D103214X0BR Fisher Fieldvue ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය
D103214X0BR
DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
2022 මැයි
Controlador de nível ඩිජිටල් DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලක) (සහාය දක්වන නිෂ්පාදනය)
හැදින්වීම . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ආරක්ෂිත උපදෙස්. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 පිරිවිතර . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 පරීක්ෂණ සහ නඩත්තු කාලසටහන්. . . . . . . . . . . කොටස් 2 ඇණවුම් කිරීම. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ස්ථාපනය . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 මෙහෙයුම. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 නඩත්තු කිරීම. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ධීවර නොවන (OEM) උපකරණ, ස්විච සහ උපාංග. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 නවතම ප්රකාශිත ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය. . . . . . . . . . . . . . . 7
හැඳින්වීම
මෙම ලේඛනයේ ආවරණය වන නිෂ්පාදනය තවදුරටත් නිෂ්පාදනයේ නැත. ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශයේ නවතම ප්රකාශිත අනුවාදය ඇතුළත් මෙම ලේඛනය, නව ආරක්ෂක ක්රියා පටිපාටි යාවත්කාලීන සැපයීම සඳහා ලබා ගත හැක. මෙම අතිරේකයේ ආරක්ෂිත ක්රියා පටිපාටි මෙන්ම ඇතුළත් කර ඇති ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශයේ නිශ්චිත උපදෙස් අනුගමනය කිරීමට වග බලා ගන්න.
වසර 30 කට වැඩි කාලයක් ධීවර නිෂ්පාදන ඇස්බැස්ටස් රහිත සංරචක සමඟ නිෂ්පාදනය කර ඇත. ඇතුළත් ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය ඇස්බැස්ටස් අඩංගු කොටස් සඳහන් කළ හැක. 1988 සිට, ඇස්බැස්ටස් අඩංගු විය හැකි ඕනෑම ගෑස්කට් එකක් හෝ ඇසුරුමක් සුදුසු ඇස්බැස්ටස් නොවන ද්රව්යයක් මගින් ප්රතිස්ථාපනය කර ඇත. වෙනත් ද්රව්යවල ප්රතිස්ථාපන කොටස් ඔබේ විකුණුම් කාර්යාලයෙන් ලබා ගත හැකිය.
ආරක්ෂිත උපදෙස්
නිෂ්පාදිතය භාවිතා කිරීමට පෙර කරුණාකර මෙම ආරක්ෂක අනතුරු ඇඟවීම්, අනතුරු ඇඟවීම් සහ උපදෙස් හොඳින් කියවන්න.
මෙම උපදෙස් සෑම ස්ථාපනයක් සහ තත්වයක්ම ආවරණය කළ නොහැක. කපාට, ක්රියාකාරක සහ උපාංග ස්ථාපනය, ක්රියාත්මක කිරීම සහ නඩත්තු කිරීම පිළිබඳ පූර්ණ පුහුණුවක් සහ සුදුසුකම් නොමැතිව මෙම නිෂ්පාදනය ස්ථාපනය කිරීම, ක්රියාත්මක කිරීම හෝ නඩත්තු නොකරන්න. පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි වළක්වා ගැනීම සඳහා, මෙම අත්පොතෙහි ඇති සියලුම ආරක්ෂක අනතුරු ඇඟවීම් සහ අනතුරු ඇඟවීම් ඇතුළුව සියලුම අන්තර්ගතයන් හොඳින් කියවා, අවබෝධ කර ගැනීම සහ අනුගමනය කිරීම වැදගත් වේ. ඔබට මෙම උපදෙස් පිළිබඳව කිසියම් ප්රශ්නයක් ඇත්නම්, ඉදිරියට යාමට පෙර ඔබේ එමර්සන් විකුණුම් කාර්යාලය අමතන්න.
www.Fisher.com
DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
2022 මැයි
ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය
D103214X0BR
පිරිවිතර
මෙම නිෂ්පාදනය නිශ්චිත පරාසයක සේවා තත්ත්වයන් සඳහා අදහස් කරන ලදී-පීඩනය, පීඩන පහත වැටීම, ක්රියාවලිය සහ පරිසර උෂ්ණත්වය, උෂ්ණත්ව විචලනයන්, ක්රියාවලි තරලය, සහ සමහරවිට වෙනත් පිරිවිතර. නිෂ්පාදිතය අදහස් කරන ලද ඒවා හැර වෙනත් සේවා කොන්දේසි හෝ විචල්යයන්ට භාණ්ඩය නිරාවරණය නොකරන්න. මෙම කොන්දේසි හෝ විචල්යයන් මොනවාදැයි ඔබට විශ්වාස නැතිනම්, සහාය සඳහා ඔබේ එමර්සන් විකුණුම් කාර්යාලය අමතන්න. නිෂ්පාදන අනුක්රමික අංකය සහ ඔබ සතුව ඇති අනෙකුත් අදාළ තොරතුරු සපයන්න.
පරීක්ෂණ සහ නඩත්තු කාලසටහන්
සියලුම නිෂ්පාදන වරින් වර පරීක්ෂා කර අවශ්ය පරිදි නඩත්තු කළ යුතුය. පරීක්ෂා කිරීම සඳහා කාලසටහන තීරණය කළ හැක්කේ ඔබගේ සේවා කොන්දේසි වල බරපතලකම මත පමණි. ඔබගේ ස්ථාපනය අදාළ රාජ්ය කේත සහ රෙගුලාසි, කර්මාන්ත ප්රමිතීන්, සමාගම් ප්රමිතීන්, හෝ ශාක ප්රමිතීන් විසින් සකස් කරන ලද පරීක්ෂණ කාලසටහන් වලටද යටත් විය හැක.
දූවිලි පිපිරුම් අවදානම වැඩි වීම වළක්වා ගැනීම සඳහා, වරින් වර සියලුම උපකරණවලින් දූවිලි තැන්පතු පිරිසිදු කරන්න.
උපද්රවකාරී ප්රදේශයක (විභව පුපුරන සුලු වායුගෝලය) උපකරණ ස්ථාපනය කර ඇති විට, නිසි මෙවලම් තෝරාගැනීමෙන් සහ වෙනත් ආකාරයේ බලපෑම් ශක්තියෙන් වැළකීමෙන් ගිනි පුපුරු වළක්වන්න.
කොටස් ඇණවුම් කිරීම
පැරණි නිෂ්පාදන සඳහා කොටස් ඇණවුම් කරන විට, සෑම විටම නිෂ්පාදනයේ අනුක්රමික අංකය සඳහන් කරන්න සහ නිෂ්පාදන ප්රමාණය, කොටස් ද්රව්ය, නිෂ්පාදනයේ වයස සහ සාමාන්ය සේවා කොන්දේසි වැනි ඔබට හැකි අනෙකුත් අදාළ තොරතුරු සපයන්න. ඔබ නිෂ්පාදිතය මුලින් මිලදී ගත් දා සිට එය වෙනස් කර ඇත්නම්, එම තොරතුරු ඔබේ ඉල්ලීම සමඟ ඇතුළත් කරන්න.
අවවාදයයි
සැබෑ ෆිෂර් ප්රතිස්ථාපන කොටස් පමණක් භාවිතා කරන්න. එමර්සන් විසින් සපයනු නොලබන සංරචක, කිසිදු තත්වයක් යටතේ, කිසිදු ෆිෂර් නිෂ්පාදනයක් සඳහා භාවිතා නොකළ යුතුය. Emerson විසින් සපයනු නොලබන සංරචක භාවිතා කිරීම ඔබේ වගකීම් සහතිකය අවලංගු කළ හැකි අතර, නිෂ්පාදනයේ කාර්ය සාධනයට අහිතකර ලෙස බලපෑ හැකි අතර පුද්ගලික තුවාල හා දේපල හානිවලට හේතු විය හැක.
2
ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය
D103214X0BR
DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
2022 මැයි
ස්ථාපනය
අවවාදයයි
ක්රියාවලි පීඩනය හදිසියේ මුදා හැරීමෙන් හෝ කොටස් පුපුරා යාමෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි වළක්වා ගන්න. නිෂ්පාදිතය සවි කිරීමට පෙර:
සේවා කොන්දේසි මෙම අත්පොතෙහි දක්වා ඇති සීමාවන් හෝ සුදුසු නාමපුවරුවල සීමාවන් ඉක්මවා යා හැකි කිසිදු පද්ධති සංරචකයක් ස්ථාපනය නොකරන්න. රජයේ හෝ පිළිගත් කර්මාන්ත කේත සහ හොඳ ඉංජිනේරු භාවිතයන් මගින් අවශ්ය පරිදි පීඩන සහන උපාංග භාවිත කරන්න.
DA ඕනෑම ස්ථාපන මෙහෙයුමක් සිදු කරන විට සෑම විටම ආරක්ෂිත අත්වැසුම්, ඇඳුම් සහ ඇස් කණ්ණාඩි පළඳින්න.
කපාටය තවමත් පීඩනයට ලක්ව තිබියදී කපාටයෙන් ක්රියාකරු ඉවත් නොකරන්න.
D වායු පීඩනය, විදුලි බලය හෝ ක්රියාකරු වෙත පාලන සංඥාවක් සපයන ඕනෑම මෙහෙයුම් මාර්ගයක් විසන්ධි කරන්න. ක්රියාකරුට හදිසියේ කපාටය විවෘත කිරීමට හෝ වැසීමට නොහැකි බවට වග බලා ගන්න.
ක්රියාවලි පීඩනයෙන් කපාටය හුදකලා කිරීම සඳහා බයිපාස් කපාට භාවිතා කරන්න හෝ ක්රියාවලිය සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දමන්න. කපාට දෙපස සිට ක්රියාවලිය පීඩනය ලිහිල්.
වායව ක්රියාකාරක පැටවීමේ පීඩනය DVent කර ඕනෑම ක්රියාකාරක වසන්ත පූර්ව සම්පීඩනයකින් නිදහස් කරන්න, එවිට ක්රියාකරු කපාට කඳට බලය යොදන්නේ නැත; මෙය කඳේ සම්බන්ධකය ආරක්ෂිතව ඉවත් කිරීමට ඉඩ සලසයි.
ඔබ උපකරණ මත වැඩ කරන අතරතුර ඉහත ක්රියාමාර්ග ක්රියාත්මක වන බවට සහතික වීමට අගුලු දැමීමේ ක්රියා පටිපාටි භාවිතා කරන්න.
සම්බන්ධිත උපකරණ සඳහා සම්පූර්ණ සැපයුම් පීඩනය සැපයීමට උපකරණයට හැකියාව ඇත. ක්රියාවලි පීඩනය හදිසියේ මුදා හැරීම හෝ කොටස් පුපුරා යාමෙන් ඇති වන පුද්ගලික තුවාල සහ උපකරණ හානි වළක්වා ගැනීම සඳහා, සැපයුම් පීඩනය කිසි විටෙකත් සම්බන්ධිත උපකරණයක උපරිම ආරක්ෂිත ක්රියාකාරී පීඩනය ඉක්මවා නොයන බවට වග බලා ගන්න.
උපකරණ වායු සැපයුම පිරිසිදු, වියලි සහ තෙල් රහිත, හෝ නොදිරන වායුවක් නොමැති නම් පාලනය කළ නොහැකි ක්රියාවලියකින් දැඩි පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි සිදුවිය හැක. මයික්රෝන 40 ට වඩා විශාල අංශු ඉවත් කරන පෙරහනක් භාවිතා කිරීම සහ නිතිපතා නඩත්තු කිරීම බොහෝ යෙදුම් සඳහා ප්රමාණවත් වන අතර, විඛාදන වායුව සමඟ භාවිතා කිරීම සඳහා එමර්සන් ක්ෂේත්ර කාර්යාලයක් සහ කර්මාන්ත උපකරණ වායු තත්ත්ව ප්රමිතීන් සමඟ පරීක්ෂා කරන්න, නැතහොත් නිසි ප්රමාණය හෝ ක්රමය පිළිබඳව ඔබට විශ්වාස නැත්නම්. වායු පෙරීම හෝ පෙරහන නඩත්තු කිරීම.
DFor විඛාදන මාධ්ය, විඛාදන මාධ්ය හා සම්බන්ධ වන නල සහ උපකරණ සංරචක සුදුසු විඛාදනයට ඔරොත්තු දෙන ද්රව්ය වලින් සමන්විත බවට වග බලා ගන්න. නුසුදුසු ද්රව්ය භාවිතා කිරීම විඛාදන මාධ්ය පාලනයකින් තොරව මුදා හැරීම හේතුවෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානිවලට හේතු විය හැක.
