SPCEL02 Rugged Industrial Computers
“
Specifications:
- Models: SPCEL02, SPCEL03, SPCEL03P, SPCEL12, SPCEL13
- M.2 Slots: CN2, CN3, CN6
- Memory Support: 1.2 V DDR4 SO-DIMM modules
- Slope Angle: 45 degrees
- Optional I/O Ports available
Product Usage Instructions:
Installation of Memory Modules:
- Ensure the motherboard supports 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory
modules. - Unfasten the thermal bracket mount screws to remove the thermal
bracket. - Align the notch of the memory module with the relevant memory
slot. - Gently insert the module into the slot at a 45-degree
angle.
Installation of M.2 SSD:
Ensure the M.2 SSD type is SATA as PCIe/NVMe is not
supported.
Connecting Optional I/O Ports:
Refer to the model-specific information for connecting optional
I/O ports.
Notices:
- For M.2 slots CN3 or CN6, if WLAN or 4G device is present, CN2
only supports M.2 2242 M-Key card.
Frequently Asked Questions (FAQ):
What type of memory modules are supported?
The motherboard supports 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules.
What type of M.2 SSD should be used?
The M.2 SSD type must be SATA as PCIe/NVMe is not supported.
Are optional I/O ports available?
Yes, optional I/O ports are available depending on the model.
Refer to the specific model information for details.
“`
SPCEL02 SPCEL03 SPCEL03P SPCEL12 SPCEL13
Quick Start Guide Kurzanleitung Guide rapide Guía de inicio rápido K
53R-SPCEL3-2003
Copyright © 2025, Shuttle Corporation. All Rights Reserved
Product Overview Produktübersicht Aperçu du produit Relación de productos
! Optional I/O ports are available depending
Hay puertos de E/S opcionales disponibles dependiendo
on the specs of the actually shipped product. de las especificaciones del producto que se esté enviando.
I/O , I/O
Optionale Anschlüsse sind entsprechend der
Spezifikation des vorliegenden Produktes vorhanden. –
Des connexions optionnelles sont disponibles
.
selon les spécifications de ce produit.
I/O ,
M.2 Device, Memory Module Installation M.2 , Installation der M.2-Karten, Speichermodule Installation des cartes M.2, mémoire vive Instalación de las tarjetas M.2, módulo de memoria , M.2, M.2 ,
!
For safety reasons, please ensure that the power Por razones de seguridad, no olvide desconectar cord is disconnected before opening the case. el cable de alimentación antes de abrir la carcasa.
, ,
Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass das Gerät vor dem Öffnen vom Stromnetz getrennt wird.
Pour des raisons de sécurité, veuillez vous assurer que le cordon d’alimentation est débranché avant d’ouvrir le boîtier.
: , , , . , ,
1. Unscrew the 13 screws of the chassis cover and remove it. 13 , Lösen Sie 13 Schrauben und entfernen den Gehäusedeckel. Desserrez les 13 vis et retirez le couvercle du boîtier. Desenrosque los 13 tornillos de la tapa del chasis y quítela. 13 13 . 13 ,
Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Thermohalterung und entfernen Sie die Thermohalterung.
Dévissez les deux vis de montage du support thermique et retirez le support thermique.
Afloje los dos tornillos de montaje del soporte térmico y retire el soporte térmico.
