Shelly X2 Wall Display White WiFi Touch Screen Installation Guide

X2 Wall Display White WiFi Touch Screen

Product Specifications:

  • Input Voltage: 230 VAC
  • Frequency: 50/60 Hz
  • Maximum Load: 16A
  • Suitable for indoor use only

Product Usage Instructions:

Safety Information:

This sign indicates safety information. This sign indicates an
important note.

  • WARNING! Risk of electric shock. Installation must be done
    carefully by a qualified electrician.
  • WARNING! Before installation, turn off circuit breakers and
    check for voltage absence.
  • CAUTION! Connect only to compliant power grids and appliances
    to avoid fire hazards.
  • CAUTION! Do not exceed maximum electric load or connect in any
    other way than instructed.
  • CAUTION! Secure with cable protection switch according to
    standards.
  • CAUTION! Do not use if damaged or defective.
  • CAUTION! Intended for indoor use only. Keep away from dirt and
    moisture.

Product Description:

The Shelly Wall Display X2 is a smart home control panel
designed for convenient home automation.

Installation Instructions:

  1. Connect the Live wire to the Device L terminal.
  2. Connect the Neutral wire to the N terminal.
  3. Connect the load to the Output terminal O and the Neutral
    wire.
  4. Connect a switch or a button to the Device SW terminal and the
    Live wire.
  5. Install the power module by inserting it into the wall box and
    fixing it with screws.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can the Device be used outdoors?

A: No, the Device is intended for indoor use only. Keep it away
from dirt and moisture.

Q: How do I update the firmware of the Device?

A: To update the firmware, access the updates through either the
embedded web interface or the Shelly Smart Control mobile
application. It is the user’s responsibility to install updates in
a timely manner for security reasons.

“`

1
SW O N L
N 230 VAC
L

A A

2

3

A C

B

4
n
B

English
Legend
Device terminals · SW: Switch input terminal · O: Output terminal · N: Neutral terminal · L: Live terminal (230 V~, 50/60 Hz) Wires · N: Neutral wire · L: Live wire (230 V~, 50/60 Hz)
Deutsch
Legende
Geräteanschlüsse · SW: Klemme für Schaltereingang · O: Ausgangsklemme · N: Klemme für Neutralleiter · L: Klemme für Phasenleiter (230 V~,
50/60 Hz) Kabel · N: Neutralleiterkabel · L: Phasenleiterkabel (230 V~, 50/60 Hz)
Italiano
Leggenda
Terminali del dispositivo · SW: Terminale di ingresso dell`inter-
ruttore · O: Terminale di uscita · N: Terminale di neutro · L: Terminale sotto tensione (230 V~,
50/60 Hz) Fili · N: filo di neutro · L: Cavo sotto tensione (230 V~, 50/60
Hz)

Español
Leyenda
Terminales del dispositivo · SW: Terminal de entrada del interruptor · O: Terminal de salida · N: Terminal neutro · L: Borne bajo tensión (230 V~, 50/60 Hz) Cables · N: Cable neutro · L: Cable bajo tensión (230 V~, 50/60 Hz)
Português
Legenda
Terminais de dispositivos · SW: Terminal de entrada do interrutor · O: Terminal de saída · N: Terminal neutro · L: Terminal de corrente (230 V~,
50/60 Hz) Fios · N: Fio neutro · L: Fio elétrico (230 V~, 50/60 Hz)
Français
Légende
Bornes du dispositif · SW: Borne d`entrée de l’interrupteur · O: Borne de sortie · N: Borne pour le Neutre · L: Borne pour la Phase (230 V~, 50/60
Hz) Fils · N: Fil Neutre · L: Fil Phase (230 V~, 50/60 Hz)

Polski
Legenda
Zaciski urzdzenia · SW: Zacisk wejciowy przelcznika · O: Zacisk wyjciowy · N: Zacisk neutralny · L: Zacisk pod napiciem (230 V~,
50/60 Hz) Przewody · N: Przewód neutralny · L: Przewód pod napiciem (230 V~,
50/60 Hz)
Român
Legend
Terminalele dispozitivului · SW: Terminal de intrare comutator · O: Terminal de ieire · N: Terminalul neutru · L: Terminal sub tensiune (230 V~,
50/60 Hz) Fire · N: Fir neutru · L: fir sub tensiune (230 V~, 50/60 Hz)
Nederlands
Legenda
Apparaataansluitingen · SW: Schakelaaringang · O: Uitgang · N: Neutrale aansluiting · L: Voedingsklem (230 V~, 50/60 Hz) Draden · N: Neutrale draad · L: stroomvoerende draad (230 V~,
50/60 Hz)

D

o

C

· SW: · O: · N: · L: (230 V~,
50/60 Hz) · N: · L: (230 V~, 50/60 Hz)
Svenska
Legend
Terminaler för enheter · SW: Ingångsterminal för omkopplare · O: Utgångsterminal · N: Neutral terminal · L: Strömförande terminal (230 V~,
50/60 Hz) Ledningar · N: Neutral ledning · L: Spänningsförande ledning (230 V~,
50/60 Hz)
Cestina
Legenda
Svorky zaízení · SW: Vstupní svorka spínace · O: Výstupní svorka · N: Neutrální svorka · L: svorka pod naptím (230 V~, 50/60
Hz) Dráty · N: Neutrální vodic · L: vodic pod naptím (230 V~, 50/60 Hz)

English
User and safety guide
Shelly Wall Display X2
Smart home control panel
Referred to in this document as “the Device”
This sign indicates safety information. This sign indicates an important note.
Safety information
For safe and proper use, read this guide, and any other documents accompanying this product. Keep them for future reference. Failure to follow the installation procedures can lead to malfunction, danger to health and life, violation of law, and/or refusal of legal and commercial guarantees (if any). Shelly Europe Ltd. is not responsible for any loss or damage in case of incorrect installation or improper operation of this device due to failure to follow the user and safety instructions in this guide.
WARNING! Risk of electric shock. Installa-
tion of the Device to the power grid must be
performed carefully by a qualified electrician.
WARNING! Before installing the Device,
turn the circuit breakers off. Use a suitable test device to make sure there is no voltage on the wires you want to connect. When you are sure that there is no voltage, proceed to the installation.
CAUTION! Connect the Device only to a
power grid and appliances that comply with all applicable regulations. A short circuit in the power grid or any appliance connected to
the Device can cause fire, property damage, and electric shock.
CAUTION! The Device may be connect-
ed to and control only electric circuits and appliances that comply with the applicable standards and safety norms.
CAUTION! Do not connect the Device to
appliances that exceed the specified maximum electric load. CAUTION! Connect the Device only in the way shown in these instructions. Any other method could cause damage and/or injury.
CAUTION! The Device must be secured
by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16A rated current, min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3).
CAUTION! Do not use the Device if it
shows any sign of damage or defect.
CAUTION! Do not attempt to repair the
Device yourself.
CAUTION! The Device is intended only for
indoor use.
CAUTION! Keep the Device away from dirt
and moisture.
CAUTION! Do not allow children to play
with the buttons/switches connected to the Device. Keep the devices (mobile phones, tablets, PCs) for remote control of Shelly away from children.
The Device comes with factory-installed
firmware. To keep it updated and secure, Shelly Europe Ltd. provides the latest firmware updates free of charge. Access the updates through either the embedded web interface or the Shelly Smart Control mobile application.
Installation of firmware updates is the user’s responsibility. Shelly Europe Ltd. shall not be liable for any lack of conformity of the Device caused by the failure of the user to install the available updates in a timely manner.
Product description
Shelly Wall Display X2 (the Device) is a smart home control panel with a 6.95″ color display and load circuit switching functionality. The Device has an embedded web interface to monitor, control, and adjust its settings. You can open the web interface by entering the device`s IP address into your browser when accessed from the same network the Device is connected to. The Device can access and interact with other smart devices or automation systems if they are in the same network infrastructure. Shelly Europe Ltd. provides APIs for the devices, their integration, and cloud control. For more information, visit https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Wiring diagram – Fig. 1
Installation instructions
To connect the Device, we recommend
using solid single-core wires or stranded wires with ferrules. The wires should have insulation with increased heat resistance, not less than PVC T105°C (221°F).
When connecting wires to the Device
terminals, consider the specified conductor cross section and stripped length. Do not connect multiple wires into a single terminal.
For security reasons, after you successfully
connect the Device to the local Wi-Fi network, we recommend that you disable or password-protect the Device AP (Access Point). 1. Connect the wires to the power module
(Fig. 2 A) according to the wiring diagram (Fig. 1): a. Connect the Live wire to the Device L terminal b. Connect the Neutral wire to the N terminal. c. Connect the load to the Output terminal O and the Neutral wire. d.Connect a switch or a button to the Device SW terminal and the Live wire. 2. Install the power module (Fig 3 A): a. Insert the power module with the wires in the wall box (Fig. 3 B). b. Fix the module to the wall box with two screws (Fig. 3 C).
Be careful not to bend the header pins
(Fig. 4 C) when inserting them into the display module header connection. See Step 3c. 3. Install the display module (Fig. 4 A) a. Align the female pin header of the display
with the header pins on the power module (Fig. 4 C). b. Press the display against the power module until you hear a click. c. Place the two supplied screws into the holes on the lower side of the display (Fig. 4 D). d. Fasten the screws to prevent accidental detachment.
Alternatively, you can power the Device
through USB- to USB-C cable. Note that if the Device is powered through USB, you cannot use its switching circuit functionality.
Specifications
Physical · Size (HxWxD): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 in

· Weight: 256 g / 9.03 oz · Touch screen: 5-point capacity screen · Screw terminals max torque: 0.4 Nm
/ 3.5 lbin · Conductor cross section: 0.2 to 2.5 mm²
/ 24 to 14 AWG (solid, stranded, and bootlace ferrules) · Conductor stripped length: 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in · Mounting: Wall console / In-wall box · Shell material: Plastic, aluminum, glass · Connector’s color: Black · Speaker: 0.8W*1 · USB port: Type-C Environmental · Ambient working temperature: -20°C to 40°C / -5°F to 105°F · Humidity: 30% to 70% RH · Max. altitude: 2000 m / 6562 ft Electrical · Power supply: 230 V~, 50/60Hz · Power consumption: < 1 W · USB Type-C power supply: 5 V , 1 A Output circuits ratings · Max. switching voltage: 230 V~ · Max. switching current: 5 A Sensors, meters · Internal-temperature sensor: No · Ambient temperature sensor: Yes · Humidity sensor: Yes · Light sensor: Yes · Microphone: Yes · G-sensor: Yes · Proximity sensor: Yes Radio Wi-Fi · Protocol: 802.11 b/g/n · RF band: 2412-2472 Hz · Max. RF power: < 20 dBm · Range: Up to 50 m / 164 ft outdoors, up to 30 m / 98 ft indoors (depending on local conditions) Bluetooth · Protocol: 5.0 · RF band: 2402-2480 MHz · Max. RF power: <4 dBm · Range: Up to 30 m / 98 ft outdoors, up to 10 m / 33 ft indoors (depending on local conditions) Microcontroller unit · CPU: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · System: Android 8.1 Firmware capabilities · Schedules: 20 · Webhooks (URL actions): 20 with 5 URLs per hook · BLE Gateway: Yes · Scripting: No · MQTT: Yes
Shelly Cloud inclusion
The Device can be monitored, controlled, and set up through our Shelly Cloud home automation service. You can use the service through either our Android, iOS, or Harmony OS mobile application or through any internet browser at https://control.shelly.cloud/. If you choose to use the Device with the application and Shelly Cloud service, you can find instructions on how to connect the Device to the Cloud and control it from the Shelly app in the application guide: https:// shelly.link/app-guide. The Shelly mobile application and Shelly Cloud service are not conditions for the Device to function properly. This Device can be used standalone or with various other home automation platforms.
Troubleshooting
In case you encounter problems with the installation or operation of the Device, check its knowledge base page: https://shelly.link/wall_display_x2
Declaration of Conformity
Hereby, Shelly Europe Ltd. declares that the radio equipment type Shelly Wall Display X2 is in compliance with Directive 2014/53/ EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Disposal and recycling
This refers to the waste of electrical and electronic equipment. It is applicable in the EU, US and other countries to collect waste separately.
This symbol on the Device or in the accompanying literature indicates that it should not be disposed of in the daily waste. The Device must be recycled to avoid possible damage to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to promote the reuse of materials and resources. It is your responsibility to dispose of the Device separately from general household waste when it is already unusable. Manufacturer: Shelly Europe Ltd. Address: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Official website: https://www.shelly.com Changes in contact information are published by the Manufacturer on the official website. All rights to the trademark Shelly® and other intellectual rights associated with this Device belong to Shelly Europe Ltd. For UP PSTI Act Statement of Compliance scan the QR code
Deutsch
Benutzer- und Sicherheitsanleitung
Shelly Wall Display X2
Smart-Home-Steuerungspanel
In diesem Dokument auch als ,,das Gerät” bezeichnet
Dieses Zeichen weist auf Sicherheitshin-
weise hin.
Dieses Zeichen weist auf einen wichtigen
Hinweis hin.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Anleitung und alle anderen Dokumente, die diesem Produkt beiliegen,

um es sicher und ordnungsgemäß zu verwenden. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung der Installationsanweisungen kann zu Fehlfunktionen, Gefahren für Gesundheit und Leben, Gesetzesverstößen und/oder zur Verweigerung gesetzlicher und kommerzieller Garantien (falls vorhanden) führen. Shelly Europe Ltd. haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder einen unsachgemäßen Betrieb des Geräts aufgrund der Nichtbeachtung der Benutzer- und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstehen.
WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags.
Die Installation des Geräts an das Stromnetz muss sorgfältig von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden.
WARNUNG! Schalten Sie vor der Installa-
tion des Geräts die Stromkreisunterbrecher aus. Verwenden Sie ein geeignetes Prüfgerät, um sicherzustellen, dass an den anzuschließenden Drähten keine Spannung vorhanden ist. Wenn Sie sicher sind, dass keine Spannung vorhanden ist, fahren Sie mit der Installation fort.
ACHTUNG! Schließen Sie das Gerät nur
an ein Stromnetz und Geräte an, die allen geltenden Vorschriften entsprechen. Ein Kurzschluss im Stromnetz oder in einem an das Gerät angeschlossenen Gerät kann zu Bränden, Sachschäden und Stromschlägen führen.
ACHTUNG! Das Gerät darf nur an Strom-
kreise und Geräte angeschlossen und gesteuert werden, die den geltenden Normen und Sicherheitsnormen entsprechen.
ACHTUNG! Schließen Sie das Gerät nicht
an Geräte an, die die angegebene maximale elektrische Belastung überschreiten.
ACHTUNG! Schließen Sie das Gerät nur
auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise an. Jede andere Methode kann zu Schäden und/oder Verletzungen führen.
ACHTUNG! Das Gerät muss durch einen
Leitungsschutzschalter nach EN60898-1 abgesichert sein (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Ausschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3).
ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen oder Defekten aufweist.
ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, das Ge-
rät selbst zu reparieren.
ACHTUNG! Das Gerät ist nur für die Ver-
wendung in Innenräumen vorgesehen.
ACHTUNG! Halten Sie das Gerät von
Schmutz und Feuchtigkeit fern.
ACHTUNG! Erlauben Sie Kindern nicht,
mit den an das Gerät angeschlossenen Tasten/Schaltern zu spielen. Halten Sie die Geräte (Mobiltelefone, Tablets, PCs) zur Fernsteuerung des Shelly von Kindern fern.
Das Gerät wird mit einer werkseitig in-
stallierten Firmware geliefert. Um es auf dem neuesten Stand und sicher zu halten, stellt Shelly Europe Ltd. die neuesten Firmware-Updates kostenlos zur Verfügung. Sie können auf die Updates entweder über
die eingebettete Weboberfläche oder über die Shelly Smart Control Mobilanwendung zugreifen, wo Sie Details über die neueste Firmware-Version finden können. Die Entscheidung, die Firmware-Updates zu installieren oder nicht, liegt in der alleinigen Verantwortung des Benutzers. Shelly Europe Ltd. haftet nicht für Konformitätsmängel des Geräts, die darauf zurückzuführen sind, dass der Benutzer die verfügbaren Updates nicht rechtzeitig installiert hat.
Produktbeschreibung
Shelly Wall Display X2 (das Gerät) ist ein Steuerungspanel für das Smart Home mit einem 6,95-Zoll-Farbdisplay und Schaltfunktionen für Lastkreise. Das Gerät verfügt über eine integrierte Webschnittstelle zur Überwachung, Steuerung und Anpassung seiner Einstellungen. Sie können die Webschnittstelle öffnen, indem Sie die IP-Adresse des Geräts in Ihren Browser eingeben, wenn der Zugriff über dasselbe Netzwerk erfolgt, mit dem das Gerät verbunden ist. Das Gerät kann auf andere intelligente Geräte oder Automatisierungssysteme zugreifen und mit ihnen interagieren, wenn sie sich in der gleichen Netzwerkinfrastruktur befinden. Shelly Europe Ltd. bietet APIs für die Geräte, deren Integration und Cloud-Steuerung. Für weitere Informationen besuchen Sie https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Anschlussplan – Abb.1
Installationsanleitung
Für den Anschluss des Geräts empfehlen
wir die Verwendung von einadrigen Volldrähten oder Litzendrähte mit Aderendhülsen. Die Drähte sollten eine Isolierung mit erhöhter Wärmebeständigkeit haben, mindestens PVC T105°C (221°F).
Berücksichtigen Sie beim Anschließen
von Drähten an die Geräteklemmen den angegebenen Leiterquerschnitt und die Abisolierlänge. Schließen Sie nicht mehrere Drähte an eine einzige Klemme an. 1. Schließen Sie die Kabel gemäß An-
schlussplan (Abb. 1) an das Leistungsmodul (Abb. 2 A) an: a. Schließen Sie das Phasenleiterkabel an die L-Klemme des Geräts an b. Schließen Sie das Neutralleiterkabel an die N-Klemme an. c. Schließen Sie die Last an die Ausgangsklemme O und den Neutralleiter an. d. Schließen Sie einen Schalter oder Taster an die SW-Klemme des Geräts und das Phasenleiterkabel an. 2. Installieren Sie das Leistungsmodul (Abb. 3 A): a. Setzen Sie das Leistungsmodul mit den Kabeln in die Wanddose ein (Abb. 3 B). b. Befestigen Sie das Modul mit den beiden Schrauben, die mit der Wanddose geliefert wurden (Abb. 3 C).
Achten Sie darauf, die Anschlussstifte
(Abb. 4 C) nicht zu verbiegen, wenn Sie sie in die Steckverbindung des Anzeigemoduls einsetzen. Siehe Schritt 3c. 3. Installieren Sie das Anzeigemodul (Abb.
4 A). a. Richten Sie die Buchsenleiste des Dis-
plays auf die Stiftleiste des Leistungsmoduls aus (Abb. 4 C). b. Drücken Sie das Display gegen das Leistungsmodul, bis Sie ein Klicken hören. c. Setzen Sie die beiden mitgelieferten Schrauben in die Löcher an der Unterseite des Displays ein (Abb. 4 D).