සැපයුම් පීඩන මාධ්යයක් ලෙස ස්වාභාවික වායු හෝ වෙනත් දැවෙනසුළු හෝ අන්තරායකර වායුවක් භාවිතා කිරීමට අවශ්ය නම් සහ වැළැක්වීමේ පියවර නොගන්නේ නම්, පුද්ගලික තුවාල හා දේපල හානි ගින්නෙන් හෝ සමුච්චිත වායුව පිපිරීමෙන් හෝ අන්තරායකර වායුව සමඟ සම්බන්ධ වීමෙන් සිදුවිය හැකිය. වැළැක්වීමේ පියවර ඇතුළත් විය හැකි නමුත් ඒවාට සීමා නොවේ: ඒකකයේ දුරස්ථ වාතාශ්රය, අනතුරුදායක ප්රදේශ වර්ගීකරණය නැවත ඇගයීම, ප්රමාණවත් වාතාශ්රයක් සහතික කිරීම සහ ඕනෑම ජ්වලන ප්රභවයන් ඉවත් කිරීම.
ක්රියාවලි පීඩනය හදිසියේ මුදා හැරීම හේතුවෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි වළක්වා ගැනීම සඳහා, අධි පීඩන ප්රභවයකින් පාලකය හෝ සම්ප්රේෂකය ක්රියාත්මක කිරීමේදී අධි පීඩන නියාමක පද්ධතියක් භාවිතා කරන්න.
උපකරණය හෝ උපකරණය/ක්රියාකරු එකලස් කිරීම ගෑස් තද මුද්රාවක් සාදා නොගන්නා අතර, එකලස් කිරීම සංවෘත ප්රදේශයක ඇති විට, දුරස්ථ වාතාශ්රය මාර්ගයක්, ප්රමාණවත් වාතාශ්රයක් සහ අවශ්ය ආරක්ෂක පියවරයන් භාවිතා කළ යුතුය. වාතාශ්රය නල මාර්ග ප්රාදේශීය සහ ප්රාදේශීය කේතවලට අනුකූල විය යුතු අතර, ප්රමාණවත් අභ්යන්තර විෂ්කම්භයක් සහ වංගු කිහිපයක් සහිතව හැකි තරම් කෙටි විය යුතුය. කෙසේ වෙතත්, සියලු අන්තරායකර වායුව ඉවත් කිරීම සඳහා දුරස්ථ වාතාශ්රය නලයක් පමණක් විශ්වාසය තැබිය නොහැකි අතර, කාන්දුවීම් තවමත් සිදු විය හැක.
D පුද්ගල තුවාල හෝ දේපල හානි ගිනිගන්නා හෝ අන්තරායකර වායු පවතින විට ස්ථිතික විදුලිය විසර්ජනය වීමෙන් ඇති විය හැක. දැවෙනසුළු හෝ අන්තරායකර වායූන් පවතින විට උපකරණය සහ පෘථිවි බිම් අතර 14 AWG (2.08 mm2) බිම් පටියක් සම්බන්ධ කරන්න. බිම් අවශ්යතා සඳහා ජාතික සහ ප්රාදේශීය කේත සහ ප්රමිතීන් වෙත යොමු වන්න.
ඩී.විභව පුපුරන සුලු වායුගෝලයක් අඩංගු හෝ අනතුරුදායක ලෙස වර්ගීකරණය කර ඇති ප්රදේශයක විදුලි සම්බන්ධතා ඇති කිරීමට උත්සාහ කළහොත් ගින්නෙන් හෝ පිපිරීමෙන් සිදුවන පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි සිදුවිය හැක. ප්රදේශ වර්ගීකරණය සහ වායුගෝලීය තත්ත්වයන් ඉදිරියට යාමට පෙර ආරක්ෂිතව ආවරණ ඉවත් කිරීමට අවසර දෙන බව තහවුරු කරන්න.
D, දැවෙනසුළු හෝ අන්තරායකර වායුව කාන්දු වීමෙන් ගින්නක් හෝ පිපිරීමක් හේතුවෙන් ඇති වන පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි, සුදුසු වාහක මුද්රාවක් සවි කර නොමැති නම්, ප්රතිඵලයක් විය හැක. පිපිරුම්-ප්රතිරෝධී යෙදුම් සඳහා, නාම පුවරුවට අවශ්ය වූ විට උපකරණයෙන් මිලිමීටර් 457 (අඟල් 18) ට නොඅඩු මුද්රාව ස්ථාපනය කරන්න. ATEX යෙදුම් සඳහා අවශ්ය කාණ්ඩයට සහතික කර ඇති නිසි කේබල් ග්රන්ථිය භාවිතා කරන්න. දේශීය හා ජාතික විදුලි කේත අනුව උපකරණ ස්ථාපනය කළ යුතුය.
ක්රියාවලි මාධ්යයෙන් ආරක්ෂා වීමට ගත යුතු අමතර ක්රියාමාර්ග සඳහා ඔබේ ක්රියාවලිය හෝ ආරක්ෂක ඉංජිනේරුවරයා සමඟ DCheck කරන්න.
3
DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
2022 මැයි
ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය
D103214X0BR
පවතින යෙදුමකට ස්ථාපනය කරන්නේ නම්, නඩත්තු අංශයේ අනතුරු ඇඟවීම ද බලන්න.
අනතුරුදායක ස්ථානවල ආරක්ෂිත භාවිතය සහ ස්ථාපනය සඳහා විශේෂ උපදෙස්
ඇතැම් නාම පුවරු අනුමත එකකට වඩා ගෙන යා හැකි අතර, සෑම අනුමැතියකටම අනන්ය ස්ථාපන අවශ්යතා සහ/හෝ ආරක්ෂිත භාවිතයේ කොන්දේසි තිබිය හැක. විශේෂ උපදෙස් නියෝජිතායතනය/අනුමැතිය මගින් ලැයිස්තුගත කර ඇත. මෙම උපදෙස් ලබා ගැනීමට, එමර්සන් විකුණුම් කාර්යාලය අමතන්න. ස්ථාපනය කිරීමට පෙර මෙම විශේෂ භාවිත කොන්දේසි කියවා තේරුම් ගන්න.
අවවාදයයි
ආරක්ෂිත භාවිතයේ කොන්දේසි අනුගමනය කිරීමට අපොහොසත් වීමෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ ගින්නෙන් හෝ පිපිරීමෙන් දේපල හානි සිදු විය හැකිය, නැතහොත් ප්රදේශය නැවත වර්ගීකරණය කිරීම.
මෙහෙයුම
කපාට හෝ වෙනත් අවසාන පාලන මූලද්රව්ය පාලනය කරන උපකරණ, ස්විච සහ අනෙකුත් උපාංග සමඟ, ඔබ උපකරණය සීරුමාරු කරන විට හෝ ක්රමාංකනය කරන විට අවසාන පාලන මූලද්රව්යයේ පාලනය නැති විය හැක. ක්රමාංකනය හෝ වෙනත් ගැලපීම් සඳහා උපකරණය සේවයෙන් ඉවත් කිරීමට අවශ්ය නම්, ඉදිරියට යාමට පෙර පහත අනතුරු ඇඟවීම නිරීක්ෂණය කරන්න.
අවවාදයයි
පාලනය කළ නොහැකි ක්රියාවලියකින් පුද්ගලික තුවාල හෝ උපකරණ හානි වළක්වා ගන්න. උපකරණය සේවයෙන් ඉවත් කිරීමට පෙර ක්රියාවලිය සඳහා යම් තාවකාලික පාලන ක්රම සපයන්න.
4
ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය
D103214X0BR
DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
2022 මැයි
නඩත්තු කිරීම
අවවාදයයි
ක්රියාවලි පීඩනය හදිසියේ මුදා හැරීමෙන් හෝ කොටස් පුපුරා යාමෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි වළක්වා ගන්න. ක්රියාකරු සවිකර ඇති උපකරණයක හෝ උපාංගයක කිසියම් නඩත්තු මෙහෙයුම් සිදු කිරීමට පෙර:
DA සෑම විටම ආරක්ෂිත අත්වැසුම්, ඇඳුම් සහ ඇස් කණ්ණාඩි පළඳින්න.
උපකරණය සේවයෙන් ඉවත් කිරීමට පෙර ක්රියාවලියට යම් තාවකාලික පාලන පියවරක් සපයන්න.
D ක්රියාවලියෙන් යම් මිනුම් උපකරණයක් ඉවත් කිරීමට පෙර ක්රියාවලි තරලය අඩංගු මාධ්යයක් සපයන්න.
D වායු පීඩනය, විදුලි බලය හෝ ක්රියාකරු වෙත පාලන සංඥාවක් සපයන ඕනෑම මෙහෙයුම් මාර්ගයක් විසන්ධි කරන්න. ක්රියාකරුට හදිසියේ කපාටය විවෘත කිරීමට හෝ වැසීමට නොහැකි බවට වග බලා ගන්න.
ක්රියාවලි පීඩනයෙන් කපාටය හුදකලා කිරීම සඳහා බයිපාස් කපාට භාවිතා කරන්න හෝ ක්රියාවලිය සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දමන්න. කපාට දෙපස සිට ක්රියාවලිය පීඩනය ලිහිල්.
වායව ක්රියාකාරක පැටවීමේ පීඩනය DVent කර ඕනෑම ක්රියාකාරක වසන්ත පූර්ව සම්පීඩනයකින් නිදහස් කරන්න, එවිට ක්රියාකරු කපාට කඳට බලය යොදන්නේ නැත; මෙය කඳේ සම්බන්ධකය ආරක්ෂිතව ඉවත් කිරීමට ඉඩ සලසයි.
ඔබ උපකරණ මත වැඩ කරන අතරතුර ඉහත ක්රියාමාර්ග ක්රියාත්මක වන බවට සහතික වීමට අගුලු දැමීමේ ක්රියා පටිපාටි භාවිතා කරන්න.
ක්රියාවලි මාධ්යයෙන් ආරක්ෂා වීමට ගත යුතු අමතර ක්රියාමාර්ග සඳහා ඔබේ ක්රියාවලිය හෝ ආරක්ෂක ඉංජිනේරුවරයා සමඟ DCheck කරන්න.
සැපයුම් මාධ්ය ලෙස ස්වාභාවික වායු භාවිතා කරන විට හෝ පිපිරුම් සාධන යෙදුම් සඳහා පහත අනතුරු ඇඟවීම් ද අදාළ වේ:
D ඕනෑම නිවාස ආවරණයක් හෝ පියනක් ඉවත් කිරීමට පෙර විදුලි බලය ඉවත් කරන්න. ආවරණය හෝ තොප්පිය ඉවත් කිරීමට පෙර විදුලිය විසන්ධි නොකළහොත් ගින්නෙන් හෝ පිපිරීමෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපල හානි සිදුවිය හැක.
D ඕනෑම වායු සම්බන්ධතාවක් විසන්ධි කිරීමට පෙර විදුලි බලය ඉවත් කරන්න.
D ඕනෑම වායු සම්බන්ධතාවක් හෝ කිසියම් පීඩනයක් රඳවා තබා ගන්නා කොටසක් විසන්ධි කරන විට, ස්වභාවික වායුව ඒකකයෙන් සහ සම්බන්ධිත ඕනෑම උපකරණයකින් අවට වායුගෝලයට කාන්දු වේ. ස්වාභාවික වායු සැපයුම් මාධ්යය ලෙස භාවිතා කරන්නේ නම් සහ සුදුසු වැළැක්වීමේ පියවර නොගතහොත් ගින්නෙන් හෝ පිපිරීමෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ දේපළ හානි සිදුවිය හැකිය. වැලැක්වීමේ පියවරයන් පහත සඳහන් එකක් හෝ කිහිපයක් ඇතුළත් විය හැකි නමුත් ඒවාට සීමා නොවේ: ප්රමාණවත් වාතාශ්රයක් සහතික කිරීම සහ ඕනෑම ජ්වලන ප්රභවයන් ඉවත් කිරීම.
මෙම ඒකකය නැවත සේවයට දැමීමට පෙර සියලුම නිවාස ආවරණ සහ ආවරණ නිවැරදිව ස්ථාපනය කර ඇති බවට සහතික වන්න. එසේ කිරීමට අපොහොසත් වීමෙන් පුද්ගලික තුවාල හෝ ගින්නෙන් හෝ පිපිරීමෙන් දේපල හානි සිදුවිය හැකිය.