2
Thermal bracket Thermische Halterung Support thermique Soporte térmico
SO-DIMM slot SO-DIMM SO-DIMM-Steckplatz Slot SO-DIMM Zócalo SO-DIMM SO-DIMM SO-DIMM SO-DIMM
3 4
13 screws
13
13 Schrauben
1
13 vis
13 tornillos
13
13
13
2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw. M.2 M.2 , Installieren Sie die M.2-Karte in den M.2-Steckplatz und sichern Sie diese mit einer Schraube. Installez la carte M.2 dans son emplacement et sécurisez-la avec une vis. Instale la tarjeta M.2 en la ranura M.2 y asegúrela con un tornillo. M.2 M.2 M.2- M.2 . M.2 M.2 ,
SPCEL02 / SPCEL03 / SPCEL03P
2
CN3: M.2 E-Key w/ PCIe*2 + USB2.0 I/F, 2230 E or A+E type fit
c b
CN2: M.2 M-Key w/ SATA I/F, 2242/2280 M or M+B type fit
a
Slope angle
Model Name
Optional I/O Port I/O Optionaler Anschluss Connexion optionnelle Puerto de E/S opcional I/O – I/O
Front Panel Vorderseite Panneau avant
Back Panel Rückseite Panneau arrière
Panel frontal Panel posterior
SPCEL02, SPCEL03
A1, A2
B1, B2, B3, B4
SPCEL03P
A1 + 06a (Heat sink with Fan)
B1 + 06a (Heat sink with Fan)
SPCEL12, SPCEL13
A3
B4
06a
06
15
16
17
15
3. Unfasten the two thermal bracket mount screws and remove the thermal bracket.
2
!
This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules.
1.2 V DDR4
Dieses Mainboard unterstützt nur 1,2 V DDR4 SO-DIMM Speichermodule.
Carte mère compatible uniquement avec des modules mémoire de type 1,2 V DDR4 SO-DIMM.
. 2
Esta placa base sólo soporta módulos de memoria 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 VDDR4 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 V DDR4
4. Locate the SO-DIMM and paste the thermal pad on the motherboard, which can effectively reduce its temperature. SO-DIMM , , Beim SO-DIMM-Steckplatz kleben Sie den Wärmeleit-Pad auf das Mainboard, wodurch die RAMTemperatur effektiv reduziert werden kann.
b a
Slope angle
SPCEL12 SPCEL13
CN3: M.2 E-Key w/ PCIe*2+USB2.0 I/F, 2230 E or A+E type fit
CN2: M.2 M-Key
w/ SATA I/F, 2242/2280 M or M+B type fit
B1
14
Appliquez la plaquette de pâte thermique sur la carte mère au niveau du slot SO-DIMM, la température du module peut être ainsi significativement diminuée.
Para la ranura SO-DIMM, pegue la almohadilla térmica en la placa base. Esto puede reducir eficazmente la temperatura de la RAM.
CN6: M.2 B-Key w/ USB3.0 or PCIe +USB2.0 I/F, 2230 B or M+B type fit
03
04 05
A1
07
15 16 15
08 B2
So-DIMM SO-DIMM – , . SO-DIMM , ,
SO-DIMM slot Thermal Pad
!
Thermal pad (50x15x3 mm) for single-sided DRAM Thermal pad (50x15x2.25 mm) for double-sided DRAM
(50x15x3 mm) (50x15x2.25 mm)
Wärmeleitpad (50x15x3 mm) für einseitige DRAM-Module Wärmeleitpad (50x15x2,25 mm) für doppleseitige DRAM-Module
Pad thermique (50x15x3 mm) pour modules DRAM simple face
Single-sided
!
Type of M.2-SSD must be SATA (PCIe/NVMe is not supported)
M.2-SSD SATA ( PCIe/NVMe) Der Typ der M.2-SSD muß SATA sein (PCIe/NVMe wird nicht unterstützt) Le type de SSD M.2 doit être SATA
El tipo de SSD M.2 debe ser SATA (PCIe/NVMe no es compatible)
M.2 SSD SATA (PCIe/NVMe )
M.2-SSD SATA (PCIe/NVMe )
01 02
02a
Pad thermique (50x15x2,25 mm) pour modules DRAM double face
(PCIe/NVMe non compatible)
M.2-SSD SATA ( PCIe/NVMe)
09 04 05
A2
16a
15
5. Align the notch of the memory module
Drücken Sie das Speichermodul behutsam
Almohadilla térmica (50x15x3 mm) para módulos DRAM de una cara
15
with the one of the relevant memory slot.
im 45-Grad-Winkel in den Steckplatz.
