga eletise (e mafai ona fa'aalia) muamua atu i le tu'ufa'atasiga o suiga fa'apitoa, sui o le fa'aoga o le au fa'asao o le eletise. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de declenchement accidentel de l'outil electrique.
Rangez les outils électriques qui ne sont pas utilises activement hors
de portée des enfants, et ne laissez aucune personne n'ayant pas lu ces instructions and ne sachant pas comment utiliser un tel outil electrique se servir de cet outil. Les outils electriques sont dangereux quand ils sont entre les mains d'utilisateurs na'aint pas reçu la formation nécessaire à leur utilization.
47 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

Entretenez de façon appropriée les outils électriques ma les accessoires.
Fa'amautinoa le mea e fai i totonu o le fa'atonuga ma le fa'atonuga e leai se mea e fetaui lelei, e leai se mea e fa'atatau i mea o lo'o i ai, po'o le a afaina ai le fonctionnement de l'outil electrique. Si l'outil electrique est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des outils electriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe tranchants ma propres. Des outils de coupe
entretenus de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer ma sont plus faciles à contrôler.
Utilise l'outil electrique, les accessoires, les embouts de l'outil, etc.
fa'atatau ile fa'atonuga, ma le tagata mautotogi e fa'ataunu'u tulaga o galuega ma fa'atino. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il est conçu pourrait causer une situation dangereuse.
Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et
tuusaunoaga o le toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation and un contrôle sûrs de l'outil dans des situations intendues.
Fa'aaogāina ma fa'aputuga
E le'i toe fa'aaogaina le fa'atauga fa'apitoa mo le gaosiga. Un chargeur
qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez votre outil electrique exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celui-ci. L'emploi de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante
des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d'une pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d'utilization abuses, du liquide pourrait être éjecté
de la pile ; evitez tout fesootaiga. En cas de contact accidentel, lavez avec de l'eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d'une pile peut cause de l'irritation ou des brulures.
48 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été
suia. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
E le'i fa'aalia le fa'alavelave fa'atasi ma le fa'alavelave fa'afuase'i.
fa'atele. Le fa'aaliga i le feu ou i le maualuga o le vevela i le 130° C / 265° F e mafua ai se pa.
Suivez toutes les instructions à la charge et ne chargez pas le
bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée mas les faatonuga. Une charge and des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
Auaunaga après-vente
Faites entretenir votre outil electrique par un réparateur compétent
n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l'outil electrique.
Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation
de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.
Avertissements relatifs à la sécurité pour le taille-bordure/coupeherbe
E le'o fa'aaogaina le masini i le taimi o lo'o i ai, ma mea o lo'o i ai.
un risque de foudre. Ceci réduit le risque d'être frappé par la foudre.
Su'esu'e le fa'alogo lelei i le sone ma le laquelle o le masini e fa'aoga ai
sasaa atu le aofa'i o sauvages e mafai ona maua. Les animaux sauvages peuvent être blessés par la machine pendant son fonctionnement.
Su'esu'e fa'aletonu le sone o le masini e fa'aaoga, ma litaea
tous les paillassons, traîneaux, planches, fils, os et autres corps étrangers. La projection d'objets peut cause des blessures.
Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours visuellement que le couteau ou
la lame et l'ensemble de couteau ou de lame ne sont pas endommagés. Les pièces endommagées augmentent le risque de blessure.
Suivez les instructions pour le changement d'accessoires. Des écrous ou
boulons de fixation de lame mal serrés peuvent endommager lame ou la détacher.
49 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

Portez des lunettes de protection, un protège-oreilles, un masque pour
la tête et des gants. Des equipements de protection adéquats réduiront les blessures corporelles causées par la projection de debris ou par un contact accidentel avec le fil de coupe ou lame.
Lors de l'utilisation de la machine, portez toujours des chaussures
antidérapantes ma puipuiga. N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Cela réduit les risques de blessures aux pieds en cas de contact avec les couteaux ou les fils en mouvement.
Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des pantalons longs. Une
peau exposée augmente le risque de blessure par des objets lancés.
Tenez les autres personnes présentes à l'ecart pendant l'utilization de la
masini. La chute de débris pourrait causer des blessures tuugamau.
Tenez toujours la machine des deux mains pendant son fonctionnement.
Tenez la machine des deux mains pour éviter d'en perdre le control.
Tenez seulement la machine par ses surfaces de préhension isolées, parce
que le fil de coupe ou lame pourrait entrer en contact avec des fils sous tension dissimulés. E mafai ona e fa'afeso'ota'i e aunoa ma se fa'afeso'ota'i ma le fa'alavelave fa'atasi ma patī i le fa'aaliga o le masini ma le fa'atupuina o le choc électrique i le opérateur.
Gardez toujours un bon équilibre et n'utilisez la machine que si vous êtes
debut sur le sol. Les surfaces glissantes ou instables peuvent vous faire perdre l'équilibre ou vous faire perdre le contrôle de la masini.
N'utilisez pas la machine sur des pentes soona osofa'iga. Cela réduit
le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, soyez toujours sûr(e) de votre
equilibre, travaillez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas, ma soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous changez de direction. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures.
Gardez toutes les parties de votre corps à une distance suffisance du
couteau, du fil de coupe ou de lame lorsque la machine est en marche. Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le couteau, le fil de coupe ou lame n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. O se taimi faigofie e le'i fa'alogoina ai lou fa'aogaina o le masini e fa'atupu ai le fa'amanuiaina o oe i lou tagata e to'atasi.
50 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

E le'i fa'aogaina le masini fa'apipi'i couper fa'atasi ai ma le fa'aputuina o le taille.
Fai se sao i luma o le faʻafesoʻotaʻi faʻafuaseʻi e ala i le couteau o le lame ma faʻamautinoa le pulea lelei o le masini ma tulaga e le o iai.
Lorsque vous coupez des broussailles ou des gaules qui sont sous tension,
soyez alerte en raison du risque d'effet de rebond. Lorsque la tension ma le fibers de bois est relâchée, la broussaille ou la gaule sous tension risque de heurter l'opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la masini.
Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous coupez des broussailles
et des jeunes arbres. Les morceaux de bois minces risquent d'être attrapés par la lame et projetés vers vous à grande vitesse ou de vous déséquilibrer.
Gardez le contrôle de la machine ma le touchez pas les couteaux, les fils de
coupe ou les lames et autres pièces mobiles dangereuses lorsqu'ils sont en movement. Cela permet de réduire le risque de blessures ona aux pièces mobiles.
Transportez la machine après l'avoir mise hors tension ma le tagata mautotogi
eloignée de votre corps. Fa'asa'o le fa'aogaina o le masini ma le fa'alavelave fa'afeso'ota'i i le fa'alavelave fa'afuase'i e ala i le fa'ailoga, le fa'aogaina o le coupe po'o le pipili ma le gaioiga.
N'utilisez que les couteaux, fils de coupe, têtes de coupe ma lames de
toe sui spécifiés par le fabricant. Des pièces de rechange incorrectes peuvent augmenter le risque de casse et de blessure.
Lorsque vous retirez des déchets coincés ou lorsque vous effectuez une
galuega o le tausiga o le masini, fa'amautinoa le fa'alavelave o lo'o i ai i le tulaga o le fa'atonuina ma le fa'aputuga fa'ato'aga e malolo ai. E leai se savali e le'i auai i le masini fa'apipi'i e fa'amalosi ai le tagata litaea o le fa'aputuga fa'atasi ma le nofoaafi e a'afia ai le fa'agaioiga o le suavai e fa'atupuina le tu'ugamau fa'amanuiaina.
Endommagement du taille-bordure/coupe-herbe Si vous heurtez un
corps étranger avec le taille-bordure/coupe-herbe ou s'il s'emmêle, arrêtez immédiatement l'outil, vérifiez s'il est endommagé et faites-le réparer avant de poursuivre l'opération. N'utilisez pas cet outil avec une bobine ou un dispositif de protection cassé.
51 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