ටැංකි හෝ කූඩුව මත සවි කර ඇති උපකරණ
අවවාදයයි
ටැංකියක් හෝ විස්ථාපන කූඩුවක් මත සවි කර ඇති උපකරණ සඳහා, ටැංකියෙන් සිරවී ඇති පීඩනය මුදා හැර ද්රව මට්ටම සම්බන්ධතාවයට පහළින් පහළට පහළට දමන්න. ක්රියාදාම තරලය සමඟ සම්බන්ධ වීමෙන් පුද්ගලික තුවාල වළක්වා ගැනීම සඳහා මෙම පූර්වාරක්ෂාව අවශ්ය වේ.
5
DLC3010 ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලකය
2022 මැයි
ඉක්මන් ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය
D103214X0BR
හිස් ඩිස්ප්ලේසර් හෝ ෆ්ලෝට් සහිත උපකරණ
අවවාදයයි
හිස් ද්රව මට්ටමේ විස්ථාපකයක් සහිත උපකරණ සඳහා, විස්ථාපකය ක්රියාවලි තරල හෝ පීඩනය රඳවා තබා ගත හැකිය. මෙම පීඩනය හෝ තරලය හදිසියේ මුදා හැරීම නිසා පුද්ගලික තුවාල හා දේපල ඇති විය හැක. ක්රියාවලි පීඩනය හෝ තරලය රඳවා තබා ගන්නා විස්ථාපකයක් සිදුරු කිරීම, රත් කිරීම හෝ අළුත්වැඩියා කිරීම මගින් අන්තරායකර තරල, ගින්න හෝ පිපිරීමක් සමඟ සම්බන්ධ වීම සිදුවිය හැක. සංවේදකය විසුරුවා හැරීමේදී හෝ විස්ථාපකය ඉවත් කිරීමේදී මෙම අනතුර පහසුවෙන් නොපෙනේ. ක්රියාවලි පීඩනය හෝ තරලය මගින් විනිවිද ගිය විස්ථාපකයක අඩංගු විය හැක: පීඩන කළ භාජනයක සිටීමේ ප්රතිඵලයක් ලෙස Dliquid උෂ්ණත්වය වෙනස් වීම නිසා පීඩනයට පත්වන Dliquid දැවෙනසුළු, අනතුරුදායක හෝ විඛාදනයට ලක්වන Dliquid. ඩිස්ප්ලේසර් පරිස්සමෙන් හසුරුවන්න. භාවිතයේ ඇති විශේෂිත ක්රියාවලියේ ද්රවයේ ලක්ෂණ සලකා බලන්න. විස්ථාපකය ඉවත් කිරීමට පෙර, සංවේදක උපදෙස් අත්පොතෙහි සපයා ඇති සුදුසු අනතුරු ඇඟවීම් නිරීක්ෂණය කරන්න.
ධීවර නොවන (OEM) උපකරණ, ස්විච සහ උපාංග
ස්ථාපනය, මෙහෙයුම් සහ නඩත්තු කිරීම
ස්ථාපනය, මෙහෙයුම් සහ නඩත්තු ආරක්ෂණ තොරතුරු සඳහා මුල් නිෂ්පාදකයාගේ ලියකියවිලි වෙත යොමු වන්න.
කිසියම් නිෂ්පාදනයක් තෝරා ගැනීම, භාවිතා කිරීම හෝ නඩත්තු කිරීම සම්බන්ධයෙන් එමර්සන්, එමර්සන් ඔටෝමේෂන් සොලියුෂන්ස් හෝ ඔවුන්ගේ අනුබද්ධිත ආයතන කිසිවක් වගකීම භාර නොගනී. ඕනෑම නිෂ්පාදනයක් නිසි ලෙස තෝරා ගැනීම, භාවිතා කිරීම සහ නඩත්තු කිරීම සඳහා වන වගකීම තනිකරම ගැනුම්කරු සහ අවසන් පරිශීලකයා සතු වේ.
Fisher සහ FIELDVUE යනු Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions හි Emerson Automation Solutions ව්යාපාරික ඒකකයේ එක් සමාගමකට අයත් ලකුණු වේ. Emerson, සහ Emerson ලාංඡනය Emerson Electric Co. හි වෙළඳ ලකුණු සහ සේවා සලකුණු වේ. අනෙකුත් සියලුම ලකුණු දේපල වේ. ඔවුන්ගේ අදාළ අයිතිකරුවන්.
මෙම ප්රකාශනයේ අන්තර්ගතය ඉදිරිපත් කර ඇත්තේ තොරතුරු දැනගැනීමේ අරමුණු සඳහා පමණක් වන අතර, ඒවායේ නිරවද්යතාවය සහතික කිරීම සඳහා සෑම උත්සාහයක්ම ගෙන ඇති අතර, ඒවා මෙහි විස්තර කර ඇති නිෂ්පාදන හෝ සේවාවන් හෝ ඒවා භාවිතා කිරීම සම්බන්ධයෙන් වගකීම් හෝ ඇපකරයන් ලෙස ප්රකාශ කළ යුතු හෝ ඇඟවුම් කළ යුතු නොවේ. අදාළත්වය. සියලුම විකුණුම් පාලනය වන්නේ අපගේ නියමයන් හා කොන්දේසි අනුව වන අතර ඒවා ඉල්ලීම මත ලබා ගත හැකිය. දැනුම්දීමකින් තොරව ඕනෑම වේලාවක එවැනි නිෂ්පාදනවල සැලසුම් හෝ පිරිවිතර වෙනස් කිරීමට හෝ වැඩි දියුණු කිරීමට අපට අයිතියක් ඇත.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 සිංගප්පූරුව
www.Fisher.com
6E 2022 Fisher Controls International LLC. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
INMETRO Supplemento D103646X0BR පහසුකම ඇතුළත්; 37 පිටුවක් බලන්න.
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
නියාමක ඩිජිටල් DLC3010 FisherTM FIELDVUETM
Índice
Instalção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 සඳුtagඑම් . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 18 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 එස්කුමා. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 විශේෂතා. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Este guia de início rápido aplica-se a:
Tipo de dispositivo Revisão do dispositivo Revisão do hardware Revisão do firmware Revisão DD
DLC3010 1 1 8 3
W7977-2
Observação Este guia descreve como instalar, configurar e calibrar or DLC3010 usando um communicador de campo da Emerson. පැරා todas outras informações sobre este produto, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peõças de reposi do3010X102748 දක්වා උපදෙස් ලබා දීම Se for necessária uma cópia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webඅඩවිය, Fisher.com. ප්රචාරක මණ්ඩලයේ තොරතුරු විමසා බැලීමampo, communicador de c සඳහා උපදේශන o Manual do produtoampO, Emerson කාර්ය සාධන තාක්ෂණය ලබා දීම.
www.Fisher.com
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Instalção
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
Para evitar ferimentos, semper luvas භාවිතා කරන්න, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados pela punção, aquecimento ou reparoo de processo. Este perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar or sensor ou Remover or deslocador. Antes de desmontar o sensor ou remover or deslocador, advertências apropriadas fornecidas manual de instruções do sensor ලෙස නිරීක්ෂණය කරන්න. Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalção do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (Figure 1), informações sobre a Montagem e instalação elétrica e uma discussionão sobre os jumpers do modo de falha.
Não Instale, opere ou faça a manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado para fazer a instalação, operação e manutençãodas atuadoresos, atuadoresos . පැරා evitar ferimentos ou danos materiais, é importante ler atentamente, compreender e seguir todo or conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança. Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir.
2
Guia de início rpido
D103214X0BR
රූපය 1. Fluxograma de instalação
COMECE AQUI
Verificar a posição do jumper de alame
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
මොන්ටාඩෝ ද
සිම්
fábrica සංවේදකයක් නැත
249?
ලිගාර් හෝ පාලකය 1
nível ඩිජිටල්
නාඕ
ඇප්ලිකාකෝ එම් උෂ්ණත්වය
elevada? නාඕ
සිම්
ස්ථාපනය කරන්න
conjunto do
හුදකලා ද කැලරි
මොන්ටාර් ඊ ලිගාර් හෝ 1 පාලක ද
nível ඩිජිටල්
Conectar හෝ controlador de nível ඩිජිටල් à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ou definir os dados da aplicação alvo
Conectar හෝ controlador de nível ඩිජිටල් à energia elétrica
සිම්
Medição de
densidade?
Definir desvio de
බිංදුවට nível
නාඕ
Utilizar o Assistente de configuração සඳහා හඳුන්වාදීම සඳහා dados dos sensores සහ condição de
ක්රමාංකනය
උෂ්ණත්වය අඩුයිද?
Sim Definir unidades de temperatura
Nao Definir gravidade
විශේෂිත
වින්යාස කරන්න
Calibrar හෝ සංවේදකය
භාවිතා කරන්න හෝ ටර්මරොසිස්ටරය?
සිම්
වින්යාස කරන්නා ඊ
ක්රමාංකකය o
termorresistor
නිර්වචනය valores da Faixa
Nao Inserir උෂ්ණත්වය
ක්රියාවලිය
OBSERVAÇÃO: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO Controlador DE NÍVEL ඩිජිටල් 2 අබලතා GRAVAÇÇÃ3010 ELCOADOXNUMX
අවලංගු කරන්නා
2
පටිගත කිරීම්
නිමයි
3
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Configuração: na bancada ou no laço
ස්ථාපන පාලකය වින්යාස කරන්න. Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir හෝ funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
Proteger හෝ acoplamento සහ flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. සෙගුන්ටෙස් එටපාස් ඇන්ටෙස් ඩි ඩෙස්ලොකර් හෝ සංවේදක ඊඕ පාලකය ලෙස නිරීක්ෂණය කරන්න.
බ්ලොකියෝ ද අලවන්කා
O bloqueio da alavanca está incorporado na Manivela de acesso do acoplamento. Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio. Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistema de deslocador com gaiola, totalmente montado e acoplado, é fornecido com Dooudeslocad
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos. Neste caso, a manivela de acesso (figura 2) estará na posição destravada. Remova o Hardware de bloqueio do deslocador antes da calibração. (උපදේශන අත්පොත සඳහා සංවේදකය සම්බන්ධ කර ගන්න). O acoplamento deve estar intacto. රූපය 2. Compartimento de conexão do sensor (anel adaptador removido por motivos de visualização)
පිනෝස් ඩි මොන්TAGEM
ORIFÍCIO DE ACESSO
GRAMPO DO EIXO
පැරෆුසෝ ඩී
FIXAÇÃO
ප්රෙෂනාර් AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO
DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFÍCIO DE ACESSO
4
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um සංවේදකය, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas Podé resultar em.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o සම්ප්රේෂකය é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acivelacaráfia ço. Antes de colocar tal configuração em operação, execute or procedimento de acoplamento.
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o proprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada fermanecendí no permanecendo. A Manivela de acesso estará na posição destravada. මොන්ටේ හෝ සංවේදකය සහ අත්හිටුවීම හෝ deslocador. O acoplamento deve estar intacto.
4. Se o controlador foi enviado personalmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio. Todos os procedimentos de Montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados.
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da Manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação. Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para tras de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela.
Aprovações de áreas de risco සහ instruções especiais para o uso seguro e instalações em áreas de risco
Algumas placas de identificaão podem conter mais de Uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. උපදෙස් ලබා දී ඇත.
Observação Estas informaçõs informaçõs complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no produto. හඳුනාගැනීම සඳහා සහතිකයක් ලබා ගැනීම සඳහා අප වෙත යොමු වන්න. තොරතුරු ලබා ගැනීම සඳහා එමර්සන් වෙත ප්රවේශ විය යුතුය.
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da rearea.
CSA
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C tabela 1 වෙත උපදෙස් ලබා ගැනීමට උපදෙස් ලබා ගන්න.
5
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Tabela 1. Classificação de áreas perigosas – CSA (Canadá)
Organismo de certificaão
Certificação obtida
Intrinscamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisao 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (රූපය 13)
CSA
À prova de explosões
පන්තිය I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6
පන්තිය I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5/T6
පන්තිය II Divisão 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 පන්තිය III T5/T6
Classificação da entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
– – –
කෝඩිගෝ ද උෂ්ණත්වය
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)
FM
Condições especiais de uso seguro
Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e és considerado um ãoign potencial බලපෑම. Deve-se
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito. තොරතුරු ලබා ගැනීම සඳහා tabela 2 උපදෙස් ලබා ගන්න.