d. Ziehen Sie die Schrauben fest, um ein versehentliches Lösen zu verhindern.
Alternativ können Sie das Gerät auch über
ein USB- zu USB-C-Kabel mit Strom versorgen. Beachten Sie, dass Sie die Schaltkreisfunktionalität nicht nutzen können, wenn das Gerät über USB mit Strom versorgt wird.
Spezifikation
Physisch · Abmessungen (HxBxT): 86x173x33 mm
/ 3.39×6.81×1.3 in · Gewicht: 256 g / 9.03 oz · Touchscreen: 5-Punkt-Touchscreen · Schraubklemmen max Drehmoment: 0.4
Nm / 3.5 lbin · Querschnitt des Leiters: 0.2 bis 2.5
mm² / 24 bis 14 AWG (Voll-, Litzen- und Aderendhülsen) · Abisolierlänge des Leiters: 6 bis 7 mm / 0.24 bis 0.28 in · Montage: Unterputzdose · Gehäusematerial: Kunststoff, Aluminium, Glas · Farbe der Klemmen: Schwarz · Lautsprecher: 0,8W*1 · USB-Anschluss: Typ-C Umwelt · Arbeitstemperatur: -20°C bis 40°C / -5°F bis 105°F · Luftfeuchtigkeit: 30% to 70% RH · Max. Höhe ü.M.: 2000 m / 6562 ft Elektrisch · Stromversorgung: 230 V~, 50/60Hz · Leistungsaufnahme: < 1 W · USB Typ-C Stromversorgung: 5 V , 1 A Nennwerte der Ausgangskreise · Max. switching voltage: 230 V~ · Max. Schaltstrom: 5 A Sensoren, Messgeräte · Interner Temperatursensor: Nein · Umgebungstemperatursensor: Ja · Feuchtigkeitssensor: Ja · Lichtsensor: Ja · Mikrofon: Ja · G-Sensor: Ja · Annäherungssensor: Ja Radio WLAN · Protokoll: 802.11 b/g/n · HF-Band: 2412-2472 Hz · Max. HF-Leistung: < 20 dBm · Reichweite: Bis zu 50 m / 164 ft im Freien, bis zu 30 m / 98 ft in Gebäuden (abhängig von den baulichen Gegebenheiten) Bluetooth · Protokoll: 5.0 · RF band: 2402-2480 MHz · Max. HF-Leistung: <4 dBm · Reichweite: Bis zu 30 m / 98 ft im Freien, bis zu 10 m / 33 ft im Gebäuden (abhängig von den baulichen Gegebenheiten) Mikrocontroller-Einheit · CPU: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Betriebssystem: Android 8.1 Firmware-Funktionen · Zeitpläne: 20 · WebHooks (URL-Aktionen): 20 mit 5 URLs pro Hook · BLE-Gateway : Ja · Skripting: Nein · MQTT: Ja
Shelly Cloud-Einbindung
Das Gerät kann über unseren Shelly Cloud Hausautomatisierungsdienst überwacht, gesteuert und eingerichtet werden. Sie können den Dienst entweder über unsere Android-, iOS- oder Harmony OS-Mobilanwendung oder über einen beliebigen Internetbrowser unter https://control.shelly. cloud/ nutzen. Wenn Sie sich dafür entscheiden, das Gerät mit der Anwendung und dem Shelly Cloud-Dienst zu verwenden, finden Sie Anweisungen zur Verbindung des Geräts mit der Cloud und zu seiner Steuerung über die Shelly-App im Anwendungshandbuch: https://shelly.link/app-guide. Die Shelly App und der Shelly Cloud Service sind keine Voraussetzung für die ordnungsgemäße Funktion des Geräts. Dieses Gerät kann eigenständig oder mit verschiedenen anderen Hausautomatisierungsplattformen verwendet werden.
Störungsbeseitigung
Sollten Sie Probleme mit der Installation oder dem Betrieb des Geräts haben, sehen Sie auf der entsprechenden Wissensdatenbank-Seite nach: https://shelly.link/wall_display_x2
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Shelly Europe Ltd., dass der Funkanlagentyp Shelly Wall Display X2 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Entsorgung und Recycling
Dies bezieht sich auf die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. In der EU, den USA und anderen Ländern gilt die Verpflichtung, Elektroschrott getrennt zu sammeln.
Dieses Symbol auf dem Gerät oder in der Begleitdokumentation weist darauf hin, dass es nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss recycelt werden, um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden und die Wiederverwendung von Materialien und Ressourcen zu fördern. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät getrennt vom allgemeinen Hausmüll zu entsorgen, wenn es bereits unbrauchbar ist. Hersteller: Shelly Europe Ltd. Addresse: 51 Cherni Vrah Blvd, bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgarien Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Offizielle Website: https://www.shelly.com Änderungen der Kontaktdaten werden vom Hersteller auf dessen offiziellen Website veröffentlicht. Alle Rechte an der Marke Shelly® und anderen geistigen Eigentumsrechten im Zusammenhang mit diesem Gerät gehören Shelly Europe Ltd.

Italiano
Guida all`uso e alla sicurezza
Shelly Wall Display X2
Pannello di controllo della casa
intelligente
Nel presente documento viene indicato come “il Dispositivo”
Questo cartello indica informazioni sulla
sicurezza.
Questo segno indica una nota impor-
tante.
Informazioni sulla sicurezza
Per un uso sicuro e corretto, leggere questa guida e tutti gli altri documenti che accompagnano il prodotto. Conservateli per future consultazioni. La mancata osservanza delle procedure di installazione può causare malfunzionamenti, pericoli per la salute e la vita, violazione della legge e/o rifiuto delle garanzie legali e commerciali (se presenti). Shelly Europe Ltd. non è responsabile di eventuali perdite o danni in caso di installazione non corretta o di funzionamento improprio del dispositivo a causa della mancata osservanza delle istruzioni d`uso e di sicurezza contenute in questa guida.
ATTENZIONE! Rischio di scosse elettri-
che. L`installazione del dispositivo alla rete elettrica deve essere eseguita con cura da
un elettricista qualificato.
ATTENZIONE! Prima di installare il dispo-
sitivo, disattivare gli interruttori automatici. Utilizzare un dispositivo di prova adeguato
per verificare l`assenza di tensione sui fili da collegare. Una volta accertata l`assenza di tensione, procedere all`installazione.
ATTENZIONE! Collegare il dispositivo
solo a una rete elettrica e a apparecchi conformi a tutte le normative vigenti. Un cortocircuito nella rete elettrica o in qualsiasi apparecchio collegato al dispositivo può causare incendi, danni materiali e scosse elettriche.
ATTENZIONE! Il dispositivo può essere
collegato e controllato solo a circuiti e apparecchi elettrici conformi agli standard e alle norme di sicurezza applicabili.
ATTENZIONE! Non collegare il dispositivo
ad apparecchi che superano il carico elettri-
co massimo specificato.
ATTENZIONE! Collegare il dispositivo
solo nel modo indicato in queste istruzioni. Qualsiasi altro metodo potrebbe causare danni e/o lesioni.
ATTENZIONE! Il dispositivo deve essere
protetto da un interruttore di protezione del cavo conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento B o C, max. 16A di corrente nominale, min. 6 kA di potere di interruzione, classe di limitazione dell`energia 3).
ATTENZIONE! Non utilizzare il dispositivo
se presenta segni di danni o difetti.
ATTENZIONE! Non tentare di riparare il
dispositivo da soli.
ATTENZIONE! Il dispositivo è destinato
esclusivamente all`uso interno.
ATTENZIONE! Tenere il dispositivo lonta-
no da sporco e umidità.
ATTENZIONE! Non permettere ai bambini
di giocare con i pulsanti/interruttori collegati al Dispositivo. Tenere i dispositivi (telefoni cellulari, tablet, PC) per il controllo remoto di Shelly lontano dai bambini.
Il dispositivo viene fornito con un firmwa-
re installato in fabbrica. Per mantenerlo aggiornato e sicuro, Shelly Europe Ltd. fornisce gratuitamente gli ultimi aggiornamenti del firmware. È possibile accedere agli aggiornamenti tramite l`interfaccia web integrata o l`applicazione mobile Shelly Smart Control. L`installazione degli aggiornamenti del
firmware è responsabilità dell`utente. Shelly Europe Ltd. non sarà responsabile di eventuali difetti di conformità del dispositivo causati dalla mancata installazione tempestiva degli aggiornamenti disponibili da parte dell`utente.
Descrizione del prodotto
Shelly Wall Display X2 (il Dispositivo) è un pannello di controllo per case intelligenti con un display a colori da 6,95 pollici e funzionalità di commutazione dei circuiti di carico. Il dispositivo dispone di un`interfaccia web integrata per monitorare, controllare e regolare le impostazioni. È possibile aprire l`interfaccia web inserendo l`indirizzo IP del dispositivo nel browser, se si accede dalla stessa rete a cui è collegato il dispositivo. Il dispositivo può accedere e interagire con altri dispositivi intelligenti o sistemi di automazione se si trovano nella stessa infrastruttura di rete. Shelly Europe Ltd. fornisce le API per i dispositivi, la loro integrazione e il controllo del cloud. Per ulteriori informazioni, visitare il sito https://shelly-api-docs. shelly.cloud.
Schema elettrico – Fig. 1
Istruzioni per l`installazione
Per collegare il dispositivo, si consiglia
di utilizzare fili unipolari solidi o fili a treccia con puntali. I fili devono avere un isolamento con una maggiore resistenza al calore, non inferiore a PVC T105°C (221°F).
Quando si collegano i fili ai terminali del
dispositivo, tenere conto della sezione del conduttore e della lunghezza spelata spe-
cificate. Non collegare più fili a un singolo terminale.
Per motivi di sicurezza, dopo aver col-
legato il dispositivo alla rete Wi-Fi locale, si consiglia di disattivare o proteggere con password l`AP (Access Point) del dispositivo.
1. Collegare i fili al modulo di alimentazione (Fig. 2 A) secondo lo schema di collegamento (Fig. 1):
a. Collegare il filo sotto tensione al terminale L del dispositivo
b. Collegare il filo del neutro al terminale N. c. Collegare il carico al terminale di uscita O
e al filo di neutro. d. Collegare un interruttore o un pulsante
al terminale Device SW e al filo sotto tensione. 2. Installare il modulo di alimentazione (Fig. 3 A): a. Inserire il modulo di alimentazione con i
fili nella scatola a muro (Fig. 3 B). b. Fissare il modulo con due viti alla scatola
a muro (Fig. 3 C).
Fare attenzione a non piegare i pin della
testata (Fig. 4 C) quando li si inserisce nel collegamento della testata del modulo del display. Vedere il punto 3c. 3. Installare il modulo del display (Fig. 4 A) a. Allineare il pin femmina del display con
i pin del modulo di alimentazione (Fig. 4 C). b. Premere il display contro il modulo di
alimentazione finché non si sente un clic. c. Inserire le due viti in dotazione nei fori sul
lato inferiore del display (Fig. 4 D). d. Fissare le viti per evitare il distacco ac-
cidentale.
In alternativa, è possibile alimentare il di-
spositivo tramite un cavo da USB- a USB-C. Si noti che se il dispositivo è alimentato tramite USB, non è possibile utilizzare la sua funzionalità di circuito di commutazione.
Specifiche tecniche
Fisico · Dimensioni (HxLxP): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 in · Peso: 256 g / 9,03 oz · Touch screen: Schermo a 5 punti di
capacità · Coppia massima dei morsetti a vite: 0,4
Nm / 3,5 lbin · Sezione del conduttore: Da 0,2 a 2,5
mm² / da 24 a 14 AWG (conduttori solidi, a trefoli e con puntalini) · Lunghezza del conduttore spellato: da 6 a 7 mm / da 0,24 a 0,28 pollici · Montaggio: Console a parete / scatola da incasso · Materiale della scocca: Plastica, alluminio, vetro · Colore del connettore: nero · Altoparlante: 0.8W*1 · Porta USB: Tipo-C Ambiente · Temperatura ambiente di lavoro: da -20°C a 40°C / da -5°F a 105°F · Umidità: da 30% a 70% RH · Altitudine massima: 2000 m / 6562 ft Elettrico · Alimentazione: 230 V~, 50/60Hz · Consumo di energia: < 1 W · Alimentazione USB Tipo-C: 5 V , 1 A Valori nominali dei circuiti di uscita · Tensione di commutazione massima: 230 V~ · Corrente di commutazione massima: 5 A Sensori, misuratori · Sensore di temperatura interno: No · Sensore di temperatura ambiente: Sì · Sensore di umidità: Sì · Sensore di luce: Sì · Microfono: Sì · Sensore G: Sì · Sensore di prossimità: Sì Radio Wi-Fi · Protocollo: 802.11 b/g/n · Banda RF: 2412-2472 Hz · Max. Potenza RF: < 20 dBm · Portata: Fino a 50 m / 164 ft all`aperto,
fino a 30 m / 98 ft all`interno (a seconda delle condizioni locali) Bluetooth · Protocollo: 5.0 · Banda RF: 2402-2480 MHz · Max. Potenza RF: <4 dBm · Portata: Fino a 30 m / 98 ft all`aperto,
fino a 10 m / 33 ft all`interno (a seconda delle condizioni locali)

Unità microcontrollore · CPU: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Sistema: Android 8.1 Funzionalità del firmware · Orari: 20 · Webhook (azioni URL): 20 con 5 URL
per ogni hook · Gateway BLE: Sì · Scripting: No · MQTT: Sì
Inclusione di Shelly Cloud
Il dispositivo può essere monitorato, controllato e impostato attraverso il nostro servizio di automazione domestica Shelly Cloud. È possibile utilizzare il servizio tramite la nostra applicazione mobile per Android, iOS o Harmony OS o tramite qualsiasi browser Internet all`indirizzo https://control. shelly.cloud/. Se si sceglie di utilizzare il Dispositivo con l`applicazione e il servizio Shelly Cloud, è possibile trovare le istruzioni su come collegare il Dispositivo al Cloud e controllarlo dall`applicazione Shelly nella guida dell`applicazione: https://shelly.link/app-guide. L`applicazione mobile Shelly e il servizio Shelly Cloud non sono condizioni per il corretto funzionamento del Dispositivo. Questo dispositivo può essere utilizzato da solo o con diverse altre piattaforme di automazione domestica.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con l`installazione o il funzionamento del Dispositivo, consultare la pagina della Knowledge Base: https://shelly.link/wall_display_x2
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Shelly Europe Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Shelly Wall Display X2 è conforme alle direttive 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Smaltimento e riciclaggio
Si riferisce ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. È applicabile nell`UE, negli Stati Uniti e in altri Paesi per la raccolta differenziata dei rifiuti.
Questo simbolo sul Dispositivo o nella documentazione allegata indica che non deve essere smaltito tra i rifiuti quotidiani. Il dispositivo deve essere riciclato per evitare possibili danni all`ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti e per promuovere il riutilizzo di materiali e risorse. È responsabilità dell`utente smaltire il dispositivo separatamente dai rifiuti domestici generali quando è già inutilizzabile. Produttore: Shelly Europe Ltd. Indirizzo: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgaria Tel: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Sito web ufficiale: https://www.shelly.com Le modifiche alle informazioni di contatto sono pubblicate dal Produttore sul sito web ufficiale. Tutti i diritti sul marchio Shelly® e gli altri diritti intellettuali associati a questo dispositivo appartengono a Shelly Europe Ltd.
Español
Manual de uso y seguridad
Shelly Wall Display X2
Panel de control doméstico inteligente
También denominado en este documento ,,el Dispositivo”
Esta señal indica información de segu-
ridad.
Este signo indica una nota importante.
Información de seguridad
Para un uso seguro y adecuado, lea este manual y cualquier otro documento que acompañe a este producto. Consérvelos para futuras consultas. El incumplimiento de los procedimientos de instalación puede provocar un funcionamiento incorrecto, peligro para la salud y la vida, violación de la ley y/o denegación de garantías legales y comerciales (si las hubiera). Shelly Europe Ltd. no se hace responsable de ninguna pérdida o daño en caso de instalación incorrecta o funcionamiento inadecuado de este aparato por no seguir las instrucciones de uso y seguridad de este manual.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica. La instalación del Dispositivo a la red eléctrica debe ser realizada cuidadosamente por un electricista cualificado.
¡ADVERTENCIA! Antes de instalar el
Dispositivo, desconecte los disyuntores. Utilice un dispositivo de prueba adecuado para asegurarse de que no haya tensión en los cables que desea conectar. Cuando esté seguro de que no haya tensión, proceda a la instalación.
¡ATENCIÓN! Conecte el Dispositivo úni-
camente a una red eléctrica y a aparatos que cumplan todas las normas aplicables. Un cortocircuito en la red eléctrica o en cualquier aparato conectado al Dispositivo puede provocar incendios, daños materiales y descargas eléctricas.
¡ATENCIÓN! El Dispositivo sólo puede
conectarse y controlar circuitos eléctricos y aparatos que cumplan las normas y reglas de seguridad correspondientes.
¡ATENCIÓN! No conecte el Dispositivo
a aparatos que superen la carga eléctrica máxima especificada.
¡ATENCIÓN! Conecte el Dispositivo sólo
del modo indicado en estas instrucciones. Cualquier otro método podría causar daños y/o lesiones.
¡ATENCIÓN! El Dispositivo debe asegu-
rarse mediante un interruptor de protección de cables conforme a la norma EN60898-1 (característica de disparo B o C, máx. 16 A de corriente nominal, mín. 6 kA de capacidad de interrupción, clase de limitación de energía 3).
¡ATENCIÓN! No utilice el Dispositivo si
presenta algún signo de daño o defecto.
¡ATENCIÓN! No intente reparar el Disposi-
tivo usted mismo.
¡ATENCIÓN! El Dispositivo está destinado
únicamente para uso en interiores.
¡ATENCIÓN! Mantenga el Dispositivo ale-
jado de la suciedad y la humedad.
¡ATENCIÓN! No permita que los niños
jueguen con los botones/interruptores conectados al Dispositivo. Mantenga los dispositivos (teléfonos móviles, tabletas, PC) de control remoto de Shelly fuera del alcance de los niños.
El Dispositivo viene con firmware de fá-
brica. Para mantenerlo actualizado y seguro, Shelly Europe Ltd. proporcionará las últimas actualizaciones de firmware de forma gratuita. Podrá acceder a las actualizaciones a través de la interfaz web integrada o de la aplicación móvil Shelly Smart Control, donde encontrará información detallada sobre la última versión del firmware. La elección de instalar o no las actualizaciones del firmware es responsabilidad exclusiva del usuario. Shelly Europe Ltd. no será responsable de ninguna falta de conformidad del dispositivo causada por el hecho de que el usuario no instale las actualizaciones disponibles en el momento oportuno.
Descripción del producto
Shelly Wall Display X2 (el Dispositivo) es un panel de control doméstico inteligente con una pantalla en color de 6,95» y funcionalidad de conmutación de circuitos de carga. El dispositivo dispone de una interfaz web integrada para supervisar, controlar y ajustar su configuración. Puede abrir la interfaz web introduciendo la dirección IP del dispositivo en su navegador cuando acceda desde la misma red a la que está conectado el dispositivo. El dispositivo puede acceder e interactuar con otros dispositivos inteligentes o sistemas de automatización si se encuentran en la misma infraestructura de red. Shelly Europe Ltd. proporciona API para los dispositivos, su integración y control en la nube. Para más información, visite https://shellyapi-docs.shelly.cloud.
Esquema eléctrico – Fig. 1
Instrucciones de instalación
Para conectar el Dispositivo, se recomien-
da utilizar cables rígidos de un solo núcleo o cables trenzados con casquillos. Los cables deberán tener un aislamiento con mayor resistencia al calor, no inferior a PVC T105°C (221°F).
Cuando conecte cables a los bornes
del Dispositivo, tenga en cuenta la sección transversal del conductor especificada y la longitud pelada. No conecte varios cables a un mismo borne.
Por razones de seguridad, después de co-
nectar con éxito el Dispositivo a la red Wi-Fi local, le recomendamos que desactive o proteja con contraseña el AP (punto de acceso) del Dispositivo. 1. Conecte los cables al módulo de potencia
(imagen 2 A) de acuerdo con el diagrama de cableado (imagen 1): a. Conecte el cable Vivo al terminal L del dispositivo. b. Conecte el cable neutro al terminal N. c. Conecte la carga al terminal de salida O y al cable neutro. d. Conecte un interruptor o un pulsador al terminal SW del dispositivo y al cable de