O le mea lea e amata ai le vibrer de façon anormale, arrêtez
immédiatation le moteur et recherchez la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d'un problem. Une tête mal fixée peut vibrer, se fendre, se casser ou se détacher du taille-bordure/ coupe-herbe, ce qui peut entraîner des blessures graves, ou même mortelles. Fa'amautinoa le fa'apipi'i o le coupe o le fa'asa'oga ua fa'atulaga. Si la tête se desserre après avoir été fixée en place, remplacez-la immédiatement. N'utilisez jamais un taille-bordure/coupe-herbe dont un attachement de coupe est mal assujetti.
O se fa'aoga e fa'aaoga ai le poloka moteur Lithium-Ion de 56 V PH1400/PH1400-FC/
PH1420/PH1420-FC.
FA'AMANATU : VOIR LE MODE D'EMPLOI DE VOTRE BLOC MOTEUR POUR PLUS DE RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES. CONSERVEZ CES FAATONUGA !
FOLASAGA
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce TAILLE-BORDURE ADAPTABLE. Cet outil a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité ma le tele o le toe totogiina e mafai. O lou fa'afitauli e te le'i taunu'u mai i le pulega fa'atonu, e mafai ona feso'ota'i atu i le nofoaga tutotonu o le auaunaga i le tagata fa'atau o le EGO i le 1-855-EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir le taille-bordure en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d'utiliser le taille-bordure. Conservez ce guide to portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE____________________ ASO O LE FA'A'OA'OGA _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET ​​LA DATE D'ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
52 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FAAMATALAGA

Vitesse maximale : Mécanisme de coupe
Type de fil de coupe
Largeur de coupe Temperature de fonctionnement recommandée Temperature de stockage recommandée Poids

5 800 tr/min Fa'asolo i lalo ole naillon torsadé 2,4 mm (0,095 po) 40 cm (16 po) 0°C-40°C(32°F-104°F) -20°C-70° C(-4°F-158°F) 1,53 kilokalama (3,36 lb)

Fil de coupe fautuaina

NOM DE PIÈCE

ITIGA

Fil de coupe

Fa'asolo ile 2,4 mm (0,095 po)

NUMÉRO DE MODÈLE
AL2420P AL2420PD AL2450S

LISTE DES PIÈCES
NOM DE PIÈCE Fa'apipi'i o le taille-bordure/coupe-herbe Fa'asoa mo le puipuiga Clé hexagonale o le 4 mm Faiga o galuega.

QUANTITÉ 1 1 1 1

53 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FAAMATALAGA
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ATTACHEMENT DE TAILLEBORDURE/COUPE-HERBE (Fig. 1)
Liligi atu le mea e maua mai ai le fa'aaogaina o le fa'atonuga, i le mea e mana'omia ai le malamalama i fa'amatalaga fa'atusa i luga o le fale ma le auala e faigaluega ai, ma le fa'atinoina o galuega, ma le fa'atinoina o galuega. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s'y appliquent.
1
Capuchon d'extrémité

Bouton de chargement du fil
Tête du taille-bordure/coupe-herbe (Tête à alimentation par à-coups)

Arbre du taille-bordure/coupe-herbe

Dispositif de puipuiga

Clé hexagonale

Fil de coupe

Lanuette de relâchement

Lame pour coupe de fil

FA'AALIGA: N'utilisez jamais l'outil sans que le dispositif de protection
ne soit fermement i le nofoaga. Le dispositif de protection doit toujours être installé sur
l'outil afin d'assurer la sécurité de l'opérateur.
54 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

TÊTE DE TAILLE-BORDURE (TÊTE À ALIMENTATION PAR À-COUPS)
Fa'atonu le fil de coupe ma le relâcher quand on tapote légèrement la tête sur un sol ferme pendant le fonctionnement.
TOTOGI O LE PUIPUIA
Réduit le risque de blessures causées par des corps étrangers projetés en direction de l'opérateur ma par un contact avec l'attachement de coupe.
LAME LASA COUPE DE FIL
Lame en acier intégrée au dispositif de protection qui maintient le fil de coupe à la longueur appropriée.
LANGUETTE DE DÉVERROUILLAGE
Libère le dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine.
BOUTON DE CHARGEMENT DU FIL
Appuyez sur ce bouton pour enrouler automatiquement le fil dans la tête du taillebordure.
55 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FONO AOAO
FA'AALIGA: E mautinoa lava e mafai ona e fa'amasani lou tagata,
n'utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures tuugamau.
FA'AALIGA: Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
mea fa'apitoa e mafai ona fa'atonuina e fa'aaoga e ala i taille-bordure/coupe-herbe. Fa'ailoa le suiga po'o le fa'atupuina o le fa'aogaina o le fa'aleagaina ma le fa'atupuina o le fa'alavelave e fa'aoga ai le fa'amanuia o tu'ugamau.
FA'AALIGA : Ne'i branchez pas dans le bloc moteur avant d'avoir terminé
l' potopotoga. Si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risqueriez de causer un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
Faʻaletonu
O lo'o maua ai se fa'apotopotoga. Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les precautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des pièces sont inclus.
FA'AALIGA: N'utilisez pas ce produit si de quelconques pièces figurant
sur la liste des pièces sont déjà montées sur votre produit lorsque vous le sortez de son embalage. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas montées sur le produit par le fabricant. E mana'omia le fa'apipi'iina e le tagata o tausia. Le fa'aogaina o le mea e maua mai ai e le mafai ona fa'aputuina le façon sese le fa'atupuina o fa'amanuiaga tu'ugamau.
Su'esu'e le fa'alogo lelei e fa'ao'o atu ia te oe le fa'amautinoaga o lo'o fa'amauina lou fale.
de pièce(s) e leai se mea o lo'o maua mai ai le fa'atauga o felauaiga.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avant d'avoir asiasia le gauai atu
produit et de l'avoir mis en marche de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit
dans le magasin où vous l'avez acheté.
56 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

MONTAGE DU DISPOSITIF DE PUIPUIA

2

AVIS : Faʻapipiʻi le tuʻuina atu o le puipuiga i luma o le fesoʻotaʻiga faʻapipiʻi ma le poloka moteur.

FA'AALIGA: Liligi le fa'amatalaga
les risques de blessures, n'utilisez pas l'outil sans le dispositif de protection en place.

Lame pour coupe de fil

FA'AALIGA: Portez

3

toujours des gants lorsque vous montez

ou toe sui le mea e teu ai le puipuiga.

Faites attention à lame de coupe de fil

sur le dispositif de protection, et protégez-

vous les mains pour qu'elles ne risquent

pas d'être blessées par la lame.

1. Desserrez les deux boulons sur le dispositif de protection en utilisant la clé hexagonale fournie ; retirez les boulons et les rondelles à ressort du dispositif de protection (Ata 2).

2. Soulevez la tête du taille-bordure/coupe-herbe et orientez-la vers le haut ; alignez les deux trous de montagmas le dispositif de protection sur les deux trous de montage dans la base de l'arbre. Assurez-vous que la surface interne du dispositif de protection est orientée vers la tête du taille-haie/coupe-herbe (Ata 3).