Tabela 2. Classificações de áreas perigosas – FM (Estados Unidos)
Organismo de certificaão
Certificação obtida
Classificação da entidade
Intrinscamente seguro IS Class I,II,III Divisão 1 Grupos A,B,C,D, E,F,G T5 segundo හෝ esquema 28B5745 (රූපය 14)
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
À prova de explosão XP
FM
පන්තිය I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5
NI não inflamável
පන්තිය I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP
– – –
පන්තිය II Divisão 1 GP E, F, G T5
එස් අප්රොප්රිඩෝ සඳහා යූඑස්ඕ
පන්තිය II, III Divisão 2 Grupos F, G
Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)
ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinscamente seguro O aparelho DLC3010 සහ um equipamento intrinscamente seguro; pode ser montado em Uma área perigosa. Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se se referre às regras intrinsecamente seguras. Os සංරචක eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC සහතිකය.
6
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Tipo n Este equipamento deve ser usado com Uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo e estar em conformidade com normas europeias aplicáveis ලෙස. උෂ්ණත්වය අවට මෙහෙයුම්: -40_C a + 80_C
තොරතුරු දැනගැනීම සඳහා ටැබලා 3 උපදෙස් ලබා ගන්න.
Tabela 3. Classificação de áreas perigosas - ATEX
සහතිකය
Certificação obtida
අභ්යන්තරික අංශය II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
ATEX
À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
Código de temperatura T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)
IECEx
අභ්යන්තර තලයේ උපක්රමශීලී සහතිකයක් ලබා දී ඇත. Os සංරචක eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. උෂ්ණත්වය අවට මෙහෙයුම්: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro.
තොරතුරු ලබා ගැනීම සඳහා Tabela 4 උපදෙස් ලබා ගන්න.
Tabela 4. Classificação de áreas perigosas – IECEx
සහතිකය
Certificação obtida
අභ්යන්තර මට්ටමින් Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
IECEx
À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)
– – –
T5 (Tamb 80°C)
7
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
සඳුtagem
සඳුtagem do Sensor 249
O සංවේදකය 249 යනු montado usando um dos dois metodos, Dependendo do tipo específico de sensor. Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte na parte coigmoura most do.
රූපය 3. සඳුtagem de sensor típico com gaiola
රූපය 4. සඳුtagem de sensor tipico sem gaiola
NÍVEL DE LÍQUIDO
O controlador de nível digital DLC3010 යනු සාමාන්ය enviado conectado ao සංවේදකයයි. සෙලිසිටඩෝ සෙපරාඩමෙන්ටේ, පහසු මොන්ටාර් ඔ කොන්ට්රෝඩෝර් ඩි nível ඩිජිටල් සෙන්සර් සහ රියලිසර් සහ වින්යාස කිරීමේ ආරම්භක සහ ක්රමාංකන ඇන්ටෙස් ද ඉන්ස්ටෝලර් හෝ සෙන්සර් නෝ වාසෝ.
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em Cada extremidade do deslocador para proteger හෝ deslocador no envio. ඉවත් කිරීම ස්ථාපනය කිරීම සඳහා සංවේදකය සඳහා අවසර ලබා දීම හෝ ඩෙස්ලොකැඩෝර් පහසුකම සඳහා අවශ්ය වේ.
8
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Orientação do DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orifício de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
O controlador de nível ඩිජිටල් eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensor, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto Pode ser alterado no campo em um සංවේදකය 249 (උපදේශන හෝ devido manual de instruções do sensor). Alterar a Montagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à àoidor à àoidor à àoidor à àoido des nécoid montada à esquerda do deslocador. Todos OS සංවේදක 249 em giola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível digital Pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figuracas, a cabe para girfus 5. posicion a cabeça conforme desejado.
සඳුtagem do controlador de nível ඩිජිටල් em um සංවේදකය 249
රූපය 2 salvo indicação em contrário උපදේශනය කරන්න. 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, uma chave sextavada de 2 mm භාවිතා කරන්න
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da Manivela (ver figura 6). එක්ස්පෝර් ඔරිෆිසියෝ ඩි ඇසෙසෝ සඳහා මැනිවේලා ඩි ඇසෙසෝ එකක් ඉවත් කරන්න. Pression na parte de trás da Manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da Unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando Uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo do eixo (රූපය 2). Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial. 3. Remova ලෙස porcas sextavadas dos pinos de montagem. නාඕ රෙමෝවා හෝ ඇනල් ඇඩැප්ටරය.
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ou desalinhado durante a instalação.
9
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
රූපය 5. Posições de montagem típica para o controlador de nível ඩිජිටල් DLC3010 FIELDVUE සංවේදකයක් නොමැති Fisher 249
සංවේදකය
À ESQUERDA DO DESLOCADOR
À DIREITA DO DESLOCADOR
7 1 5
6
8
3
4
51
2
1
1
COM GAIOLA
3
4
2
7
8
6
SEM GAIOLA
1 Não disponível para 249C සහ 249K.
රූපය 6. විස්ටා ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. Posicione or controlador de nível digital de modo que or orifício de acesso fique na parte inferior do instrumento. 5. cuidadosamente os pinos de mon Deslizetagem para os orifícios de montagem do sensor até que o controlador de nível ඩිජිටල්
esteja ajustado contra o sensor. 6. porcas sextavadas nos pinos de mon ලෙස නැවත ස්ථාපනය කරන්නtagem e aperte ලෙස porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.).
10
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
සඳුtagem do controlador de nível digital para applicações de temperatura extrema
හඳුනාගැනීමේ දර්ශක සඳහා 7 වන රූපයක් භාවිතා කරන්න, ප්රතිවිරෝධතා හැරෙන්න. O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador quando as temperaturas excedem os limites mostrados na figura 8. අවශ්ය වන්නේ උමා එක්ස්ටෙන්සා ඩි ඊක්සෝ ඩෝ ටූබෝ ඩි ව්යවර්ථය සහ සංවේදකය 249 ao usar de isoladorto um conjunorto.
රූපය 7. සඳුtagem do controlador de nível ඩිජිටල් කිසිදු සංවේදකය em applicações de alta temperatura
PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)
ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)
MN28800 20A7423-C B2707
ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
සංවේදකය
ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)
පිනෝස් ඩි මොන්TAGEM
(චාව් 33)
කොන්ට්රොලේඩර් ඩි නෙවෙල් ඩිජිටල්
රූප සටහන 8. ඩයිරෙට්රයිසස් ඩො කොන්ජන්ටෝ ඩි අයිසොලඩෝර් ද කැලෝර් ඔප්ෂනල්
TEMPERATURA DO PROCESSO (_F) TEMPERATURA DO PROCESSO (_C)
-40 800 400
-30 -20
උෂ්ණත්වය අවට (_C)
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425
400
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATORIO
මියුටෝ ක්වෙන්ටේ
300
200
100
0 1
MUITO -325 FRIO
-40 -20
SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATORIO
0 20 40 60 80 100 120 140
උෂ්ණත්වය අවට (_F)
0 -100 -200 160 176
ට්රාන්ස්මිසර් පැඩ්රෝ
නිරීක්ෂකයින්: 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS DO SENSOR DEVEM
SER APPRIADOS PARA O ක්රියාවලිය - VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, EFORMAÇÃOMAD DEGELOMADEZOMAOICOMADROMAD
39A4070-B A5494-1
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ou desalinhado durante a instalação.
11
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
1. පැරා ඒ මසtagem de um controlador de nível digital em um sensor 249, fixe a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensor através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado fig comoura.
2. එක්ස්පෝර් ඔරිෆිසියෝ ඩි ඇසෙසෝ සඳහා මැනිවේලා ඩි ඇසෙසෝ එකක් ඉවත් කරන්න. Pression na parte de trás da Manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da Unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Remova ලෙස porcas sextavadas dos pinos de montagem. 4. Posicione හෝ isolador no controlador de nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagem. 5. quatro porcas sextavadas nos pinos de mon ලෙස නැවත ස්ථාපනය කරන්නtagem e aperte-as. 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orifício de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. Fixe o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça. 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.).
ඇකොප්ලමෙන්ටෝ
සී ඕ පාලක ද nível ඩිජිටල් não estiver acoplado ao සංවේදකය, acoplar හෝ controlador ද nível ඩිජිටල් ao සංවේදකය සඳහා seguinte procedimento ක්රියාත්මක කරන්න. 1. එක්ස්පෝර් ඔරිෆිසියෝ ඩි ඇසෙසෝ සඳහා මැනිවේලා ඩි ඇසෙසෝ එකක් ඉවත් කරන්න. ප්රෙෂන් නා පාර්ටේ ඩි ට්රාස් ද මනිවෙල,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou ආදේශක හෝ deslocador pelo maior peso de calibração.
Observação
යෙදුම් අතුරුමුහුණත ou de densidade, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador. Nestas aplicações, às vezes, a fast do torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco. O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador. Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperatura mais alta do processo, ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos.
Se o මානයන් කරන්න සංවේදකය ප්රතිඵලය em uma banda proporcional maior que 100% (extensão rotacional total esperada maior que 4,4 graus), acople or transmissor no eixo piloto em 50% da condição de processo de processo de processo de processo de processo de processo de processor (±6_). O procedimento Capture Zero ainda é realizado na condição flutuação zero (ou flutuação diferencial zero).
3. Insira Uma chave de caixa de 10 mm através do orifício de acesso e na porca do grampo do eixo do tubo de torque. Aperte a porca do grampo com um ව්යවර්ථ máximo de 2,1 Nm (18 lbf-in.).
4. මනිවේලා ඩි ඇසෙසෝ පැරා පොසිචාඕ ඩෙස්බ්ලොක්වාඩා ඉවත් කරන්න. (Pressione na parte de trás da Manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
12
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Conexões elétricas
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperatura). Se não forem usados a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por explosões ou incêndios. conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada. Se os codigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões.
É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos. Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um communicador de campo. රූප සටහනක් බලන්න 9 para conexões de laço de corrente
රූපය 9. Conexão do communicador de campo ao laço do controlador de nível ඩිජිටල්
230 W 3 RL 3 600 W 1
–
+
Medidor de referência
+
para operação de calibração ou de
නිරීක්ෂණ. පොඩේ
සර් um voltímetro
–
através do resistor 250 ohms ou um
de
මෙඩිඩෝර් ද කොරන්ටේ.
+
+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO
–
–
OBSERVAÇÃO: 1 ISTO නියෝජනය A ResistÊNCIA Total Do LAÇO EM SÉRIE.
E0363
Um communicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação.
O laço de sinal Pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à ටෙරා.
Fonte de alimentaimento
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de Uma fonte de alimentação mínima de 17,75 Volts CC. A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência total do laço ea corrente do laço. A tensao de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para Uma determinada resistência total do laço). උපදේශන a
13
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
රූප සටහන 10 ඡේදය තීරණය කිරීම අවශ්ය වේ. Se você souber a sua resistência total do laço é possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, or transmissor pode emitir informações incorretas. A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação. A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. que a resistência das barreiras intrinsecemente seguras, se usadas, deve estar incluída නිරීක්ෂණය කරන්න.
රූපය 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga maxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783
කාර්ගා (ඕම්ස්)
Região de operação
250
0
10
12
15
20
25
30
E0284
TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)
Fiação de campo
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
Para evitar lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível ඩිජිටල් em uma área que contenha Uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa.
Observação Para aplicações intrinscamente seguras, instruções as instruçõs fornecidas pelo fabricante da barreira.
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados for obter melhores resultados. Não ස්ථාපනය a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o controlador digital estiver em Uma atmosfera explosiva, não remova ලෙස tampමෙන් do controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em Uma instalação intrinsecemente segura. Evite o contato com fios e terminais. Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao terminal + eo condutor negativo de alimentação ao ao terminal – como mostrado na figura 11.
14
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
රූපය 11. Caixa de terminais do controlador de nível digital
CONEXÕES DE TESTE
CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA
CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT
කොනෙක්සස් ඩෝ ටර්මොරෙසිස්ටර්
CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT
විස්ටා ඉදිරිපස
W8041
CONEXÃO ATERRAMENTO INTERNO කරන්න
CONEXÃO ATERRAMENTO EXTERNO කරන්න
විස්ටා ට්රේසීරා
CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e +. Isto Pode destruir o resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais. Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm no modulo eletrônico.
Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados. Aperte os parafusos do terminal para assegurar um bom contato. Não අවශ්ය වන්නේ කැබෝස් ඩී එන්ජියා එකතු කිරීමයි. ටෝඩාස් ලෙස ටීampකොන්ට්රෝඩෝර් ඩි nível ඩිජිටල් ඩිවෙම් එස්ටාර් සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා ඇටෙන්ඩර් එක්සිජන්සියස් ඒ ප්රෝවා ඩි ස්ප්ලෝසාඕ ලෙස. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais.
Aterramento
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ou perigosos estão presentes. Conecte uma correia de aterramento de 2,1 mm2 (14 AWG) entre o controlador de nível ඩිජිටල් eo aterramento quando gases inflamáveis ou perigosos estiverem presentes. කොඩිගෝස් සහ පැඩ්රෝස් නැසියෝනාස් සහ ලොකේස් ඔස් රෙක්විසිටෝස් ඩි ඇටර්රමෙන්ටෝ සඳහා උපදෙස් දෙන්න.
O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado. No entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um um único ponto Pode solver or problema. O melhor local para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação. Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
ටෙක්නිකස් ඩි ඇටර්රමෙන්ටෝ රෙකොමන්ඩඩාස් සඳහා ෆියෝස් බ්ලයින්ඩ්ඩෝස් එක්සිජම් සාමාන්යකරණය සහ අන්ධභාවයට සමාන ය. Você Pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11.
15
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Conexões de alimentação/laço de corrente
fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tensão entre OS terminais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC භාවිතා කරන්න. Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexões do termorresistor
Um termorresistor que temperaturas do processo Pode Ser conectado ao controlador de nível digital ලෙස හඳුනාගන්න. ඉස්ටෝ පර්මිට් ක්ව් ඕ ඉන්ස්ට්රෝමන්ට් ෆාසා ඔටෝමැටිකේමන්ට් කර්රෙක්ස් ඩි ග්රැවිඩේඩ් එස්පීසිෆිකා පාරා මූඩන්සාස් ඩි ටෙම්පෙරටුරා. Para melhores resultados, coloque or termorresistor හෝ mais proximo possível do deslocador. um melhor desempenho da CEM, conectar හෝ termorresistor සඳහා මෙට්රොස් 3 (අඩි 9.8) සඳහා උසස් fio blindado não භාවිතා කරන්න. Conecte somente uma das extremidades da blindagem. Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor. Conecte or termorresistor ao controlador de nível digital da seguinte forma (ver Figure 11):
Conexões do termorresistor de dois fios
1. Conecte um jumper entre os terminais RS e R1 na caixa de terminais. 2. Conecte o termorresistor aos terminais R1 e R2.
Observação Durante ස්ථාපනය අත්පොත, você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor de 2 fios. Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm.
Conexões do termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais. සාමාන්ය පරිදි, එය ඉතා හොඳ දෙයක්.
2. Conecte o terceiro fio ao පර්යන්තය R2. (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao terminal RS ou R1 deve indicar Uma resistência equivalente for a temperatura ambiente entre este fio e qualquer. සාමාන්ය පරිදි, මෙම ෆියෝස් කොන්ක්ටඩෝස් ඒඕඑස් ටර්මිනේස් ආර්එස් ඊ ආර්1 වෙනස් වේ.
Conexões de comunicação
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em Uma área que contenha Uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido perigosada como. වායුගෝලීය කොන්දේසි ලෙස වර්ගීකරණය තහවුරු කරන්න, ඉවත් කිරීමට අවසර දෙන්නampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
ඕ සන්නිවේදක ද සීampo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação). Se você optar por conectar හෝ dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proporcionar comunicações locais com o instrumento.
16
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
ජම්පර් ඩි එලාම්
Cada controlador de nível digital monitora continueamente o seu proprio desempenho durante a operação normal. Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continueamente. Se o diagnóstico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, ඩිපෙන්ඩෙන්ඩෝ ඩා posição (ALTA/BAIXA) do jumper de alarme. Uma condição de alarme ocorre quando o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite usuádorio peloé definido. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de alarme. Nos සංරචක eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alarme é indeterminado, mas normalmente Comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR. Nos සංරචක eletrônicos encapsulados 14B5484X052 සහ posteriores, o Comportamento será or padrão para FALHA SUPERIOR se o jumper estiver faltando.
Localizações dos jumpers de alame
අපි මධ්යස්ථ ස්ථාපනය: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do modulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controldor de nível digital e é denominado MODO DE FALHA. Com um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado no painel LCD no lado do modulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA.
Alterar a posição do jumper
ඇඩ්වර්ටෙන්ෂියා
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em Uma área que contenha Uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido perigofisada. වායුගෝලීය කොන්දේසි ලෙස වර්ගීකරණය තහවුරු කරන්න, ඉවත් කිරීමට අවසර දෙන්නampවාදන භාණ්ඩයක්.
ජම්පර් ද අනතුරු ඇඟවීම සඳහා විකල්ප ක්රියාපටිපාටියක් භාවිතා කරන්න: 1. නිවෙල් ඩිජිටල් එස්ටිවර් ස්ථාපනය කිරීම, අත්පොත සඳහා සකස් කිරීම. 2. Remova atampa do invólucro no lado eletrônico. Nao remova දීampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo. 3. Ajuste o jumper para a posição desejada. 4. Coloque දීampde volta එකක්. ටෝඩාස් ලෙස ටීampdevem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
පිපිරීම. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.
17
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Acessar os procedimentos de configuração e calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do communicador de campo possuem හෝ percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do communicador de campo. උදාහරණයක් ලෙස, මෙනු කැලිබ්රාචෝ එකතුව සඳහා:
කොමියුනිකේඩර් ද සීampo වින්යාස කරන්න > ක්රමාංකනය > ප්රාථමික > සම්පූර්ණ ක්රමාංකනය (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicáveis apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao communicador do dispositivo Trex.
Configuração e calibração
වින්යාසය
Enviado da fábrica montado em um sensor 3010 සඳහා Controlador de nível Digital DLC249, configuração ea calibração inicias inicias não são necessárias. Fábrica හඳුන්වාදීම os dados do sensor, acopla හෝ instrumento no sensor සහ calibra a combinação do instrumento e do sensor.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensor eo conjunto de alavancas desbloqueado. Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, remova a ඉක්මන් eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento. (Se a opção Factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e Pode não aparecer para ser calibrado quando de verificado em relaçãoat 0% relaçãoat 100. Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque. Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), හෝ instrumento não será acoplado ao sensor eo conjunto de alavanblocas. Antes de colocar සහ unidade em funcionamento, acople or instrumento ao sensor e depois desbloqueie or conjunto de alavancas. Quando o sensor estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração. A Taxa de torque não deve precisar de recalibração.
Para rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o communicador de campo සංගීත භාණ්ඩයක් නැත. අතින් සකස් කිරීම, ඇඟවීම් සැකසීම සහ සන්නිවේදනය සඳහා වින්යාස කිරීම සහ සැකසීම. වින්යාසගත කිරීම සඳහා අවශ්ය උපකරණ සකස් කිරීම සඳහා අවශ්ය සැකසුම් සකස් කිරීම සඳහා අවශ්ය උපදෙස් ලබා ගන්න. මොන්ටාඩෝ ෆෝරම් මොන්ටාඩෝස් එම් උම් සෙන්සර් ද nível ou ao substituir um instrumento, informações do sensor ලෙස වින්යාසගත ආරම්භක වින්යාසයකින් සමන්විත වේ. O proximo passo é acoplar හෝ sensor no controlador de nível digital. Quando o controlador de nível ඩිජිටල් eo සංවේදකය estiverem acoplados, a combinação Pode ser calibrada.
18
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
informações ලෙස informações do deslocador e do tubo de torque, tais como: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centímetros) D Unidades ද පරිමාව (polegadas cúbicas, Unidas ලිබිකොමෙට්රොස් úbilicometros cou) ou onça) D Comprimento do deslocador D Volume do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (ටබේලා 5 බලන්න) D ද්රව්ය ටුබෝ ඩි ව්යවර්ථය
Observação Um sensor com um tubo de torque N05500 Pode ter NiCu na placa de identificação como material do tubo de torque.
ඩී සඳුtagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
Conselhos de configuraão
A Guided Setup (Configuração guiada) direciona através da inicialização dos dados de configuração necessários para Uma operação adequada. Quando o instrumento sai da caixa, dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão aceitar o. ඕ සෙන්ඩිඩෝ ඩි මොන්tagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo. A rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente quando o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido anti-horário quando é montado à deslocador. දේශීයකරණය සහ නවීකරණය කිරීම සඳහා අත්පොත සැකසුම (Configuração manual) භාවිතා කරන්න.
මූලික කරුණු සලකා බලන්න
Bloqueio contra gravação
කොමියුනිකේඩර් ද සීampo ඉවරයිview > උපාංග තොරතුරු > අනතුරු ඇඟවීමේ වර්ගය සහ ආරක්ෂාව > ආරක්ෂාව > ලිවීමේ අගුල (1-7-3-2-1)
පැරා වින්යාස කිරීම සහ ක්රමාංකනය හෝ උපකරණය, හෝ බ්ලොක්වියෝ කොන්ට්රා ග්රැවාසියෝ ඩිව් සර් ඩෙෆිනිඩෝ කොමෝ ලිවීම් සබල කර ඇත. A opção Write Lock (Bloqueio contra gravação) යනු redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção ලියන්නේ será ativada por padrão.
19
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Configuração guiada
කොමියුනිකේඩර් ද සීampo වින්යාස කරන්න > මාර්ගෝපදේශක සැකසුම > උපකරණ සැකසුම (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração.
Instrument Setup එකක් (Configuração do instrumento) එය ආරම්භක සහ වින්යාසය සඳහා ලබා දීමයි. Siga os comandos no visor do communicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital. Maioria das informações estão disponíveis na placa de identificação do sensor. O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e ඩිපෙන්ඩේ do tipo de sensor. සංවේදකය 249 සඳහා, නිශ්චය කිරීම සඳහා ටබේලා 5 උපදෙස් ලබා ගන්න හෝ ඉක්මනින් deslocador කරන්න. විශේෂ සංවේදකය, රූපය 12 බලන්න.
Tabela 5. Comprimento do braço de momento (Cursor mecânico)(1)
TIPO DE සංවේදකය (2)
BRAÇO DE MOMENTO
mm
තුළ.
249
203
8.01
249B
203
8.01
249 බීඑෆ්
203
8.01
249BP
203
8.01
249C
169
6.64
249CP
169
6.64
249K
267
10.5
249L
229
9.01
249N
267
10.5
249P (CL125-CL600)
203
8.01
249P (CL900-CL2500)
229
9.01
249VS (විශේෂ)(1)
Cartão de série හි උපදේශනය කරන්න
Cartão de série හි උපදේශනය කරන්න
249VS (Padrão)
343
13.5
249W
203
8.01
1. O comprimento do braço de momento (cursor mecânico) යනු දුරස්ථ ලම්බක ඇතුල් වීම a linha මධ්යම සිරස් do deslocador ea linha මධ්යම තිරස් do tubo de torque. රූප සටහනක් බලන්න.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensors com deslocadores verticais. Para tipos de sensors não listados ou sensores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção. පැරා සෙන්සර්ස් ඩි අවුට්රෝස් ෆැබ්රික්න්ටේස්, ඉන්ස්ට්රකෝස් ඩි ඉන්ස්ටලාකාඕ පැරා එසා මොන් ලෙස උපදේශනය කරන්නtagඑම්.
1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador).
2. Escolha a Montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, රූපය 5 බලන්න). 3. Selecione හෝ material do tubo de torque.
20
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
රූපය 12. මෙටෝඩෝ ඩි ඩිටර්මිනාකෝ ඩෝ බ්රාසෝ ඩි මොමෙන්ටෝ සහ පාර්ටිර් ඩස් මෙඩිචේස් එක්ස්ටර්නාස්
ලබන්නා
CL සිරස් කරන්න DESLOCADOR
COMPRIMENTO BRAÇO DE MOMENTO කරන්න
CL තිරස් DO TUBO DE TORQUE
4. Selecione a aplicação de medição (nível, interface ou densidade).
Observação
පැරා යෙදුම් අතුරුමුහුණත, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, caliber o instrumento com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Depois da calibração no modo de nível, o instrumento Pode ser alternado para o modo de interface. Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido real do processo.