Almohadilla térmica (50x15x2,25 mm) para módulos DRAM de doble cara
SO-DIMM ,,
Insérez le module mémoire délicatement dans l’encoche avec un angle de 45 degrés.
(50x15x3 mm) (50x15x2.25 mm)
Double-sided
Notice for M.2 slots: When CN3 or CN6 slot
! (select one) is occupied by WLAN or 4G device,
CN2 only support M.2 2242 M-Key card. M.2 CN3 CN6 ()
Aviso para las ranuras M.2: cuando la ranura CN3 o CN6 (seleccione una) está ocupada por un dispositivo WLAN o 4G, CN2 solo admite la tarjeta M.2 2242 M-Key.
M.2 : CN3 CN6
03
10 05
13
12 01 02
07 11
A3
07 08
B3
B4
10
18
15 02
11
15 19
The gold-coloured contacts facing down. Die goldfarbenen Kontakte zeigen nach unten. Les contacts dorés tournés vers le bas. Los contactos de color dorado miran hacia abajo.
.
01. HDMI Port
02. 2.5Giga LAN Port (02a.Optional) 2.5Giga (02a. )
HDMI
2,5G LAN Port (02a. Optional) Port LAN 2,5 Gigabit (02a. Optionnel)
HDMI-Anschluss Puerto LAN 2,5G (02a. Opcional) 2.5LAN (02a. )
Prise HDMI
2,5- (02a. ) 2.5Giga LAN (02a.)
Puerto HDMI HDMI HDMI HDMI
03. USB 3.2 Gen 2 Ports USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2-Anschlüsse Prises USB 3.2 Gen 2
Puertos USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2
08. USB 2.0 Port
USB 2.0 USB 2.0-Anschluss
Prise USB 2.0
04. 3-Pin DC-IN jack 3-PIN DC-IN 3-poliger DC-IN Anschluss
Puerto USB 2.0
Prise DC-IN 3 broches Conexión CC de 3 polos 3 DC-IN
USB 2.0
3 DC-IN 3-PIN DC-IN
USB 2.0
05. Power LED Betriebsanzeige-LED
USB 2.0
Richten Sie die Kerbe des Speichermoduls nach der Nase im Speichersockel aus.
Alignez l’encoche du module mémoire sur celle du slot DIMM.
Alinee la muesca del módulo de memoria con la del zócalo de memoria.
. SO-DIMM , ,
6. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle.
45
Notch Nase Encoche
Muesca
SO-DIMM slot
Cutout Kerbe Détrompeur Corte
Presione con cuidado el módulo de memoria en el zócalo con un ángulo de 45 grados.
45° 45 . 45
b
a
45-degree angle 45 45-Grad-Winkel Angle de 45 degrés Ángulo de 45 grados 45° 45
c
Latch Haltebügel Loquet Seguro
(50x15x3 ) DRAM
WLAN 4G , CN2 M.2 2242 M-Key () WLAN 4G
(50x15x2,25 ) DRAM
(50x15x3 mm) (50x15x2.25 mm)
Hinweis für M.2-Steckplätze: Wenn der CN3- oder CN6Steckplatz (wählen Sie einen aus) durch WLAN belegt ist oder 4G-Gerät, CN2 unterstützt nur M.2 2242 M-Key-Karte. Remarque concernant les emplacements M.2 : lorsque
CN2 M.2 2242 M-Key
M.2: CN3 CN6 ( ) WLAN 4G,
l’emplacement CN3 ou CN6 (sélectionnez-en un) est
CN2 M.2 2242 M-Key.
7. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism.
8. Refasten the thermal bracket and the chassis cover with the screws.
occupé par un périphérique WLAN ou 4G, CN2 prend uniquement en charge la carte M.2 2242 M-Key.
M.2 CN3 CN6 () WLAN 4G , CN2 M.2 2242 M-Key
Drücken Sie das Speichermodul herunter bis es einrastet.