corriente. 2. Instale el módulo de alimentación (ima-
gen 3 A): a. Introduzca el módulo de alimentación
con los cables en la caja de pared (imagen 3 B). b. Fije el módulo con los dos tornillos de la caja de pared (Fig. 3 C).
Tenga mucho cuidado de no doblar las
patillas del cabezal (imagen 4 C) al insertarlas en la conexión del cabezal del módulo de pantalla. Consulte el paso 3b. 3. Instale el módulo de pantalla (Fig. 4 A) a. Alinee el conector hembra de la pantalla
con los conectores del módulo de alimentación (Fig. 4 C). b. Presione la pantalla contra el módulo de alimentación hasta que oiga un clic. c. Coloque los dos tornillos suministrados en los orificios de la parte inferior de la pantalla (Fig. 4 D). d. Apriete los tornillos para evitar que se suelten accidentalmente.
Como alternativa, puede alimentar el dis-
positivo a través de un cable de USB- a USB-C. Tenga en cuenta que si el dispositivo se alimenta a través de USB, no podrá utilizar su función de circuito de conmutación.
Especificaciones
Físico · Size (HxWxD): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 in · Peso: 256 g / 9.03 oz · Pantalla táctil: Pantalla de 5 puntos de
capacidad · Par máximo de los terminales de tornillo:
0.4 Nm / 3.5 lbin · Sección transversal del conductor: 0.2
a 2.5 mm² / 24 a 14 AWG (casquillos macizos, trenzados y de cordón) · Longitud pelada del conductor: 6 a 7 mm / 0.24 a 0.28 in · Montaje: Caja empotrada · Material de la cubierta: Plástico, aluminio, vidrio · Color del conector: Negro · Altavoz: 0.8W*1 · Fuente de alimentación USB Tipo-C: 5 V , 1 A Ambiental · Temperatura de funcionamiento: -20°C a 40°C / -5°F a 105°F · Humedad: 30% a 70% RH · Altitud máxima: 2000 m / 6562 ft Eléctrico · Alimentación: 230 V~, 50/60Hz · Consumo de energía: < 1 W · Fuente de alimentación USB Tipo-C: 5 V , 1 A Valores nominales de los circuitos de salida · Tensión de conmutación máx: 230 V~ · Corriente de conmutación máx: 5 A Sensores, contadores · Sensor de temperatura interno: No · Sensor de temperatura ambiente: Sí · Sensor de humedad: Sí · Sensor de luz: Sí · Micrófono: Sí · Sensor G: Sí · Sensor de proximidad: Sí Radio Wi-Fi · Protocolo: 802.11 b/g/n · Banda RF: 2412-2472 Hz · Max. Potencia RF: < 20 dBm · Alcance: Hasta 50 m / 164 ft en exteriores, hasta 30 m / 98 ft en interiores (dependiendo de la construcción local) Bluetooth · Protocolo: 5.0 · RF band: 2402-2480 MHz · Max. RF power: <4 dBm · Alcance: Hasta 30 m / 98 ft en exteriores, hasta 10 m / 33 ft en interiores (dependiendo de la construcción local) Unidad de microcontrolador · CPU: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Sistema operativo: Android 8.1 Capacidades del firmware · Horarios: 20 · Webhooks (acciones URL): 20 con 5 URLs por hook · Pasarela BLE: Sí · Scripting: No · MQTT: Sí
Inclusión de Shelly Cloud
El Dispositivo se puede supervisar, controlar y configurar a través de nuestro servicio de domótica Shelly Cloud. Puede utilizar el servicio a través de nuestra aplicación móvil Android, iOS o Harmony OS o a través de cualquier navegador de Internet en https:// control.shelly.cloud/. Si decide utilizar el Dispositivo con la aplicación y el servicio Shelly Cloud, encontrará instrucciones sobre cómo conectar el Dispositivo a la nube y controlarlo desde la aplicación Shelly en la guía de la aplicación: https://shelly.link/app-guide. La aplicación Shelly y el servicio Shelly Cloud no son necesarios para que el dispositivo funcione correctamente. Este dispositivo puede utilizarse de forma independiente o con otras plataformas domóticas.
Resolución de problemas
Si tiene problemas con la instalación o el funcionamiento del Dispositivo, consulte la página de la base de conocimientos: https://shelly.link/wall_display_x2
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente, Shelly Europe Ltd. declara que el equipo de radio tipo Shelly Wall Display X2 es conforme con las Directivas 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Eliminación y reciclaje
Se refiere a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Es aplicable en la UE, EE.UU. y otros países para recoger los residuos por separado.
Este símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no debe desecharse con la basura diaria. El Dispositivo debe reciclarse para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos y para promover la reutilización de materiales y recursos. Es su responsabilidad desechar el Dispositivo por separado de la basura doméstica general cuando ya esté inutilizable. Fabricante: Shelly Europe Ltd. Dirección: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofía, Bulgaria Tel: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Sitio web oficial: https://www.shelly.com El fabricante publicará los cambios en la información de contacto en su sitio web oficial. Todos los derechos sobre la marca comercial Shelly® y otros derechos intelectuales asociados a este dispositivo pertenecen a Shelly Europe Ltd.
Português
Guia do utilizador e de
segurança
Shelly Wall Display X2
Painel de controlo doméstico inteligente
Referido neste documento como “o Dispositivo”
Este sinal indica informações de segu-
rança.
Este sinal indica uma nota importante.
Informações de segurança
Para uma utilização segura e correta, leia este manual e quaisquer outros documentos que acompanhem este produto. Guarde-os para referência futura. O não cumprimento dos procedimentos de instalação pode levar a mau funcionamento, perigo para a saúde e a vida, violação da lei e/ ou recusa de garantias legais e comerciais (se existirem). A Shelly Europe Ltd. não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos em caso de instalação incorrecta ou funcionamento inadequado deste dispositivo devido ao não cumprimento das instruções de utilização e segurança contidas neste guia.
ATENÇÃO! Risco de choque elétrico. A
instalação do Dispositivo na rede eléctrica deve ser efectuada cuidadosamente por um eletricista qualificado.
AVISO! Antes de instalar o Dispositivo,
desligue os disjuntores. Utilize um dispositivo de teste adequado para se certificar de que não existe tensão nos fios que pretende ligar. Quando tiver a certeza de que não há tensão, prossiga com a instalação.
CUIDADO! Ligue o Dispositivo apenas a
uma rede eléctrica e a aparelhos que estejam em conformidade com todos os regulamentos aplicáveis. Um curto-circuito na rede eléctrica ou em qualquer aparelho ligado ao Dispositivo pode causar incêndio, danos materiais e choque elétrico.
CUIDADO! O Aparelho só pode ser ligado
e comandar circuitos eléctricos e aparelhos que cumpram as normas e regras de segurança aplicáveis.
CUIDADO! Não ligue o Dispositivo a apa-
relhos que excedam a carga eléctrica máxima especificada.
CUIDADO! Ligar o aparelho apenas da
forma indicada nestas instruções. Qualquer outro método pode causar danos e/ou ferimentos.

CUIDADO! O aparelho deve ser protegido
por um interrutor de proteção de cabos em conformidade com a norma EN60898-1 (caraterística de disparo B ou C, máx. 16A corrente nominal, mín. 6 kA capacidade de interrupção, classe de limitação de energia 3).
CUIDADO! Não utilize o aparelho se
este apresentar qualquer sinal de dano ou defeito.
CUIDADO! Não tente reparar o aparelho
por si próprio.
CUIDADO! O aparelho destina-se apenas
a ser utilizado em interiores.
CUIDADO! Manter o aparelho afastado de
sujidade e humidade.
CUIDADO! Não permita que as crianças
brinquem com os botões/interruptores ligados ao Dispositivo. Mantenha os dispositivos (telemóveis, tablets, PCs) para controlo remoto do Shelly afastados das crianças.
O Dispositivo vem com firmware insta-
lado de fábrica. Para o manter atualizado e seguro, a Shelly Europe Ltd. fornece as últimas actualizações de firmware gratuitamente. Aceda às actualizações através da interface web incorporada ou da aplicação móvel Shelly Smart Control. A instalação de actualizações de firmware é da responsabilidade do utilizador. A Shelly Europe Ltd. não será responsável por qualquer falta de conformidade do Dispositivo causada pela falha do utilizador em instalar as actualizações disponíveis de forma atempada.
Descrição do produto
O Shelly Wall Display X2 (o Dispositivo) é um painel de controlo doméstico inteligente com um ecrã a cores de 6,95″ e funcionalidade de comutação de circuitos de carga. O Dispositivo tem uma interface Web incorporada para monitorizar, controlar e ajustar as suas definições. Pode abrir a interface Web introduzindo o endereço IP do dispositivo no seu browser quando acedido a partir da mesma rede à qual o Dispositivo está ligado. O dispositivo pode aceder e interagir com outros dispositivos inteligentes ou sistemas de automação se estiverem na mesma infraestrutura de rede. A Shelly Europe Ltd. fornece APIs para os dispositivos, a sua integração e o controlo na nuvem. Para mais informações, visite https://shelly-api-docs. shelly.cloud.
Esquema elétrico – Fig. 1
Instruções de instalação
Para ligar o Dispositivo, recomendamos a
utilização de fios sólidos de núcleo único ou fios entrançados com virolas. Os fios devem ter um isolamento com maior resistência ao calor, não inferior a PVC T105°C (221°F).
Ao ligar os fios aos terminais do dispo-
sitivo, tenha em consideração a secção transversal do condutor especificada e o comprimento da tira. Não ligue vários fios a um único terminal.
Por razões de segurança, depois de ligar
com êxito o Dispositivo à rede Wi-Fi local, recomendamos que desactive ou proteja com palavra-passe o AP (Ponto de Acesso) do Dispositivo. 1. Ligar os fios ao módulo de potência (Fig.
2 A) de acordo com o esquema elétrico (Fig. 1): a. Ligar o fio ativo ao terminal L do dispositivo b. Ligue o fio neutro ao terminal N. c. Ligue a carga ao terminal de saída O e ao fio neutro. d. Ligue um interrutor ou um botão ao terminal SW do dispositivo e ao fio ativo. 2. Instalar o módulo de potência (Fig. 3 A): a. Introduzir o módulo de potência com os fios na caixa de parede (Fig. 3 B). b. Fixe o módulo com dois parafusos à caixa de parede (Fig. 3 C).
Tenha cuidado para não dobrar os pinos
do cabeçalho (Fig. 4 C) quando os inserir na ligação do cabeçalho do módulo do ecrã. Ver passo 3c. 3. Instalar o módulo de visualização (Fig.
4 A) a. Alinhe o conetor de pinos fêmea do ecrã
com os pinos do conetor do módulo de potência (Fig. 4 C). b. Pressione o ecrã contra o módulo de alimentação até ouvir um clique. c. Colocar os dois parafusos fornecidos nos orifícios situados na parte inferior do ecrã (Fig. 4 D). d. Aperte os parafusos para evitar que se soltem acidentalmente.
Em alternativa, pode alimentar o disposi-
tivo através de um cabo USB- para USB-C. Note que se o dispositivo for alimentado por USB, não poderá utilizar a funcionalidade do circuito de comutação.
Especificações
Físico · Tamanho (HxWxD): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 pol. · Peso: 256 g / 9,03 oz · Ecrã tátil: Ecrã de capacidade de 5
pontos · Binário máximo dos terminais de
parafuso: 0,4 Nm / 3,5 lbin · Secção transversal do condutor: 0,2 a
2,5 mm² / 24 a 14 AWG (sólido, entrançado e com virola) · Comprimento do condutor descarnado: 6 a 7 mm / 0,24 a 0,28 pol. · Montagem: Consola de parede / caixa de parede · Material do invólucro: Plástico, alumínio, vidro · Cor do conetor: preto · Altifalante: 0.8W*1 · Porta USB: Tipo C Ambiental · Temperatura ambiente de trabalho: -20°C a 40°C / -5°F a 105°F · Humidade: 30% a 70% HR · Altitude máxima: 2000 m / 6562 pés Elétrico · Alimentação eléctrica: 230 V~, 50/60Hz · Consumo de energia: < 1 W · Fonte de alimentação USB tipo C: 5 V , 1 A · Classificações dos circuitos de saída · Tensão máxima de comutação: 230 V~ · Corrente máxima de comutação: 5 A Sensores, contadores · Sensor de temperatura interna: Não · Sensor de temperatura ambiente: Sim · Sensor de humidade: Sim · Sensor de luz: Sim · Microfone: Sim · Sensor G: Sim · Sensor de proximidade: Sim Rádio Wi-Fi · Protocolo: 802.11 b/g/n · Banda RF: 2412-2472 Hz · Máx. Potência de RF: < 20 dBm · Alcance: Até 50 m / 164 pés em exteriores, até 30 m / 98 pés em interiores (dependendo das condições locais) Bluetooth · Protocolo: 5.0 · Banda RF: 2402-2480 MHz · Máx. Potência RF: <4 dBm · Alcance: Até 30 m / 98 pés em exteriores, até 10 m / 33 pés em interiores (dependendo das condições locais) Unidade de microcontrolador · CPU: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Sistema: Android 8.1 Capacidades de firmware · Horários: 20 · Webhooks (acções URL): 20 com 5 URLs por gancho · Gateway BLE: Sim · Scripting: Não · MQTT: Sim
Inclusão de Shelly Cloud
O Dispositivo pode ser monitorizado, controlado e configurado através do nosso serviço de automação doméstica Shelly Cloud. Pode utilizar o serviço através da nossa aplicação móvel Android, iOS ou Harmony OS ou através de qualquer navegador de Internet em https://control.shelly.cloud/. Se optar por utilizar o Dispositivo com a aplicação e o serviço Shelly Cloud, pode encontrar instruções sobre como ligar o Dispositivo à Cloud e controlá-lo a partir da aplicação Shelly no guia da aplicação: https://shelly.link/app-guide. A aplicação móvel Shelly e o serviço Shelly Cloud não são condições para que o Dispositivo funcione corretamente. Este Dispositivo pode ser utilizado de forma autónoma ou com várias outras plataformas de automação doméstica.
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a instalação ou o funcionamento do Dispositivo, consulte a sua página da base de dados de conhecimento: https://shelly.link/wall_display_x2
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Shelly Europe Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio Shelly Wall Display X2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Eliminação e reciclagem
Trata-se dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. A recolha selectiva de resíduos é aplicável na UE, nos EUA e noutros países.