3. Fa'aaoga le vaega fa'afaonoono e to'afa e fa'apipi'i le tu'uina atu o le puipuiga i se nofoaga e maua ai le boulons ma le rondelles.

CONNEXION DE L'ATTACHEMENT DU TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE AU BLOC MOTEUR

FA'AALIGA: E le mafai ona fa'apipi'iina le poloka.
moteur est en marche ou lorsque la pile est installée. O le mea lea, o le mea lea, o le mea lea, o le mea lea, o le mea lea, o le tu'ugamau e fa'amanuiaina ai oe.

O le fa'apipi'i o le taille-bordure/coupe-herbe o se fa'aopoopoga lea e fa'aaoga ai le tulaga tulaga ese.

poloka moteur EGO PH1400/ PH1400-FC/ PH1420/ PH1420-FC. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

57

L'attachement de taille-bordure/coupe-herbe est relié au bloc moteur au moyen d'un dispositif de couplage.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes du coupleur du bloc moteur. 3. Retirez le capuchon de l'arbre de l'attachement de taille-bordure/coupe-herbe
s'il y est installé, ma conservez-le dans un endroit sûr en vue d'une utilization ultérieure. Alignez la flèche de l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe sur la flèche du coupleur (Fig. 4a) ma poussez l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe dans le coupleur jusqu'à ce que vous entendiez clairement un declic. Le coupleur doit être positionné en étant enfoncé complètement, justqu'à la LIGNE ROUGE inscribe sur l'arbre du taille-bordure/coupe-herbe : la ligne rouge doit être au même niveau que le bord du coupleur (Ata 4b).

4a
Bouton i ailettes

Arbre du bloc moteur

Ligne rouge Arbre de l'attachement
4b

Bouton d'éjection de l'arbre Flèche sur le coupleur
Flèche sur l'arbre de l'attachement

Ligne rouge
4. Tirez sur l'arbre de l'attachement de taille-bordure/coupe-herbe pour vérifier qu'il est bien verrouillé dans le coupleur. O le mea lea, e mafai ona e faia se taamilosaga i le taille-bordure/coupe-herbe d'un côté à l'autre dans le coupleur jusqu'à ce qu'un déclic clair indique qu'il est bien engagé.
5. Serrez à fond le bouton à ailettes.
58 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FA'AALIGA: Fa'amautinoa le mea e maua i ailettes est serré à fond
avant de mettre l'équipement en marche ; vérifiez-le de temps en temps pour vous assurer qu'il est bien serré pendant l'utilization de la machine pour éviter tout risque de blessure grave.
RETRAIT DE L'ATTACHEMENT DU BLOC MOTEUR.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes. 3. Appuyez sur le bouton d'éjection de l'arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou
tournez l'attachement pour le faire sortir du coupleur
59 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FONCTIONNEMENT
FA'AALIGA: Ne laissez pas l'habitude de l'utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N'oubliez jamais qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour entraîner de graves blessures.
FA'AALIGA: Utilise toujours un equipement de protection des yeux
avec des écrans latéraux indiquant qu'il est conforme à la norme ANSI Z87.1. Si vous ne portez pas un tel dispositif de protection, vous pourriez subir des blessures graves, y compris en conséquence de la projection d'objets dans vos yeux.
FA'AALIGA: E leai ni mea fa'apipi'i po'o mea e mafai ona maua
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L'utilization d'attachements ou d'accessoires non recommandés pourrait causer des blessures graves.

TALOSAGA
E mafai ona e fa'aogaina le mea e fai ai le suti:
Taille de gazon et des mauvaises herbes autour des vérandas, des clôtures et des
laufanua.

TENUE DU TAILLE-BORDURE/ COUPE HERBE AVEC LE BLOC-

5

MOTEUR (Ata 5)

FA'AALIGA: Habillez-vous
de façon appropriée pour réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles ou un autre equipement de protection de l'ouïe. Portez des pantalons longs robustes, des bottes et des gants. Ne portez pas de shorts ou de sandales, et n'utilisez pas cet outil en étant pieds nus.

60 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

Tenez le taille-bordure/coupe-herbe avec une main sur la poignée arrière ma l'autre main sur la poignée avant. Gardez une prize ferme avec les deux mains pendant l'utilization de l'outil. Le taille-bordure/coupe-herbe doit être tenu dans une position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu près à hauteur des hanches. La tête du taille-bordure/coupe-herbe est parallèle au sol et entre facilement en contact avec le matériau à couper sans que l'opérateur ait à se pencher.
FA'A'OGA DU TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE
FA'AALIGA : Pour éviter des blessures graves, portez des lunettes de
puipuiga ou des lunettes de sécurité à tout moment lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque facial ou un masque de protection contre la poussière dans les endroits poussiéreux.
Fa'agata le sone i le fa'aogaina o le couper avant chaque. Retirez tous les objets, tels que les pierres, le verre brisé, les clous, le fil de fer ou la ficelle qui peuvent être jetés dans l'attachement de coupe ou s'emmêler dans celui-ci. E mautinoa e te mana'omia lou ola i le aufaipese, ou te ola ai i aiga, e latalata ane. Au minimum, gardez tous les enfants, les autres personnes présentes et les animaux domestiques à une distance d'au moins 15 m / 50 pi ; les personnes présentes peuvent malgré tout être exposées à la projection d'objets. Toutes les personnes présentes doivent être encouragees à porter des lunettes de protection. O le mea lea, e mafai ona e fa'afeso'ota'i vave le moteur ma le fa'apipi'i o le coupe.
FA'AALIGA: Liligi atu i le tu'ugamau fa'amanuiaina, fa'amuta le poloka-pile.
de l'outil avant de le réparer ou de le nettoyer, ou de retirer des déchets de l'outil.
Fa'amautinoa e te le'i maua se fa'ai'uga fa'aletonu po'o le so'ona fa'aogaina muamua o le fa'aogaina.
Inspectez la tête du taille-bordure/coupe-herbe, son dispositif de protection et la poignée avant, et remplacez toutes les pièces qui sont fissurées, tordues, recourbées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
La lame pour couper le fil sur le bord du dispositif de protection peut s'émousser avec le temps. Il est recommandé que vous affûtiez périodiquement la lame avec une lime ou que vous la remplaciez par une nouvelle lame.
FA'AALIGA: Portez toujours des gants quand vous montez ou
remplacez le dispositif de protection or quand vous affûtez ou remplacez la lame. Fa'amatalaga le tulaga o le lame i le tu'uina atu o le puipuiga ma le fa'avasegaina o le palota autu ne.
61 soit pas exosée à une blessure. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

Nettoyez le taille-bordure/coupe-herbe après chaque fa'aoga.
Veuillez consulter la rubrique Maintenance pour des instructions sur le nettoyage.
FA'AALIGA : N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre taille-haie.
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par divers types de solvents commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour retirer les saletés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
Assurez-vous que la tête du taille-bordure/coupe-herbe n'est pas bloquée
Liligi atu le blocage eviter tout, gardez la tête du taille-bordure/coupe herbe propre. Retirez toute l'herbe coupée, les feuilles, les saletés et tous les autres débris accumulés avant et après chaque utilization. En cas de blocage, arrêtez le taille-bordure/coupe-herbe ma retirez la batterie, puis enlevez toute l'herbe qui a pu s'enrouler autour de l'arbre du moteur ou de la tête du taille-bordure/coupe-herbe .
MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE L'OUTIL
Voir le vaega "DÉMARRAGE/ARRÊT DU BLOC MOTEUR" ma le tulaga faigaluega o le bloc moteur PH1400/PH1400 -FC/PH1420/PH1420-FC.
62 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