Befestigen Sie die Thermohalterung und die Gehäuseabdeckung wieder mit Schrauben.
Safety Information Sicherheitshinweise Informations de sécurité
Appuyez sur le module vers le bas jusqu’à enclenchement dans le mécanisme d’attache.
Refixez le support thermique et le couvercle du châssis avec des vis.
Información de seguridad
Presione el módulo de memoria hacia abajo hasta que encaje.
, .
Vuelva a fijar el soporte térmico y la cubierta del chasis con tornillos.
.
! Incorrectly replacing the battery may damage this computer. Replace only with the same or as equivalent
recommended by Shuttle. Dispose of used batteries in accordance with the laws of your country.
Shuttle , /
Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschädigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den
La sustitución incorrecta de la batería puede dañar este equipo. Sustituya la batería únicamente por una igual o equivalente recomendada por Shuttle. Elimine las pilas usadas de acuerdo con los requisitos legales de su país.
Shuttle
Caution high surface temperature! Please don’t touch the set directly till the set cool down. ,
gleichen Typ oder ein gleichwertiges, von Shuttle empfohlenes Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Land.
. Shuttle .
Warnung vor hoher Oberflächentemperatur! Bitte berühren Sie das Gerät nicht, bevor es abgekühlt ist. Attention : température de surface élevée ! Ne touchez pas l’appareil avant qu’il n’ait refroidi. ¡Aviso de alta temperatura en la superficie! Por favor, no toque el dispositivo hasta que se haya enfriado.
Ne pas replacer correctement la pile peut endommager l’ordinateur. Remplacezla uniquement par un modèle identique ou un équivalent comme recommandé par Shuttle. Éliminez les piles usagées conformément à la législation en vigueur dans votre pays.
.
Shuttle , /
Indicateur alimentation LED de encendido
09. USB 3.2 Gen1 Type-C Port
LED LED-
USB 3.2 Gen1 Type-C
10. MIC-in
06. Heat sink Kühlkörper Dissipateur thermique Disipador
06a. Heat sink with Fan (SPCEL03P only) ( SPCEL03P) Kühlkörper mit Lüfter (Nur für SPCEL03P)
USB 3.2 Gen1 Typ-C-Anschluss
Prise USB 3.2 Gen1 Type-C
Puerto USB 3.2 Gen1 tipo C
USB 3.2 Gen1 Type-C USB 3.2 Gen1 Type-C USB 3.2 Gen1 Type-C
Mikrofon-Eingang
Prise micro
Micrófono
Dissipateur thermique avec ventilateur
11. Headphones / Line-out Jack /
(uniquement en SPCEL03P)
Kopfhörer / Line-out Anschluss Prise casque / Sortie audio
Disipador de calor con ventilador (solo SPCEL03P) Conexión para auriculares / salida de audio /
(SPCEL03P )
/ /
17. DIO Port
DIO DIO-Anschluss
Prise DIO
Puerto DIO
DIO DIO DIO
DI Common Ground
DI
Digital Input
Channel
x4
Input Level (Dry Contact)
Input Level (Wet Contact)
Logical Level 0 : Close to Ground Logical Level 1 : Open
Logical Level 0 : 3V max. Logical Level 1 : 5V ~ 30V
Isolated Voltage
2500 Vrms
DO Common Ground
, ! , , . ,
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
!
This product is intended for exclusive use and
will not be used in places
where children may come
into contact with it.
SPCEL02, SPCEL12:
WA R N I N G
THIS PRODUCT CONTAINS A BUTTON BATTERY If swallowed, a lithium button battery can cause severe or fatal injuries within 2 hours. Keep batteries out of reach of children. If you think batteries may have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) This device meets the requirements for the EU conformity in accordance to the currently valid EU directives. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für die EU-Konformität entsprechend der aktuell geltenden EU-Richtlinien. Ce produit répond aux exigences de la conformité UE suivant les directives européennes actuellement en vigueur.