Este símbolo no Dispositivo ou na literatura que o acompanha indica que não deve ser eliminado no lixo quotidiano. O Dispositivo deve ser reciclado para evitar possíveis danos para o ambiente ou para a saúde humana decorrentes da eliminação não controlada de resíduos e para promover a reutilização de materiais e recursos. É da responsabilidade do utilizador eliminar o Dispositivo separadamente do lixo
doméstico geral quando este já estiver inutilizado. Fabricante: Shelly Europe Ltd. Endereço: 51 Cherni Vrah Blvd, bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgária Tel: +359 2 988 7435 Correio eletrónico: support@shelly.cloud Sítio Web oficial: https://www.shelly.com As alterações nas informações de contacto são publicadas pelo Fabricante no sítio
Web oficial. Todos os direitos sobre a marca registada Shelly® e outros direitos intelectuais associados a este Dispositivo pertencem à Shelly Europe Ltd.
Français
Notice d’utilisation et
consignes de sécurité
Shelly Wall Display X2
Console de contrôle pour maison
connectée
Dans le présent document, on parle du « Dispositif »
Ce symbole indique une information de
sécurité.
Ce symbole indique une note importante.
Informations de sécurité
Pour une utilisation sûre et appropriée, lisez cette notice et tout autre document accompagnant ce produit. Conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le non-respect des procédures d`installation peut entraîner un dysfonctionnement, danger pour votre santé et vie, une violation de la loi et/ou le refus des garanties légales et commerciales (le cas échéant). Shelly Europe Ltd. n`est pas responsable de toute perte ou de tout dommage en cas d`installation incorrecte ou de fonctionnement incorrect de ce dispositif en raison du non-respect des instructions d`utilisation et de sécurité contenues dans ce guide.
AVERTISSEMENT ! Risque d`électrocu-
tion. L`installation du Dispositif sur le réseau électrique doit être effectuée avec soin par
un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT ! Avant d`installer le
Dispositif, mettez les disjoncteurs hors tension. Utilisez un appareil de test approprié pour vous assurer qu`il n`y ait pas de ten-
sion sur les fils que vous voulez brancher. Lorsque vous êtes sûrs qu`il n`y a pas de tension, procédez à l`installation.
ATTENTION ! Ne raccordez le Dispositif
qu`à un réseau électrique et à des appareils conformes à toutes les réglementations en vigueur. Un court-circuit dans le réseau électrique ou tout appareil connecté au Dispositif peut engendrer un incendie, choc électrique et des dommages matériels.
ATTENTION ! Le Dispositif ne peut être
raccordé et contrôler que des circuits électriques et des appareils conformes aux normes et aux règles de sécurité en vigueur.
ATTENTION ! Ne pas brancher le Dispo-
sitif à des appareils qui dépassent la charge électrique maximale indiquée.
ATTENTION ! Branchez le Dispositif uni-
quement de la manière indiquée dans cette notice. Toute autre méthode pourrait entraîner des dommages et/ou des blessures.
ATTENTION ! Le Dispositif doit être
sécurisé par un interrupteur de protection de câbles conforme à la norme EN608981 (caractéristique de déclenchement B ou C, 16 A de courant nominal max., 6 kA de pouvoir de coupure min., classe de limitation d`énergie 3).
ATTENTION ! N`utilisez pas le Dispositif
s`il présente des signes de détérioration ou de défaut.
ATTENTION ! N`essayez pas de réparer le
Dispositif vous-même.
ATTENTION ! Le Dispositif est conçu
uniquement pour une utilisation à l`intérieur.
ATTENTION ! Conservez le Dispositif à
l`abri de la saleté et de l`humidité.
ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants
jouer avec les boutons/interrupteurs branchés au Dispositif. Gardez les appareils (téléphones portables, tablettes, PC) permettant de contrôler le dispositif Shelly à distance hors de portée des enfants.
Le Dispositif est livré avec un microlo-
giciel installé en usine. Pour le maintenir à jour et le sécuriser, Shelly Europe Ltd. fournit gratuitement les dernières mises à jour de celui-ci. Vous pouvez accéder aux mises à jour via l`interface web intégrée ou l`appli-
cation mobile Shelly Smart Control, où vous trouverez des détails sur la dernière version du micrologiciel. Le choix d`installer ou non les mises à jour du micrologiciel relève de la seule responsabilité de l`utilisateur. Shelly Europe Ltd. n`est pas responsable de tout défaut de conformité du Dispositif causé par le fait que l`utilisateur n`a pas installé les mises à jour disponibles en temps voulu.
Présentation du produit
Shelly Wall Display X2 (le Dispositif) est une console de commande pour maison
connectée. Ce dispositif est doté d`un écran couleur de 17.65 cm (6.95 pouces) et d`une fonction de commutation des circuits de charge.
L`appareil est doté d`une interface web intégrée qui permet de le surveiller, de le contrôler et d`en régler les paramètres. Vous pouvez ouvrir l`interface web en saisissant l`adresse IP de l`appareil dans votre
navigateur lorsque vous y accédez à partir du même réseau que celui auquel l`appareil est connecté. L`appareil peut accéder à d`autres appareils intelligents ou systèmes d`automatisation et interagir avec eux s`ils se trouvent dans la
même infrastructure réseau. Shelly Europe Ltd. fournit des API pour les appareils, leur
intégration et le contrôle dans le nuage. Pour plus d`informations, visitez le site https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Schéma de câblage Fig. 1
Instructions d’installation
Pour brancher le Dispositif, nous recom-
mandons d`utiliser des fils unipolaires solides ou des fils torsadés avec des embouts. Les fils doivent avoir une isolation avec une meilleure résistance à la chaleur, pas moins que le PVC T105 °C (221 °F).
Lors du branchement des fils aux bornes
du Dispositif, tenez compte de la section du conducteur et de la longueur dénudée spé-
cifiées. Ne pas brancher plusieurs fils à une seule borne.
Pour des raisons de sécurité, après avoir
connecté le Dispositif au réseau Wi-Fi local, nous vous recommandons de désactiver ou de protéger par mot de passe le point d`accès (AP) du Dispositif.
1. Branchez les fils à l`écran (Fig. 2 A) conformément au schéma de câblage (Fig. 1) :
a. Branchez le fil Phase à la borne L du Dispositif.
b. Branchez le fil Neutre à la borne N. c. Connecter la charge à la borne de sortie O
et au fil Neutre. d. Branchez un interrupteur ou un bouton à
la borne SW du Dispositif et au fil Phase. 2. Installez le socle (Fig. 3 A) : a. Insérez-le avec les fils dans la boîte d’en-
castrement (Fig. 3 B). b. Fixez-le à l`aide des deux vis fournies du
boîte d’encastrement (Fig. 3 C).
Veillez à ne pas plier les broches de l`en-
tête (Fig. 4 C) lorsque vous les insérez dans la connexion de l`en-tête du module d`affichage. Voir l`étape 3b.
3. Installer le module d`affichage (Fig. 4 A) a. Alignez les broches femelles de l`écran
avec les broches du module d`alimentation (Fig. 4 C). b. Pressez l`écran contre le module d`alimentation jusqu`à ce que vous entendiez un clic. c. Placez les deux vis fournies dans les
trous situés sur la partie inférieure de l`écran (Fig. 4 D). d. Fixez les vis pour éviter tout détachement accidentel.
Alternativement, vous pouvez alimenter
l’Appareil au moyen d’un câble USB- vers USB-C. Notez que si l’Appareil est alimenté par USB, vous ne pouvez pas utiliser sa fonctionnalité de circuit de commutation.
Caractéristiques techniques
Physiques · Dimensions (LxPxH) : 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 in · Poids : 256 g / 9.03 oz · Écran tactile : Écran capacitif à 5 points · Serrage max. du domino électrique : 0.4
Nm / 3.5 lbin · Diamètre de câble : 0.2 à 2.5 mm² / 24
à 14 AWG (embouts pleins, torsadés et à lacets) · Longueur du conducteur dénudé : 6 à 7 mm / 0.24 à 0.28 in · Montage : Boîte d`encastrement · Matériau du boîtier : Plastique, aluminium, verre · Couleur du connecteur : noir · Haut-parleur : 0.8W*1 · USB Type-C Alimentation : 5 V , 1 A

Environnementales · Température de fonctionnement : -20 °C
à 40 °C / -5 °F à 105 °F · Humidité : 30 % à 70 % · Altitude max. : 2000 m / 6562 ft Électriques · Alimentation électrique : 230 V~,
50/60Hz · Consommation électrique : < 1 W · USB Type-C Alimentation : 5 V , 1 A Caractéristiques des circuits de sortie · Tension de commutation max. : 230 V~ · Courant de commutation max. : 5 A Capteurs, compteurs · Capteur de température interne : Non · Capteur de température ambiante : Oui · Capteur d`humidité : Oui · Capteur de lumière : Oui · Microphone : Oui · Capteur G/de gravité : Oui · Capteur de proximité : Oui Protocole de communication radio Wi-Fi · Protocole: 802.11 b/g/n · Bande RF : 2412-2472 Hz · Max. RF power: < 20 dBm · Portée : Jusqu’à 50 m / 164 ft à l’exté-
rieur, jusqu’à 30 m / 98 ft à l’intérieur (en fonction des collectivités locales) Bluetooth · Protocole: 5.0 · Bande RF : 2402-2480 MHz · Puissance RF max. : <4 dBm · Portée : Jusqu’à 30 m / 98 ft à l’extérieur, jusqu’à 10 m / 33 ft à l’intérieur (en fonction des collectivités locales) Unité du microcontrôleur · CPU : SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash : 4 GB · Système opérationnel: Android 8.1 Capacités du micrologiciel · Programmations : 20 · Webhooks (actions URL) : 20 avec 5 URL par crochet Web · Passerelle BLE : Oui · Scripts : Non · MQTT : Oui
Intégration de Shelly Cloud
Le Dispositif peut être surveillé, contrôlé et configuré par le biais de notre service domotique Shelly Cloud. Vous pouvez utiliser ce service depuis notre application Android, iOS ou Harmony OS ou bien depuis n`importe quel navigateur Internet à l`adresse https://control.shelly.cloud/. Si vous choisissez d`utiliser le Dispositif avec l`application et le service Shelly Cloud, vous trouverez des instructions sur la manière de connecter le dispositif au Cloud et de le contrôler à partir de l`application Shelly dans le guide de l`application à l’adresse suivante https://shelly.link/app-guide. L`application Shelly et le service Shelly Cloud ne sont pas indispensables au bon fonctionnement du Dispositif. Ce Dispositif peut être utilisé de manière autonome ou avec d`autres plateformes domotiques.
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l`installation ou le fonctionnement de ce Dispositif, consultez la Base de connaissances : https://shelly.link/wall_display_x2
Déclaration de Conformité
Par la présente, Shelly Europe Ltd. déclare que l`équipement radio de type Shelly Wall Display X2 est conforme aux directives 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l`UE est disponible à l`adresse internet suivante : https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Déchets et recyclage
Il s’agit des déchets d’équipements électriques et électroniques. C’est applicable en Europe, aux États-Unis et dans les autres pays pour collecter et recycler les déchets séparément.
Ce symbole sur le dispositif ou dans la notice d’utilisation indique qu’il ne doit pas être jeté avec les déchets du quotidien. Le dispositif doit être recyclé afin qu’il n’y ait aucun risque pour l’environnement et la santé humaine dû à une élimination non contrôlée des déchets et afin de promouvoir la réutilisation des matériaux et des ressources. Il est de votre responsabilité de jeter le dispositif séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie. Fabricant : Shelly Europe Ltd. Adresse : 51 Cherni Vrah Blvd, bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgarie Tél. : +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Site Internet officiel : https://www.shelly. com Les changements des coordonnées sont publiés par le fabricant sur le site Internet officiel. Tous les droits de la marque Shelly® et les autres droits intellectuels associés à ce Dispositif appartiennent à Shelly Europe Ltd.
Polski
Instrukcja obslugi i
bezpieczestwa
Shelly Wall Display X2
Panel sterowania inteligentnym domem
Zwane w niniejszym dokumencie ,,Urzdzeniem”
Ten znak wskazuje informacje dotyczce
bezpieczestwa.
Ten znak oznacza wan informacj.
Informacje dotyczce bezpieczestwa
Aby zapewni bezpieczne i prawidlowe uytkowanie, naley przeczyta niniejsz instrukcj oraz wszelkie inne dokumenty dolczone do tego produktu. Naley zachowa je na przyszlo. Nieprzestrzeganie procedur instalacji moe prowadzi do nieprawidlowego dzialania, zagroenia zdrowia i ycia, naruszenia prawa i/lub odmowy gwarancji prawnych i handlowych (jeli takie istniej). Shelly Europe Ltd. nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty lub szkody w przypadku nieprawidlowej instalacji lub niewlaciwego dzialania tego urzdzenia z powodu nieprzestrzegania instrukcji obslugi i bezpieczestwa zawartych w niniejszej instrukcji.
OSTRZEENIE! Ryzyko poraenia pr-
dem elektrycznym. Podlczenie urzdzenia do sieci elektrycznej musi zosta wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
OSTRZEENIE! Przed instalacj urz-
dzenia naley wylczy wylczniki automatyczne. Uyj odpowiedniego urzdzenia testowego, aby upewni si, e na przewodach, które chcesz podlczy, nie ma napicia. Gdy upewnisz si, e nie ma napicia, przejd do instalacji.
UWAGA! Urzdzenie naley podlcza
wylcznie do sieci elektrycznej i urzdze zgodnych z obowizujcymi przepisami. Zwarcie w sieci elektrycznej lub jakimkolwiek urzdzeniu podlczonym do urzdzenia moe spowodowa poar, uszkodzenie mienia i poraenie prdem.
UWAGA! Urzdzenie moe by podlcza-
ne i sterowane wylcznie przez obwody elektryczne i urzdzenia zgodne z obowizujcymi standardami i normami bezpieczestwa.
UWAGA! Nie naley podlcza urzdze-
nia do odbiorników przekraczajcych okrelone maksymalne obcienie elektryczne.
UWAGA! Urzdzenie naley podlcza
wylcznie w sposób przedstawiony w niniejszej instrukcji. Kada inna metoda moe spowodowa uszkodzenie i/lub obraenia ciala.
UWAGA! Urzdzenie musi by zabezpie-
czone wylcznikiem kablowym zgodnym z norm EN60898-1 (charakterystyka wyzwalania B lub C, prd znamionowy maks. Prd znamionowy 16 A, znamionowa warto przerwania min. 6 kA, klasa ograniczenia energii 3).
UWAGA! Nie uywaj urzdzenia, jeli wy-
kazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub wady.
UWAGA! Nie naley podejmowa prób
samodzielnej naprawy urzdzenia.
UWAGA! Urzdzenie jest przeznaczone
wylcznie do uytku w pomieszczeniach.
UWAGA! Urzdzenie naley trzyma z
dala od brudu i wilgoci.
UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom bawi si
przyciskami/przelcznikami podlczonymi do urzdzenia. Trzymaj urzdzenia (telefony komórkowe, tablety, komputery PC) do zdalnego sterowania Shelly z dala od dzieci.
Urzdzenie jest dostarczane z fabrycznie
zainstalowanym oprogramowaniem sprztowym. Aby zapewni jego aktualizacj i bezpieczestwo, Shelly Europe Ltd. zapewnia najnowsze aktualizacje oprogramowania sprztowego bezplatnie. Dostp do aktualizacji mona uzyska za porednictwem wbudowanego interfejsu internetowego lub aplikacji mobilnej Shelly Smart Control. Za instalacj aktualizacji oprogramowania odpowiada uytkownik. Shelly Europe Ltd. nie ponosi odpowiedzialnoci za brak zgodnoci urzdzenia spowodowany brakiem zainstalowania przez uytkownika dostpnych aktualizacji w odpowiednim czasie.
Opis produktu
Shelly Wall Display X2 (Urzdzenie) to inteligentny domowy panel sterowania z kolorowym wywietlaczem o przektnej 6,95 cala i funkcj przelczania obwodów obcienia. Urzdzenie ma wbudowany interfejs sie-