Conseils pour obtenir les meilleurs résultats de

6

Zone de coupe dangereuse

l'utilisation du taille-bordure/

coupe-herbe (Ata. 6)

L'angle correct pour l'attachment

de coupe est quand il est parallèle

i le eleele.
Ne forcez pas le taille-bordure/

Sens de rotation

Meilleure zone de coupe

coupe-herbe. Laissez la pointe du

fil faire la coupe (en particulier le long des murs). Si vous coupez avec plus que

la pointe, vous réduisez l'efficacité de la coupe ma vous risquez également de

totogi faaopoopo le moteur.
La hauteur de coupe est determinée par la distance entre le fil de coupe et la

luga o le pelouse.
L'herbe de plus de 20 cm / 8 po o le mea e mafai ona fai i le coupée en travaillant de haut

en bas en petits incréments pour éviter une usure prématurée du fil ou un

ralentissement du moteur.
Deplacez lentement le taille-bordure/coupe-herbe dans la zone à couper ma

fa'aauau le tulaga o le la tête de coupe i le hauteur de coupe désirée. Ce

mouvement peut être soit un mouvement d'avant en arrière, soit un movement

pito i tua. Le fait de couper des longueurs plus courtes produit les meilleurs

i'uga.
Ne coupez pas quand la pelouse et les mauvaises herbes sont mouillées. Le fa'afeso'ota'i avec les fils de fer et les clôtures peut cause une usure plus rapide ou

le bris de l'équipement. Tout contact avec les murs en pierres ou en briques, les

trottoirs et le bois peut user rapidement la chaîne de l'équipement.
Évitez les arbres et les arbustes. L'écorce des arbres, les moulures en bois, les

fa'anofonofo ma le poteaux de clôtures peuvent être facilement

endommagés par cet equipement.

63 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

RÉGLAGE DE LA LIGNE DE COUPE LONGUEUR

7

La tête du taille-bordure/coupe-herbe permet à l'opérateur de relâcher une longueur supplémentaire de fil de coupe sans devoir arrêter le moteur. Lorsque fil s'effiloche ou devient usé, il est possible de relâcher plus de fil en tapotant légèrement la tête du taille-haie contre le sol tout en laissant le taille-haie en marche (Ata. 7).

FA'AALIGA : Ne'i litaea pas et n'altérez pas l'ensemble de lame pour
couper le fil. Une longueur de fil excessive causera la surchauffe du moteur et pourrait
entraîner une blessure tuugamau.

Liligi obtenir les meilleurs résultats possible, tapotez la tête du taille-haie sur le sol nu ou sur une surface dure. Si vous tentez de relâcher le fil dans de l'herbe haute, le moteur risque de surchauffer. Gardez toujours le fil de coupe complètement sorti. Il est plus difficile de relâcher du fil si le fil de coupe est plus court.

SUIA DU FIL
FA'AALIGA: N'utilisez jamais un fil renforcé par du metal, un fil
metallique, une corde, etc. Ils risqueraient de se casser et de devenir des projectiles dangereux.
FA'AALIGA: Utilise toujours le fil de coupe en nylon recommandé avec
e tusa ma le 2,4 mm / 0,095 po. L'utilisation d'un fil de diamètre différent de celui qui est indiqué pourrait causer une surchauffe du taille-bordure/coupe-herbe ou son endommagement.
Le taille-bordure/coupe-herbe o loʻo i ai le faʻaogaina o le POWERLOADTM sili ona atoatoa. Le fil de coupe peut être enroulé sur la bobine simplement en appuyant sur un seul bouton. Le fa'atonuga o le fa'atonuga i le 12 sekone. Evitez de répéter l'activation du système d'enroulement ma le faasologa vave e afin de réduire le risque d'endommagement du moteur.
AVIS : Le faiga POWERLOADTM e le mafai ona tu'uina atu i le fa'apipi'i e mafai ona feso'ota'i i le poloka-moteur PH1420/PH1420-FC ma le poloka-pile ua fa'apipi'iina.
64 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

1. Detachez le bloc-piles du bloc moteur.

8

Cache inférieur

2. Coupez un morceau de fil de coupe de 4 m / 13 pi de umi.

3. Insérez le fil dans l'oeillet (Ata. 8) et poussez le fil jusqu'à ce que le bout du fil ressorte de l'oeillet opposé.

Fil de coupe OEillet

AVIS : Si le fil ne peut pas être inséré

dans l'oeillet parce que le cache inférieur

est bloqué, installez le bloc-piles sur le

9

bloc-moteur, puis appuyez brièvement

sur le bouton de chargement du fil pour

réinitialiser le cache inférieur.

4. Fa'amuta le bloc-piles s'il avait été installé sur le bloc moteur conformément à l'AVIS suivant la troisième étape.

5. Tirez le fil de l'autre côté jusqu'à ce que des longueurs de fil égales apparaissent des deux côtés de la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Fig.9).

10
15 cm (6 i)

6. Fa'apipi'i le bloc-piles i luga o le poloka moteur.

7. Appuyez sur le bouton de charge du fil pour mettre le moteur d'enroulement du fil en marche. Le fil sera enroulé continuellement sur la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Ata 10).

8. Mataituina le fa'alogoga la longueur de fil restante. Préparez-vous à relâcher le bouton dès qu'il restera si'osi'omaga 19 cm / 7,5 po de fil de chaque côté. Fa'atonuga fa'atatau i le fa'atonuga o le fa'atonuga i le umi e tusa ma le 15 cm / 6 po'o le fa'ailoga e mafai ona va'aia i le fale.

9. Poussez la tête du taille-bordure/coupe-herbe vers le bas tout en tirant sur les fils

pour faire avancer manuellement le fil afin de vérifier le bon assemblage du fil de

coupe.

65 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

AVIS : Au cas où le fil serait attiré dans la tête du taille-bordure/coupe-herbe par accident, ouvrez la tête et tirez sur le fil de coupe pour le faire sortir de la bobine. Suivez les les instructions de la section intitulée « RECHARGEMENT DU FIL DE COUPE » faʻatasi ai ma le faʻaogaina o le toe faʻaleleia o le faila.
AVIS : O le fa'apipi'i a Lorsque o lo'o feso'ota'i ma le poloka moteur PH1400/PH1400-FC, ma le POWERLOADTM fa'apipi'i fa'atasi. Dans ce cas, le fil doit être rechargé manuellement. Reportez-vous à la section intitulée « Rempplacement manuel du fil de coupe » de ce mode d'emploi pour recharger le fil.

SUIA MANUEL DU FIL DE COUPE

11

1. Retirez le bloc-piles.

OEillet

2. Coupez un morceau de fil de coupe de 4 m / 13 pi de umi.

Sens de la flèche

3. Insérez le fil dans l'oeillet (Ata. 11) et poussez le fil jusqu'à ce que le bout du fil ressorte de l'oeillet opposé.

Cache inférieur Assemblage

4. Tirez le fil de l'autre côté jusqu'à

12

ce que des longueurs de fil égales

apparaissent des deux côtés.

15 cm / 6 po

5. Appuyez sur l'ensemble de cache inférieur et faites-le tourner dans le sens indiqué par la flèche pour enrouler le fil de coupe autour de la bobine jusqu'à ce qu'une longueur de fil d'environ 15 cm / 6 po soit visible de chaque côté (Ata 12).