Se o sensor 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final os dados do fluido real do process.
ඒ. Se você escolher Nível ou අතුරුමුහුණත, unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador ලෙස. ඩිජිටල් හෝ ඩෙස්වියෝ ද nível සඳහා හඬ නඟන්න. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível 0 සඳහා.
බී. Se você escolher ඝනත්වය, unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica) ලෙස. O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. Selecione a ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis de processo em 20 mA e 4 mA). Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta. 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo. 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (වලෝර්
PV em 4 mA).
21
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
8. Os valores padrão das variáveis de alarme serão definidos da seguinte forma:
Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa inferior
අනතුරු ඇඟවීම
Valor padrão de alame
Alarme alto-alto Valor da Faixa superior
එලාම් ඇල්ටෝ
Span de 95% + Valor da faixa inferior
එලාම් බයික්සෝ
Span de 5% + Valor da faixa inferior
Alarme baixo-baixo
Valor da Faixa inferior
Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa inferior – Valor da faixa superior
අනතුරු ඇඟවීම
Valor padrão de alame
Alarme alto-alto Valor da Faixa inferior
එලාම් ඇල්ටෝ
Span de 95% + Valor da faixa superior
එලාම් බයික්සෝ
Span de 5% + Valor da faixa superior
Alarme baixo-baixo
Valor da Faixa සුපිරි
Os limiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%, 95%, 5% e 0%.
A faixa morta de alerta PV é inicializada em um span de 0,5%.
Os alertas PV são todos desativados. Os alertas de temperatura são ativados.
D Se o modo density tiver sido selecionado, a configuração está completa. D Se o modo Interface ou density foi escolhido, você is solicitado a inserir and gravidade específica do fluido do processo (em
මොඩෝ අතුරුමුහුණත, ග්රැවිඩේඩ්ස් específicas dos fluidos de processo superior සහ inferior ලෙස).
Observação
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, හඳුන්වා දීම උමා ග්රැවිඩේ específica de 1,0 SGU. පැරා අවුට්රෝස් ෆ්ලූයිඩෝස් ඩි ටෙස්ටේ, ඉන්සිරා ඇ ග්රැවිඩේඩ් එස්පෙසිෆිකා ඩෝ ෆ්ලූයිඩෝ යූටිලයිසාඩෝ.
compensação da temperaturura, Configuração manual වෙත පිවිසෙන්න. එම් ක්රියාවලි තරලය, තේරීම View තරල වගු (Ver tabelas de fluido). A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido. Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser හඳුන්වාදීමේ කිසිදු උපකරණයක් සමානාත්මතාවයට සමානාත්මතාවයට අනුරූප වන අතර එය උෂ්ණත්වයට අනුරූප වන අතර (seçãoo de dados de gravidade mançção manççuual වින්යාසය පිළිබඳ උපදෙස් ලබා ගන්න). අතුරුමුහුණත යෙදුම ලෙස, duas tabelas são utilizadas ලෙස. Para as aplicações de medição de nível, somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada. Nenhuma tabela é utilizada para aplicações de densidade. É possível සංස්කාරකය duas tabelas durante a configuração manual ලෙස.
නිරික්ෂණය ලෙස ටබේලා පවතින අතර, ප්රත්යාවර්තනය සඳහා ප්රත්යාවර්තනය කිරීමට අවශ්ය ද්රව්ය ප්රත්යාවර්තව සිදු කරයි.
Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modificar Uma entrada individual ou inserir manualmente Uma nova tabela. පැරා උමා ඇප්ලිකාචෝ ද අතුරු මුහුණත, ටබේලාස් ඩි ෆියුලිඩෝ සුපීරියර් සහ ඉන්ෆෙරියර් ලෙස විකල්ප ප්රවේශය ලබා දෙයි.
22
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Calibração
Calibração guiada
කොමියුනිකේඩර් ද සීampo වින්යාස කරන්න > ක්රමාංකනය > ප්රාථමික > මාර්ගෝපදේශක ක්රමාංකනය (2-5-1-1)
මාර්ගෝපදේශ ක්රමාංකනය (Calibração guiada) නිර්දේශ ක්රියාපටිපාටිය adequados de calibração para utilização em campo ou na bancada com base na sua entrada. ක්රමාංකනය නිර්දේශ කිරීම සඳහා ප්රතිචාර දක්වන්න. O método de calibração apropriado, quando viável, será iniciado dentro do procedimento.
උදාහරණ detalhados de calibração
Calibração do sensor de PV
Deve-se calibrar o sensor de PV se for necessário utilizar ලෙස capacidades avançadas do transmissor.
Calibração – com deslocador padrão e tubo de torque
ක්රමාංකනය ආරම්භක ප්රොක්සිමෝ ඩා ටෙම්පරටුරා අවට පරිසරයේ ඒඕ ස්පාන් ඩෝ ඩිසයින් ක්රියාත්මක කරන්න, ප්රතිනිර්මාණය කිරීමට හෝ මැක්සිමෝ සහ විභේදනය සඳහා. Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve responder à SG do fluido de teste naque ébracia. Após a calibração inicial, o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com Uma dada gravidade específica, ou Uma aplicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuraççççç. 1. Configuração orientada e verifique que todos os dados do sensor estejam corretos ක්රියාත්මක කරන්න.
ක්රියාපටිපාටිය: Nível Se ලෙස suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condiçção mais díval baixa 0,00 ප්රොසෙසෝ ලෙස වෙනස් කරන්න. SG සඳහා තරල භාවිතා කිරීම සඳහා. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na página 12). Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. Muitas vezes is possível visualizar or display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar quando or fluido atinge or deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse alcan nãoado සඳහා. Calibração mín/máx නොමැති මෙනුව සම්පූර්ණ ක්රමාංකනය තෝරන්න (Calibração එකතුව) සහ උපදෙස් ලබා දීම තහවුරු කරන්න. Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer and condição Máx. (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 100% para funcionar corretamente. උදාහරණයක් ලෙස, 15 polegadas acima da marca zero seriam de sufiadas 14. do deslocador para essa configuração é de cerca de 249 polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. Ajuste o nível de fluido de teste e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. ඒ. පැරා කොරිගිර් දෝෂයන් ද ධ්රැවීය, ක්රියාත්මක කිරීම හෝ "ට්රිම් සීරෝ" එම් උමා කොන්ඩිකෝ ඩි ප්රොසෙසෝ ප්රෙසිසමෙන්ටේ කොන්හෙසිඩා. බී. Para corrigir erros de ganho, "Trim Gain" em Uma condição de nível alto precisamente conhecida.
23
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. සී වොචේ não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, condiçção mais baixa do processo eo Capture zero වින්යාස කරන්න. ක්රියාත්මක කිරීම o Trim Gain em um nível de processo de no mínimo 5% acima do valor inferior de range.
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha extra de peso. Um deslocador com extrao de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Nesse caso, o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com extrao de peso භාවිතා කරන්න. Depois da calibração inicial: Para uma aplicação de nível – Accesso o menu Sensor Compensation (Compensação do Sensor) සහ නියත SG (Inserir SG නියතය) ඇතුළත් කිරීමට භාවිතා කරන්න. අතුරුමුහුණත යෙදුම - අතුරුමුහුණත සඳහා වෙනස් කිරීම හෝ මාදිලිය PV වෙනස් කිරීම, verifique ou ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento PV මාදිලිය වෙනස් කරන්න (Mudar modo PV) සහ SG වින්යාස කිරීමේ ක්රියාවලිය සඳහා නියත SG භාවිතා කරන්න ඇල්වෝ. පැරා uma aplicação de densidade – density e estabeleça os valores de faixa desejados valores de faixa desejados PV මාදිලිය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්රියා පටිපාටියක් නැත. temperatura da aplicação alvo for consideravelmente alta ou reduzida com relação à temperatura ambiente, උපදෙස් ලබා ගැනීම සඳහා අත්පොත උපදෙස් DLC3010 (D102748X012) උපදෙස් ලබා ගැනීම සඳහා උපදෙස් ලබා ගන්න.
ඉන්ද්රියෝවා-මේස් ඔෆ් ඉන්ගර්වාස් ඔෆ් සිමියුලසෝ ප්රොක්සියා ආ d නය
Calibração com um deslocador com extrao de peso
Quando o Hardware do sensor එක um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), හෝ peso do deslocador seco é, නිතර නිතර, Maior do que a carboiss develtor que a carboiss develtor . Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação zero do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição. Portanto, a rotina Capture Zero no grupo de menus Partial Calibration (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade quando o deslocador tiver extra de peso. Rotinas de calibração එකතුව ලෙස: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o âtunçogulo.
24
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
se necessário utilizar os métodos de calibração parcial quando o deslocador tiver Excesso de peso, a seguinte transformação Pode ser utilizada:
Uma aplicação de interface ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs des diferença entre as Diferença reais dore extreme process.
O processo de calibração flui como se segue:
මට්ටමට PV වෙනස් කරන්න.
D නිර්වචනය හෝ ශුන්යයට මට්ටම් ඕෆ්සෙට්.
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Capture Zero na condição mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco).
D Defina a gravidade específica para a diferença entre as a diferença entre as dos dois fluidos (උදාහරණයක් ලෙස, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13).
D වින්යාස කරන්න uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e utilize o procedimento de erros de ganho nessa condição. O ganho será agora inicializado corretamente. (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma applicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente for deliogen emidamente for deliogen emidamente conretamente for uma aplicação de interface.
Já que agora você tem um ganho válido:
D වෙනස් කිරීම හෝ Modo PV අතර අතුරු මුහුණත හෝ ඝනත්වය,
D SGs do fluido ou valores da faixa para os Valores de fluido real ou extremos e ලෙස නැවත සකස් කරන්න
ඩී භාවිතා කිරීම හෝ ක්රියාපටිපාටිය සිඳීම ශුන්ය නැත මෙනුව අර්ධ ක්රමාංකනය සඳහා වෝල්ටරය සහ ගණනය කිරීම හෝ ângulo de flutuação zero teórico.
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observaçãodependente.
Observação
තොරතුරු සම්මන්ත්රණ සෝබ්රේ සිමියුලෝ ඩි කොන්ඩෙමීස් ඩබ්ලිව්.ඒ.සී.අයි.
Na sequência encontram-se algumas diretizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor quando a aplicação um deslocador com Excesso de peso: Por peso: conciido, utilize dois, pesso. O peso total do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e max significa submerso no fluido mais Pesado.
25
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Dois Pontos: quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador භාවිතා කරන්න. A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O resultado será proximo, mesmo se você conseguir mover or nível em 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a Taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saíao oba dãoda obadua process. Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle නාමික. Mantenha registros das observações insequentes do processo real versus o resultado do instrumento e as condições diferentes ලෙස, e alterações de processo e de instrumento para dimensionar o valor da taxa de torque ලෙස razões entre ලෙස භාවිතා කරයි. Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho.
Aplicações de densidade – com deslocador padrão e tubo de torque
Observação Quando você altera o PV යනු ඩෙන්සිඩේඩ් සඳහා nível ou අතුරු මුහුණතක්, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0. Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. A inicialização é executada para Remover os valores numéricos inrelvantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade.
Qualquer um dos métodos de calibração Completa do sensor (mín/máx, dois pontos e por peso) podem ser usados no modo de densidade. Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito). Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador Completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente or deslocador nesse fluido. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível අවශ්ය වේ. Você Pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água යනු que conta e não a dimensão presente a que conta e não a gaioa. A dimensão na gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você Pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido.
Calibração do sensor em condições de processo (Hot Cut-Over) quando não se pode variar and entrada
Calibração සඳහා entrada para o sensor não puder ser variada para a calibração, você Pode configurar or ganho do instrumento utilizando informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída for a condiçãçãão para cortar a saída. Isto permite tornar or controlador operacional e controlar um nível num Ponto de ajuste. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho. Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. නැත entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio que pode tolerar Grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador. A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazero. A maior parte dos processos de nível Pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível.
26
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
1. todas informações possíveis que você puder sobre or hardware 249: Tipo 249, sequência de mon ලෙස තීරණය කරන්නtagem (පාලකය පැරා a direita ou esquerda do deslocador), ද්රව්ය do tubo de torque e espessura da parede, volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico. (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque: Obtenha também processo dotempambém process . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de Uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas.)
2. configuração do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível ක්රියාත්මක කරන්න. Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) සඳහා os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA, අනුරූප වේ. Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople na condição de processo atual. Não execute o procedimento Capture Zero (Captura de zero), porque ele não será exato.
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (උපදේශන හෝ පරිපූරක සිමියුලේස් ඩේස් කොන්ඩි්රස් ක්රියාවලිය පාලනය කිරීම සඳහා අවශ්ය පියවර informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. É possível acessar or valor, selectaando: Configure (Configurar) > Manual Setup (Configuração manual) > Sensor > Torque Tube (Tubo de torque) > Torque Rate වෙනස් කරන්න (2-2-1-3-2) [Alterar de Taxa) 2-2-1-3-2)]. "Precisa de Ajuda" යන වචනය තෝරා ගැනීම "Editar valor diretamente", O procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis.
5. temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente, um fator de correção interpolado das tabelas do madulo de rigidez teoricamente normalizados භාවිතා කරන්න. Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados. Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento reduzido. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afas datarement සලකා බලන්න.
Observação
ටබෙලාස්ස් රෙස්ටෙන්ඩෝ ඉන්ගර් ඔස් ඊෆිටෝස් ඩී.ඒ.එස් ටුබොස් ඩබ්ලිව්. .com. Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com interfaces gráficas de usuário.
6. Utilizando um indicador visual de nível ou portas de amostragem, obtenha Uma estimativa da condição de processo atual. Calibração Trim Zero e reporte o valor do processo real nas unidades de engenharia de PV ක්රියාත්මක කරන්න.
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático. Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do armodo tore tore enviar හෝ novo valor para o instrumento. Então, execute outra calibração Trim Zero and observe os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição.
27
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiaçção das instalações intrinsecmente seguras. Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson.
රූපය 13. Esquema dos laços CSA
DESENHO DA InsTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO Classe I, GRUPOS A, B, C, D Classe II, GRUPOS E, F, G Classe III
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM සහතිකය CSA
නිරීක්ෂණ:
නිරීක්ෂකයෙකුගෙන් විමසන්න 3
1. BARREIRAS DEVEM SER Certificadas PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM ලෙස InstruÇÕes DE INSTALAÇÃO යනු DOS FABRICANTES වේ.
2. O Equipamento DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELETRICO CANADENSE, 1 කොටස.
3. USADO UM COMUNICADOR PORTIL OU MULTIPLEXADOR සඳහා SE, ELE DEVE SER සහතිකය PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La
28B5744-B
28
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
රූපය 14. Esquema do laço FM
ÁREA DE RISCO යනු I,II,III DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G පන්තියයි
NI පන්තිය I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
1. A InstalÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO
ELETRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.
2.
EA FIAÇÃO විශේෂිත උපකරණ සඳහා අයදුම් පත්ර පන්තියට අනුකූල වේ
1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO
7
QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM
PARÂMETROS DE ENTIDADE.
3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS
InstrUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS.
4. A TENSÃO MÁXIMA DE AREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.
5. A ResistÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO
ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM.
6. CONDIÇÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC.
7. UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTIL OU UM සඳහා SE
MULTIPLEXADOR, ELE DEve POSSUIR A CertificaÇÃO FM E SER
ස්ථාපනය
ෆැබ්රිකන්ට්.
8. PARA A InsTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);
Vmáx > Voc ou Vt
Ci + Ccabo < Ca
Imáx > Isc ou It
Li + Lcabo < La
Pi > Po ou Pt
9. O INVÓLUCRO උපකරණ CONTÉM ALUMÍNIO E É කරන්න
සලකා බලන්න UM RISCO POTENCIAL DE IGNIÇÃO POR IMPACTO OU
ATRITO. EVITE IMPACTO E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO
PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÃO.
28B5745-C
ඇරියා සෙම් රිස්කෝ බැරේරා අප්රෝවාඩා
FM
විශේෂිත කරුණු
OS Controladores de nível digitais සඳහා especificações as são mostradas na tabelais DLC3010 são mostradas na tabela 6. OS සංවේදක 249 são exibidas na tabela 8 සඳහා විශේෂිත ලෙස.
29
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010
වින්යාසගත කිරීම සඳුtagens em sensores 249 com e sem gaiola. ටැබලා 11 සහ 12 විස්තර සංවේදකය ලෙස උපදෙස් ලබා ගන්න. Função: transmissor Protocolo de comunicações: HART
Sinal de entrada Nível, අතුරුමුහුණත ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a fludtoor delodca. Temperatura do processo: interface para termorresistor de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm para controle da temperatura do processo, ou temperatura alvo opcional definida pelo usuário para permitir a compensaçção para mudanção para figradecade.
Sinal de saída Analógica: 4 සහ 20 මිලිamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densidade diminui a saída:20,5, Saturaixa, 3,8, ãçax22,5 mA Alarme alto: 3,7 mA Alarme baixo: 43 mA Somente Uma das definções de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração. Em conformidade com a NAMUR NE 1200 quando o nível de alarme alto é selecionado. ඩිජිටල්: HART 230 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos para habilitar a comunicação. A resistência total em derivação através das conexões do dispositivo ප්රින්සිපල් (excluindo a impedância Prime e do transmissor) deve estar entre 600 සහ 42 ohms. A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 14K ohms e Cx: 4 nF que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e disponíveiso නිරීක්ෂණය කරන්න. ඩිජිටල් තොරතුරු ලබා ගැනීම සඳහා උපදෙස් ලබා ගැනීම සඳහා ඩිජිටල් උපදෙස් ලබා දීම, ඔබ ඩිජිටල්කරණය සඳහා උපදෙස් ලබා දීම සඳහා නිතිපතා සම්ප්රේෂණය කිරීම සඳහා බර්ස්ට් සම්ප්රේෂණය කිරීම සිදු කරයි. බහුවිධ මාදිලියක් නොමැත, කොරන්ටේ ඩි සයිඩා යනු සවි කිරීම් XNUMX mA e somente a comunicação digital está disponível.
ඩෙසෙම්පෙන්හෝ
Critérios de desempenho
නිවෙල් ඩිජිටල් පාලක
DLC3010(1)
c/ NPS 3 249W, utilizando um deslocador de 14 pol.
Linearidade ස්වාධීන
$0,25% de
$0,8% de
span de saída span de saída
හිස්ටෙරීස් පුනරාවර්තන
ෆයිසා මෝටා
<0,2% de span de saída
$0,1% de saída de escala එකතුව
<0,05% de span de entrada
– – –
$0,5% ද span de saída
– – –
Histerese mais Faixa morta
– – –
<1,0% de span de saída
c/todos os outros සංවේදක 249
$0,5% ද span de saída
– – –
$0,3% ද span de saída
– – –
<1,0% span de
පිටවීම
OBSERVAÇÃO: span maximo do design, condições ලෙස උපදේශනය කරන්න. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.
Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente reduzidas (B100 fatencialmente reduzidas).
Influências de operação Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala total quando a fonte de alimentação varia entre as especificações máxinimaão. Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão. especificações são ලෙස seguintes ලෙස:
Forma de onda de pulso
Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)
10
1000
8
20
Observação: µs = microssegundo
මැක්ස් VCL (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121
උපරිම IPP (corrente@ de pico de pulso) (A)
16 83
උෂ්ණත්වය අවට: o efeito da temperatura combinada sobre zero e span sem o sensor 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (40-176_0,2_C). Temperatura do processo: a taxa de torque é afetada pela temperatura de processo. A densidade do processo também Pode ser afetada pela temperatura do processo. Densidade do processo: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proporcional à densidade diferencial da calibração. Se a gravidade diferencial específica for 0,02, um erro de 10 unidades de gravidade específica no conhecimento de Uma densidade de fluido do processo representa XNUMX% de span.
– අඛණ්ඩව –
30
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)
Compatibilidade eletromagnetica Atende à EN 61326-1: 2013 e EN 61326-2-3: 2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela-2 AA.61326 da2EN-AA.3. O desempenho é mostrado na tabela 7 abaixo. Emissões – Classe A Classificação de equipamento ISM: Grupo 1, Class A
Requisitos da fonte de alimentação (රූපය 10 බලන්න)
12 සහ 30 CC
; 22,5 mA
ඕ ඉන්ස්ට්රෝමන්ට් ටෙම් ප්රොටෙසාඕ ඩි පොලරිඩේඩ් ඉන්වර්ටිඩා.
Uma tensão mínima de conformidade de 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART.
Compensação Compensação do transdutor: temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densidade: para temperatura do processo (tabelas fornecidas pelo usuário අවශ්ය) බදු ක්රියාවලිය සඳහා අත්පොත:
ඩිජිටල්කරණය නිරීක්ෂණය කරයි
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: Monitor de acionamento සහ Monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis-Uslimited-Uslimited බයික්සෝ
Leitura HART somente: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador. Gravações remanescentes no monitor de memória não volátil. Alarmes configuráveis pelo usuário: alarmes de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura dos componentes eletrônicos de limite alto e baixo.
රෝග විනිශ්චය
Diagnóstico da corrente do laço de saída. Diagnóstico do medidor com LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar හෝ parâmetro da gravidade específica para melhorar සහ medição do processo Capacidade de Controle do sinal Digital: por revisão das revisão das TV Revisão das de Controle de sinal de tv එස්.වී.
Indicações do medidor com LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num gráfico de barras de escala percentual. O medidor também Pode ser configurado para presentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia. Faixa ප්රතිශතයක් ලෙස. Faixa percentual alternando com a variável de processo ou variável de processo, alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto).
Clanticiaçããoooooooãෝ ඩි පොලුයෝ පේදුරු, , ඉනෝෆ්ලාවැවෙවෙල්, ඉග්නියෝ ඩි පොයිරා දිරාබොප්, එට්රෝවා ඩි චැස්ටාස්, tipo de chauma the apova de chera cha chaõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõçççIIS A ITCAISAIS EM LOCAIS පෙරිගෝ සහ ඉන්ස්ටෝල් ස්ථාපනය, que começa na página 61010, තොරතුරු ලබා ගැනීම සඳහා උපදෙස් ලබා දීම. Invólucro elétrico: CSA - Tipo 5.4.2X FM - NEMA 2X ATEX - IP5 IECEx - IP4
Outras classificações/certificações
CML - Gerencientia De remaceaes Lifeada (japasii) - යුනිවෝ අවාස්කායි. NEPSI – Centro nacional de Supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (චීනය) PESO CCOE – Organização de Segurança de patralosivosdas de Petrórivoleo-Encoriivosdas-Encoriivosda-Excontollés informações específicas sobre classificações/ certificações.
– අඛණ්ඩව –
31
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)
Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica diferencial mínima), Control 1 ඩිජිටල් ඔෆිකාඩෝ = saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada නාමික. Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. උපදේශන nas especificações do sensor 249 os volumes do deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão. O පරිමාව padrão para 249C e 249CP යනු 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proporcional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proporcional real. Quando a banda proporcional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada.
Posições de Montagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento da parte inferiion, paramacada dan parte infera compartimento do terminal e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas. Proporcionada pelo usuário සඳහා drenagem alternativa, aceitável සඳහා e uma perda de desempenho pequeno, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
Materiais de construção Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; IMãs de neodimio ferro boro
Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. ඇඩප්ටඩෝර්ස් එම් 20 ලබා දෙයි.
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de Validação de desempenho) disponível (EMA apenas) para instrumentos ábricados f249 montali dessonas montados සංවේදකය 249 නැත, quando são fornecidas a aplicação, a temperatura do processo EA(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
ඔපෙරාසියෝ ටෙම්පරටුරා ක්රියාවලියේ සීමාවන්: ටැබලා 9 සහ ෆිගර් 8 ටෙම්පේලා ඇම්බියන්ට් ඊ උමිඩේඩ්: උපදේශන අබයික්සෝ උපදෙස් ලබා ගන්න
කොන්ඩිසෝස්
Temperatura ambiente Umidade relativa do ambiente
සීමාවන් normais(1,2)
-40 සහ 80_C (-40 සහ 176_F)
0 සහ 95%, (සෙම් ඝනීභවනය)
ආයුධ ප්රවාහනය සඳහා සීමාවන්
-40 සහ 85_C (-40 සහ 185_F)
0 සහ 95%, (සෙම් ඝනීභවනය)
යොමු නාමික
25_C (77_F)
40%
Classificação de altitude Até 2000 metros (6562 ft)
Peso Menor que 2,7 kg (6 lb).
OBSERVAÇÃO: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessedes excedes temperams.
32
Guia de início rpido
D103214X0BR
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Tabela 7. Resumo dos resultados EMC - Imunidade
Porta
ෆෙනොමෙනෝ
Padrão básico
Nível de teste
eletrostática (ESD) ඉවත් කරන්න
IEC 61000-4-2
4 kV em contato 8 kV no ar
Invólucro
Campවිද්යුත් චුම්භක විකිරණය
IEC 61000-4-3
80 a 1000 MHz a 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM සහ 80% 2000 a 2700 MHz 1V/m com 1 kHz AM a
Campo magnético de frequência de alimentação සාමාන්යය
IEC 61000-4-8
60 A/ma 50 Hz
රුප්ටුරා
IEC 61000-4-4
1 කේ.වී
Sinal/controle de E/S Surto
IEC 61000-4-5
1 kV (linha ao terra somente, cada)
RF conduzida
IEC 61000-4-6
150 kHz සහ 80 MHz සහ 3 Vrms
Observação: a fiação do termorresistor deve ter um comprimento inferior a 3 metro (ft 9.8). 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. සීමාව ද especificação = +/- 1% span. 2. A comunicação HART não foi සලකා බැලීම අදාළ වන අතර එය වින්යාස කිරීම සඳහා ප්රොසෙසරය ප්රධාන වශයෙන් භාවිතා කරයි.
Critérios de desempenho(1)(2)
A
A
AABA
Tabela 8. Especificações do sensor 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 ç 100 සෙන් 980 කට වැඩි පරිමාවක් සඳහා do deslocador - os වෙළුම් padrão são J 3 cm60 (3 in.249) para sensors 249C e 1640CP ou J 3 cm100 (3 in.XNUMX) for a maioria dos outros sensors; ඕඑස් අවුට්රෝස් වෙළුම් බෙදා හැරීම රඳා පවතින්නේ සංවේදකය නිර්මාණය කිරීමයි.
Comprimentos do deslocador do sensor notas de rodapé das tabelas 11 e 12 ලෙස උපදේශනය කරන්න.
Pressões de trabalho do sensor Consistente com වර්ගීකරණය ලෙස මුද්රණ/උෂ්ණත්වය ලෙස ANSI යෙදුම නිර්මාණය කර ඇති අතර සංවේදකය වඩාත් සවිස්තරාත්මක 11 සහ 12.
Estilos de conexão do sensor em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final para facilitar a Montagem em
vasos; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15.
Posições de Montagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. A cabeça Pode ser rodada 360 graus até qualquer Uma das Oito diferentes posições, como mostrado na figura 5.
Materiais de construção tabelas 10, 11 e 12 ලෙස උපදේශනය කරන්න.
Temperatura ambiente de operação tabela උපදේශනය කරන්න 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calor, Figura 8 උපදේශනය කරන්න.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores reflex para aplicações de temperatura e pressão altas
Tabela 9. Temperaturas de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensor 249 comum
ද්රව්ය
TEMPERATURA DO PROCESSO
මින්
මැක්ස්.
ෆෙරෝ ෆන්ඩිඩෝ
-29_C (-20_F)
232_C (450_F)
මල ෙනොබඳින වාෙන්
-29_C (-20_F)
427_C (800_F)
ආකෝ ඉනොක්සිඩවෙල්
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
N04400
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas N04400/PTFE
-73_C (-100_F)
204_C (400_F)
Tabela 10. Materiais do deslocador e tubo de torque
පෙකා
ද්රව්ය padrão
Outros Materiais
Deslocador
Aço inoxidável 304
Aço inoxidável 316, N10276, N04400 e ligas de plástico e especiais
හස්ට් ඩෝ ඩෙස්ලොකැඩෝර්, රෝලමෙන්ටෝ ඇසියෝනාඩෝර්, කර්සරය සහ ඇසියෝනාඩෝර් ඩස්ලොකැඩෝර්
Aço inoxidável 316
N10276, N04400, outros aços inoxidáveis austeníticos e ligas especiais
Tubo de torque
N05500(1)
Aço inoxidável 316, N06600, N10276
1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite.
33
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
ටැබෙලා 11. සෙන්සර්ස් ඩි ඩෙස්ලොකැඩෝර් එම් ගයෝලා(1)
ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE
සංවේදකය
ද්රව්ය පැද්රෝ ඩා ගයෝලා, කැබියා ඊ බ්රේයෝ
TUBO DE TORQUE කරන්න
CONEXÃO DE EQUALIZAÃO
එස්ටිලෝ
Tamanho (NPS)
CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)
249(3)
ෆෙරෝ ෆන්ඩිඩෝ
Aparafusado Flangeado
1 1/2 හෝ 2 2
CL125 හෝ CL250
Aparafusado ou encaixe soldado opcional
1 1/2 හෝ 2
CL600
Braço do tubo de torque rotativo com respeito a conexões de equalização
249B, 249BF(4) 249C(3)
Aço Aço inoxidável 316
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto
1-1/2 2 1 1/2 හෝ 2 1-1/2 2
CL150, CL300, හෝ CL600
CL150, CL300, හෝ CL600
CL600
CL150, CL300, හෝ CL600
CL150, CL300, හෝ CL600
249 කි
මල ෙනොබඳින වාෙන්
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional
1 1/2 හෝ 2
CL900 හෝ CL1500
249L
මල ෙනොබඳින වාෙන්
Flangeado com junta tipo anel
2(5)
CL2500
1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (249 හැර) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas.
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 3. නෝවා ඩිස්පොනිවල් සහ ඊඑම්ඒ. 4. 249BF ලබා දීම සඳහා EMA. Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com ෆ්ලැන්ජස් PN 10 සහ PN 63. 5. A conexão ප්රින්සිපල් é flangeada com junta tipo anel NPS 1 ඡේදය F1.
ටැබෙලා 12. සෙන්සර්ස් ඩි ඩෙස්ලොකැඩෝර් සෙම් ගයෝලා(1)
සඳුtagem
සංවේදකය
Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Material do braço do Tubo de torque
සඳුtagens na parte superior do vaso
249BP(4) 249CP 249P(5)
Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável
Conexão da flange (tamanho)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional
Face com resalto NPS 6 හෝ 8
සඳුtagens na පාර්ශ්වික do vaso
249VS
WCC (aço) LCC (aço) හෝ CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, හෝ CF8M
පැරා ෆේස් කොම් රෙසල්ටෝ එන්පීඑස් 4 හෝ ෆේස් ප්ලානා පැරා ඇක්ස්ට්රිඩේඩ් ඩි සොල්ඩා එන්පීඑස් 4, XXS
සඳුtagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente
249W
WCC හෝ CF8M LCC හෝ CF8M
පැරා ෆේස් කොම් රෙසල්ටෝ එන්පීඑස් 3 පැරා ෆේස් කොම් රෙසල්ටෝ එන්පීඑස් 4
1.Os Comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. 2. Não utilizada com sensores de montagem පාර්ශ්වික. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 4. EMA සහ නව බෙදා හැරීම. 5. EMA සඳහා 249P බෙදා හැරීම. 6. Corpo Wafer 249W භාවිතා කරයි.
Classificação de pressão(3)
CL150, CL300, හෝ CL600
CL150 ou CL300 CL150, CL300, ou CL600 CL900 ou CL1500 (EN PN 10 a DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ou CL2500, CL125, CL150, CL250, CL300, 600 a DIN PN 900) CL1500
CL150, CL300, හෝ CL600
CL150, CL300, හෝ CL600
34
Guia de início rpido
D103214X0BR
රූපය 15. Número do estilo das conexões de equalização
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
එස්ටිලෝ 1 කොනෙක්ස් ඩෝ ලාඩෝ සුපීරියර් ඊ ඉන්ෆෙරියර්, අපරෆුසාදාස් (එස්-1)
OU Flangeadas (F-1)
එස්ටිලෝ 3
කොනෙක්ස් ඩෝ ලාඩෝ සුපීරියර් ඊ
පහත්, අපරෆුසාදාස් (S-3) ඕ.ඕ
Flangeadas (F-3)
එස්ටිලෝ 2 කෝනෙක්ස් ඩෝ ලාඩෝ සුපීරියර් ඊ ඉන්ෆෙරියර්, අපරෆුසාදාස් (එස්-2) ඕඕ
Flangeadas (F-2)
එස්ටිලෝ 4 කෝනෙක්ස් ඩෝ ලාඩෝ සුපීරියර් ඊ ඉන්ෆෙරියර්, අපරෆුසාදාස් (එස්-4) ඕඕ
Flangeadas (F-4)
සිම්බලෝස් වාදන භාණ්ඩ
සිම්බෝලෝ
විස්තර කරන්න Bloqueio da alavanca
Localização no instrumento Manivela
Desbloqueio da alavanca
ලීවර
ටෙරා
Invólucro da caixa de terminais
Rosca de Tubo ජාතික
Invólucro da caixa de terminais
T
ටෙස්ට්
Caixa de terminais interna
+
ධනාත්මක
Caixa de terminais interna
_
නෙගටිවෝ
Caixa de terminais interna
RS
Conexão do termorresistor
Caixa de terminais interna
R1
Conexão 1 do termorresistor
Caixa de terminais interna
R2
Conexão 2 do termorresistor
Caixa de terminais interna
35
nível ඩිජිටල් DLC3010 පාලකය
2020 ජූලි
Guia de início rpido
D103214X0BR
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final. Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de Uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART යනු Uma Marca Registrada da FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
OSEDDO READ CAREA CONTENSEASE DE FINS DE ISTERçOç PRATIO ESA PRATIOS, NeãSa ç යෙදවීම. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos or direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso previo.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 සිංගප්පූරුව
www.Fisher.com
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.
අත්පොත සඳහා අතිරේකය
D103646X0BR
Controlador de Nível Digital DLC3010
2017 ජූලි
Aprovação para atmosferas explosivas කරන්න INMETRO
පාලක ඩිජිටල් ෆිෂර් TM FIELDVUETM DLC3010 සඳහා
Este supplemento fornece informaçõs sobre aprovação for atmosferas explosivas do INMETRO for O controlador digital de nível DLC3010. භාවිතා කරන්න-o em conjunto com informações fornecidas com o manual de instruções do DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR). Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia. Aprovação do INMETRO යනු aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de Uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão. උපදේශනයන් ලෙස ප්රතීතනය කිරීම සඳහා අවශ්ය වේ. ඔවුට්රාස් තොරතුරු ලෙස උපදෙස් ලබා ගැනීම සඳහා අත්පොත ද උපදෙස් ලබා ගැනීම සඳහා ඩිජිටල් DLC3010 සම්බන්ධ කර ගන්න.
Observação Estas informações informações da placa de placa de identificação afixada ao produto ලෙස තොරතුරු අනුපූරක වේ. Semper හඳුනාගැනීමේ සහතික පත්රයක් හඳුනා ගැනීම සඳහා වාර්තාකරුවෙකුගෙන් උපදෙස් ලබා ගන්න.
අවවාදයයි
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões ea reclassificação da Area.
Número do certificado: IEx-11.0005X Normas usadas para certificação: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 ABNT-NBR IEC-60079:15 ABNT NBR IEC-2012 60079:31
www.Fisher.com
Controlador de Nível Digital DLC3010
2017 ජූලි
අත්පොත සඳහා අතිරේකය
D103646X0BR
Intrinscamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro Na versão “Ex ia”, o controlador de nível digital somente deve a ser conect උපකරණ අභ්යන්තරික සහතික පත්ර නොමැත Li 30 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para Uma temperatura maxima de 226_C.
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final.
Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de Uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART යනු Uma Marca Registrada da FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
OSEDDO READ CAREA CONTENSEASE DE FINS DE ISTERçOç PRATIO ESA PRATIOS, NeãSa ç යෙදවීම. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos or direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso previo.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 සිංගප්පූරුව
www.Fisher.com
2E 2015, 2017 ෆිෂර් කන්ට්රෝල්ස් ඉන්ටර්නැෂනල් එල්එල්සී. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
ලේඛන / සම්පත්
![]() |
EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලක [pdf] පරිශීලක මාර්ගෝපදේශය D103214X0BR, Fisher Fieldvue ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලක, ඩිජිටල් මට්ටමේ පාලක, මට්ටමේ පාලක, D103214X0BR, පාලක |