ciowy do monitorowania, sterowania i dostosowywania jego ustawie. Interfejs sieciowy mona otworzy, wprowadzajc adres IP urzdzenia w przegldarce, gdy jest on dostpny z tej samej sieci, do której podlczone jest urzdzenie. Urzdzenie moe uzyskiwa dostp i wchodzi w interakcje z innymi inteligentnymi urzdzeniami lub systemami automatyki, jeli znajduj si one w tej samej infrastrukturze sieciowej. Shelly Europe Ltd. zapewnia interfejsy API dla urzdze, ich integracj i kontrol w chmurze. Wicej informacji mona znale na stronie https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Schemat polcze – Rys. 1
Instrukcje instalacji
Do podlczenia urzdzenia zaleca si
stosowanie przewodów jednoylowych lub linkowych z tulejkami. Przewody powinny mie izolacj o podwyszonej odpornoci termicznej, nie mniejszej ni PVC T105°C (221°F).
Podlczajc przewody do zacisków urz-
dzenia, naley wzi pod uwag okrelony przekrój przewodu i jego dlugo. Nie podlczaj wielu przewodów do jednego zacisku.
Ze wzgldów bezpieczestwa po pomyl-
nym podlczeniu urzdzenia do lokalnej sieci Wi-Fi zalecamy wylczenie lub zabezpieczenie haslem punktu dostpowego urzdzenia. 1. Podlcz przewody do modulu zasilania
(rys. 2 A) zgodnie ze schematem polcze (rys. 1): a. Podlcz przewód pod napiciem do zacisku L urzdzenia b. Podlcz przewód neutralny do zacisku N. c. Podlcz obcienie do zacisku wyjciowego O i przewodu neutralnego. d. Podlcz przelcznik lub przycisk do zacisku Device SW i przewodu pod napiciem. 2. Zainstaluj modul zasilania (rys. 3 A): a. Wló modul zasilania z przewodami do puszki naciennej (rys. 3 B). b. Przymocuj modul za pomoc dwóch rub do puszki ciennej (rys. 3 C).
Naley uwaa, aby nie zgi styków
naglówka (rys. 4 C) podczas wkladania ich do zlcza naglówka modulu wywietlacza. Patrz krok 3c. 3. Zainstaluj modul wywietlacza (rys. 4 A) a. Dopasuj eski pin naglówka wywietla-
cza do pinów naglówka na module zasilania (Rys. 4 C). b. Docinij wywietlacz do modulu zasilania, a uslyszysz kliknicie. c. Umie dwie dostarczone ruby w otworach w dolnej czci wywietlacza (rys. 4 D). d. Dokr ruby, aby zapobiec przypadkowemu odlczeniu.
Alternatywnie mona zasila urzdzenie
za pomoc kabla USB-A do USB-C. Naley pamita, e jeli urzdzenie jest zasilane przez USB, nie mona korzysta z funkcji obwodu przelczajcego.
Specyfikacje
Fizyczny · Rozmiar (wys. x szer. x gl.): 86x173x33
mm / 3.39×6.81×1.3 in · Waga: 256 g / 9.03 oz · Ekran dotykowy: 5-punktowy ekran
pojemnociowy · Maksymalny moment obrotowy zaci-
sków rubowych: 0,4 Nm / 3,5 lbin · Przekrój przewodu: 0,2 do 2,5 mm² / 24
do 14 AWG (yly pelne, skrcone i tulejki zaciskowe) · Dlugo odizolowanego przewodu: 6 do 7 mm / 0,24 do 0,28 cala · Monta: Konsola cienna / puszka nacienna · Material obudowy: Tworzywo sztuczne, aluminium, szklo · Kolor zlcza: czarny · Glonik: 0.8W*1 · Port USB: Typ-C rodowisko · Temperatura robocza otoczenia: -20°C do 40°C / -5°F do 105°F · Wilgotno: od 30% do 70% wilgotnoci wzgldnej · Maksymalna wysoko: 2000 m / 6562 ft Elektryczny · Zasilanie: 230 V~, 50/60Hz · Pobór mocy: < 1 W · Zasilanie USB typu C: 5 V , 1 A Wartoci znamionowe obwodów wyjciowych · Maks. napicie przelczania: 230 V~ · Maks. prd przelczania: 5 A Czujniki, mierniki · Wewntrzny czujnik temperatury: Nie · Czujnik temperatury otoczenia: Tak · Czujnik wilgotnoci: Tak · Czujnik wiatla: Tak · Mikrofon: Tak · G-sensor: Tak · Czujnik zblieniowy: Tak Radio Wi-Fi · Protokól: 802.11 b/g/n · Pasmo RF: 2412-2472 MHz · Maks. Moc RF: < 20 dBm · Zasig: Do 50 m / 164 ft na zewntrz, do 30 m / 98 ft w pomieszczeniach (w zalenoci od warunków lokalnych) Bluetooth · Protokól: 5.0 · Pasmo RF: 2402-2480 MHz · Maks. Moc RF: <4 dBm · Zasig: Do 30 m / 98 stóp na zewntrz, do 10 m / 33 stóp w pomieszczeniach (w zalenoci od warunków lokalnych) Jednostka mikrokontrolera · PROCESOR: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · System: Android 8.1 Moliwoci oprogramowania ukladowego · Harmonogramy: 20 · Webhooki (akcje URL): 20 z 5 adresami URL na hak · Bramka BLE: Tak · Tworzenie skryptów: Nie · MQTT: Tak
Wlczenie Shelly Cloud
Urzdzenie mona monitorowa, kontrolowa i konfigurowa za porednictwem naszej uslugi automatyki domowej Shelly Cloud. Z uslugi mona korzysta za porednictwem naszej aplikacji mobilnej na system Android, iOS lub Harmony OS lub za porednictwem dowolnej przegldarki internetowej pod adresem https://control. shelly.cloud/. Jeli zdecydujesz si uywa urzdzenia z aplikacj i uslug Shelly Cloud, moesz znale instrukcje dotyczce podlczania urzdzenia do chmury i sterowania nim z aplikacji Shelly w przewodniku po aplikacji: https://shelly.link/app-guide. Aplikacja mobilna Shelly i usluga Shelly Cloud nie s warunkiem prawidlowego dzialania urzdzenia. To urzdzenie moe by uywane samodzielnie lub z rónymi innymi platformami automatyki domowej.
Rozwizywanie problemów
W przypadku napotkania problemów z instalacj lub dzialaniem urzdzenia, naley sprawdzi jego stron bazy wiedzy: https://shelly.link/wall_display_x2
Deklaracja zgodnoci
Niniejszym Shelly Europe Ltd. owiadcza, e typ urzdzenia radiowego Shelly Wall Display X2 jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Utylizacja i recykling
Odnosi si to do odpadów sprztu elektrycznego i elektronicznego. W UE, USA i innych krajach obowizuje oddzielna zbiórka odpadów.
Ten symbol na Urzdzeniu lub w dolczonej dokumentacji oznacza e nie naley go wyrzuca wraz z codziennymi odpadami. Urzdzenie musi zosta poddane recyklingowi, aby unikn moliwych szkód dla rodowiska lub zdrowia ludzkiego wynikajcych z niekontrolowanego usuwania odpadów oraz w celu promowania ponownego wykorzystania materialów i zasobów. Uytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie si Urzdzenia oddzielnie od ogólnych odpadów domowych, gdy nie nadaje si ono ju do uytku. Producent: Shelly Europe Ltd. Adres: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgaria Tel: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Oficjalna strona: https://www.shelly.com Zmiany danych kontaktowych s publikowane przez Producenta na oficjalnej stronie internetowej. Wszelkie prawa do znaku towarowego Shelly® i inne prawa intelektualne zwizane z tym Urzdzeniem nale do Shelly Europe Ltd.
Român
Ghid de utilizare i siguran
Shelly Wall Display X2
Panou de control inteligent pentru
cas
Denumit în prezentul document ,,dispozitivul”
Acest semn indic informaii de sigu-

ran.
Acest semn indic o not important.
Informaii privind sigurana
Pentru o utilizare sigur i corect, citii acest ghid i orice alte documente care însoesc acest produs. Pstrai-le pentru consultare ulterioar. Nerespectarea procedurilor de instalare poate duce la
funcionare defectuoas, pericol pentru sntate i via, înclcarea legii i/sau refuzul garaniilor legale i comerciale (dac exist). Shelly Europe Ltd. nu este responsabil pentru nicio pierdere sau daun în cazul instalrii incorecte sau al funcionrii necorespunztoare a acestui dispozitiv din cauza nerespectrii instruciunilor de utilizare i siguran din acest ghid.
ATENIE! Risc de electrocutare. Instala-
rea dispozitivului la reeaua electric trebuie s fie efectuat cu atenie de ctre un electrician calificat.
ATENIE! Înainte de a instala dispozitivul,
oprii întreruptoarele de circuit. Utilizai un dispozitiv de testare adecvat pentru a v asigura c nu exist tensiune pe firele pe care dorii s le conectai. Când suntei sigur c nu exist tensiune, trecei la instalare.
ATENIE! Conectai Dispozitivul numai la
o reea electric i la aparate care respect toate reglementrile aplicabile. Un scurtcircuit în reeaua electric sau în orice aparat conectat la Dispozitiv poate provoca incen-
dii, pagube materiale i ocuri electrice.
ATENIE! Dispozitivul poate fi conectat i
poate controla numai circuite i aparate electrice care respect standardele i normele de siguran aplicabile.
ATENIE! Nu conectai dispozitivul la
aparate care depesc sarcina electric maxim specificat. ATENIE! Conectai dispozitivul numai în modul indicat în aceste instruciuni. Orice alt metod poate cauza deteriorri i/sau vtmri.
ATENIE! Dispozitivul trebuie s fie
securizat cu un întreruptor de protecie a cablurilor în conformitate cu EN60898-1 (ca-
racteristic de declanare B sau C, max. 16A curent nominal, min. 6 kA putere de întreru-
pere, clas de limitare a energiei 3).
ATENIE! Nu utilizai dispozitivul dac
prezint orice semn de deteriorare sau defect.
ATENIE! Nu încercai s reparai singur
dispozitivul.
ATENIE! Dispozitivul este destinat nu-
mai utilizrii în interior.
ATENIE! Pstrai dispozitivul departe de
murdrie i umiditate.
ATENIE! Nu permitei copiilor s se
joace cu butoanele/switch-urile conectate
la dispozitiv. inei dispozitivele (telefoane mobile, tablete, PC-uri) pentru controlul de la
distan al Shelly departe de copii.
Dispozitivul vine cu firmware-ul instalat
din fabric. Pentru a-l menine actualizat i sigur, Shelly Europe Ltd. furnizeaz gratuit cele mai recente actualizri ale firmware-ului. Accesai actualizrile fie prin interfaa web încorporat, fie prin aplicaia mobil Shelly Smart Control. Instalarea actualizrilor de firmware este responsabilitatea utilizatorului. Shelly Europe Ltd. nu va fi rspunztoare pentru nicio neconformitate a dispozitivului cauzat de neinstalarea la timp de ctre utilizator a actualizrilor disponibile.
Descrierea produsului
Shelly Wall Display X2 (dispozitivul) este un
panou de control pentru locuine inteligente cu un afiaj color de 6,95″ i funcionalitate de comutare a circuitului de sarcin. Dispozitivul are o interfa web încorporat pentru a monitoriza, controla i regla setrile acestuia. Putei deschide interfaa web introducând adresa IP a dispozitivului în browserul dvs. atunci când este accesat din aceeai reea la care este conectat dispozitivul.
Dispozitivul poate accesa i interaciona cu alte dispozitive inteligente sau sisteme de automatizare dac acestea se afl în aceeai infrastructur de reea. Shelly Europe Ltd. furnizeaz API-uri pentru dispozitive, integrarea acestora i controlul în cloud. Pentru mai multe informaii, vizitai https:// shelly-api-docs.shelly.cloud.
Diagrama de cablare – Fig. 1
Instruciuni de instalare
Pentru conectarea dispozitivului, v reco-
mandm s utilizai fire solide cu un singur conductor sau fire toronate cu virole. Firele trebuie s aib o izolaie cu rezisten sporit la cldur, nu mai mic de PVC T105°C (221°F).
La conectarea firelor la terminalele dis-
pozitivului, luai în considerare seciunea transversal specificat a conductorului i lungimea dezizolat. Nu conectai mai multe fire la un singur terminal.
Din motive de securitate, dup conecta-
rea cu succes a dispozitivului la reeaua WiFi local, v recomandm s dezactivai sau s protejai cu parol AP (punctul de acces) al dispozitivului.
1. Conectai firele la modulul de alimentare (Fig. 2 A) în conformitate cu diagrama de cablare (Fig. 1):
a. Conectai firul sub tensiune la borna L a dispozitivului
b. Conectai firul neutru la borna N. c. Conectai sarcina la terminalul de ieire O
i la firul neutru. d. Conectai un comutator sau un buton la
terminalul SW al dispozitivului i la firul sub tensiune.
2. Instalai modulul de alimentare (Fig. 3 A): a. Introducei modulul de alimentare cu fire-
le în cutia de perete (Fig. 3 B). b. Fixai modulul cu dou uruburi la cutia
de perete (Fig. 3 C).
Avei grij s nu îndoii tifturile ante-
tului (Fig. 4 C) atunci când le introducei în conexiunea antetului modulului de afiare. Consultai Pasul 3c. 3. Instalai modulul de afiare (Fig. 4 A) a. Aliniai captul cu pini femel al afiajului
cu pinii capului de pe modulul de alimentare (Fig. 4 C).
b. Apsai afiajul împotriva modulului de alimentare pân când auzii un clic.
c. Introducei cele dou uruburi furnizate în orificiile de pe partea inferioar a ecranului (Fig. 4 D).
d. Fixai uruburile pentru a preveni detaarea accidental.
Alternativ, putei alimenta Dispozitivul prin
cablu USB- la USB-C. Reinei c, dac dispozitivul este alimentat prin USB, nu pu-
tei utiliza funcionalitatea circuitului su de comutare.
Specificaii
Fizic · Dimensiuni (HxWxD): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 in · Greutate: 256 g / 9.03 oz · Ecran tactil: Ecran cu capacitate în 5
puncte · Cuplu maxim la bornele cu urub: 0,4
Nm / 3,5 lbin · Seciunea conductorului: De la 0,2 la
2,5 mm² / de la 24 la 14 AWG (solide,
toronate i feroane bootlace) · Lungimea conductorului dezizolat: 6
pân la 7 mm / 0,24 pân la 0,28 in · Montare: Consol de perete / Cutie
de perete · Material carcas: Plastic, aluminiu, sticl · Culoarea conectorului: Negru · Difuzor: 0.8W*1 · Port USB: Tip-C Mediu · Temperatura ambiant de lucru: -20°C la
40°C / -5°F la 105°F · Umiditate: 30% pân la 70% RH · Altitudine maxim: 2000 m / 6562 ft Electrice · Alimentare: 230 V~, 50/60Hz · Consum de energie: < 1 W · Surs de alimentare USB Type-C:
5 V , 1 A Clasificarea circuitelor de ieire · Tensiunea maxim de comutare: 230 V~ · Curent max. de comutare: 5 A Senzori, contoare · Senzor de temperatur intern: Nu · Senzor de temperatur ambiental: Da · Senzor de umiditate: Da · Senzor de lumin: Da · Microfon: Da · G-senzor: Da · Senzor de proximitate: Da Radio Wi-Fi · Protocol: 802.11 b/g/n · Banda RF: 2412-2472 Hz · Max. Putere RF: < 20 dBm · Raza de aciune: Pân la 50 m / 164 ft
în exterior, pân la 30 m / 98 ft în interior (în funcie de condiiile locale) Bluetooth · Protocol: 5.0 · Banda RF: 2402-2480 MHz · Max. Putere RF: <4 dBm · Raza de aciune: Pân la 30 m / 98 ft în exterior, pân la 10 m / 33 ft în interior (în funcie de condiiile locale) Unitate microcontroler · PROCESOR: SC7731E, Quad Core A7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Sistem: Android 8.1
Capaciti firmware · Programe: 20 · Webhooks (aciuni URL): 20 cu 5 URL-uri
pe cârlig · Gateway BLE: Da · Scripting: Nu · MQTT: Da

Includerea Shelly Cloud
Dispozitivul poate fi monitorizat, controlat i configurat prin intermediul serviciului nostru de automatizare a locuinei Shelly Cloud. Putei utiliza serviciul prin intermediul aplicaiei noastre mobile Android, iOS sau Harmony OS sau prin intermediul oricrui browser de internet la adresa https:// control.shelly.cloud/. Dac alegei s utilizai dispozitivul cu aplicaia i serviciul Shelly Cloud, putei gsi instruciuni despre cum s conectai dispozitivul la Cloud i s îl controlai din aplicaia Shelly în ghidul aplicaiei: https://shelly.link/ app-guide. Aplicaia mobil Shelly i serviciul Shelly Cloud nu sunt condiii pentru funcionarea corespunztoare a dispozitivului. Acest dispozitiv poate fi utilizat independent sau cu diverse alte platforme de automatizare a locuinei.
Rezolvarea problemelor
În cazul în care întâmpinai probleme cu instalarea sau funcionarea dispozitivului, consultai pagina sa de baz de cunotine: https://shelly.link/wall_display_x2
Declaraia de conformitate
Prin prezenta, Shelly Europe Ltd. declar c echipamentul radio de tip Shelly Wall Display X2 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Eliminare i reciclare
Aceasta se refer la deeurile de echipamente electrice i electronice. Se aplic în UE, SUA i alte ri pentru colectarea separat a deeurilor.
Acest simbol de pe dispozitiv sau din documentaia însoitoare indic c acesta nu trebuie eliminat în deeurile zilnice. Dispozitivul trebuie reciclat pentru a evita posibilele daune aduse mediului sau sntii umane prin eliminarea necontrolat a deeurilor i pentru a promova reutilizarea materialelor i a resurselor. Este responsabilitatea dumneavoastr s eliminai dispozitivul separat de deeurile menajere generale atunci când acesta este deja inutilizabil. Productor: Shelly Europe Ltd. Address: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Site-ul oficial: https://www.shelly.com Modificrile informaiilor de contact sunt publicate de productor pe site-ul oficial. Toate drepturile asupra mrcii comerciale Shelly® i alte drepturi intelectuale asociate cu acest dispozitiv aparin Shelly Europe Ltd.
Nederlands
Gebruikers- en
veiligheidsgids
Shelly Wall Display X2
Smart home bedieningspaneel
In dit document aangeduid als “het Apparaat”
Dit symbool geeft veiligheidsinformatie
aan.
Dit teken geeft een belangrijke opmerking
aan.
Veiligheidsinformatie
Lees voor veilig en juist gebruik deze handleiding en alle andere documenten die bij dit product worden geleverd. Bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het niet volgen van de installatieprocedures kan leiden tot storingen, gevaar voor gezondheid en leven, overtreding van de wet en/of weigering van wettelijke en commerciële garanties (indien van toepassing). Shelly Europe Ltd. is niet verantwoordelijk voor verlies of schade in geval van onjuiste installatie of onjuist gebruik van dit apparaat als gevolg van het niet opvolgen van de gebruikers- en veiligheidsinstructies in deze handleiding.
WAARSCHUWING! Risico op elektrische
schokken. De installatie van het apparaat op het elektriciteitsnet moet zorgvuldig worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
WAARSCHUWING! Schakel de stroomon-
derbrekers uit voordat u het apparaat installeert. Gebruik een geschikt testapparaat om te controleren of er geen spanning staat op de draden die u wilt aansluiten. Ga verder met de installatie als u zeker weet dat er geen spanning staat.
LET OP! Sluit het Apparaat alleen aan
op een elektriciteitsnet en apparaten die voldoen aan alle geldende voorschriften. Kortsluiting in het elektriciteitsnet of in een apparaat dat op het apparaat is aangesloten, kan brand, materiële schade en elektrische schokken veroorzaken.
LET OP! Het apparaat mag alleen wor-
den aangesloten op en worden bestuurd door elektrische circuits en apparaten die voldoen aan de geldende normen en veiligheidsnormen.
LET OP! Sluit het apparaat niet aan op
apparaten die de opgegeven maximale elektrische belasting overschrijden.
LET OP! Sluit het apparaat alleen aan op
de manier die in deze instructies wordt aangegeven. Elke andere methode kan schade en/of letsel veroorzaken.
LET OP! Het apparaat moet worden be-
veiligd met een kabelbeveiligingsschakelaar conform EN60898-1 (uitschakelkarakteristiek B of C, max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA onderbrekingsvermogen, energiebeperkende klasse 3).
LET OP! Gebruik het apparaat niet als het
tekenen van schade of defecten vertoont.
LET OP! Probeer het apparaat niet zelf te
repareren.
LET OP! Het apparaat is alleen bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
LET OP! Houd het apparaat uit de buurt
van vuil en vocht.
LET OP! Laat kinderen niet spelen met de
knoppen/schakelaars die zijn aangesloten op het apparaat. Houd de apparaten (mobiele telefoons, tablets, pc`s) voor afstandsbediening van Shelly uit de buurt van kinderen.
Het apparaat wordt geleverd met in de fa-
briek geïnstalleerde firmware. Om de firmware up-to-date en veilig te houden, biedt Shelly Europe Ltd. de nieuwste firmware-updates gratis aan. Krijg toegang tot de updates via de ingebouwde webinterface of de Shelly Smart Control mobiele applicatie. Installatie van firmware-updates is de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Shelly Europe Ltd. is niet aansprakelijk voor een gebrek aan conformiteit van het Apparaat als gevolg van het niet tijdig installeren van de beschikbare updates door de gebruiker.
Productbeschrijving
Shelly Wall Display X2 (het Apparaat) is een smart home bedieningspaneel met een 6,95″ kleurenscherm en schakelfunctie voor belastingscircuits. Het Apparaat heeft een ingebouwde webinterface voor het bewaken, bedienen en aanpassen van de instellingen. U kunt de webinterface openen door het IP-adres van het apparaat in uw browser in te voeren wanneer u het opent vanuit hetzelfde netwerk waarmee het Apparaat is verbonden. Het apparaat heeft toegang tot en kan communiceren met andere slimme apparaten of automatiseringssystemen als ze zich in dezelfde netwerkinfrastructuur bevinden. Shelly Europe Ltd. levert API`s voor de apparaten, hun integratie en cloudbesturing. Ga voor meer informatie naar https://shellyapi-docs.shelly.cloud.
Bedradingsschema Fig. 1
Installatie-instructies
Om het apparaat aan te sluiten, raden we
aan massieve eenaderige draden ofaderige draden met adereindhulzen te gebruiken. De draden moeten isolatie hebben met een verhoogde hittebestendigheid, niet minder dan PVC T105°C (221°F).
Bij het aansluiten van draden op de
aansluitklemmen van het apparaat moet u rekening houden met de opgegeven draaddoorsnede en gestripte lengte. Sluit niet meerdere draden aan op één klem.
Om veiligheidsredenen raden we u aan
om, nadat u het apparaat met succes hebt aangesloten op het lokale Wi-Fi-netwerk, het AP (Access Point) van het apparaat uit te schakelen of met een wachtwoord te beveiligen. 1. Sluit de draden aan op de powermodule
(Fig. 2 A) volgens het bedradingsschema (Fig. 1): a. Sluit de stroomdraad aan op de L-klem van het apparaat b. Sluit de Neutrale draad aan op de N-aansluiting. c. Sluit de belasting aan op Uitgangsklem O en de Neutrale draad. d. Sluit een schakelaar of knop aan op de Device SW-aansluiting en de Live-draad. 2. Installeer de voedingsmodule (Fig 3 A): a. Plaats de voedingsmodule met de draden in de muurkast (Fig. 3 B). b. Bevestig de module met twee schroeven aan de muurkast (Fig. 3 C).
Zorg ervoor dat u de headerpinnen (Afb. 4
C) niet buigt wanneer u ze in de headeraansluiting van de displaymodule steekt. Zie stap 3c. 3. Installeer de weergavemodule (Fig. 4 A) a. Lijn de vrouwelijke pennen van het beeld-