6. Poussez l'ensemble de cache inférieur vers le bas tout en tirant sur deux extrémités du fil pour faire avancer manuellement le fil et pour vérifier le bon assemblage de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

66 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FA'ATA'U DU FIL DE COUPE

13

AVIS : Lorsque le fil de coupe se casse en sortant de l'oeillet ou lorsque le fil de coupe n'est pas relâché quand la tête du taille-bordure est taraudée, vous devrez retirer le fil de coupe restant de la tête de coupe et suivre les étapes ci-dessous
sasaa le recharger le fil.

A

Ensemble de cache inférieur

B

1. Detachez le bloc-piles du bloc moteur.

14

2. Appuyez sur les languettes de relâchement (A) sur la tête du taille-bordure/coupe-herbe et retirez l'ensemble de cache inférieur de la tête du taille-bordure/coupe-herbe en tirant tout droit pour le faire sortir ( Ata 13).

Ressort Ensemble de cache inférieur

3. Retirez le fil de coupe de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

15

4. Insérez le ressort dans la fente de l'ensemble du couvercle inférieur s'il s'est détaché de l'ensemble du ressort inférieur (Ata 14).

5. Tout en tenant le taille-bordure/

coupe-herbe d'une main, tautua-

vous de l'autre main pour saisir

l'ensemble de cache inférieur, et alignez les fentes dans l'ensemble

16

de cache inférieur sur les languettes

de relâchement. Appuyez sur

l'ensemble de cache inférieur

jusqu'à ce qu'il soit positionné en

nofoaga. Vous etendrez alors un

déclic très clair (Ata 15, 16).

Lanuette de relâchement Fente

6. Suivez les instructions figurant dans la section intitulée “ SUIA DU FIL DE COUPE » sasaa atu le fil de coupe.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

67

ENTRETIEN
FA'AALIGA: Los de toute réparation, n'utilisez que des pièces de
sui mea tutusa. L'utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger or endomager le produit. Liligi atu le fa'amautinoaga i le tulaga ma le fiabilité, toutes les reparations doivent être effectuées par un technicien de service qualfié.
FA'AALIGA: E le'i leva atu ona tu'u le fa'alapotopotoga i fafo.
des piles dans une prize de courant ; ils sont toujours en état de fonctionnement. Pour éviter tout risque de blessure grave, prenez des précautions supplémentaires lorsque vous effectuez une opération d'entretien ou de tausiga, ou lorsque vous changez l'attachement de coupe ou d'autres attachements.
FA'AALIGA: Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le
bloc-piles du bloc moteur avant de le réparer ou de le nettoyer, ou de changer des attachements, ou lorsque le produit n'est pas utilisé. Toutes les opérations d'entretien du taille-haie, à l'exception de celles qui sont mentionnées ands ces instructions de maintenance, doivent être effectuées par des techniciens qualifies pour la réparation d'un taille-haie.
SU'IA DE LA TÊTE DU TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE MATA'IA : Si la tête se desserre après avoir été fixée in place, remplacez-la
vave. N'utilisez jamais un taille-bordure/coupe-herbe dont un attachement de coupe est mal assujetti. Toe tu'u immédiatement toute tête fissurée, endommagée ou useée, fa'apea le fale'aiga est limité à des fissures superficielles. De tels attachements risqueraient de se fracasser à haute vitesse et de causer des blessures tuugamau. Familiarisez-vous avec la tête du taille-bordure/coupe-herbe (Ata 17).
68 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

17
Arbre d'entraînement Douille (2)

Rondelle

Faletalimalo

Ensemble de cache inférieur

Cache supérieur Circlip
Dispositif de retenue de la bobine

Nut

Fil de coupe

Retrait de la tête du taille-bordure/coupe-herbe

1. Detachez le bloc-piles du bloc moteur.

2. Appuyez sur les languettes de relâchement de la tête du taille-bordure/coupeherbe and retirez l'ensemble de cache inférieur de la tête du taille-bordure/coupeherbe en tirant tout droit pour le faire sortir. (Ata 13).

3. Retirez le fil de coupe de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

4. Retirez le ressort de l'ensemble de la bobine s'il s'est détaché de l'ensemble du ressort inférieur. Conservez-le en vue du remontage.

5. Portez des gants. Fa'aaoga le autu i le saisir l'ensemble de bobine

18

afin de le stabilizer ma utilisez l'autre

main pour tenir une clé à chocs ou

une clé à douille de 14 mm (leai

incluse) pour desserrer l'écrou dans

le SENS DES AIGUILLES D'UNE

MONTRE (Ata 18).

Clé à chocs

6. Retirez l'écrou, la rondelle et le dispositif de retenue de la bobine de l'arbre d'entraînement (Fig. 17).

69 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

7. Utilise une pince à becs pointus (non incluse) sasaa atu le li'o. Retirez le cache supérieur et deux rondelles de l'arbre d'entraînement (Ata 17).
8. Toe fa'afo'i le fa'atonuga o le ulutala "Fa'apipi'i o le taille-bordure/coupe-herbe ma montezla".

Fa'apipi'i o le nouvelle tête du taille-bordure/coupe-herbe

19

1. Montez les deux douilles sur l'arbre d'entraînement.

Pala

2. Alignez la fente plate dans le cache supérieur sur la partie plate de l'arbre d'entraînement et montez le cache supérieur en place (Ata. 19).

Fente ipu

3. Montez le circlip, le dispositif de retenue de la bobine et la rondelle dans cet ordre (Ata 17). Utilise une douille de 14 mm ou une clé à chocs pour serrer l'écrou DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.

4. Suivez les étapes 4 & 5 o le vaega autu "TOTOGI DU FIL DE COUPE" faʻatasi ma le faʻaogaina o le faʻaogaina o le cache inférieur.

5. Suivez les les instructions figurant sans la section intitulée « SUIA DU FIL DE COUPE » dans ce mode d'emploi pour recharger le fil de coupe.

6. Mettez l'outil en marche pour voir si le taille-bordure/coupe-herbe fonctionne normalement. S'il ne fonctionne pas normalement, remontez-le tel que décrit cidessus.

AFFÛTAGE DE LA LAME DE COUPE DU FIL AVERTISEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais
lorsque vous effectuez des travaux d'entretien sur la lame de coupe du fil. 1. Retirez la pile. 2. Retirez la lame de coupe du fil du dispositif de protection. 3. Sécurisez la lame dans un étau.
70 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

4. Portez une protection des yeux appropriée ainsi que des gants, et creates attention de ne pas vous couper.
5. Affûtez les bords de coupe de lame avec précaution en utilisant une lime à dents salas ou une pierre à aiguiser, ma veillez à conserver l'angle du bord de coupe d'origine.
6. Remettez lame sur le dispositif de protection et securisez-la en place au moyen des deux vis prévues à cet effet.

LUBRIFICATION DES ENGRENAGES DE LA BOÎTE DE

20

VITESESES

Boîte de vitesses

Les engrenages de la boîte de vitesses doivent être lubrifiés périodiquement avec de la graisse à engrenages. Vérifiez le niveau de graisse de la boîte de vitesses environ toutes les 50 heures de fonctionnement en retirant la vis de couverture sur le côté du cache.

Vis de couverture

Si vous ne voyez pas de graisse sur les côtés des engrenages, suivez les étapes cidessous pour remplir la boîte de vitesses jusqu'aux 3/4 de sa capacité.

Ne remplissez pas complètement la boîte de vitesses de graisse.

1. Tenez le taille-bordure/coupe-herbe sur son côté de façon que la vis de couverture soit orientée vers le haut (Ata 20).

2. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer ma retirer la vis de couverture.