SPCEL03, SPCEL03P, SPCEL13:
The unit can be operated at an ambient temperature of max. 60° C (140°F). Do not expose it to temperatures below -20°C (-4°F) or above 60°C (140°F). Ideal for industrial applications: factory, engine room… etc. Touching of Edge-PC in operation at a temperature
température étendue -20°C (-4°F) – 60°C (140°F) doit être évité.
No utilice la unidad cuando la temperatura ambiente sea superior a 60°C (140°F). No someta el equipo a temperaturas inferiores a -20°C (-4°F) ni superiores a 60°C (140°F). Ideal para aplicaciones industriales: Fábrica, sala de máquinas, etc. Evite el contacto
( SPCEL03P) ( SPCEL03P)
12. DisplayPort DisplayPort DisplayPort-Anschluss Prise DisplayPort DisplayPort
07. Power Button Ein-/Aus-Button
DisplayPort DisplayPort
Bouton d’alimentation Botón de encendido
13. Power Jack (DC IN) DC DC-Stromanschluss Prise alimentation DC ()
14. 2.5″ HDD External Case (Optional) 2.5″ ()
Conexión de la fuente de alimentación (CC) DC (DC IN)
Externes 2,5″-Zoll-HDD-Gehäuse (Optional) Boîtier externe pour disque dur 2,5″ (Optionnel) Caja externa para disco duro de 2,5″ (Opcional) 2.5″ HDD() 2.5″ HDD () 2.5″ ()
16. COM Port (16a. RJ45 TYPE) COM COM-Anschluss
15. Connector for WLAN antenna (optional) () Anschluss für die WLAN-Antenne (optional) Connexions pour antennes Wi-Fi (optionnel) Conexión para la antena WLAN (opcional) WLAN () WLAN () ()
Prise COM
Puerto COM
COM COM COM
DO Channel Voltage Rating Output Current
Digital Output x4
0 ~ 30V (Open Collector) 30 mA (Max. Load)
18. Micro SD card reader
Micro SD Micro SD-Cardreader
Lecteur de carte Micro SD
Lector de tarjetas Micro SD
Micro SD Micro SD Micro SD
19. Nano SIM card reader
Nano SIM Nano SIM-Cardreader
Lecteur de carte Nano SIM
Lector de tarjetas Nano SIM
Nano SIM Nano SIM Nano SIM
The unit can be operated at an ambient temperature of max. 40°C (104°F). Do not expose it to temperatures below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F).
40°C (104°F) 0°C (32°F) 40°C (104°F)
Das Gerät darf bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 40°C (104°F) betrieben werden. Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen von unterhalb 0°C (32°F) bzw. oberhalb 40°C (104°F) aus.
L’appareil peut être utilisé à une température ambiante maximum de 40°C (104°F). Ne pas exposer l’appareil à une température inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F).
No utilice la unidad cuando la temperatura ambiente sea superior a 40°C (104°F). No someta el equipo a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 40°C (104°F).
40°C (104°F) 0°C (32°F) 40°C (104°F)
. 40°C (104°F). 0°C (32°F) 40°C (104°F).
40°C (104°F) 0°C (32°F) 40°C (104°F)
range of -20°C (-4°F) and 60°C (140°F) must be avoided.
60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , Edge-PC
Das Gerät darf bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 60°C (140°F) betrieben werden. Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen von unterhalb -20°C (-4°F) bzw. oberhalb 60°C (140°F) aus. Ideal für industrielle Anwendungen: Fabrik, Maschinenraum, etc. Das direkte Berühren des Edge-PC während des Betriebs im erweiterten Temperaturbereich -20°C (-4°F) – 60°C (140°F) muss vermieden werden.
L’appareil peut être utilisé à une température ambiante maximum de 60°C (140°F). Ne pas exposer l’appareil à une température inférieure à -20°C (-4°F) ou supérieure à 60°C (140°F). Idéal pour les applications industrielles: usine, salle des machines, etc. Le contact direct avec le PC Edge pendant le fonctionnement dans la plage de
directo con el Edge-PC cuando opere en el rango extendido de
temperatura de -20°C (-4°F) – 60°C (140°F) !