scherm uit met de pennen van de powermodule (Fig. 4 C). b. Druk het scherm tegen de voedingsmodule tot je een klik hoort. c. Plaats de twee meegeleverde schroeven in de gaten aan de onderkant van het beeldscherm (Afb. 4 D). d. Draai de schroeven vast om te voorkomen dat ze per ongeluk loskomen.
Als alternatief kunt u het Apparaat voe-
den via een USB- naar USB-C kabel. Let op: als het apparaat wordt gevoed via USB, kunt u de schakelfunctie niet gebruiken.
Specificaties
Fysiek · Afmetingen (HxBxD): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 in · Gewicht: 256 g · Aanraakscherm: 5-punts capaciteits-
scherm · Schroefaansluitingen max. koppel: 0,4
Nm / 3,5 lbin · Doorsnede geleider: 0,2 tot 2,5 mm² /
24 tot 14 AWG (massief, geslagen en gevlochten adereindhulzen) · Gestripte lengte geleider: 6 tot 7 mm / 0,24 tot 0,28 in · Montage: Wandconsole / Inbouwdoos · Materiaal behuizing: Kunststof, aluminium, glas · Kleur connector: zwart · Luidspreker: 0.8W*1 · USB-poort: Type-C Milieu · Omgevingstemperatuur: -20°C tot 40°C / -5°F tot 105°F · Vochtigheid: 30% tot 70% RH · Max. hoogte: 2000 m / 6562 ft Elektrisch · Stroomvoorziening: 230 V~, 50/60Hz · Stroomverbruik: < 1 W · USB Type-C-voeding: 5 V , 1 A Uitgangscircuits · Max. schakelspanning: 230 V~ · Max. schakelstroom: 5 A Sensoren, meters · Interne-temperatuursensor: Geen · Omgevingstemperatuursensor: Ja · Vochtigheidssensor: Ja · Lichtsensor: Ja · Microfoon: Ja · G-sensor: Ja · Nabijheidssensor: Ja Radio Wi-Fi · Protocol: 802.11 b/g/n · RF-band: 2412-2472 Hz · Max. RF-vermogen: < 20 dBm · Bereik: Tot 50 m / 164 ft buiten, tot 30 m / 98 ft binnen (afhankelijk van plaatselijke omstandigheden) Bluetooth · Protocol: 5.0 · RF-band: 2402-2480 MHz · Max. RF-vermogen: <4 dBm · Bereik: Tot 30 m buiten, tot 10 m binnen (afhankelijk van plaatselijke omstandigheden) Microcontroller · CPU: SC7731E, Quad Core A7 1,3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Systeem: Android 8.1 Firmwaremogelijkheden · Roosters: 20 · Webhooks (URL-acties): 20 met 5 URL`s per hook · BLE-gateway: Ja · Scripting: Geen · MQTT: Ja
Shelly Wolk opname
Het Apparaat kan worden gemonitord, bestuurd en ingesteld via onze Shelly Cloud domoticadienst. Je kunt de service gebruiken via onze mobiele applicatie voor Android, iOS of Harmony OS of via elke internetbrowser op https://control.shelly.cloud/. Als u ervoor kiest het Apparaat te gebruiken met de toepassing en de Shelly Cloud-service, vindt u instructies over hoe u het Apparaat kunt verbinden met de Cloud en kunt bedienen vanaf de Shelly-app in de toepassingsgids: https://shelly.link/app-guide. De Shelly mobiele applicatie en Shelly Cloud service zijn geen voorwaarden om het Apparaat goed te laten functioneren. Dit Apparaat kan standalone worden gebruikt of in combinatie met verschillende andere domotica-platforms.
Problemen oplossen
Als je problemen ondervindt met de installatie of werking van het Apparaat, raadpleeg dan de kennisbankpagina: https://shelly.link/wall_display_x2
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Shelly Europe Ltd. dat de radioapparatuur van het type Shelly Wall Display X2 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Verwijdering en recycling
Dit verwijst naar het afval van elektrische en elektronische apparatuur. Het is van toepassing in de EU, de VS en andere landen om afval gescheiden in te zamelen.
Dit symbool op het apparaat of in de begeleidende literatuur geeft het volgende aan dat het niet mag worden weggegooid bij het dagelijkse afval. Het Apparaat moet worden gerecycled om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen en om het hergebruik van materialen en hulpbronnen te bevorderen. Het is uw verantwoordelijkheid om het Apparaat gescheiden van het algemene huishoudelijke afval weg te gooien als het al onbruikbaar is. Fabrikant: Shelly Europe Ltd. Adres: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulgarije Tel: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Officiële website: https://www.shelly.com Veranderingen in contactgegevens worden door de fabrikant op de officiële website gepubliceerd. Alle rechten op het handelsmerk Shelly® en andere intellectuele rechten in verband met dit apparaat behoren toe aan Shelly Europe Ltd.

Shelly Wall Display X2

« ».

.

.

, . . , , / ( ). Shelly Europe Ltd. .
! .
.
!
, . . , .
!
. , .
! –
.
!
. ! . / .
! –
EN60898-1 ( B C, . 16A , 6 kA, 3).
! –

.
! –
.
!
.
! –
.
!
/ . ( , tablet, ) Shelly .

. , Shelly Europe Ltd. . Shelly Smart Control . . Shelly Europe Ltd. .

Shelly Wall Display X2 ( ) 6,95″ . web , . web IP , . , . Shelly Europe Ltd. APIs , cloud. , https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
– 1

, –
. , PVC T105°C (221°F).

, . .
,
Wi-Fi, AP (Access Point) . 1. –
(. 2 A) (. 1): a. Live L b. N. c. O . d. Device SW Live. 2. (. 3 A):
a. (. 3 B).
b. (. 3 ).

(. 4 C) . 3. 3. (.
4 A)
a. (. 4 ).
b. .
c. (. 4 ).
d. .
, –
USB- USB-C. USB, .

· (xx): ..: 86x173x33 mm
/ 3.39×6.81×1.3 in · : 256 g / 9.03 oz · : 5 · :
0,4 Nm / 3,5 lbin · : 24 14 AWG (-
, ). · : 6
7 mm / 0,24 0,28 in · : :
/ · : · : · : 0.8W*1 · USB: -C · –
: -20°C 40°C / -5°F 105°F · : 30% 70% RH · : 2000 m / 6562 ft · · : 50/60Hz: 230 V~,
50/60Hz · : < 1 W · USB Type-C: 5 V
, 1 A · : 230 V~ · : 5 A , · –
: · –
: · : · : · : · G: · : Wi-Fi · : 802.11 b/g/n · RF: 2412-2472 Hz · Max. RF: < 20 dBm · : ,
30 m / 98 ft ( ) Bluetooth · : 5.0 · RF: 2402-2480 MHz · Max. RF: <4 dBm · : 10 m / 33 ft ( ) · CPU: 7 1.3GHz · RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · : 8.1 · : 20 · Webhooks ( URL): 5 URLs · BLE: · Scripting: . · MQTT:
Shelly Cloud
, Shelly Cloud. Android, iOS Harmony OS https://control.shelly.cloud/. Shelly Cloud, Cloud Shelly : https:// shelly.link/app-guide. Shelly Shelly Cloud . .

, : https://shelly.link/wall_display_x2

, Shelly Europe Ltd. Shelly Wall Display X2 2014/53/, 2014/35/, 2014/30/, 2011/65/. :

https://shelly.link/wall_display_x2_DoC

. , .
. . . : Shelly Europe Ltd. : 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 , : +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud : https://www. shelly.com . Shelly® Shelly Europe Ltd.
Svenska
Användar- och
säkerhetsguide
Shelly Wall Display X2
Kontrollpanel för smarta hem
I detta dokument benämnd “enheten”
Den här skylten anger säkerhetsinfor-
mation.
Den här skylten anger ett viktigt medde-
lande.
Säkerhetsinformation
För säker och korrekt användning, läs denna handbok och alla andra dokument som medföljer denna produkt. Förvara dem för framtida bruk. Underlåtenhet att följa installationsanvisningarna kan leda till funktionsfel, fara för liv och hälsa, lagöverträdelse och/eller vägran att utnyttja eventuella juridiska och kommersiella garantier. Shelly Europe Ltd. ansvarar inte för förlust eller skada i händelse av felaktig installation eller felaktig användning av denna enhet på grund av underlåtenhet att följa användar- och säkerhetsanvisningarna i denna handbok.
VARNING! Risk för elektriska stötar.
Installationen av enheten på elnätet måste utföras noggrant av en behörig elektriker.
VARNING! Stäng av strömbrytarna innan
du installerar enheten. Använd en lämplig testanordning för att kontrollera att det inte finns någon spänning på de ledningar som du vill ansluta. När du är säker på att det inte finns någon spänning kan du fortsätta installationen.
FÖRSIKTIGHET! Anslut endast enheten
till ett elnät och apparater som uppfyller alla gällande föreskrifter. En kortslutning i elnätet eller i en apparat som är ansluten till enheten kan orsaka brand, materiella skador och elektriska stötar.
FÖRSIKTIGHET! Enheten får endast an-
slutas till och styra elektriska kretsar och apparater som uppfyller gällande standarder och säkerhetsnormer.
FÖRSIKTIGHET! Anslut inte enheten till
apparater som överskrider den angivna maximala elektriska belastningen. FÖRSIKTIGHET! Anslut endast enheten på det sätt som anges i dessa anvisningar. Alla andra metoder kan orsaka skador och/eller personskador.
FÖRSIKTIGHET! Enheten måste säkras
med en kabelskyddsbrytare i enlighet med EN60898-1 (utlösningskarakteristik B eller C, max. 16A märkström, min. 6 kA brytvärde, energibegränsningsklass 3).
FÖRSIKTIGHET! Använd inte enheten om
den uppvisar några tecken på skador eller defekter.
FÖRSIKTIGHET! Försök inte att reparera
enheten själv.
FÖRSIKTIGHET! Apparaten är endast av-
sedd för inomhusbruk.
FÖRSIKTIGHET! Håll enheten borta från
smuts och fukt.
FÖRSIKTIGHET! Låt inte barn leka med
de knappar/omkopplare som är anslutna till enheten. Håll enheter (mobiltelefoner, surfplattor, datorer) för fjärrstyrning av Shelly borta från barn.
Enheten levereras med fabriksinstal-
lerad fast programvara. För att hålla den uppdaterad och säker tillhandahåller Shelly Europe Ltd. de senaste uppdateringarna av den fasta programvaran kostnadsfritt. Uppdateringarna nås antingen via det inbyggda webbgränssnittet eller via mobilapplikationen Shelly Smart Control. Installation av firmwareuppdateringar är användarens ansvar. Shelly Europe Ltd. ska inte hållas ansvarigt för eventuell bristande överensstämmelse hos enheten som orsakas av att användaren inte har installerat tillgängliga uppdateringar i tid.
Produktbeskrivning
Shelly Wall Display X2 (Enheten) är en kontrollpanel för smarta hem med en 6,95″ färgskärm och funktion för lastkretsbrytning. Enheten har ett inbyggt webbgränssnitt för att övervaka, styra och justera dess inställningar. Du kan öppna webbgränssnittet genom att ange enhetens IP-adress i webbläsaren när du använder den från samma nätverk som enheten är ansluten till. Enheten kan komma åt och interagera med andra smarta enheter eller automationssystem om de finns i samma nätverksinfrastruktur. Shelly Europe Ltd. tillhandahåller API:er för enheterna, deras integration och molnstyrning. För mer information, besök https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Kopplingsschema – Bild 1
Instruktioner för installation
För att ansluta enheten rekommenderar
vi att du använder solida enledarkablar eller fåtrådiga kablar med hylsor. Ledningarna bör ha isolering med ökad värmebeständighet, minst PVC T105°C (221°F).
När du ansluter ledningar till enhetens
terminaler ska du ta hänsyn till det angivna ledartvärsnittet och den avskalade längden. Anslut inte flera ledningar till en enda plint.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att
du avaktiverar eller lösenordsskyddar enhetens AP (Access Point) efter att du har anslutit enheten till det lokala Wi-Fi-nätverket. 1. Anslut kablarna till kraftmodulen (fig. 2 A)
enligt kopplingsschemat (fig. 1): a. Anslut den strömförande kabeln till enhe-
tens L-terminal b. Anslut den neutrala ledningen till N-ter-
minalen. c. Anslut lasten till utgångsplint O och den
neutrala kabeln. d. Anslut en strömbrytare eller knapp till
Device SW-terminalen och den strömförande ledningen. 2. Installera kraftmodulen (fig. 3 A): a. Sätt in strömförsörjningsmodulen med kablarna i väggdosan (fig. 3 B). b. Fäst modulen med två skruvar i väggboxen (fig. 3 C).
Var försiktig så att du inte böjer sidhuvud-
stiften (fig. 4 C) när du sätter i dem i displaymodulens sidhuvudanslutning. Se steg 3c. 3. Montera displaymodulen (bild 4 A) a. Rikta in displayens honstiftshuvud mot
huvudstiften på strömförsörjningsmodulen (fig. 4 C). b. Tryck displayen mot powermodulen tills du hör ett klick. c. Sätt i de två medföljande skruvarna i hålen på displayens undersida (fig. 4 D). d. Dra åt skruvarna för att förhindra att de lossnar oavsiktligt.
Alternativt kan du strömförsörja enheten
via en USB- till USB-C-kabel. Observera att om enheten strömförsörjs via USB kan du inte använda dess switching circuit-funktionalitet.
Specifikationer
Fysisk · Storlek (HxBxD): 86x173x33 mm /
3.39×6.81×1.3 tum · Vikt: 256 g / 9,03 oz · Pekskärm: 5-punkts kapacitetsskärm · Skruvplintar max vridmoment: 0,4 Nm
/ 3,5 lbin · Ledarens tvärsnitt: 0,2 till 2,5 mm² / 24
till 14 AWG (enfärgade, fåtrådiga och bootlace-hylsor) · Längd på avskalad ledare: 6 till 7 mm / 0,24 till 0,28 in · Montering: Väggkonsol / Inbyggnadslåda · Material i skalet: Plast, aluminium, glas · Anslutningsdonets färg: Svart · Högtalare: 0.8W*1 · USB-port: Typ C Miljö · Omgivande arbetstemperatur: -20°C till 40°C / -5°F till 105°F · Luftfuktighet: 30% till 70% RH · Max. höjd: 2000 m / 6562 ft Elektrisk · Strömförsörjning: 230 V~, 50/60Hz · Strömförbrukning: < 1 W · Strömförsörjning USB typ C: 5 V , 1 A Utgångskretsar – märkdata · Max. kopplingsspänning: 230 V~