3. Utilisez un pistolet à graisse (non fourni) pour injecter de la graisse dans le trou de la vis ; ae le'i o'o i le 3/4 o le malosi.

4. Serrez la vis de couverture après l'injection.

NETTOYAGE DE L'EQUIPEMENT
Retirez la pile. Retirez toute l'herbe qui peut s'être accumulée autour de l'arbre d'entraînement
ou de la tête du taille-bordure/coupe-herbe.

TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

71

Utilisez une petite brosse ou un petit aspirateur pour nettoyer les évents
d'aération sur le logement arrière.
Assurez-vous que les évents d'aération ne sont jamais bouchés. Nettoyez l'equipement ma le fa'aogaina o le chiffon humide ma le fa'amama vai. N'utilisez pas de detergents trop forts sur le boîtier en plastique ou sur la poignée.
Ils pourraient être endommagés par certaines huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et par des solvents tels que le kérosène. L'humidité peut également cause un risque de choc. Essuyez toute humidité avec un chiffon doux ma sec.
RANGEMENT DE L'EQUIPEMENT
Détachez le bloc-piles du bloc moteur. Nettoyez soigneusement l'outil avant de le ranger. Rangez l'outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de
portée des enfants. Ne rangez pas cet équipement sur des engrais, de l'essence ou d'autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci.
72 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

DEPANNAGE

FAʻAFITAULI
Le taillebordure ne démarre pas.

MAfuaaga
Le bloc-pile n'est pas

FOFO
Attachez le bloc-piles au bloc moteur.

installé dans l'ensemble

moteur.

Ou te le'i fa'afeso'ota'i

Retirez les piles, inspectez les contacts

electrique entre l'ensemble et reinstallez le bloc-piles jusqu'à ce qu'il

moteur ma le poloka-pile.

s'enclenche i le nofoaga.

Le bloc-pile est decharge. Chargez le bloc-piles avec un chargeur

EGO indiqué dans le mode d'emploi du bloc

moteur.

Le levier de blocage ma

Suivez les instructions de la section

la gâchette ne sont pas

ulutala « DÉMARRAGE/ARRÊT DU

enclenchés simultanément. BLOC MOTEUR » dans le mode d'emploi

o le masini PH1420/ PH1420-FC/

PH1400/PH1400-FC.

73 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

FAʻAFITAULI

MAfuaaga

FOFO

Le dispositif de protection Retirez le bloc-piles et montez le

leai se monté sur le

tu'uaiga o le puipuiga i luga o le taille-

taille-bordure/coupe-

bordure/coupe-herbe.

herbe, ce qui produit un fil

de coupe soona fai

umi et entraîne la

totogi faaopoopo moteur.

Un fil de coupe lourd est

Fa'aaoga le fil de coupe i le nylon

utilisé.

recommandé avec un diamètre ne

fa'aleaogaina pas 2,4 mm / 0,095 po.

De l'herbe empêche l'arbre Arrêtez le taille-bordure/coupe-herbe,

du moteur ou la tête du

retirez les piles et détachez l'herbe

taille-bordure/coupe-

pouvant s'être accumulée sur l'arbre

herbe de fonctionner

d'entraînement et la tête du taille-

Le taille-

masani.

bordure/coupe-herbe.

fa'alava/coupeherbe cesse de fonctionner pendant o lo'o iai i le train de couper.

Le moteur est en état de surcharge.

Retirez de l'herbe la tête du taillebordure/coupe-herbe. Le moteur pourra recommencer à fonctionner dès que la charge aura été retiree. Lorsque vous êtes en train de couper, déplacez la tête du taille-bordure/coupe-herbe pour la

faire entrer dans l'herbe à couper et l'en

faire sortir, et ne retirez pas plus de 20

cm / 8 po o le umi i se fa'agaioiga

tipi.

Le bloc-piles ou le taille-

Laissez le bloc-piles ou le taille-bordure/

bordure/coupe-herbe est

coupe-herbe refroidir jusqu'à ce que la

trop chaud.

e alu ifo i lalo le vevela

67°C / 152°F.

Le bloc-piles est

Toe faʻapipiʻi le poloka-piles.

vavae ese le fafo.

Les piles du bloc-piles sont Chargez le bloc-piles avec un chargeur

fa'asoa.

EGO indiqué dans le mode d'emploi du

poloka moteur.

74

TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

FAʻAFITAULI

MAfuaaga

FOFO

De l'herbe empêche l'arbre Arrêtez le taille-bordure/coupe-herbe,

du moteur ou la tête du

retirez les piles et nettoyez l'arbre du

taille-bordure/coupe-

moteur et la tête du taille-bordure/coupe-

herbe de fonctionner

vao.

masani.

Il ne reste pas assez de fil Retirez la pile et remplacez le fil de coupe

La tête du taille-bordure/ coupe-herbe ne fait pas avancer le fil.

sur la bobine.
Le fil est emmêlé dans la bobine.

fa'atasi ai ma fa'atonuga fa'atusa ma le vaega autu o le "TA'UINA DU FIL DE COUPE" i le tulaga o le galuega.
Retirez la pile, puis retirez le fil de coupe de la bobine ma rembobinez i le suivant les instructions figurant dans la section

ulutala « MOFOGA DU FIL DE

COUPE » de ce mode d'emploi.

Le fil est trop court.

Retirez la pile et tirez à la main sur

les fils tout en enfonçant et relâchant

suiga la tête du taille-bordure/

coupe-herbe.

De l'herbe

Coupe d'herbes hautes au Coupez l'herbe haute de haut en bas, en

teutusi

niveau du sol.

e leai se pa'u fa'atasi ma le 20 cm / 8 i le la

le ulu o

fois afin d'éviter qu'elle ne s'accumule

si'usi'i/

autour de l'outil.

coupe-herbe

et le boîtier du

moteur.

La pipili ne
coupe pas le fil.

La lame pour couper le fil sur le bord du dispositif de protection est émoussée.

Affûtez lame pour couper le fil avec une lime ou remplacez-la par une nouvelle lame.

Fissures sur la tête du taillebordure/coupeherbe ou detachement du dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine.

La tête du taille-bordure/

Remplacez immédiatation la tête du

coupe-herbe e faʻaaogaina.

taille-bordure/coupe-herbe en suivant

les instructions figurant dans la section

« SUIA DE LA TÊTE DU

TAILLE-BORDURE » de ce mode

d'emploi.

L'écrou qui verrouille la

Ouvrez la tête du taille-bordure/coupe-

tête du taille-bordure/

herbe et utilisez une clé à chocs ou une

coupe-herbe est mal

douille de 14 mm po'o serrer l'écrou.

assujetti. TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

75

FAʻAFITAULI
Le fil de coupe ne peut pas être enroulé correctement dans la tête du taille-bordure.
Le fil de coupe ne peut pas être acheminé à travers la tête du taillebordure/coupeherbe quand vous insérez le fil.

MAfuaaga
Un fil de coupe inapproprié est utilisé.
Des debris d'herbe ou des saletés se sont accumulés dans la tête du taillebordure/coupe-herbe et ont bloqué le mouvement de la bobine de fil.
Le moteur est surchauffé en raison d'une utilization répétée du système d'enroulement du fil.
Piles presque déchargées. Le fil de coupe est
fendu ou recourbé à son extrémité.
Le cache inférieur n'est pas relâché dans i le tulaga après la reinstallation.