60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) -20°C (-4° F) 60°C (140°F) Edge-PC
. 60°C (140°F). -20°C (-4°F) 60°C (140°F). : , . . Edge-PC -20°C (-4°F) 60°C (140°F).
60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , Edge-PC
Installation of WLAN antennas (optional) WLAN () Installation der WLAN-Antennen (optional) Installation d’antennes Wifi (optionnel) Instalación de antenas WLAN (opcional) LAN ()
VESA () WLAN ()
Screw the antennas on to the appropriate connectors on the back panel.
Make sure the antennas are aligned vertically or horizontally to achieve the best possible signal reception.
,
i Should any accessories be required, please contact Shuttle or your relevant supplier.
Schrauben Sie die Antennen auf die entsprechenden Anschlüsse auf der Rückseite. Zur Optimierung des Empfangs richten Sie bitte die Antennen vertikal oder horizontal aus.
Vissez les antennes sur les connecteurs correspondants situés à l’arrière. Pour optimiser la réception, alignez les antennes verticalement ou horizontalement.
, Shuttle Sollten Sie ein Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an Shuttle oder Ihre jeweilige Bezugsquelle.
Si vous avez besoin d’accessoires, veuillez contacter Shuttle ou votre fournisseur.
Si necesita accesorios, póngase en contacto con Shuttle o con su respectivo proveedor.
Shuttle
Atornille las antenas a los conectores correspondientes en el panel trasero. Para optimizar la recepción, por favor, alinee las antenas vertical u horizontalmente.
. , , .
,
– , Shuttle . , Shuttle
Connector for WLAN antennas WLAN Anschlüsse für die WLAN-Antennen Connexions pour les antennes Wifi
Conexiones para las antenas WLAN LAN WLAN WLAN
SPCEL02 / SPCEL03 / SPCEL03P
Supply power by the 3-PIN DC-IN block connector. 3-PIN DC-IN Verbinden Sie den 3-poligen DC-IN-Schraubanschluss. Branchez le connecteur DC-IN à 3 broches. Conecte el conector de bloque DC-In de 3 polos. 2 DC-IN E 3 3 DC-IN. 3-PIN DC-IN
2.5Giga LAN Port & POE Power In (Optional) Supports power supply via PoE PD.
2.5Giga & POE () PoE PD
2,5G LAN Port & POE-Stromeingang (Optional) Unterstützt Stromversorgung über PoE PD.
Port LAN 2,5 Gigabit & Alimentation POE (Optionnel) Prend en charge l’alimentation via PoE PD.
Puerto LAN 2,5G & Alimentación POE ( Opcional) Admite suministro de energía a través de PoE PD.
2.5LAN& POE () PoE PD
2,5- POE () PoE PD.
2.5Giga LAN & POE () PoE PD
Connecting to Power Anschließen des Stromkabels
White cable (+) (+)
Branchement au secteur Conectar a la alimentación
1
Weißes Kabel (+) Câble blanc (+) Cable blanco (+)
SPCEL12 / SPCEL13
(+)
Follow the steps (1-3)
(+)
below to connect the
(+)
AC adapter to the power
4
jack (DC-IN).
Press the power button
DC-IN
(4) to turn on the system.
(1-3) (DC-IN)
(4) ,
Verbinden Sie das Netzteil wie im Bild gezeigt
(1-3) mit dem DC-IN-Anschluss. Schalten Sie
1
das Gerät mit dem (4) Ein-/Aus-Button ein.
2
Connectez la prise DC-IN en suivant les
étapes 1 à 3, puis appuyez sur le (4)
bouton d’alimentation.
5.5 / 2.5 mm DC plug
Conecte la fuente como se muestra en la foto
(1-3) con el conector DC in. Encienda el equipo con el botón de (4) encendido.
3 2
!
The standard version of the SPCEL02, SPCEL03 and SPCEL03P series does not
include a power adapter. It is recommended to use
a 19V/65W power source. The power source used must support an output wattage of at least 65W
and a DC ouput voltage within 12~24V. (Note: SPCEL12 and SPCEL13 support DC-in 12~20V)
SPCEL02, SPCEL03 SPCEL03P , , input 19V 65W, 65W 12~24V (: SPCEL12 SPCEL13 12~20V )
Die Standardversion der SPCEL02-, SPCEL03und SPCEL03P-Serie enthält kein Netzteil. Die Spannungsversorgung kann z.B. über ein 65W/19V-Netzteil erfolgen. Das verwendete Netzteil muss eine Ausgangsleistung von mindestens 65W und eine DC-Ausgangsspannung zwischen 12-24V haben. (Hinweis: SPCEL12 und SPCEL13 unterstützen 12~20V DC-Eingangsspannung)
La version standard des séries SPCEL02, SPCEL03 et SPCEL03P n’inclut pas d’alimentation, il est recommandé d’utiliser une alimentation de 65W en 19V. Le EdgePC serait compatible avec une alimentation offrant une puissance de sortie d’au moins 65W et une tension de sortie comprise entre 12 et 24V. (Remarque: SPCEL12 et SPCEL13 prennent en charge une entrée comprise entre 12 et 20V)
Las versiones estándar de las series SPCEL02,
SPCEL03 y SPCEL03P no incluyen fuente
de alimentación. La alimentación puede ser
suministrada desde una fuente de alimentación
de 65W/19V. La fuente de alimentación utilizada debe admitir una potencia de salida
de al menos 65W y un voltaje de salida CC de
12~24V. (Nota: SPCEL12 y SPCEL13 admiten entrada de 12~20V CC)
SPCEL02, SPCEL03 SPCEL03P 19V 65W 65W 12~24V DC (: SPCEL12 SPCEL13 12~20V DC )
SPCEL02, SPCEL03 SPCEL03P , 19 65 , 65 1224 . (: SPCEL12 SPCEL13 1220 )
SPCEL02, SPCEL03 SPCEL03P , , input 19V 65W, 65W 12~24V (: SPCEL12SPCEL13 12~20V )
(1-3) AC (DC-IN) (4) Power Switch
(1-3) , (DC-IN). (4), .
(1-3) (DC-IN) (4) ,
i
Press and hold the power button for 5 seconds to force shutdown. 5
Drücken Sie den Power-Button für 5 Sekunden, um das Abschalten zu erzwingen.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 5 secondes pour forcer l’arrêt.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos para forzar el apagado.
5
5 , .
5
!
Do not use inferior extension cords as this may result in damage to your Edge-PC. , Edge-PC
Verwenden Sie keine minderwertigen Verlängerungskabel, da dies den Edge-PC beschädigen kann.
N’utilisez pas de rallonges de qualité inférieure, car cela pourrait endommager le PC Edge.
No utilice un cable de extensión de mala calidad, ya que esto puede dañar el Edge-PC.
Edge-PC
, Edge-PC.
, Edge-PC
Ear mounting to the wall (optional) () Wandmontage mit Ear-Mounts (optional) Montage mural avec équerres (optionnel) Montaje en la pared con Ear-Mounts (opcional) () () ()
1
Screws M3 x 6L * 3pcs
2
M3 x 6L * 3
Drei Schrauben M3 x 6L
Trois vis M3 x 6L
Tres tornillos M3 x 6L
M36L x 3
M3 x 6L * 3
M3 x 6L * 3
VESA mounting it to the wall (optional) () VESA-Halterung für Wandmontage (optional) Montage mural VESA (optionnel) Soporte VESA para montaje en pared (opcional) VESA () VESA () ()
As shown, tighten the bracket with the screws. The standard VESA openings
show where an arm/wall mount kit which is available separately can be attached.
Screws (M3 x 6L)*2 Schrauben vis tornillos
, VESA , VESA / VESA
Befestigen Sie die Halterung wie abgebildet mit den Schrauben. An den Schraublöchern nach VESA-Standard kann ein zugekaufter VESA-Arm/Halter leicht montiert werden.
VESA Bracket (50 x 50 mm) VESA VESA-Halterung Support VESA soporte VESA VESA VESAVESA
Comme illustré, serrez le support avec les vis. Les ouvertures VESA standard indiquent où il est possible de fixer un kit de montage mur/bras, disponible séparément.
Como se muestra, apriete el soporte con los tornillos. Un brazo/soporte VESA comprado puede ser fácilmente montado en los agujeros de los tornillos según el estándar VESA.
50 x 50 mm
VESA
, . VESA, / .
, VESA , VESA / VESA
!
The Edge-PC can be mounted to a wall using a VESA compatible 50 x 50 mm and 100 x 100 mm wall/arm bracket.
Edge-PC VESA 50 x 50 mm 100 x 100 mm
Es wird ein VESA-Halter benötigt, dessen Montageplatte einen Lochabstand von 50 x 50 mm und 100 x 100 mm aufweist.
Le PC Edge est compatible avec le standard de fixation ou bras VESA 50 x 50 mm et 100 x 100 mm.
se necesita un soporte VESA cuya placa de montaje tenga una distancia entre los orificios de 50 x 50 mm y 100 x 100 mm.
Edge-PC VESA 50 x 50 mm 100 x 100 mm /
VESA Edge-PC 50 x 50 100 x 100 .
Edge-PC VESA 50 x 50 mm 100 x 100 mm
100 x 100 mm
Screws (M3 x 6L)*3 Schrauben
vis tornillos
VESA Bracket (100 x 100 mm) VESA VESA-Halterung Support VESA soporte VESA VESA VESAVESA
Using the Din Rail (optional) DIN () Verwendung der Hutschienenhalterung (optional) Utilisation du support rail DIN (optionnel) Usando en DIN-rail (opcional) DIN () DIN- () DIN ()
Follow the steps 1-5 to affix the Edge-PC on a DIN rail.
1-5 Edge-PC DIN Die Punkte 1-5 erläutern die Montage des Edge-PCs auf einer Hutschiene. Suivez les étapes 1 à 5 pour fixer le Edge-PC sur un rail DIN. Los puntos 1-5 explican cómo montar la Caja PC en DIN-rail. 1-5 Edge-PCDIN 1-5, DIN-. 1-5 Edge-PC DIN
1a Method 1 1 Methode 1 Méthode 1 Método 1 1 1
1b Method 2 2 Methode 2 Méthode 2 Método 2 2 2 2
VESA Bracket (50 x 50 mm) VESA
VESA-Halterung Support VESA
a
soporte VESA VESA
VESAVESA
Screws M3 x 6L * 2pcs
M3 x 6L * 2
Zwei Schrauben M3 x 6L
Deux vis M3 x 6L
Dos tornillos M3 x 6L
M36L x 2
b
M3 x 6L * 2
M3 x 6L * 2
4 2
3
Follow the steps 1-2 to install the ear mount.
1-2
Die Punkte 1-2 erläutern die Montage per Ear-Mounts.
Suivez les étapes 1-2 pour le montage mural avec équerres.
Screws M4 x 6L * 4pcs M4 x 6L * 4
Los puntos 1-2 explican el montaje de Ear-Mounts.
Vier Schrauben M4 x 6L
5
1-2
Quatre vis M4 x 6L
1-2, .
1-2
Cuatro tornillos M4 x 6L
M46L x 4 M4 x 6L * 4 M4 x 6L * 4
Wall Wand Mur Muro
Documents / Resources
![]() |
Shuttle SPCEL02 Rugged Industrial Computers [pdf] User Guide SPCEL02, SPCEL03, SPCEL03P, SPCEL12, SPCEL13, SPCEL02 Rugged Industrial Computers, SPCEL02, Rugged Industrial Computers, Industrial Computers |