· Max. kopplingsström: 5 A Sensorer, mätare · Intern temperatursensor: Nej · Sensor för omgivande temperatur: Ja · Sensor för luftfuktighet: Ja · Ljussensor: Ja · Mikrofon: Ja · G-sensor: Ja · Närhetssensor: Ja Radio Wi-Fi · Protokoll: 802.11 b/g/n · RF-band: 2412-2472 Hz · Max. RF-effekt: < 20 dBm · Räckvidd: Upp till 50 m / 164 ft utomhus,
upp till 30 m / 98 ft inomhus (beroende på lokala förhållanden) Bluetooth · Protokoll: 5.0 · RF-band: 2402-2480 MHz · Max. RF-effekt: <4 dBm · Räckvidd: Upp till 30 m / 98 ft utomhus, upp till 10 m / 33 ft inomhus (beroende på lokala förhållanden) Enhet för mikrokontroller · PROCESSOR: SC7731E, Quad Core A7 1,3 GHz · RAM-MINNE: 1 GB · Flash: 4 GB · System: Android 8.1 Firmwarefunktioner · Schemaläggning: 20 · Webhooks (URL-åtgärder): 20 med 5 webbadresser per krok · BLE Gateway: Ja · Skriptning: Nej · MQTT: Ja
Shelly Cloud inkludering
Enheten kan övervakas, styras och konfigureras via vår hemautomationstjänst Shelly Cloud. Du kan använda tjänsten via antingen vår mobilapplikation för Android, iOS eller Harmony OS eller via valfri webbläsare på https://control.shelly.cloud/. Om du väljer att använda enheten med applikationen och Shelly Cloud-tjänsten kan du hitta instruktioner om hur du ansluter enheten till molnet och styr den från Shelly-appen i applikationsguiden: https://shelly. link/app-guide. Shellys mobilapplikation och Shellys molntjänst är inte villkor för att enheten ska fungera korrekt. Den här enheten kan användas fristående eller med olika andra plattformar för hemautomation.
Felsökning
Om du stöter på problem med installationen eller användningen av enheten kan du kontrollera dess kunskapsbas: https://shelly.link/wall_display_x2
Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Shelly Europe Ltd. att radioutrustningstypen Shelly Wall Display X2 överensstämmer med direktiv 2014/53/ EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Avfallshantering och återvinning
Detta avser avfall från elektrisk och elektronisk utrustning. Det är tillämpligt i EU, USA och andra länder att samla in avfall separat.
Denna symbol på enheten eller i den medföljande litteraturen indikerar att den inte får kastas i det dagliga avfallet. Enheten måste återvinnas för att undvika eventuella skador på miljön eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering och för att främja återanvändning av material och resurser. Det är ditt ansvar att kassera enheten separat från vanligt hushållsavfall när den redan är oanvändbar. Tillverkare: Shelly Europe Ltd. Adress: 51 Cherni Vrah Blvd, byggnad 3, våning 2-3, 1407 Sofia, Bulgarien Tfn: +359 2 988 7435 E-post: support@shelly.cloud Officiell webbplats: https://www.shelly.com Ändringar i kontaktinformationen publiceras av tillverkaren på den officiella webbplatsen. Alla rättigheter till varumärket Shelly® och andra immateriella rättigheter som är förknippade med denna enhet tillhör Shelly Europe Ltd.
Cestina
Uzivatelská a bezpecnostní
pírucka
Shelly Wall Display X2
ídicí panel inteligentní domácnosti
V tomto dokumentu se na nj odkazuje jako na ,,zaízení”.
Tato znacka oznacuje bezpecnostní in-
formace.
Tato znacka oznacuje dlezitou poznám-
ku.
Bezpecnostní informace
Pro bezpecné a správné pouzívání si pectte tuto pírucku a vsechny dalsí dokumenty pilozené k tomuto výrobku. Uschovejte je pro budoucí pouzití. Nedodrzení instalacních postup mze vést k poruse, ohrození zdraví a zivota, porusení zákona a/nebo odmítnutí zákonných a obchodních záruk (pokud existují). Spolecnost Shelly Europe Ltd. nenese odpovdnost za jakékoli ztráty nebo skody v pípad nesprávné instalace nebo nesprávného provozu tohoto zaízení v dsledku nedodrzení uzivatelských a bezpecnostních pokyn uvedených v této pírucce.
POZOR! Nebezpecí úrazu elektrickým
proudem. Instalaci Zaízení k elektrické síti musí pecliv provést kvalifikovaný elektriká.
POZOR! Ped instalací Zaízení vypnte
jistice. Pomocí vhodného testovacího zaízení se ujistte, ze na vodicích, které chcete pipojit, není zádné naptí. Pokud jste si jisti, ze na nich není zádné naptí, pistupte k instalaci.
POZOR! Zaízení pipojujte pouze k
elektrické síti a spotebicm, které splují vsechny platné pedpisy. Zkrat v elektrické síti nebo v jakémkoli spotebici pipojeném k Zaízení mze zpsobit pozár, skody na majetku a úraz elektrickým proudem.
POZOR! Zaízení smí být pipojeno a ovlá-
dat pouze elektrické obvody a spotebice, které odpovídají platným normám a bezpecnostním pedpism.
POZOR! Zaízení nepipojujte ke spote-
bicm, které pekracují stanovené maximální elektrické zatízení.
POZOR! Zaízení pipojujte pouze zpso-
bem uvedeným v tomto návodu. Jiný zpsob mze zpsobit poskození a/nebo zranní.
POZOR! Zaízení musí být zajistno kabe-
lovým ochranným spínacem podle EN608981 (vypínací charakteristika B nebo C, max. 16 A jmenovitý proud, min. 6 kA perusovací schopnost, tída omezení energie 3).
POZOR! Zaízení nepouzívejte, pokud vy-
kazuje známky poskození nebo závady.
POZOR! Zaízení se nepokousejte opra-
vovat sami.
POZOR! Zaízení je urceno pouze pro po-
uzití v interiéru.
POZOR! Zaízení uchovávejte mimo do-
sah necistot a vlhkosti.
POZOR! Nedovolte dtem, aby si hrály
s tlacítky/vypínaci pipojenými k Zaízení. Zaízení (mobilní telefony, tablety, PC) pro dálkové ovládání Shelly uchovávejte mimo dosah dtí.
Zaízení se dodává s firmwarem nainsta-
lovaným z výroby. Aby byl stále aktualizovaný a bezpecný, poskytuje spolecnost Shelly Europe Ltd. nejnovjsí aktualizace firmwaru zdarma. Pístup k aktualizacím získáte bu prostednictvím vestavného webového rozhraní, nebo mobilní aplikace Shelly Smart Control. Za instalaci aktualizací firmwaru odpovídá uzivatel. Spolecnost Shelly Europe Ltd. nenese odpovdnost za pípadnou neshodu zaízení zpsobenou tím, ze uzivatel vcas nenainstaloval dostupné aktualizace.
Popis produktu
Shelly Wall Display X2 (dále jen ,,zaízení”) je inteligentní domácí ovládací panel s 6,95″ barevným displejem a funkcí pepínání zátzových obvod. Zaízení má vestavné webové rozhraní pro sledování, ovládání a úpravu nastavení. Webové rozhraní otevete zadáním IP adresy zaízení do prohlízece, pokud k nmu pistupujete ze stejné sít, ke které je zaízení pipojeno. Zaízení mze pistupovat k jiným chytrým zaízením nebo automatizacním systémm a komunikovat s nimi, pokud jsou ve stejné síové infrastruktue. Spolecnost Shelly Europe Ltd. poskytuje rozhraní API pro zaízení, jejich integraci a cloudové ovládání. Dalsí informace naleznete na adrese https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Schéma zapojení – Obr. 1
Pokyny k instalaci
K pipojení zaízení doporucujeme pouzít
pevné jednozilové vodice nebo splétané vodice s koncovkami. Vodice by mly mít izolaci se zvýsenou tepelnou odolností, nejmén PVC T105°C (221°F).
Pi pipojování vodic ke svorkám zaízení
zohlednte stanovený prez vodice a délku odizolovaného vodice. Nepipojujte více vodic do jedné svorky.
Z bezpecnostních dvod doporucujeme
po úspsném pipojení zaízení k místní síti Wi-Fi vypnout nebo zaheslovat pístupový bod zaízení (AP). 1. Pipojte vodice k napájecímu modulu

(obr. 2 A) podle schématu zapojení (obr. 1): a. Pipojte vodic pod naptím ke svorce L zaízení b. Pipojte neutrální vodic ke svorce N. c. Pipojte zátz k výstupní svorce O a k nulovému vodici. d. Pipojte spínac nebo tlacítko ke svorce Device SW a k vodici Live. 2. Nainstalujte napájecí modul (obr. 3 A): a. Vlozte napájecí modul s vodici do nástnné krabice (obr. 3 B). b. Pipevnte modul dvma srouby ke skíce na stn (obr. 3 C).
Pi zasouvání kolík záhlaví (obr. 4 C) do
záhlaví modulu displeje dávejte pozor, abyste je neohnuli. Viz krok 3c. 3. Nainstalujte modul displeje (obr. 4 A). a. Srovnejte zásuvku displeje s kolíky na na-
pájecím modulu (obr. 4 C). b. Tisknte displej k napájecímu modulu,
dokud neuslysíte cvaknutí. c. Umístte dva dodané srouby do otvor na
spodní stran displeje (obr. 4 D). d. Upevnte srouby, abyste zabránili náhod-
nému odpojení.
Zaízení mzete napájet také kabelem
USB-A na USB-C. Upozorujeme, ze pokud je zaízení napájeno pes USB, nelze jej pouzít jako relé. Specifikace Fyzická stránka · Velikost (VxSxH): 86x173x33 mm
3.39×6.81×1.3 palce) · Hmotnost: 256 g / 9,03 oz · Dotykový displej: 5bodový kapacitní
displej · Maximální krouticí moment sroubových
svorek: 0,4 Nm / 3,5 lbin. · Prez vodice: (plná, slanná a se
zavádcími koncovkami). · Délka odizolovaného vodice: 6 az 7 mm
(0,24 az 0,28 palce) · Montáz: Nástnná konzola / Nástnná
skíka · Materiál skoepiny: Materiál: plast,
hliník, sklo · Barva konektoru: cerná · Pednásející: 0.8W*1 · Port USB: Typ C Zivotní prostedí · Okolní pracovní teplota: -20°C az 40°C /
-5°F az 105°F · Vlhkost: 30 % az 70 % relativní vlhkosti · Maximální nadmoská výska: 2000 m
/ 6562 ft Elektrické · Napájení: 230 V~, 50/60Hz · Spoteba energie: < 1 W · Napájení USB typu C: 5 V , 1 A Jmenovité hodnoty výstupních obvod · Maximální spínací naptí: 230 V~ · Maximální spínací proud: 5 A Senzory, mice · Snímac vnitní teploty: Ne · Cidlo okolní teploty: Ano · Snímac vlhkosti: Ano · Svtelný senzor: Ano · Mikrofon: Ano · G-senzor: Ano · Snímac piblízení: Ano Rádio Wi-Fi · Protokol: 802.11 b/g/n · RF pásmo: 2412-2472 MHz · Max. VF výkon: < 20 dBm · Rozsah: Az 50 m venku, az 30 m uvnit (v
závislosti na místních podmínkách). Bluetooth · Protokol: 5.0 · RF pásmo: 2402-2480 MHz · Max. VF výkon: Max. hodnota RF:
<4 dBm · Rozsah: Az 30 m venku, az 10 m uvnit (v
závislosti na místních podmínkách). Jednotka mikrokontroléru · CPU: SC7731E, ctyjádrový A7 1,3 GHz · PAM RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Systém: Android 8.1 Moznosti firmwaru · Rozvrhy: 20 · Webhooks (akce URL): 20 s 5 adresami
URL na hácek · Brána BLE: Ano · Skriptování: Ne · MQTT: Ano Zaazení Shelly Cloud Zaízení lze sledovat, ovládat a nastavovat prostednictvím nasí sluzby domácí automatizace Shelly Cloud. Sluzbu mzete pouzívat bu prostednictvím nasí mobilní aplikace pro Android, iOS nebo Harmony OS, nebo prostednictvím libovolného internetového prohlízece na adrese https:// control.shelly.cloud/. Pokud se rozhodnete pouzívat Zaízení s aplikací a sluzbou Shelly Cloud, pokyny k pipojení Zaízení ke Cloudu a jeho ovládání z aplikace Shelly najdete v prvodci aplikací: https://shelly.link/app-guide. Mobilní aplikace Shelly a sluzba Shelly Cloud nejsou podmínkou správného fungování zaízení. Toto Zaízení lze pouzívat samostatn nebo s rznými dalsími platformami pro domácí automatizaci. esení problém V pípad problém s instalací nebo provozem zaízení se podívejte na stránku znalostní databáze: https://shelly.link/wall_display_x2 Prohlásení o shod Spolecnost Shelly Europe Ltd. tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení typu Shelly Wall Display X2 je v souladu se smrnicí 2014/53/ EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC Likvidace a recyklace Jedná se o odpad z elektrických a elektronických zaízení. V EU, USA a dalsích zemích se uplatuje oddlený sbr odpadu.
Tento symbol na zaízení nebo v pilozené literatue oznacuje ze by se nemla vyhazovat do denního odpadu. Zaízení musí být recyklováno, aby se zabránilo moznému poskození zivotního prostedí nebo lidského zdraví v dsledku nekontrolované likvidace odpadu a aby se podpoilo optovné vyuzití materiál a zdroj. Je vasí povinností zlikvidovat zaízení oddlen od bzného domovního odpadu, pokud je jiz nepouzitelné. Výrobce: Shelly Europe Ltd. Adresa: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulharsko Tel: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Oficiální webové stránky: https://www. shelly.com Zmny kontaktních údaj zveejuje výrobce na oficiálních internetových stránkách. Veskerá práva na ochrannou známku Shelly® a dalsí dusevní práva spojená s tímto zaízením patí spolecnosti Shelly Europe Ltd.
FR
OÙ LE DÉPOSER EN MAGASIN
OÙ LE DÉPOSER EN DÉCHETTERIE
B2445
v1.0

1
SW O N L
N 230 VAC
L

A A

2

3

A C

B

4
n
B

Slovencina
Legenda
Terminály zariadenia · SW: Vstupná svorka spínaca · O: Výstupná svorka · N: Neutrálna svorka · L: svorka pod napätím (230 V~, 50/60 Hz) Drôty · N: neutrálny vodic · L: vodic pod napätím (230 V~, 50/60 Hz)
Dansk
Legende
Enhedens terminaler · SW: Kontaktindgangsterminal · O: Udgangsterminal · N: Neutral terminal · L: Strømførende terminal (230 V~,
50/60 Hz) Ledninger · N: Neutral ledning · L: Strømførende ledning (230 V~,
50/60 Hz)
Suomi
Selite
Laitteen päätelaitteet · SW: Kytkimen tuloliitin · O: Lähtöliitin · N: Nollausliitin · L: Jänniteliitin (230 V~, 50/60 Hz) Johdot · N: Nollajohto · L: jännitteinen johto (230 V~, 50/60 Hz).