FOFO
Nous suggérons que vous utilisiez le fil de coupe en nylon d'origine d'EGO ; voir la rubrique « Fil de coupe recommandé » de ce mode d'emploi. E mafai ona e fa'aogaina le faila i le nylon ma le fa'afitauli e tumau, e mafai ona fa'afeso'ota'i le nofoaga tutotonu o le auaunaga i le tagata fa'atau o le EGO e tu'uina atu le fa'atonuga.
Retirez la pile, ouvrez la tête du taillebordure/coupe-herbe ma nettoyez-la complètement.
Laissez le taille-bordure/coupe-herbe fonctionner à vide pendant quelques minute afin de refroidir le moteur, puis essayez de recharger le fil.
Toe fa'aola le faaputuga. Coupez le bout usé du fil et réinsérez le
fil.
Attachez le bloc-piles au taille-bordure/ coupe-herbe ; appuyez sur le bouton de charged du fil pour declencher brièvement le système de charge electrique afin de réinitialiser le cache inférieur.

76 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

GARANTIE

POLITIQUE D'EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Fa'agata fa'agata mo le 5 i luga ole laiga o mea'ai eletise o fafo EGO POWER+ ma mea'ai mo mea'ai e mafai ona feavea'i fa'aaoga tagata faigaluega ma fale. Fa'agata fa'agata mo le 3 i luga o le poloka-piles ma le totogi o le fa'atonuga EGO POWER+ fa'aulu i tagata fa'aoga ma fale. Fa'aopoopoina le fa'aopoopoina o le fa'aopoopoina o le fa'aputuga o le 10,0 Ah/12,0 Ah, fa'atauga fa'atau (Modèle N° BA5600T/BA6720T) po'o fa'atasi ai ma le fa'aogaina o mea fa'apitoa, i le tulaga. d'être enregistrée dans les 90 jours de l'achat. Fa'agata fa'atapula'aina o le tau o le CHV1600, fa'atasi ai ma le to'aga e fa'atino ai le fa'atonuga o le fa'aogaina o tagata faigaluega, fa'alapotopotoga. Fa'agata fa'atapula'aina o le 2 ans/1 e sili atu i mea'ai o mea'ai i fafo, mea'ai eletise e mafai ona feavea'i, fa'aputu-putuga ma le totogi EGO e fa'aulu i le fa'aaogaina professionnel ma pisinisi. La durée et les details de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à l'adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d'EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais) sasaa atu le fesili i luga o le fa'amatalaga i le igoa o le garantie.

GARANTIE LIMITÉ

Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel or de fabrication à compter de la date d'achat d'origine pour la période de garantie talafeagai. Les produits defectueux reevront une reparation gratuite.

a) Fa'amaonia le tu'ufa'atasiga o le fa'apolopolo i le amataga o le fa'atauga o le fa'aputuga o le EGO autorisé ma e le mafai ona fa'aliliuina. Le lisi o au'ili'iliga EGO autorisés e fa'asalalau i luga o le upega tafa'ilagi http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.

e) La période de garantie pour les produits remis en état ou certifiés par l'usine utilisés à des fins résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu'ils sont utilisés à des fins industrielles, professionnelles or commerciales.

c) La période de garantie pour les pièces d'entretien regulier, y compris, sans s'y

limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de

scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de souffleur, ainsi que tous

les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu'elles sont utilisées à des fins

résidentielles et de 30 jours lorsqu'elles sont utilisées à des fins industrielles,

professionnelles ou pisinisi. Ces pièces sont couvertes contre les défauts

de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées

dans des conditions de travail normales.

TAILLE-BORDURE ADAPTABLE - STA1600/STA1600-FC

77

d) Le présente garantie n'est pas valide i le produit a été utilisé aux fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages resultant d'une modification,
fa'atupu suiga po'o le toe fa'aleleia e le'i fa'aaunoa. f) Fa'ailoga fa'apitoa e tu'ufa'atasia le fa'atupuina fa'atasi ma tulaga
normales d'utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d'un usage inapproprié ou abusif (notamment la surcharge du produit et son immersion dans l'eau ou dans tout autre liquide), o le faalavelave, o le fa'aletonu, fa'aletonu le fa'apipi'iina ma le fa'aletonu o le fa'apipi'iina. g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute corrosion po o le teuteuga o le taunuuga o le chaleur, o oloa abrasifs ou de nettoyants chimiques.
RECLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Liligi atu le fa'aupuga o le fa'auluuluga o le fa'atonuga, fa'atasi le feso'ota'iga ma le auaunaga i le tagata fa'atau o le EGO ma le 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. O le nofoaga autu o le au'aunaga a se sui filifilia e tu'uina atu i le toe fa'aleleia o le gaosiga o le fa'amalieina o tu'utu'uga o le fa'atonuga. Il se peut qu'un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. O le mea lea e mafai ona toe fa'afo'isia ai le auaunaga o le toe fa'afo'isia e manatu i ai o le fa'atulafonoina o le fale.
FA'ATA'IGA FA'AVAE
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclues. Toute garantie implicite, e aofia ai le garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l'État ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de tala tala. Chervon Amerika i Matu e le'i mafai ona tu'u sa'o i totonu o fale, feso'ota'iga, fa'a'au'au fa'atonu. O nisi itumalo e le'i tu'uina atu le fa'atapula'aina o le fa'atulafonoina o le fa'aupuga, e le aofia ai le fa'atapula'aina o le fa'apotopotoga fa'atasi ma mea fa'aoga; c'est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Liligi atu le fesoʻotaʻiga ma le auaunaga i le tagata faʻatau, faʻatasi ma le tusitala o le numera sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 poʻo le faufautua i le saite Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Auaunaga Fa'atau, 769 Seward Ave NW Suite 102, Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
78 TAILLE-BORDURE FESUAIGA — STA1600/STA1600-FC

TUSI LELEI A LE TAGATA
ACCESORIO PARA EXCLUSIVAMENTE PARA USO CON EL
MALASA MOMO CABEZAL+ PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC
ORILLADORA DE HILO NÚMERO DE MODELO STA1600/STA1600-FC
ADVERTENCIA: mo le fa'aitiitia o fa'alavelave fa'aletonu, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Leoleo estas instrucciones mo consultarlas i le lumanai.

INITI
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-92 Folasaga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Fa'apitoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Lista de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Fa'amatalaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-95 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-99 Galuega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-107 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-112 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-116 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-119

80

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

LEA TODAS LAS INSTRUCCIIONES!
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California e toe faʻafoʻisia e pei o mafuaʻaga o le kanesa, faʻalavelave faʻafuaseʻi ma otros daños i le reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo. Sílice cristalina de ladrillos, sima y otros productos de mampostería y, Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Medidas for reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un place bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas antipolvo que están diseñadas especialmente for filtrar particulas microscópicas.

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

81

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
O le fa'amanino o fa'ailoga o le saogalemu e fa'aalatalata mai i fa'alavelave fa'afuase'i. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevention de accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de
le saogalemu o le saogalemu o le Tusi Paia o le usuario, e aofia ai ma faailoga o le mataala o le saogalemu e pei o le “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” ma le “PECAUCIÓN”, ma le faaaogaina o mea uma. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría resultr en descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
FA'ASAOTI. Puede aparecer junto con otros símbolos o pictografías.
ADVERTENCIA! El funcionamiento de cualquier herramienta
eléctrica puede causar que objetos extraños salgan expedidos hacia los ojos, lo que puede provocar daños oculares graves. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, fa'aoga le siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con blindaje lateral and un protector facial es es necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protection lateral. Fa'aoga siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

82

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y fa'amatala los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla.

Aleta o le saogalemu

Fa'ailoga o ni fa'alavelave fa'aleagaina.

Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe

el Manual del

leer y comprender el Manual del usuario antes de

usuario

fa'aaoga lea oloa.

Fa'aoga lentes de protección
Símbolo de reciclaje
Tenga cuidado con los objetos lanzados al aire Desconecte la batería antes de realizar mantenimiento

Fa'aaoga le siempre gafas o le saogalemu ma le puipuiga i le pito i tua ma le puipuiga o le mata i le gaioiga o lenei oloa.
Este producto usa baterías de iones de liio. Es possible que las leyes municipales, provinciales o nacionales prohíban desechar las baterías con los residuos comunes. Fa'afeso'ota'i le autoridad local en materia de residuos sobre las opciones de eliminación y reciclaje disponibles.
Alerta al usuario para que tenga cuidado con los objetos lanzados al aire
Alerta al usuario para que desconecte la batería antes de realizar mantenimiento.

Fa'aaoga le puipuiga o le Alerta al usuario mo le fa'aogaina o le puipuiga

oídos

oídos

Fa'aaoga le puipuiga o le Alerta al usuario mo le fa'aogaina o le puipuiga

la cabeza

cabeza

83 ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

La distancia entre la máquina y los Alerta al usuario for que mantenga la distancia curiosos deberá entre la máquina y los curiosos para que sea de al ser de al menos menos 50 pai (15 m) 50 pai (15 m)

Leai se utilice hojas Alerta al usuario for que no utilice hojas

metalicas

metalicas

Grado o le IPX4 puipuiga o le Protección contra salpicaduras de agua
talia

V

Voltio

Voltaje

mm

Milimetro

Longitud o tamano

cm

Centímetro

Longitud o tamano

i totonu.

Pulgada

Longitud o tamano

kg

Kilokalama

Peso

lb

Libra

Peso

Corriente continua

Tipo o característica de la corriente

84

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, faatonuga,
ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. O le mea lea e mafai ai ona fa'ataunu'u sea electricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES FOR REFERENCIA FUTURA
La expression “herramienta eléctrica” que se incluye en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (alámbrica) po o le herramienta eléctrica alimentada por baterías (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo
desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
Leai se fa'aogaina o le eletise i le atmósferas explosivas, tales como
las existentes en presencia de líquidos, kasa polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, las cuales pueden incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños ya los curiosos mientras esté utilizando
una herramienta electrica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
Seguridad eletise
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. Leai se utilice enchufe adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra (puestas a masa). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o
puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del operador está conectado a tierra o puesto a masa.
85 ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

E leai se aoga o le máquina en la lluvia ni en condiciones mojadas. E mafai
la entrada de agua en la máquina aumente el riesgo de descargas eléctricas o malfuncionamiento que podrían causar lesiones corporales.
Leai maltrate del cable. Leai se fa'aoga nunca el cable mo transportar, jalar o
desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Fa'aaoga le uaea i le uaea
de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cable adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas.
E le maalofia le faʻaaogaina o le eletise eletise i se nofoaga faʻapitoa,
utilice una fuente de alimentación protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). O le fa'aaogaina o le GFCI fa'aitiitia le fa'aputuina o le eletise.
Seguridad patino
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una herramienta electrica. Leai se fa'aogaina o le eletise electrica mientras esté cansado po'o le a'afiaga o vaila'au, ava malosi po'o vaila'au. Es possible que un momento de desatención mientras se estén utilizando herramientas electricas cause lesiones corporales graves.
Utilice equipo de protección personal. Fa'aoga siempre protección ocular. Los
equipos de protección, tales como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las condiciones, reducirán las lesiones corporales.
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/oa un paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a herramientas eléctricas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes.
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la
herramienta eletise. Es possible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una pieza rotativa de la herramienta electrica cause lesiones corporales.

86

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

Leai se intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento. E fa'atagaina le pule sili o le eletise eletise i le tulaga inesperadas.
Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el
pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se utilicen correctamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de las
herramientas le permita volverse complaciente ma le amanaiaina los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
Leai se fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
Leai se fa'aogaina o le herramienta eléctrica i le interruptor e leai se fa'alavelave.
Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Disconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o litaea el paquete de
batería de la herramienta eléctrica, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Fa'aitiitiga fa'alavelave fa'afuase'i i le fa'alavelave fa'afuase'i o le eletise.
Guarde las herramientas electricas inactivas fuera del alcance de los niños
y no deje que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica or estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas electricas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación.

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

87

Realice mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios.
Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Le tele o fa'alavelave fa'afuase'i ona o le fa'aletonu o le eletise.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen less probabilidades de atorarse y son más faciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas de la
herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
Mantenga los mangos ma las superficies de agarre secos, limpios ma frees de
aceite y grasa. E mafai ona maua le mangos resbalosos y las superficies de agarre resbalosas no permitan un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

Uso y cuidado de las herramientas a batería
Recargue las baterías solo con el cargador especificado por el fabricante.
Es possible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería
cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
Utilice las herramientas eléctricas solo con paquetes de batería designados
fa'apitoa. Es possible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree un riesgo de lesiones and incendio.
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer un conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la batería, es possible que se causen quemaduras or un incendio.
En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería;
toe fa'afeso'ota'i. E mafai ona maua se fa'afeso'ota'i fa'afuase'i, fa'apea ma le fa'alavelave. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es possible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.

88

ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

No utilice un paquete de batería o una herramienta que estén dañados o
suiga. E mafai ona fa'apea las baterías dañadas o modificadas exhiban un comportamiento le mafai ona iloa e mafua ai le incendio, explosión or riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego oa
maualuga le vevela. E mafai ona e fa'aalia le fa'aalia o le vevela e sili atu ile 265 °F (130 °C) e mafua ai le pa.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería
ni la herramienta fuera del intervalo de temperature specifically en las instrucciones. Es possible que la realización de la carga de manera inadecuada oa temperatures que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.
Servicio de ajustes y reparaciones
Haga que su herramienta electrica reciba servicio de ajustes y reparaciones
por un técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la security de la herramienta electrica.
E leai se fa'atonuga ma le toe fa'afo'isia o paquetes de batería
dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá ser realizado solo por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
Advertencias de seguridad para la orilladora de hilo
Leai se fa'aoga la máquina en malas condiciones climáticas, fa'apitoa
cuando haya riesgo de rayos. Esto fa'aitiitia el riesgo de ser alcanzado por rayos.
Inspeccione minuciosamente el área for comprobar si hay animales
salvajes en el lugar donde se vaya a utilizar la máquina. Es possible que los animales salvajes sean lesionados por la máquina durante su utilización.
Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar la máquina y
malolo todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños. Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones corporales.
Antes de utilizar la máquina, inspeccione siempre visualmente el cortador o
la hoja y el ensamblaje del cortador o de la hoja para asegurarse de que no estén dañados. Las piezas dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones para cambiar accesorios. Si las tuercas o los pernos
que sujetan la hoja están apretados incorrectamente, es possible que dañen la hoja or hagan que esta se desprenda.
89 ACCESORIO PARA ORILLADORA DE HILO — STA1600/STA1600-FC

Fa'aaoga puipuiga

Pepa / Punaoa

EGO STA1600 String Trimmer Attachment [pdf] Tusi Taiala
STA1600 String Trimmer Attachment, STA1600, String Trimmer Attachment, Trimmer Attachment

Fa'asinomaga

Tuu se faamatalaga

E le fa'asalalauina lau tuatusi imeli. Fa'ailogaina fanua mana'omia *