Eesti
Legend Seadme terminalid · SW: lüliti sisendklemm · O: Väljundterminal · N: neutraalne terminal · L: pingeallikas (230 V~, 50/60 Hz) Juhtmed · N: neutraalne juhe · L: pinge all olev juhe (230 V~, 50/60 Hz)

· SW: · O: · N: · L: (230 V~, 50/60 Hz) · N: · L: (230 V~, 50/60 Hz)
Latviesu
Leenda Ierces spailes · SW: sldza ieejas terminls · O: Izejas spaile · N: neitrlais terminls · L: strvas spraudnis (230 V~, 50/60 Hz) Vadi · N: neitrlais vads · L: strvas vads (230 V~, 50/60 Hz)

D

o

C

Lietuvi
Legenda
renginio gnybtai · SW: jungiklio vesties gnybtas · O: Isvesties gnybtas · N: Neutralusis gnybtas · L: maitinimo gnybtas (230 V~, 50/60 Hz) Laidai · N: neutralusis laidas · L: maitinimo laidas (230 V~, 50/60 Hz)
Hrvatski
Legenda
Terminali ureaja · SW: Ulazni terminal prekidaca · O: Izlazni terminal · N: Neutralni terminal · L: terminal pod naponom (230 V~,
50/60 Hz) Zice · N: Neutralna zica · L: Zica pod naponom (230 V~, 50/60 Hz) ·
Gaeilge
Finscéal
Críochfoirt gléas · SW: Athraigh teirminéal ionchuir · O: Teirminéal aschuir · N: Teirminéal neodrach · L: Críochfort beo (230 V~, 50/60 Hz) Sreanga · N: Sreang neodrach · L: Sreang beo (230 V~, 50/60 Hz)

Malti
Leenda
Terminali tal-apparat · SW: Iswi tat-terminal tad-dul · O: Terminal tal-ru · N: Terminal newtrali · L: Terminal aj (230 V~, 50/60 Hz) Wajers · N: Wajer newtrali · L: Wajer aj (230 V~, 50/60 Hz)
Slovenscina
Legenda
Prikljucki naprave · SW: vhodni prikljucek stikala · O: Izhodni terminal · N: nevtralni prikljucek · L: prikljucek pod napetostjo (230 V~,
50/60 Hz) Zice · N: nevtralna zica · L: Zica pod napetostjo (230 V~, 50/60 Hz) · Navodila za namestitev
Magyar
Legenda
Készülék csatlakozók · SW: kapcsoló bemeneti csatlakozó · O: Kimeneti terminál · N: Semleges csatlakozó · L: feszültség alatt álló csatlakozó (230
V~, 50/60 Hz) Vezetékek · N: Semleges vezeték · L: feszültség alatt álló vezeték (230 V~,
50/60 Hz)

Slovencina
Pouzívateská a
bezpecnostná prírucka
Shelly Wall Display X2
Inteligentný domáci ovládací panel
V tomto dokumente oznacované ako ,,zariadenie”
Táto znacka oznacuje bezpecnostné
informácie.
Tento znak oznacuje dôlezitú poznám-
ku.
Bezpecnostné informácie
Pre bezpecné a správne pouzívanie si precítajte túto prírucku a vsetky ostatné dokumenty prilozené k tomuto výrobku. Uschovajte si ich pre budúce pouzitie. Nedodrzanie instalacných postupov môze vies k poruche, ohrozeniu zdravia a zivota, poruseniu zákona a/alebo odmietnutiu zákonných a obchodných záruk (ak existujú). Spolocnos Shelly Europe Ltd. nezodpovedá za ziadne straty alebo skody v prípade nesprávnej instalácie alebo nesprávnej prevádzky tohto zariadenia v
dôsledku nedodrzania pouzívateských a bezpecnostných pokynov uvedených v tejto prírucke.
POZOR! Nebezpecenstvo úrazu elek-
trickým prúdom. Instaláciu zariadenia do elektrickej siete musí starostlivo vykona kvalifikovaný elektrikár.
POZOR! Pred instaláciou zariadenia
vypnite istice. Pomocou vhodného testovacieho zariadenia sa uistite, ze na vodicoch, ktoré chcete pripoji, nie je napätie. Ke ste si istí, ze tam nie je ziadne napätie, pokracujte v instalácii.
POZOR! Zariadenie pripájajte len k elek-
trickej sieti a spotrebicom, ktoré spajú vsetky platné predpisy. Skrat v elektrickej sieti alebo v akomkovek spotrebici pripojenom k Zariadeniu môze spôsobi poziar, materiálne skody a úraz elektrickým prúdom.
POZOR! Prístroj sa smie pripája a ovlá-
da len do elektrických obvodov a spotrebicov, ktoré sú v súlade s platnými normami a bezpecnostnými predpismi.
POZOR! Zariadenie nepripájajte k spot-
rebicom, ktoré presahujú specifikované maximálne elektrické zaazenie. POZOR! Zariadenie pripájajte len spôso-
bom uvedeným v tomto návode. Akýkovek iný spôsob môze spôsobi poskodenie a/ alebo zranenie.
POZOR! Zariadenie musí by zaistené
káblovým ochranným spínacom v súlade s normou EN60898-1 (vypínacia charakte-
ristika B alebo C, max. 16 A menovitý prúd, min. 6 kA prerusitenos, trieda obmedzenia energie 3).
POZOR! Zariadenie nepouzívajte, ak
vykazuje akékovek známky poskodenia alebo závady.
POZOR! Zariadenie sa nepokúsajte
opravova sami.
POZOR! Zariadenie je urÿené len na po-
uzívanie vo vnútri.
POZOR! Zariadenie uchovávajte mimo
dosahu necistôt a vlhkosti.
POZOR! Nedovote deom, aby sa hrali
s tlacidlami/spínacmi pripojenými k zariadeniu. Zariadenia (mobilné telefóny, tablety, PC) na diakové ovládanie Shelly uchovávajte mimo dosahu detí.
Zariadenie sa dodáva s firmvérom nain-
stalovaným z výroby. Aby bol stále aktualizovaný a bezpecný, spolocnos Shelly Europe Ltd. poskytuje najnovsie aktualizácie
firmvéru bezplatne. Prístup k aktualizáciám získate bu prostredníctvom vstavaného webového rozhrania, alebo mobilnej aplikácie Shelly Smart Control. Za instaláciu
aktualizácií firmvéru zodpovedá pouzívate. Spolocnos Shelly Europe Ltd. nenesie zodpovednos za prípadnú nezhodu zariadenia spôsobenú tým, ze pouzívate vcas nenainstaloval dostupné aktualizácie.
Popis produktu
Shelly Wall Display X2 (alej len ,,zariadenie”) je inteligentný domáci ovládací panel so 6,95″ farebným displejom a funkciou
prepínania záazových obvodov. Zariadenie má zabudované webové rozhranie na monitorovanie, ovládanie a úpravu nastavení. Webové rozhranie môzete otvori zadaním IP adresy zariadenia do prehliadaca, ak k nemu pristupujete z tej istej siete, ku ktorej je zariadenie pri-
pojené. Zariadenie môze pristupova k iným inteligentným zariadeniam alebo automati-
zacným systémom a komunikova s nimi, ak sú v rovnakej sieovej infrastruktúre. Spolocnos Shelly Europe Ltd. poskytuje API pre zariadenia, ich integráciu a clou-
dové ovládanie. Viac informácií nájdete na stránke https://shelly-api-docs.shelly. cloud.
Schéma zapojenia – Obr. 1
Instalacné pokyny
Na pripojenie zariadenia odporúcame
pouzi pevné jednozilové vodice alebo splietané vodice s koncovkami. Vodice by mali ma izoláciu so zvýsenou tepelnou odolnosou, nie mensou ako PVC T105°C (221°F).
Pri pripájaní vodicov na svorky zariade-
nia zohadnite specifikovaný prierez vodica a dzku odizolovaného vodica. Do jednej svorky nepripájajte viacero vodicov.
Z bezpecnostných dôvodov odporúca-
me po úspesnom pripojení zariadenia k miestnej sieti Wi-Fi vypnú alebo zaheslova prístupový bod zariadenia (AP). 1. Pripojte vodice k napájaciemu modu-
lu (obr. 2 A) poda schémy zapojenia (obr. 1):
a. Pripojte vodic pod napätím k svorke L zariadenia
b. Pripojte neutrálny vodic k svorke N. c. Pripojte záaz k výstupnej svorke O a
neutrálnemu vodicu. d. Pripojte spínac alebo tlacidlo k svorke
Device SW a k vodicu Live. 2. Nainstalujte napájací modul (obr. 3 A): a. Vlozte napájací modul s káblami do ná-
stennej skrinky (obr. 3 B). b. Pripevnite modul dvoma skrutkami k
nástennej skrinke (obr. 3 C).
Pri vkladaní kolíkov záhlavia (obr. 4 C) do
záhlavia modulu displeja dávajte pozor, aby ste ich neohli. Pozrite si krok 3c.

3. Nainstalujte zobrazovací modul (obr. 4 A)
a. Zarovnajte zásuvku kolíka displeja s kolíkmi zásuvky na napájacom module (obr. 4 C).
b. Stlácajte displej k napájaciemu modulu, kým neuslysíte cvaknutie.
c. Dve dodané skrutky umiestnite do otvorov na spodnej strane displeja (obr. 4 D).
d. Upevnite skrutky, aby ste zabránili náhodnému odpojeniu.
Alternatívne môzete zariadenie napája
prostredníctvom kábla USB-A na USB-C. Upozorujeme, ze ak je Zariadenie napájané cez USB, nemôzete pouzíva jeho funkciu spínacieho obvodu.
Specifikácie
Fyzická stránka · Vekos (VxSxH): 86x173x33 mm
(3.39×6.81×1.3 palca) · Hmotnos: 256 g / 9,03 oz · Dotykový displej: 5-bodový kapacitný
displej · Maximálny krútiaci moment skrutko-
vých svoriek: 0,4 Nm / 3,5 lbin · Prierez vodica: (plný, spletený a s
koncovkami) · Dzka odizolovaného vodica: 6 az 7 mm
/ 0,24 az 0,28 in · Montáz: Nástenná konzola / nástenná
skrinka · Materiál skrupiny: Plast, hliník, sklo · Farba konektora: cierna · Prednásajúci: 0.8W*1 · Port USB: Typ C Zivotné prostredie · Okolitá pracovná teplota: -20°C az 40°C · Vlhkos: 30 % az 70 % relatívnej vlhkosti · Maximálna nadmorská výska: 2000 m
/ 6562 stôp Elektrická sie · Napájanie: 230 V~, 50/60 Hz · Spotreba energie: < 1 W · Napájanie cez USB typu C: 5 V , 1 A Hodnoty výstupných obvodov · Maximálne spínacie napätie: 230 V~ · Maximálny spínací prúd: 5 A Senzory, merace · Snímac vnútornej teploty: Nie · Snímac okolitej teploty: Áno · Snímac vlhkosti: Áno · Snímac svetla: Áno · Mikrofón: Áno · G-senzor: Áno · Snímac priblízenia: Áno Rádio Wi-Fi · Protokol: 802.11 b/g/n · RF pásmo: 2412-2472 MHz · Max. RF výkon: < 20 dBm · Rozsah: az do 50 m vonku, do 30 m
vo vnútri (v závislosti od miestnych podmienok) Bluetooth · Protokol: 5.0 · RF pásmo: 2402-2480 MHz · Max. RF výkon: Maximálny výkon: <4 dBm · Rozsah: Do 30 m vonku, do 10 m v interiéri (v závislosti od miestnych podmienok) Jednotka mikrokontroléra · CPU: SC7731E, stvorjadrový A7 1,3 GHz · PAMÄ RAM: 1 GB · Flash: 4 GB · Systém: Android 8.1 Moznosti firmvéru · Rozvrhy: 20 · Webhook (akcie URL): 20 s 5 adresami URL na hácik · Brána BLE: Áno · Skriptovanie: Nie · MQTT: Áno
Zaradenie Shelly Cloud
Zariadenie mozno monitorova, ovláda a nastavova prostredníctvom nasej sluzby domácej automatizácie Shelly Cloud. Sluzbu môzete pouzíva prostredníctvom nasej mobilnej aplikácie pre Android, iOS alebo Harmony OS alebo prostredníctvom ubovoného internetového prehliadaca na adrese https://control.shelly.cloud/. Ak sa rozhodnete pouzíva zariadenie s aplikáciou a sluzbou Shelly Cloud, pokyny na pripojenie zariadenia do cloudu a jeho ovládanie z aplikácie Shelly nájdete v prírucke k aplikácii: https://shelly.link/ app-guide. Mobilná aplikácia Shelly a sluzba Shelly Cloud nie sú podmienkou správneho fungovania zariadenia. Toto Zariadenie sa môze pouzíva samostatne alebo s rôznymi inými platformami domácej automatizácie.
Riesenie problémov
V prípade, ze sa vyskytnú problémy s instaláciou alebo prevádzkou zariadenia, pozrite si stránku databázy znalostí: https://shelly.link/wall_display_x2
Vyhlásenie o zhode
Spolocnos Shelly Europe Ltd. týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu Shelly Wall Display X2 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://shelly.link/wall_display_x2_DoC
Likvidácia a recyklácia
Ide o odpad z elektrických a elektronických zariadení. V EÚ, USA a iných krajinách sa uplatuje separovaný zber odpadu.
Tento symbol na zariadení alebo v sprievodnej literatúre oznacuje ze by sa nemal vyhadzova do denného odpadu. Zariadenie sa musí recyklova, aby sa zabránilo moznému poskodeniu zivotného prostredia alebo udského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu a aby sa podporilo opätovné pouzitie materiálov a zdrojov. Je vasou povinnosou zlikvidova zariadenie oddelene od bezného odpadu z domácnosti, ak je uz nepouzitené. Výrobca: Shelly Europe Ltd. Adresa: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, fl. 2-3, 1407 Sofia, Bulharsko Tel: +359 2 988 7435 E-mail: support@shelly.cloud Oficiálna webová stránka: https://www. shelly.com Zmeny kontaktných informácií uverejuje výrobca na oficiálnej webovej stránke. Vsetky práva na ochrannú známku Shelly® a alsie dusevné práva súvisiace s týmto zariadením patria spolocnosti Shelly Europe Ltd.

Dansk
Bruger- og
sikkerhedsvejledning
Shelly Wall Display X2
Kontrolpanel til intelligente hjem
Omtales i dette dokument som »enheden«.
Dette skilt angiver sikkerhedsoplysnin-
ger.
Dette tegn angiver en vigtig bemærk-
ning.
Oplysninger om sikkerhed
For sikker og korrekt brug skal du læse denne vejledning og alle andre dokumenter, der følger med dette produkt. Opbevar dem til fremtidig brug. Hvis installationsprocedurerne ikke følges, kan det føre til funktionsfejl, fare for liv og helbred, overtrædelse af loven og/eller afvisning af juridiske og kommercielle
garantier (hvis sådanne findes). Shelly Europe Ltd. er ikke ansvarlig for tab eller skader i tilfælde af forkert installation eller forkert betjening af denne enhed på grund af manglende overholdelse af bruger- og sikkerhedsinstruktionerne i denne vejledning.
ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. In-
stallation af enheden på elnettet skal udfø-
res omhyggeligt af en kvalificeret elektriker.
ADVARSEL! Før du installerer enheden,
skal du slå afbryderne fra. Brug en passende testenhed til at sikre, at der ikke er spænding på de ledninger, du vil tilslutte. Når du er sikker på, at der ikke er spænding, kan du fortsætte med installationen.
FORSIGTIG! Tilslut kun enheden til et
elnet og apparater, der overholder alle gældende regler. En kortslutning i elnettet eller et apparat, der er tilsluttet enheden, kan forårsage brand, materielle skader og elektrisk stød.
FORSIGTIG! Enheden må kun tilsluttes
og styre elektriske kredsløb og apparater, der overholder de gældende standarder og sikkerhedsnormer.
FORSIGTIG! Tilslut ikke enheden til ap-
parater, der overskrider den angivne maksimale elektriske belastning. FORSIGTIG! Tilslut kun enheden på den måde, der er vist i denne vejledning. Enhver anden metode kan forårsage skade og/eller personskade.
FORSIGTIG! Enheden skal sikres med en
kabelbeskyttelsesafbryder i overensstemmelse med EN60898-1 (udløsningskarakteristik B eller C, maks. 16A mærkestrøm, min. 6 kA afbrydelsesværdi, energibegrænsningsklasse 3).
FORSIGTIG! Brug ikke enheden, hvis den
viser tegn på skader eller defekter.
FORSIGTIG! Forsøg ikke selv at reparere
enheden.
FORSIGTIG! Enheden er kun beregnet til
indendørs brug.
FORSIGTIG! Hold enheden væk fra
snavs og fugt.
FORSIGTIG! Lad ikke børn lege med
de knapper/kontakter, der er tilsluttet enheden. Hold enhederne (mobiltelefoner, tablets, pc`er) til fjernbetjening af Shelly væk fra børn.
Enheden leveres med fabriksinstalleret
firmware. For at holde den opdateret og sikker leverer Shelly Europe Ltd. de seneste
firmwareopdateringer gratis. Få adgang til opdateringerne via enten den indbyg-
gede webgrænseflade eller Shelly Smart Control-mobilapplikationen. Installation af
firmwareopdateringer er brugerens ansvar. Shelly Europe Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for manglende overensstemmelse med enheden, som skyldes, at brugeren ikke har installeret de tilgængelige opdateringer rettidigt.
Produktbeskrivelse
Shelly Wall Display X2 (enheden) er et kontrolpanel til intelligente hjem med en 6,95″ farveskærm og funktionalitet til at skifte belastningskredsløb. Enheden har en indbygget webgrænse-
flade til overvågning, kontrol og justering af dens indstillinger. Du kan åbne we-
bgrænsefladen ved at indtaste enhedens IP-adresse i din browser, når du går ind på den fra det samme netværk, som enheden er forbundet til. Enheden kan få adgang til og interagere med andre intelligente enheder eller automatiseringssystemer, hvis de er i samme netværksinfrastruktur. Shelly Europe Ltd. leverer API`er til enhederne, deres integration og cloud-kontrol. For mere information, besøg https://shelly-api-docs.shelly. cloud.
Ledningsdiagram – Fig. 1
Installationsvejledning
For at tilslutte enheden anbefaler vi at
bruge solide ledninger med én kerne eller snoede ledninger med hylster. Ledningerne skal have isolering med øget varmebestandighed, ikke mindre end PVC T105°C (221°F).
Når du tilslutter ledninger til enhedens
terminaler, skal du tage hensyn til det an-
givne ledertværsnit og den afisolerede længde. Tilslut ikke flere ledninger til en enkelt terminal.
Af sikkerhedsmæssige årsager anbe-
faler vi, at du deaktiverer eller beskytter enhedens AP (Access Point) med en adgangskode, når du har tilsluttet enheden til det lokale Wi-Fi-netværk.
1. Tilslut ledningerne til strømmodulet (fig. 2 A) i henhold til ledningsdiagrammet
(fig. 1): a. Tilslut den strømførende ledning til en-
hedens L-terminal b. Tilslut den neutrale ledning til N-termi-
nalen. c. Tilslut belastningen til udgangstermina-
len O og den neutrale ledning. d. Tilslut en kontakt eller en knap til enhe-
dens SW-terminal og den strømførende ledning.
2. Installer strømforsyningsmodulet (fig. 3 A):
a. Indsæt strømmodulet med ledningerne i
vægboksen (fig. 3 B). b. Fastgør modulet med to skruer til væg-
boksen (fig. 3 C).
Vær forsigtig med ikke at bøje header-
stifterne (fig. 4 C), når du sætter dem i displaymodulets headerforbindelse. Se trin 3c.
3. Installer displaymodulet (fig. 4 A)

a. Ret skærmens hunstik ind efter stikbenene på strømforsyningsmodulet (fig. 4 C).
b. Tryk displayet mod strømmodulet, indtil du hører et klik.
c. Sæt de to medfølgende skruer i hullerne på undersiden af skærmen (fig. 4 D).
d. Fastgør skruerne for at forhindre utilsigtet løsrivelse.
Alternativt kan du forsyne enheden
med strøm via et USB-

Documents / Resources

Shelly X2 Wall Display White WiFi Touch Screen [pdf] Installation Guide
X2 Wall Display White WiFi Touch Screen, X2, Wall Display White WiFi Touch Screen, Display White WiFi Touch Screen, WiFi Touch Screen, Touch Screen

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *