VIMAR 41022 RFID ريڊر انسٽاليشن گائيڊ

41022 آر ايف آئي ڊي ريڊر

وضاحتون:

  • پيداوار جو نالو: آر ايف آءِ ڊي ريڊر
  • ٺاهيندڙ: ويمار ايس پي اي
  • انٽ واليمtage: 5V
  • موجوده واپرائڻ: 140mA
  • بڻ ملڪ: اٽلي

پيداوار جي استعمال جون هدايتون:

ڪنيڪشن ٽرمينل بلاڪ جي وضاحت:

ٽرمينل افعال:

  • سي اي-: پروگراميبل ان پٽ جهڙوڪ ڪمن لاءِ
    تالا کولڻ جو حڪم، دروازو کولڻ وارو سينسر، دستياب سسٽم ايڪٽيوٽر
    چالو ڪرڻ. هڪ الڳ ٿيل SELV رابطي سان ڳنڍيو.
  • سي اي +: مزاحمتي ڪنٽرول لاءِ رلي آئوٽ پُٽ
    وڌ ۾ وڌ ڪرنٽ 1A ۽ وڌ ۾ وڌ سان ٻاهرين طور تي طاقتور لوڊ ٿئي ٿو
    جلدtagاي 60 وي ڊي سي.
  • ايف 1-: اضافي ٻاهرين بجلي جي فراهمي، 5V DC.
    ڪنيڪشن ٺاهڻ وقت صحيح قطبيت جو مشاهدو ڪريو.

پيداوار جون خاصيتون:

  • 4×4 سوراخ جي انسٽاليشن لاءِ RFID ريڊر
  • 2000 تائين يوزر يا ايڊمنسٽريٽر ڪارڊ رجسٽر ڪري سگھن ٿا
  • ويمار پروگراميبل افعال کي سپورٽ ڪري ٿو (آرٽ. 01598)

تنصيب جا مرحلا:

  1. آر ايف آءِ ڊي ريڊر کي 5 وي ڊي سي سان پاور سورس سان ڳنڍيو.
    ان پٽ.
  2. ٽرمينل بلاڪ کي گهربل مطابق ترتيب ڏيو
    مهيا ڪيل سافٽ ويئر استعمال ڪندي ڪم ڪري ٿو.
  3. ٽرمينل جي ڪمن جي مطابق صحيح وائرنگ ڪنيڪشن کي يقيني بڻايو وڃي.
    مٿي بيان ڪيو ويو آهي.
  4. جيڪڏهن پي سي ذريعي اپڊيٽ يا ترتيب ڏئي رهيا آهيو، ته ميني-يو ايس بي ڪنيڪٽر استعمال ڪريو
    مهيا ڪيل.

اڪثر پڇيا ويندڙ سوال (FAQ):

1. آر ايف آءِ ڊي ريڊر سان ڪيترا ڪارڊ رجسٽر ٿي سگهن ٿا؟

آر ايف آءِ ڊي ريڊر 2000 استعمال ڪندڙ يا ايڊمنسٽريٽر تائين رجسٽر ڪري سگھي ٿو.
مجموعي طور تي ڪارڊ.

2. سان ڳنڍڻ لاءِ وڌ ۾ وڌ فاصلو ڪيترو آهي
ٻاهرين بجلي جي فراهمي؟

ٻاهرين طاقت لاءِ اجازت ڏنل وڌ ۾ وڌ ڪنيڪشن فاصلو
سپلاءِ 10 ميٽر آهي.

3. مان پي سي استعمال ڪندي آر ايف آءِ ڊي ريڊر کي ڪيئن ترتيب ڏيان؟

پي سي ذريعي آر ايف آءِ ڊي ريڊر کي ترتيب ڏيڻ لاءِ، ميني-يو ايس بي استعمال ڪريو
ڊوائيس تي ڪنيڪشن لاءِ مهيا ڪيل ڪنيڪٽر
ڪمپيوٽر.

“`

دستي انسٽالر - انسٽالر مينوئل انسٽالر - دستي ڊيل انسٽالر انسٽال ڪرڻ وارو - دستي انسٽال ڪرڻ وارو -
41022
ليڪچر آر ايف آئي ڊي في فارو 4×4 آر ايف آئي ڊي ريڊر 4×4 سوراخ لاءِ ليڪچر آر ايف آءِ ڊي 4×4 آر ايف آئي ڊي ريڊر 4×4 آر ايف آئي ڊي لاءِ ليڪچر 4×4 ليڪٽر آر ايف آئي ڊي پارا orificio 4×4 ليٽر آر ايف آئي ڊي 4×4 آر ايف آئي ڊي XNUMX×XNUMX
4×4 آر ايف آءِ ڊي

41022

اڳيون ۽ پويون پاسو · اڳيان ۽ پوئتي view · اڳڀرو ٿيو ·
فرنٽ- und Rückansicht · Vista frontal y posterior · Vistas frontal e traseira · ·

ويسٽا فرنٽيل · فرنٽ view · منهن جو منهن · سامهون وارو · ويسٽا فرنٽل · ويسٽا فرنٽل ·
·

پوئين ڏيک · پوئين حصو view · ويو آرريئر · ريڪانسيچ · ويسٽا ٽراسيرا · ويسٽا ٽراسيرا ·
·

a

gf

41022

ليٽر آر ايف آءِ ڊي

RFID پڙهندڙ

h

5V 140mA

Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI اٽلي
5 وي ايف 1 +-

+-

CA+ CA- اٽلي ۾ ٺهيل

e

b

5V+ 5V- F1- F1+ CA+ CA-

2

41022
ليجنڊا
a) اينٽينا ب) ليڊ في سيگنالازيوني لومينوز اي) مورسيٽيرا ڊي ڪاليجيمينٽو ايسٽريبيل ف) ڪنيٽور في il ڪاليجيمينٽو ال ماڊلو ايلٽٽرونيڪو
precedente g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico
successivo h) Connettore Mini-USB، per configurazione e aggiorna-
هڪ پي سي لاء ڪاليج جي تربيت.
Legende
a) Antenne b) Led pour signalisations lumineuses e) Bornier de connexion amovible f) Connecteur de raccordement au module electric
précédent g) Connecteur de raccordement au module électronique
suivant h) Connecteur Mini-USB، pour configuration et mise à jour
à travers une connexion à un PC.
ليندا
a) Antena b) Led para señales luminosas e) Caja de conexiones extraíble f) Conector para la conexión al módulo electrónico anterior g) Conector para la conexión al módulo electronico siguien-
te h) ڪنيڪٽر مني-USB، ترتيب ڏيڻ ۽ حقيقي ڪرڻ لاءِ
پي سي سان وچولي ڪنيڪشن.

الف) ب) اڳواڻي e) f) –
g)
ح) مني-يو ايس بي
/.

ڏند ڪٿا
الف) هوائي ب) روشني سگنلن لاءِ ايل اي ڊي اي) هٽائڻ وارو وائرنگ ٽرمينل بلاڪ ف) پوئين اليڪٽرانڪ سان ڪنيڪشن لاءِ ڪنيڪٽر
ماڊيول g) ايندڙ اليڪٽرانڪ سان ڪنيڪشن لاءِ ڪنيڪٽر
ماڊيول h) ميني-USB ڪنيڪٽر، ترتيب ڏيڻ ۽ اپڊيٽ ڪرڻ لاءِ ذريعي
پي سي سان ڪنيڪشن.
ڏند ڪٿا
a) Antenne b) LED für Leuchtanzeigen e) Abnehmbare Anschlussklemmenleiste f) Steckverbinder für den Anschluss des vorangehenden
اليڪٽرڪ موڊولس ج) اسٽيڪروربائنڊر für den Anschluss des nächsten Elektro-
nikmoduls h) Mini-USB-Stecker, für Konfiguration und Aktualisierung
ڊچ اينشلس ۽ هڪ پي سي.
ليجنڊا
a) Antena b) Led para sinais luminosos e) Placa de terminais de ligação extraível f) Conector para a ligação ao módulo electrónico anterior g) Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h) ڪنيڪٽر ميني-USB، اي پيرا
پي سي تي لِگاڪائو جي ڳولا.

)هڪ ايل اي ڊي )ب )اي )ف )گ يو ايس بي )ايڇ .

3

41022

وضاحت ڪريو morsettiera di collegamento

فنزيون ڊي مورسيٽي

CA- Ingresso programmable tramite software di

configuration)es. ڪمانڊو اپرٽورا سيراٽورا،

سي اي +

sensore per segnalazione porta aperta, comando attuazione disponibile nell'impianto). نوٽ: ڪاليج

ad un contatto pulito isolato di tipo SELV.

Uscita relè F1 )contatto NO). Il contatto può comandare F1+ carichi resistivi alimentati esternamente con corrente
massima 1 A e tensione massima 60 Vdc )massima F1- tensione ammessa dalla 60950-1 per il SELV).

5V- Alimentazione supplementare esterna، 5V DC.

5 وي +

Attenzione: è necessario rispettare la polarità nel collegamento.

نوٽ: لا distanza massima dei collegamenti è 10 m.

ڪنيڪشن ٽرمينل بلاڪ جي وضاحت
ٽرمينل افعال
ان پٽ جيڪو ترتيب CA- سافٽ ويئر استعمال ڪندي پروگرام ڪري سگهجي ٿو) مثال طور تالا کولڻ جو حڪم، ايمرجنسي
دروازو کليل وارننگ سينسر، دستياب سسٽم ايڪٽيوٽر جي چالو ٿيڻ). CA+ نوٽ: هڪ الڳ ٿيل SELV وول سان ڳنڍيو.tagاي-مفت رابطو.
"F1" رلي آئوٽ پُٽ) ڪو به رابطو نه). رابطو وڌ ۾ وڌ ڪرنٽ سان ٻاهرين طاقت سان هلندڙ F1+ مزاحمتي لوڊ کي ڪنٽرول ڪري سگهي ٿو.
1 الف ۽ وڌ ۾ وڌ وولٽtagاي 60 وي ڊي سي) وڌ ۾ وڌ وولٽtage F1- SELV لاءِ 60950-1 پاران اجازت ڏنل آهي). 5V- اضافي ٻاهرين بجلي جي فراهمي.، 5V DC. احتياط:
5V+ ڪنيڪشن ٺاهڻ وقت صحيح پولارٽي جو مشاهدو ڪريو. نوٽ: وڌ ۾ وڌ ڪنيڪشن جو فاصلو 10 ميٽر آهي.

وضاحت du bornier de connexion
بنياد جو بنياد
logiciel de configuration CA- par ex جي ذريعي پروگرام قابل داخلا. commande overture gâche، capteur de
سگنلائيزيشن پورٽي اوورٽ، ڪمانڊ ايڪٽيويشن ڊسپونبل سر l'انسٽاليشن). CA+ ريمارڪ: ڳنڍيندڙ à un contact sec isolé type SELV.
Sortie relais « F1 » ) رابطو نمبر). Le contact peut F1+ ڪمانڊر des charges resistives alimentées à
l'extérieur comme suit: courant maxi 1 A ۽ Tension F1- maxi 60 Vcc ) ٽينشن ميڪسي ايڊمائز پار 60950-1 ڀريو
SELV).
5V- غذا جي اضافي اضافي، 5 وي سي سي. 5V + ڌيان ڏيڻ: عزت وارو لا پولارٽي دو ريڪارڊمينٽ. ريمارڪ: لا فاصلو وڌ کان وڌ ڪنيڪشن 10 ميٽر.
تفصيلات لا caja de conexiones
لاس بورنيز جو ڪم
CA-configuración por ejemplo, mando de apertura de Entrada programable mediante software
cerradura, sensor para señalización de puerta abierta, mando de función disponible en la instalación). CA+ نوٽ: رابطي سان رابطو ڪريو آزاديءَ سان رابطو ڪريو SELV.
Salida relé “F1″ )رابطي نمبر). El contacto puede F1+ ڪنٽرولر cargas resistivas alimentadas externamente
con corriente máxima de 1 A y tensión máxima de 60 F1- Vcc ) máxima tensión permitida por la norma 60950-1
SELV لاءِ).
5V- Alimentación suplementaria externa، 5 Vcc. Attención: 5V+ respete la polaridad en la conexión. نوٽ: La distancia máxima de las conexiones es de 10 m.

Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion
CA- Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang )zB Türöffner-Befehl, Sensor für die Anzeige Tür offfen, in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl). هينويس: هڪ امڪاني آزاد رابطو،
CA+ قسم SELV.
Relaisausgang ,,F1" )Arbeitskontakt). Der Kontakt F1+ kann extern versorgte ohmsche Lasten mit max.
Stromstärke 1 A und max. Spannung 60 Vdc ansteuern F1-) وڌ ۾ وڌ. zulässige Spannung gemäß 60950-1 für SELV). 5V- Externe Zusatzversorgung، 5V DC. نقشو: Die 5V+ Anschlusspolarität beachten. Hinweis: مرو وڌ ۾ وڌ. Anschlusslänge beträgt 10 m.
وضاحت ڪريو پلاس ڊي ٽرمينس ڊي ligação
ختم ٿيڻ جون سرگرميون
Entrada programável através do software de CA-configuração )ex. comando de abertura do trinco,
sensor para sinalização de porta aberta, comando de atuação disponível no sistema). CA+ نوٽ: um contacto sem voltagem isolado do tipo SELV. Saída de relé “F1″ )رابطي نمبر). O contacto pode F1+ ڪمانڊر ڪارگاس ريزسٽيوس alimentadas externamente com corrente máxima de 1 A e uma tensão máxima de F1- 60 Vdc )tensão máxima admitida pela 60950-1 para o SELV). 5V- خارجي اضافي، 5V DC. Atenção: é 5V+ necessário respeitar a polaridade na ligação. نوٽ: هڪ فاصلو máxima das ligações é 10 m.

4

41022

سي اي- )،،، ).
CA+:، SELV. «F1» ) نه).
(ايف 1+ 1 اي 60 وي ڊي سي)
F1- 60950-1 SELV). 5V-، 5V DC.
: 5V+ . : 10 ميٽر.

(سي اي-

.)

: سي اي +

.SELV

.)"" آن (F1)

F1+

(60 1)

.)SELV 60950-1 F1-

: . 5 5 وي-

. 5 وي +

. 10:

41022
LETTORE RFID RFID ريڊر 5V 140mA
Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI اٽلي
5 وي ايف 1 +-

+-

CA+ CA- اٽلي ۾ ٺهيل

5V+ 5V- F1- F1+ CA+ CA-

5

41022

4×4 لاءِ RFID کي دٻايو
1. ڊيسٽريزيوئي
Il dispositivo permette di gestire l'accesso varchi e l'esecuzione di attuazioni tramite tessere RFID. Sono previste tre modalità di funzionamento a seconda del tipo di installazione: standalone, slave-duefili o slave-eipvdes. Per le modalità standalone e slave-duefili, il software per la configurazione gestione e aggiornamento a cui fare riferimento è SaveProg؛ per slave-eipvdes è وڊيو دروازو IP مئنيجر. Una volta selezionata la modalità غلام، il prodotto si configura in autonomia in modalità slave-duefili o slave-eipvdes a seconda della targa a cui viene collegato. Modalità standalone ۾، il riconoscimento di una tessera precedentemente registrata comanda l'attivazione del relè F1. E' inoltre possibile abilitare l'ingresso CA per collegarvi un pulsante supplementare e comandare direttamente l'uscita F1. questa modalità ۾، SaveProg permette di registrare le tessere e configurare il dispositivo. Modalità slave )default di fabbrica) ۾، il dispositivo deve essere collegato ad un modu-
lo elettronico audio or audio-video della serie Pixel Due Fili oppure IP tramite specifico cablaggio )connettori fog). متبادل ۾ all'uscita F1, è possibile comandare una qualsiasi altra uscita )relè/serratura) del modulo audio/audio-video o degli altri moduli ausiliari del sistema. Il dispositivo è conforme agli Standard ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1/2K/4K). Di default vengono letti tutti i tipi di tessere conformi. E' possibile restringerne i tipi con Saveprog.
2. خاصيتون
· Alimentazione: 1) da modulo elettronico audio or audio-video, tramite specifico cablaggio )modalità slave); 2) da alimentatore supplementare, sui morsetti 5V+ e 5V- )tutte le modalità);
· Assorbimento massimo: 150 mA da 5V. · ڪنسومو ٽپيڪو: 1,5 W. · گرمي پد جو درجو: -25 °C /
+55 °C. · گريڊو ڊي پروٽيزيون: IP54. · Grado di protezione contro gli impatti:
IK08. · فريڪوئنزا جي حد: 13,553-13,567 MHz · Potenza RF trasmessa: <60 dBA/m · Compatibile con carta a transponder pro-
گرامابيل ويمار (آرٽ. 01598).

3. موڊالٽي اسٽالون اي سلا-
ve-duefili Si possono registrare massimo 2000 tessere, di tipo utente o amministratore, in totale. Le prime permettono di attivare
l'attuazione configurata, le seconde di registrare nuove tessere utente senza far uso di SaveProg )registrazione manuale).
3.1 igاھ جوڙ
ڪاليج il dispositivo al PC tramite cavo
USB. Seguire la documentazione di SaveProg per i dettagخاص طور تي. ممڪن آهي ته:
اڪيلو، غلام.
· Aggiungere e rimuovere tessere utente e
سفير.
· Associare a ciascuna tessera un nome
ed un interno, per semplificarne la rimozione. L'archivio delle associazioni tessera-nominativo di un utente viene salvato
da SaveProg sul PC in uso, nella fase di
پروگرامن ڊيل ڊسڪٽيو. موڊالٽي ۾ اسٽينڊالون è ممڪن قابليت l'ingresso CA e configurare il tempo di attivazione del relè F1. in modalità slave-duefili è possibile effettuare l'acquisizione delle tessere con l'ausilio di SaveProg o del modulo 41018. Fare riferimento alla relativa documentazione per i dettagلي
in assenza di aggiunta tessere da display o da SaveProg, la modalità di acquisizione rimane quella con la tessera amministratore.
Le tessere acquisite tramite display o caricate in rubrica tramite SaveProg, disabilitano le
tessere presenti nel modulo. Inoltre l'acquisizione di tessere da display e da SaveProg non segue l'impostazione del formato tessera salvato nel 41022 )flag “tipo tessere”), se è presente almeno una tessera in rubrica.
L'abilitazione dell'ingresso CA e la configurazione del tempo di attivazione del relè F1 vanno fatte direttamente sul modulo AV.
Al riconoscimento di una tessera registrata,
è possibile attivare, in alternativa all'uscita F1 del dispositivo, una qualsiasi altra uscita
)relè/serratura) del modulo audio/audio-video o degli altri moduli ausiliari del sistema.
E' inoltre possibile configurare l'uscita F1 come serratura comune o esclusiva del po-
سچ پچ.
Le tessere programmate in modalità slave-duefili disabilitano le tessere acquisite in modalità standalone e con almeno una tessera in targa le impostazioni salvate nel 41022 non vengono più considerate.

3.2 رجسٽريشن مينوئل
اسٽينڊل موڊالٽ ۾، لا seguente procedura di registrazione manuale permette di aggiungere nuove tessere utente al dispositivo senza dover fare uso di tools di programmazione: · Avvicinare una tessera amministratore,
precedentemente registrata؛ · Entro 5 secondi avvicinare la nuova tes-
sera da registrare come utente: durante il periodo di attesa il LED Blu del dispositivo lampاناج جي رفتار؛ · Mantenere la tessera nella positione fino a conferma dell'avvenuta registrazione: il LED verde si accende per 1 secondo )non viene attivato alcun comando); · La procedura riprende dal secondo passo 2: il LED Blu riprende alampEgiare velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un'ulteriore tessera utente. in caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa, o in caso di anomalia, si accende il LED bianco e la procedura viene terminata. Per cancellare le tessere è sempre necessario usare SaveProg.
4. Modalità slave-eipvdes Fare riferimento alla documentazione relativa ai sistemi di video-citofonia IP Elvox ea وڊيو دروازو IP مئنيجر. In queste modalità non è previsto l'uso di tessere di tipo amministratore.
5. تفريح
In condizione di riposo il dispositivo si presenta con LED bianco acceso. Alla lettura di una tessera registrata di tipo utente il LED verde viene acceso per 3 secondi, e viene eseguito il comando previsto )attivazione uscita F1 o altro comando a seconda della configurazione). Se la tessera non è registrata il LED rosso lampانڊيا في 3 سيڪنڊ. ان caso di errore il LED rosso lampجاري رهي ٿو. تصديق ڪريو: il dispositivo sia collegato a modulo audio or audio/video compatibile; il cablaggio sia eseguito opportunamente; le versioni firmware dei moduli siano aggiornate.
6. واڌ
SaveProg/FWUpdate کي استعمال ڪرڻ لاءِ استعمال ڪيو ويندو. Scollegare il dispositivo dall'alimentazione ausiliaria, collegarlo al PC tramite cavo USB e avviare l'aggiornamento. Durante la fase di attesa di avvio dell'aggiornamento il LED rosso rimane acceso. Se non si avvia l'aggiornamento entro 30 secondi dal momento in cui lo si collega al PC tramite cavo USB, il dispositivo entra in stato operativo e non è più possibile aggiornarlo. Scollegare e ricollegare il cavo USB per ripetere l'operazione.

6

IT

41022

4×4 سوراخ لاءِ RFID ريڊر
1. وضاحت
ڊوائيس آر ايف آءِ ڊي ڪارڊ ذريعي رسائي ڪنٽرول ۽ ايڪٽيوٽر ڪنٽرول جي اجازت ڏئي ٿو. انسٽاليشن جي قسم جي مطابق، ٽي ممڪن آپريٽنگ موڊ: اسٽينڊلون، غلام-ڊيو فائيلي يا غلام-اي پي وي ڊيز. اسٽينڊلون ۽ غلام-ڊيو فائيلي آپريٽنگ موڊز لاءِ، استعمال ٿيڻ وارو انتظام ۽ اپڊيٽ ڪنفيگريشن سافٽ ويئر SaveProg آهي؛ غلام-اي پي وي ڊيز لاءِ، وڊيو ڊور آئي پي مئنيجر استعمال ڪيو ويندو. هڪ ڀيرو غلام موڊ چونڊيو ويو آهي، پراڊڪٽ کي خودمختيار طور تي غلام-ڊيو فائيلي يا غلام-اي پي وي ڊيز موڊ ۾ ترتيب ڏنو ويندو آهي ان تي منحصر آهي ته اهو ڪهڙي داخلا پينل سان ٺهيل آهي-
سان لاڳاپيل.
اسٽينڊ اڪيلو موڊ ۾، اڳ ۾ رجسٽر ٿيل ڪارڊ جي سڃاڻپ رلي F1 جي چالو ڪرڻ جو حڪم ڏئي ٿي. اضافي پش بٽڻ جي ڪنيڪشن لاءِ ان پٽ CA کي فعال ڪرڻ ۽ سڌو سنئون آئوٽ پُٽ F1 کي حڪم ڏيڻ پڻ ممڪن آهي. هن موڊ ۾، SaveProg کي ڪارڊ رجسٽر ڪرڻ ۽ ڊوائيس کي ترتيب ڏيڻ لاءِ استعمال ڪري سگهجي ٿو. غلام موڊ ۾ (فيڪٽري ڊفالٽ موڊ ۾)، ڊوائيس کي مخصوص وائرنگ استعمال ڪندي Pixel Due Fili يا IP سيريز ۾ اليڪٽرانڪ آڊيو يا آڊيو/وڊيو ماڊيول سان ڳنڍيل هجڻ گهرجي) ڪنيڪٽرز f يا g). متبادل طور تي، آئوٽ پُٽ F1 آڊيو يا آڊيو/وڊيو ماڊيول يا سسٽم جي ٻين معاون ماڊيولز جي ڪنهن ٻئي آئوٽ پُٽ (ريلي/لاڪ) کي ڪنٽرول ڪرڻ لاءِ استعمال ڪري سگهجي ٿو. ڊوائيس ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTM )ULTRALIGHTM )ULTRALIGHTM )DESFIRE EV1 1K/2K/4K) سان مطابقت رکي ٿو. سڀني قسمن جي مطابقت رکندڙ ڪارڊ ڊفالٽ طور تي پڙهيا ويندا آهن. Saveprog استعمال ڪندي قسمن کي محدود ڪري سگهجي ٿو.
2. خاصيتون
· بجلي جي فراهمي: 1) اليڪٽرانڪ آڊيو يا آڊيو/وڊيو ماڊيول مان، مخصوص وائرنگ ذريعي) غلام موڊ)؛ 2) ٽرمينلز 5V+ ۽ 5V تي اضافي پاور سپلائي يونٽ مان-) سڀ آپريٽنگ موڊ)؛
· وڌ ۾ وڌ جذب: 150V تي 5 mA. · سراسري واپرائڻ: 1.5 W. · آپريٽنگ گرمي پد جي حد: -25 °C /
+55 °C. · تحفظ جي ڊگري: IP54. · اثر جي خلاف تحفظ جي ڊگري: IK08. · فريڪوئنسي رينج: 13.553-13.567 MHz · آر ايف ٽرانسميشن پاور: < 60 dBA/m · ويمار پروگراميبل سان مطابقت رکندڙ
ٽرانسپونڈر ڪارڊ (آرٽ. 01598).

3. اسٽينڊ اڪيلو ۽ غلام-ڊيو فائيلي موڊ
وڌ ۾ وڌ 2000 استعمال ڪندڙ يا ايڊمنسٽريٽر ڪارڊ رجسٽر ٿي سگهن ٿا. پهرين قسم کي ترتيب ڏنل ايڪٽيوٽر کي چالو ڪرڻ لاءِ استعمال ڪري سگهجي ٿو، جڏهن ته ٻيو رجسٽر ڪرڻ لاءِ استعمال ڪري سگهجي ٿو.
SaveProg (دستي رجسٽريشن) استعمال ڪرڻ کان سواءِ نوان صارف ڪارڊ.
3.1 ٺاھ جوڙ
USB استعمال ڪندي ڊوائيس کي پي سي سان ڳنڍيو
ڪيبل. مخصوص تفصيلن لاءِ SaveProg دستاويزن جو حوالو ڏيو. اهو ممڪن آهي ته: · هيٺيان آپريٽنگ موڊ سيٽ ڪريو: اسٽين-
ٻانهو، غلام.
· استعمال ڪندڙ ۽ منتظم کي شامل ڪريو ۽ ختم ڪريو
ڪارڊ.
· هر ڪارڊ کي هڪ نالو ۽ ايڪسٽينشن نمبر سان ڳنڍيو ته جيئن هٽائڻ کي آسان بڻائي سگهجي. استعمال ڪندڙ جي ڪارڊ-نالي جي جوڙي جو آرڪائيو SaveProg ذريعي استعمال ٿيندڙ پي سي تي محفوظ ڪيو ويندو آهي، جڏهن ڊوائيس پروگرام ڪئي ويندي آهي.
اسٽينڊ اڪيلو موڊ ۾، ان پٽ CA کي ترتيب ڏيڻ ۽ رلي F1 جي چالو ٿيڻ جي وقت کي ترتيب ڏيڻ ممڪن آهي. غلام-ڊيو فلائي موڊ ۾، SaveProg يا ماڊيول 41018 استعمال ڪندي ڪارڊ حاصل ڪرڻ ممڪن آهي. تفصيل لاءِ مهرباني ڪري لاڳاپيل دستاويزن جو حوالو ڏيو.
ڊسپلي استعمال ڪندي يا SaveProg استعمال ڪندي ڪارڊ ۾ اضافو نه ٿيڻ جي صورت ۾، حاصل ڪرڻ جو طريقو ايڊمنسٽريٽر ڪارڊ سان ئي رهندو آهي. ڊسپلي استعمال ڪندي حاصل ڪيل ڪارڊ يا SaveProg استعمال ڪندي رابطن جي فهرست ۾ لوڊ ڪيا ويندا آهن.
ماڊيول ۾ موجود ڪارڊن کي غير فعال ڪريو. ان کان علاوه، ڊسپلي استعمال ڪندي ڪارڊ حاصل ڪرڻ ۽ SaveProg استعمال ڪرڻ 41022) "ڪارڊ ٽائپ" فليگ) ۾ محفوظ ڪيل ڪارڊ فارميٽ سيٽنگ جي پيروي نٿو ڪري، جيڪڏهن گهٽ ۾ گهٽ هڪ ڪارڊ رابطن جي فهرست ۾ موجود آهي. ان پٽ CA ۽ رلي F1 ايڪٽيويشن ٽائيم ڪنفيگريشن کي فعال ڪرڻ سڌو سنئون AV ماڊيول تي ڪيو ويندو آهي. متبادل طور تي، ڊوائيس جي آئوٽ پُٽ F1 کي ڪنٽرول ڪرڻ جي بدران، رجسٽرڊ ڪارڊ جي سڃاڻپ آڊيو يا آڊيو/وڊيو ماڊيول يا سسٽم جي ٻين معاون ماڊيولز جي ڪنهن ٻئي آئوٽ پُٽ (رلي/لاڪ) کي ڪنٽرول ڪرڻ لاءِ استعمال ڪري سگهجي ٿي. توهان آئوٽ پُٽ F1 کي عام يا خاص لاڪ جي طور تي پڻ ترتيب ڏئي سگهو ٿا.
ٻاهرين اسٽيشن. غلام-ڊيو فلائي موڊ ۾ پروگرام ٿيل ڪارڊ اسٽينڊ اڪيلو موڊ ۾ حاصل ڪيل ڪارڊن کي غير فعال ڪن ٿا ۽ داخلا پينل ۾ گهٽ ۾ گهٽ هڪ ڪارڊ سان 41022 ۾ محفوظ ڪيل سيٽنگون هاڻي غور نه ڪيون وينديون.

3.2 دستي رجسٽريشن
اسٽينڊ اڪيلو موڊ ۾، هيٺ ڏنل دستي رجسٽريشن جو طريقو توهان کي پروگرامنگ ٽولز استعمال ڪرڻ کان سواءِ ڊوائيس ۾ نوان يوزر ڪارڊ شامل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو: · اڳ ۾ رجسٽر ٿيل ايڊمنسٽريٽ رکو-
ٽور ڪارڊ ريڊر تائين؛ · 5 سيڪنڊن اندر، نئين ڪارڊ کي پڪڙيو ته جيئن
پڙهندڙ تائين صارف طور رجسٽرڊ؛ ڊوائيس تي نيرو ايل اي ڊي رجسٽريشن جي عرصي دوران تيزي سان چمڪيندو؛ · ڪارڊ کي پوزيشن ۾ رکو جيستائين رجسٽريشن جي تصديق نه ٿئي؛ سائي ايل اي ڊي 1 سيڪنڊ لاءِ روشن ٿيندي) ڪو به حڪم چالو نه ڪيو ويو آهي)؛ · پوءِ طريقيڪار قدم 2 کان ٻيهر شروع ٿئي ٿو: نيرو ايل اي ڊي تيزي سان چمڪڻ شروع ڪري ٿو، اهو ظاهر ڪري ٿو ته ايندڙ 5 سيڪنڊن اندر ٻيو صارف ڪارڊ رجسٽر ٿي سگهي ٿو. جيڪڏهن 5 سيڪنڊن جي رجسٽريشن جي عرصي دوران ڪو به ڪارڊ نه پڙهيو ويو، يا جيڪڏهن ڪا غلطي آهي، ته اڇو ايل اي ڊي روشن ٿيندو ۽ طريقيڪار منسوخ ڪيو ويندو. ڪارڊ صرف SaveProg استعمال ڪندي ختم ڪري سگھجن ٿا.
4. slave-eipvdes موڊ Elvox IP وڊيو ڊور انٽري سسٽم ۽ وڊيو ڊور IP مئنيجر لاءِ دستاويزن جو حوالو ڏيو. اهي موڊ ايڊمنسٽريٽر ڪارڊ جي استعمال جي حمايت نٿا ڪن.
5. آپريشن
جڏهن ڊوائيس اسٽينڊ بائي حالت ۾ هوندو آهي، ته اڇو LED روشن ٿيندو آهي. جڏهن هڪ صارف ڪارڊ پڙهيو ويندو آهي، ته سائي LED 3 سيڪنڊن لاءِ روشن ٿيندي آهي ۽ پروگرام ٿيل ڪمانڊ تي عمل ڪيو ويندو آهي (آئوٽ پُٽ F1 کي چالو ڪرڻ يا ترتيب مطابق ٻيو ڪمانڊ). جيڪڏهن پيش ڪيل ڪارڊ رجسٽرڊ نه آهي، ته ڳاڙهي LED 3 سيڪنڊن لاءِ چمڪي ويندي. غلطي جي صورت ۾، ڳاڙهي LED مسلسل چمڪيندي. چيڪ ڪريو ته: ڊوائيس هڪ مطابقت رکندڙ آڊيو يا آڊيو/وڊيو ماڊل سان ڳنڍيل آهي؛ وائرنگ صحيح طرح سان ڳنڍيل آهي؛ ماڊلز جا فرم ويئر ورجن اپڊيٽ ٿيل آهن.
6. اپڊيٽ ڪرڻ
ڊوائيس کي SaveProg/FWUpdate استعمال ڪندي اپڊيٽ ڪري سگهجي ٿو. ڊوائيس کي معاون پاور سپلاءِ کان ڊسڪنيڪٽ ڪريو، ان کي USB ڪيبل ذريعي پي سي سان ڳنڍيو ۽ اپڊيٽ جي طريقيڪار شروع ڪريو. اپڊيٽ جي طريقيڪار دوران، ڳاڙهي LED آن رهي ٿي. جيڪڏهن USB ڪيبل ذريعي پي سي کي ڳنڍڻ جي 30 سيڪنڊن اندر اپڊيٽنگ شروع نه ٿي، ته ڊوائيس آپريٽنگ موڊ تي واپس اچي ويندي ۽ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ ممڪن نه هوندو. آپريشن کي ورجائڻ لاءِ USB ڪيبل کي ڊسڪنيڪٽ ڪريو ۽ پوءِ ٻيهر ڪنيڪٽ ڪريو.

EN

7

41022

4×4 لاءِ RFID ليڪچرر
1. وضاحت
Ce dispositif permet de gérer les accès et d'activer certaines fonctions avec des بيجز RFID. Trois modes de fonctionnement sont possibles selon le type d'installation: standalone, slave-duefili ou slave-eipvdes. Pour les modes standalone et slave-duefili, se référer au logiciel de configuration, de gestion et de mise à jour SaveProg ; slave-eipvdes pour, se reférer à Video Door IP Manager. Après la sélection du mode slave, l'appareil se configure automatiquement en mode slave-duefili ou slave-eipvdes, selon la platine à laquelle il est relié.
En mode standalone, la reconnaissance d'un badge pré enregistré active le relai F1. Il est également possible de valider l'entrée CA pour y connecter un bouton supplémentaire et commander directement la sortie F1. Dans ce mode, SaveProg permet d'enregistrer les badges et de configurer le dispositif. En mode slave )configuration d'usine par défaut), le dispositif doit être relié à un module électronique audio ou audio-vidéo de la série Pixel Due Fili ou IP par un cable special )connecteurs f ou g). À la place de la sortie F1, il est possible de commander une autre sortie )relai/électroserrure) du module audio/ audio-vidéo ou d'autres modules auxiliaires du système. ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K) آڪسٽ معيارن جي مطابق آھي. Tous les type de badges conformes peuvent être lus par défaut. Il est possible de limiter les type avec Saveprog.
2. خاصيتون
· غذا: 1) par module اليڪٽرونڪ آڊيو يا آڊيو-وڊيو ۽ ڪيبل اسپيفيڪ) موڊ غلام) 2) par alimentation supplementaire sur les bornes 5V+ et 5V- )tous les modes)
· جذب وڌ ۾ وڌ: 150 mA de 5V · Consommation moyenne : 1,5 W · temperature de fonctionnement : – 25°
C/+ 55 ° C · تحفظ جي اشاري: IP54 · انڊيڪس ڊي تحفظ جي مقابلي ۾ اثر:
IK08 · گيم ڊي فريڪوئنس: 13,553-13,567
MHz · Puissance RF ٽرانسمائز: <60 dBA/m · مطابقت رکندڙ avec carte à transpondeur
پروگراميبل ويمار (آرٽ. 01598)

3. موڊس اسٽينڊ اڪيلو ۽ غلامي جي ڪري-
fili ممڪن طور تي رجسٽرار يا وڌ ۾ وڌ 2000 بيج ڊي قسم جي استعمال ڪندڙ يا منتظم. Les premiers permettent d'activer la fonction configurée, les deuxièmes d'enregistrer de nouveaux بيج utilisateur sans
استعمال ڪندڙ SaveProg )رجسٽريشن مينوئل).
3.1 ٺاھ جوڙ
يو ايس بي ۽ ڪيبل سان گڏ پي سي avec سان رابطو ڪرڻ وارو. SaveProg جي دستاويزي دستاويز
تفصيلات داخل ڪريو. Cette configuration permet d'exécuter les opérations suivantes. · ڪنفيگرر لي موڊ ڊي فونڪشن:
اڪيلو، غلام.
· Ajouter et supprimer des بيج استعمال ڪندڙ ۽ منتظم.
· Associer un nom et un poste interne à chaque bage pour en faciliter la sup-
دٻاءُ. لا memoire des combinaisons
بيج/نوم ڊي استعمال ڪندڙ est sauvegardée par SaveProg sur l'ordinateur pendant la programmation du dispositif.
Le mode standalone, permet d'activer l'entrée CA et de configurer le temps d'activation du relai F1.
Le mode slave-duefili, permet de saisir des badges avec SaveProg ou le module 41018. Pour les détails, consulter la documentation
خط و ڪتابت ڪندڙ.
Si aucun badge ne doit être ajouté à l'écran ou à travers SaveProg, la modalité d'acquisition reste celle qui utilize le badge de l'administrateur.
Les بيج saisis à l'écran ou téléchargés dans le répertoire à travers SaveProg désactivent les بيج présents sur le module. لا
saisie de بيجز à l'écran et à travers SaveProg ne respecte pas le format des بيجز
enregistré sur 41022 )fanion « ٽائيپ ڊي بيج »), si au moins un badge est présent dans
لي ريپرٽائر.
La validation de l'entrée CA et la configuration du temps d'activation du relai F1 se font directement sur le module AV. Lorsqu'un بيج enregistré est identifie, il est possible de commander une autre sortie du module
آڊيو/آڊيو-وڊيو )relai/électroserrure) ou d'autres modules auxiliaires du système à la place de la sortie F1. Il est également possible de configurer la sortie F1 comme électroserrure commune ou exclusive du
ٻاهرين پوسٽ.
ليس بيجز configurés en mode slave-duefili désactivent les badges saisis en mode standalone. Avec au moins un بيج enre-
gistré sur la platine، le système ne tient plus compte des paramètres enregistrés dans
41022.

3.2 رجسٽريشن مينوئل
اين موڊ اسٽينڊل، لا پروسيجر ڊي اينري-
gistrement manuel suivante permet d'ajouter de nouveaux بيج utilisateur au dispositif sans utiliser les outils de programmation. · بيج ايڊمنسٽريٽر جي درخواست ڪندڙ
enregistré · Approcher le nouveau بيج à enre-
gistrer comme utilisateur dans les 5 secondes qui suivent ; pendant le délai d'attente, la LED bleue du dispositif clignote rapidement. · Maintenir le badge dans cette position jusqu'à ce que l'enregistrement soit validé : la LED verte s'allume 1 seconde )aucune commande n'est activée). · لا پروسيجر ريپرينڊ au پوائنٽ 2 : la LED bleue recommence à clignoter rapidement et l'utilisateur dispose à nouveau de 5 secondes pour enregistrer un autre bage utilisateur. Si le بيج n'est pas lu pendant les 5 secondes d'attente et en cas d'anomalie, la LED blanche s'allume et la procédure se termine. وڌو supprimer les بيج، toujours utiliser SaveProg.
4. Mode slave-eipvdes Se référer à la documentation des systèmes portiers-vidéo IP Elvox et Video Door IP مئنيجر. بيج ايڊمنسٽريٽر کي استعمال ڪرڻ وارا طريقا.
5. فنڪشن
Au repos, la led blanche du dispositif est allumée. À la lecture d'un badge utilisateur enregistré, la led verte s'allume 3 secondes et la commande programmée est exécutée )activation sortie F1 ou autre commande selon la configuration). سي لي بيج n'est pas enregistré, la led rouge clignote 3 secondes. En cas d'erreur, la led rouge clignote en permanence. تصديق ڪندڙ: que le dispositif est connecté à un module audio ou audio/vidéo compatible ؛ que le câblage a été réalisé correctement ؛ que les ورجن microprogramme des modules ont été mises à jour.
6. ڏينهن جو وقت
Il est mettre à jour le dispositif avec SaveProg/FWUpdate. Débrancher l'alimentation auxiliaire, la relier au PC avec un câble USB et lancer la mise à jour. La led rouge reste allumée jusqu'à ce que la mise à jour commence. Si la mise à jour ne démarre pas dans les 30 secondes qui suivent sa connexion à l'ordinateur par le câble USB, le dispositif commence à fonctionner et sa mise à jour n'est plus possible. Débrancher et rebrancher le câble USB pour répéter l'operation.

8

FR

41022

بوهرونگ 4×4 لاءِ آر ايف آءِ ڊي-ليسيجريٽ
1. چesو لو
Das Gerät ermöglicht die Zugangssteuerung und die Ausführung von Schaltbefehlen mittels RFID-Karten. Je nach Installationstyp sind drei Betriebsmodi applyiert: Standalone, Slave-Duefili oder Slave-Eipvdes. Bei den Modi Standalone und Slave-Duefili ist SaveProg die Konfigurationssoftware für Steuerung und Aktualisierung؛ bei Slave-Eipvdes وڊيو دروازو IP مئنيجر. Nach Auswahl des Betriebsmodus Slave konfiguriert sich das Produkt je nach Klingeltableau، woran es angeschlossen ist، automatisch im Modus Slave-Duefili oder Slave-Eipvdes. Im Modus Standalone Steuert die Erken-
nung einer vorab registrierten Karte die Akti-
vierung des Relais F1. Darüber hinaus lässt sich der Eingang CA zwecks Anschluss einer Zusatztaste und direkter Ansteuerung des Ausgangs F1 freigeben. SaveProg ermöglicht in diesem Modus die Registrierung der Karten sowie die Konfiguration des Geräts. Im Modus Slave )werkseitige Einstellung) mus das Gerät an ein Audio-bzw. آڊيو-/ ويڊيو-اليڪٽرانڪ موڊول ڊير سيري پکسل ڊيو فائل يا IP mittels spezifischer Verkabelung )Steckverbinder f oder g) angeschlossen werden. متبادل zum Ausgang F1 kann ein beliebiger anderer Ausgang )Relais/Türschloss) des Audio-/Audio-Videomoduls oder der anderen Hilfsmodule des Systems beschaltet werden. داس Gerät erfüllt die Anforderungen der Standards ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFIRETM/1KRETM )2K e 4K. Standardmäßig werden alle konformen Kartentypen gelesen. Die Typen lassen sich mit SaveProg einschränken.
2. مرڪمال
· ورسورگنگ: 1) über Audio- bzw. آڊيو-/ وڊيو- اليڪٽرانڪ ماڊل mittels spezifischer Verkabelung )Modus Slave)؛ 2) über zusätzliches Netzteil an den Klemmen 5V+ und 5V-) alle Modi);
· وڌ ۾ وڌ اسٽروماوفناھم: 150 mA bei 5V.
· ٽائپسچر وربراچ: 1,5 W. · بيٽري بيٽري جو گرمي پد: -25 °C / +55 °C. · Schutzart: IP54. · Stoßfestigkeitsgrad IK08. · فريڪوئنزبريچ: 13,553-13,567 MHz · Übertragene Funkleistung: <60 dBA/m · Mit programmierbarer Transponderkarte
ويمار) آرٽ. 01598) ڪمپيٽيبل.

3. اسٽينڊ اڪيلو ۽ SLA- موڊ
ve-Duefili Es können insgesamt maximal 2000 Karten
vom Typ Benutzer oder administrator, re-
gistriert werden. Die Karten des ersten Typs ermöglichen die Aktivierung des konfigurierten Schaltbefehls, die zweiten die Registrierung neuer Karten ohne Nutzung von SaveProg )manuelle Registrierung).
3.1 يو ايس بي ڪيبل ۽ پي سي کي ترتيب ڏيڻ لاءِ ڪانفيگريشن. Für spezifische Angaben die Dokumentation von SaveProg einsehen. Mögliche Vorgänge: · Den Betriebsmodus einstellen: Standa-
اڪيلو ، غلام. · Benutzer- und Administrator Karten hinzu-
fügen und entfernen. · Jeder Karte einen Namen und eine In-
nenstelle zuweisen، um sie einfacher entfernen zu können. Das Archiv der Zuordnungen Karte/Name eines Benutzers wird von SaveProg während der Programmierung des Geräts im verwendeten PC gespeichert. Im Modus Standalone kann der Eingang CA freigegeben und die Aktivierungszeit des Relais F1 konfiguriert werden. Im Modus Slave-Duefili können Karten mithilfe von SaveProg oder des Moduls 41018 erfasst werden. Siehe تفصيل ۾ der betreffenden دستاويزن. Ermangelung der Option ۾ Kartenerfassung über Display oder SaveProg gilt als Erfassungsmodus der mit der Administratorkarte. Die über Display erfasten oder über SaveProg in das Namensverzeichnis geladenen Karten deaktivieren die im Modul vorhandenen. Darüber hinaus folgt die Erfassung der Karten über Display und SaveProg nicht der Einstellung des in 41022 ) پرچم “Kartentyp”) gespeicherten Kartenformats, sofern mindestens eine Karte im Namensverzeichistdenis vorhan. Die Freigabe des Eingangs CA sowie die Konfiguration der Aktivierungszeit des Relais erfolgen direkt am AV-Modul. Bei Erkennung einer registrierten Karte kann alternative zum Ausgang F1 ein beliebiger anderer Ausgang )Relais/Türschloss) des Audio-/Audio-Videomoduls oder der anderen Hilfsmodule des Systems beschaltet werden. Darüber hinaus kann der Ausgang F1 als gemeinsames oder ausschließliches Türschloss der Außenstelle konfiguriert werden. Die im Modus Slave-Duefili programmierten Karten deaktivieren die im Modus Standalone erfasten، wobei mit mindestens einer Karte im Klingeltableau die in 41022 gespeicherten Einstellungen nicht mehr berücksichtigtig.
3.2 مينوئل رجسٽرڊ
Im Modus Standalone können mithilfe der folgenden manuellen Registrierung neue Benutzerkarten ohne Benutzung von Pro-

grammierungstools zum Gerät hinzugefügt werden: · Eine vorab registrierte Administrator-
karte annähern؛ · Innerhalb von 5 Sekunden die als Be-
nutzerkarte zu registrierende neue Karte annähern: Während der Wartezeit blinkt die blaue LED des Geräts in schneller Folge; · Die Karte bis zur Bestätigung der erfolgten Registrierung in Position halten: Die grüne LED leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf )kein Schaltbefehl wird aktiviert); · Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen: Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf, winach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben. Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler eintreten، leuchtet die weiße LED auf und der Vorgang wird bedet. Zum Löschen der Karten muss in jedem Fall SaveProg benutzt werden.
4. Modus Slave-Eipvdes Hierzu wird auf die Dokumentation der Elvox IP-Videosprechsysteme und Video-Door IP مئنيجر verwiesen. In diesen Modi ist die Benutzung von Karten des Typs Administrator nicht vorgesehen.
5. فنڪشن سوئيز
Im Ruhezustand ist die weiße LED des Geräts erleuchtet. Beim Lesen einer registrierten Benutzerkarte leuchtet die grüne LED 3 Sekunden lang auf, und es wird der vorgesehene Schaltbefehl ausgeführt )Aktivierung des Ausgangs F1 oder anderer Schaltbefeighlit Konfgurationke Abhängäng). Bei einer nicht registrierten Karte blinkt die rote LED für die Dauer von 3 Sekunden. Bei einem Fehler blinkt die rote LED kontinuierlich. Anfallende Überprüfungen: Anschluss des Geräts an ein compatibles Audio-oder Audio-/Videomodul; sachgerechte Ausführung der Verkabelung؛ Neuester Stand der Firmwareversionen der Module.
6. فعال ڪرڻ
Das Gerät cann mithilfe von SaveProg/FWUpdate aktualisiert werden. Hierzu mus das Gerät von der Zusatzversorgung getrennt, über USB-Kabel an den PC angeschlossen und die Aktualisierung gestartet werden. Während der Wartezeit auf den Start der Aktualisierung bleibt die rote LED erleuchtet. Wird die Aktualisierung nicht innerhalb von 30 Sekunden nach dem PC-Anschluss über USB-Kabel gestartet, geht das Gerät in den Betriebsstatus über und kann nicht mehr aktualisiert werden. Zur Wiederholung des Vorgangs das USB-Kabel abstecken und wieder anschließen.

DE

9

41022

ليکڪ آر ايف آئي ڊي پارا orificio 4×4
1. وضاحت
El dispositivo permite controlar los accesos y ejecutar acciones mediante tarjetas RFID. Según el tipo de montaje, existen los siguientes modos de funcionamiento: standalone, slave-duefili o slave-eipvdes. Para los modos standalone y slave-duefili, el software para la configuración, gestión y actualización es SaveProg; para slave-eipvdes es Video-Door IP مئنيجر. Tras seleccionar el modo slave, el producto se configura autónomamente en el modo slave-duefili o slave-eipvdes según la placa a la que se conecta.
En el modo standalone, el reconocimiento de una tarjeta previamente registrada conlleva la activación del relé F1. ايڊماس، ايس
posible habilitar la entrada CA para conectar un pulsador adicional a la misma y activar directamente la salida F1. En este modo, SaveProg permite registrar las tarjetas y configurar el dispositivo. En el modo slave )predeterminado de fábrica), el dispositivo debe conectarse a un
موڊولو اليڪٽرانڪ آڊيو يا آڊيو-وڊيو ڊي لا
serie Pixel Due Fili o IP mediante cableado específico )conectores fog). Como alternativa a la salida F1, es posible activar cualquier otra salida )relé/cerradura) del módulo audio/audio-vídeo o de los demás módulos auxiliares del sistema.
El dispositivo es conforme a los estándares ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESKFIRE EV1/2). Di default vengono letti tutti i tipi di tessere conformi. E' possibile restringerne i tipi con Saveprog.
De forma predeterminada, se leen todos los tipos de tarjetas conformes. اهو ممڪن حد تائين محدود آهي tarjetas de tarjetas con SaveProg.
2. خاصيتون
· Alimentación: 1) a través de módulo electronico audio
o آڊيو-ويڊيو، mediante cableado específico )modo slave)؛ 2) a través de alimentador adicional, en los bornes 5V+ y 5V- )todos los modos); · جذب ميڪسيما: 150 mA de 5 V. · استعمال جي حد: 1,5 W. · گرمي پد جي درجه حرارت: -25 °C / +55 °C. · تحفظ جو درجو: IP54. · Grado de protección contra impactos: IK08. · Rango de frecuencia: 13,553-13,567 MHz · Potencia RF transmitida: <60 dBA/m · Compatible con tarjeta con transponder programable Vimar )art. 01598).

3. Modos standalone y slave-duefili
اهو ممڪن رجسٽرار hasta un máximo de
2000 tarjetas en total, de tipo usuario o administrador. Las primeras permiten activar la función configurada y las segundas registrar nuevas tarjetas de usuario sin utilizar SaveProg )registro manual).
3.1 igاھ جوڙ
Conecte el dispositivo al PC mediante el
USB ڪيبل. دستاويزن سان صلاح ڪريو
SaveProg para los detalles específicos. ممڪن آهي: · فنڪشنل موڊ جي چونڊ:
اڪيلو، غلام.
· ايڊمنسٽريٽر ۽ يوزر ڊي اي ايلمينار tarjetas de usuario.
· Asociar a una tarjeta un nombre y un aparato interno, para simplificar su eliminación. SaveProg guarda el archivo de
las asociaciones de tarjeta-nombre de usuarios en el PC utilizado, en la fase de programación del dispositivo.
En el modo standalone es posible habilitar
la entrada CA y configurar el tiempo de activación del relé F1.
En el modo slave-duefili, es posible memorizar las tarjetas con la ayuda de SaveProg o del módulo 41018. Para más detalles, consulte la documentación correspondiente.
Si no se agregan tarjetas a través de la pantalla o SaveProg، la memorización se sigue haciendo con la tarjeta del administrador. Las tarjetas memorizadas a través de la pantalla o cargadas en la agenda con Save-
Prog deshabilitan las tarjetas presentes en el módulo. Además, para la memorización de tarjetas a través de la pantalla o SaveProg no se aplica el ajuste del formato de tarjeta guardado en 41022 )flag “Tipo tarjetas”), si hay al menos una tarjeta en agenda. لا habilitación de la entrada CA y la configuración del tiempo de activación del relé
F1 deben realizarse directamente en el módulo AV. Al reconocer una tarjeta registrada, como alternativa a la salida F1 del disposi-
tivo، es posible activar cualquier otra salida
)relé/cerradura) del módulo audio/audio-video o de los demás módulos auxiliares del
سسٽم. Además, es posible configurar la salida F1 como cerradura común o exclusiva
ٻاهرين سامان.
Las tarjetas programadas en el modo slave-duefili deshabilitan las tarjetas memorizadas en el modo standalone y, habiendo al menos una tarjeta en la placa, se ignoran los ajustes guardados en el art. 41022.

3.2 رجسٽر مينوئل
En el modo standalone, el siguiente procedimiento de registro manual permite agregar nuevas tarjetas de usuario al dispositivo sin tener que utilizar herramientas de programación: · Acerque una tarjeta de administrador,
previamente registrada; · En el plazo de 5 segundos acerque la
nueva tarjeta que desea registrar como usuario: durante el período de espera el LED azul del dispositivo parpadea rápidamente؛ · Mantenga la tarjeta en posición hasta la confirmación del registro: el LED verde se enciende durante 1 segundo )no se activa ningún mando); · El procedimiento se reanuda desde el segundo paso: el LED azul vuelve a parpadear rápidamente y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario. Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo, se enciende el LED blanco y el procedimiento finaliza. Para borrar las tarjetas siempre hay que utilizar SaveProg.
4. Modo slave-eipvdes Consulte la documentación correspondiente a los sistemas de videoportero IP Elvox ya Video-Door IP مئنيجر. En estos modos no está prevista la utilización de tarjetas de administrador.
5. فنڪشنيو مينيٽو
Estando en reposo, el dispositivo presenta el LED blanco encendido. Al leer una tarjeta registrada de usuario el LED verde se enciende durante 3 segundos y se ejecuta la acción prevista )activación de la salida F1 u otra según la configuración). Si la tarjeta no está registrada, el LED rojo parpadea durante 3 segundos. En caso de error, el LED rojo parpadea de forma continua. Compruebe que: el dispositivo esté conectado a un módulo audio o audio/video compatible; el cableado sea correcto؛ las versiones firmware de los módulos estén actualizadas.
6. تازه ڪاري
SaveProg/FWUpdate کي استعمال ڪرڻ لاءِ حقيقي طور تي استعمال ڪيو ويو آهي. Desconecte el dispositivo de la alimentación auxiliar, conéctelo al PC mediante el cable USB e inicie la actualización. Durante la espera de la puesta en marcha de la actualización el LED rojo permanece encendido. Si no se pone en marcha la actualización en el plazo de 30 segundos desde el momento en que se conecta al PC mediante el cable USB, el dispositivo pasa al estado operativo y ya no se puede actualizar. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB para repetir la operación.

10

ES

41022

آر ايف آئي ڊي لاءِ تيار ڪيل 4×4
1. ديسيڪاائو
O dispositivo permite gerir o acesso de passagens ea execução de atuações através de cartões RFID. Estão previstos três modos de funcionamento consoante o tipo de instalação: standalone, slave-duefili ou slave-eipvdes. Para os modos standalone e slave-duefili, o سافٽ ويئر لاءِ configuração de gestão e atualização a consultar é SaveProg; para slave-eipvdes é وڊيو دروازو IP مئنيجر. Uma vez selecionado o modo slave, o produto configura-se autonomamente no modo slave-duefili ou slave-eipvdes conforme a botoneira a que está ligado. No modo standalone, o reconhecimento de um cartão previamente registado comanda a
ativação do relé F1. É ainda possível habili-
tar a entrada CA para ligar um botão suple-
mentar e comandar diretamente a saída F1. Neste modo، o SaveProg permite registar os cartões e configurar o dispositivo. No modo slave )por defeito de fábrica), o dispositivo deve ser ligado a um módulo
اليڪٽرانڪ آڊيو يا آڊيو-وڊيو ڊي سيري
Pixel Due Fili ou IP através da cablagem específica )conectores f ou g). Em alternativa à saída F1, é possível comandar uma outra saída qualquer )relé/trinco) do módulo áudio/ áudio-vídeo ou dos outros módulos auxilia-
res do system. O dispositivo está em conformidade com as normas ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIREK1/2K4)). Por defeito, são lidos todos os tipos de cartões compatíveis. É possível restringir os tipos com Saveprog.
2. خاصيتون
· Alimentação: 1) a partir do módulo eletrónico áudio ou
آڊيو-ويڊيو، através da cablagem específica )modo slave)؛ 2) a partir de alimentador suplementar, nos terminais 5V+ e 5V- )todos os modos)؛ · ڪنسومو ميڪسيمو: 150 mA de 5V. · استعمال جو طريقو: 1,5 W. · فنڪشن جو گرمي پد: -25 °C / +55 °C. · حفاظتي قدم: IP54. · اثرات جي مقابلي ۾ Grau de proteção: IK08. · تعدد جو وقفو: 13,553-13,567 MHz · Potência RF transmitida: <60 dBA/m · Compatível com o cartão de transponder programável Vimar )art. 01598).

3. Modo standalone e slave-duefili Podem registar-se no máximo 2000 cartões, de tipo utilizador ou administrador, no total. Os primeiros permitem ativar a atuação configurada, os segundos, registar novos cartões do utilizador sem usar o SaveProg )registo manual).
3.1 igاھ جوڙ
Ligue o dispositivo ao PC através do cabo
USB. SaveProg para os detalhes específicos لاء هڪ دستاويزي دستاويز ٺاهيو. É possível: · پروگرامر o modo de funcionamento:s-
ٻانهو، غلام.
. · Acrescentar e remover cartões do utilizador and administrador
· Associar um nome e um interno a cada cartão, para simplificar a sua remoção. O arquivo das associações cartão-nominativo de um utilizador é guardado pelo SaveProg no PC em uso, na fase de pro-
gramação do dispositivo. No modo standalone é possível habilitar a entrada CA e configurar o tempo de ativação do relé F1. No modo slave-duefili é possível efetuar a aquisição dos cartões com o auxílio do SaveProg ou do módulo 41018. Consult a respetiva documentação para os detalhes. Na ausência de adição de cartões a partir do display ou do SaveProg, o modo de aquisição mantém-se aquele que prevê o cartão
منتظم. Os cartões adquiridos através do display ou carregados para os contactos através do SaveProg desabilitam os cartões presentes no módulo. Além disso, a aquisição de cartões a partir do display e do SaveProg não segue a definição do formato de cartão guardado no 41022 )sinalizador “tipo de cartão”), se houver pelo menos um cartão nos contactos. A habilitação da entrada CA ea configuração do tempo de ativação do relé F1 devem
ser feitas diretamente no módulo AV. ايڪان-
do do reconhecimento de um cartão registado, é possível ativar, em alternativa à saída F1 do dispositivo, uma outra saída qualquer )relé/trinco) do módulo áudio/áudio-vídeo ou dos outros móliasismaautelos dos outros. É ainda possível configurar a saída F1 como trinco comum ou exclusivo do posto externo. Os cartões programados no modo slave-duefili desabilitam os cartões adquiridos no modo standalone e com pelo menos um cartão na botoneira, as definições guardadas no 41022 já não são consideradas.

3.2 رجسٽري مينوئل
No Modo standalone, o seguinte procedimento de registo manual permite adicionar novos cartões do utilizador ao dispositivo sem ter de usar ferramentas de programação: · Aproxime um cartão de administrador,
previamente registado; · ڪو به espaço de 5 segundos, aproxime o
novo cartão a registar como utilizador: durante o período de espera o LED azul do dispositivo pisca rapidamente; · Mantenha o cartão na posição até à confirmação da execução do registo: o LED verde acende-se por 1 segundo )não é ativado nenhum comando); · O procedimento recomeça a partir do segundo passo 2: o LED azul recomeça a piscar rapidamente e têm-se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador. Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera, ou em caso de anomalia, acende-se o LED branco eo procedimento é concluído. Para apagar os cartões, é sempre necessário usar o SaveProg.
4. Modo slave-eipvdes Consult a documentação relativa aos sistemas de videoporteiro IP Elvox e ao Video Door IP Manager. Nestes modos não está previsto o uso de cartões de tipo administrador.
5. فنڪانسٽيميو
Na condição de repouso o dispositivo apresenta-se com o LED branco aceso. Ao ler um cartão registado do tipo utilizador o LED verde acende-se por 3 segundos, e é executado o comando previsto )ativação da saída F1 ou outro comando consoante a configuração). Se o cartão não estiver registado, o LED vermelho pisca por 3 segundos. Em caso de erro, o LED vermelho pisca de forma contínua. سرٽيفڪيٽ-سي ڊي que: o dispositivo está ligado ao módulo áudio ou áudio/vídeo compatível; a cablagem está devidamente executada; as versões de firmware dos módulos estão atualizadas.
6. تخليق
O dispositivo é atualizável usando o SaveProg/FWUpdate. Desligue o dispositivo da alimentação auxiliar, ligue-o ao PC através do cabo USB e inicie a atualização. Durante a fase de espera pelo arranque da atualização, o LED vermelho permanece aceso. Se a atualização não começar no espaço de 30 segundos após o momento em que ele é ligado ao PC através do cabo USB, o dispositivo entra no estado operativo e já não é possível atualizá-lo. Desligue e volte a ligar o cabo USB para repetir a operação.

PT

11

41022

آر ايف آءِ ڊي 4×4
1.
آر ايف آءِ ڊي. : اسٽينڊلون، غلام-ڊوفيلي غلام-اي آءِ پي وي ڊيز. اسٽينڊلون غلام-ڊوفيلي، سيو پروگ. غلام-اي آءِ پي وي ڊيز وڊيو ڊور آءِ پي مئنيجر. غلام، غلام-ڊوفيلي غلام-اي آءِ پي وي ڊيز. اسٽينڊلون، ايف 1.، سي اي ايف 1.، سيو پروگ. غلام ))، – پکسل ڊيو فل آئي پي ) fg). ايف 1، )/) / – . ISO 14443A/MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K)، MIFARE ULTRALIGHTM )ULTRALIGHTM )ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFireTM )DESFIRE EV1 2K/4K/8K).، . محفوظ ڪريو پروگرام.
2.
· : 1) – ) غلام)، 2)، 5V+ 5V- ))،
· : 150 ايم اي 5 وي.
· : 1,5 واٽ · : -25°C / +55°C. · : IP54. · :
IK08. · : 13,553-13,567 MHz · آر ايف: < 60 dBA/m ·
ويمار). 01598).

3. اسٽينڊلون غلام-ڊوفيلي
2000،،.، پروگرام محفوظ ڪريو)).
3.1
/ يو ايس بي.، پروگرام محفوظ ڪريو. : · :
اڪيلو، غلام.
· .
· . – پروگرام محفوظ ڪريو / , .
الڳ الڳ، CA F1.
غلام-ڊيوفيلي SaveProg 41018. . SaveProg، . SaveProg. , SaveProg 41022 ) «»)، . CA F1 AV. , F1 , )/) /- . ، F1. غلام-ڊيوفيلي اسٽينڊل 41022.

3.2
الڳ الڳ، : ·
. · 5 . –
:، ايل اي ڊي. · : ايل اي ڊي 1)). · 2: ايل اي ڊي 5. 5، ايل اي ڊي.، پروگرام محفوظ ڪريو.
4. غلام-ايپ وي ڊيز
آئي پي ايلووڪس وڊيو ڊور آئي پي مئنيجر. .
5.
، ايل اي ڊي. ، ايل اي ڊي 3) ايف 1). ، ايل اي ڊي 3. ، ايل اي ڊي. : /، ،.
6.
محفوظ ڪريو پروگرام/ايف ڊبليو اپڊيٽ.، / يو ايس بي.، ايل اي ڊي. 30 / يو ايس بي،. يو ايس بي.

12

EL

41022

2.3
اڪيلو
: · 5 · : ايل اي ڊي · ايل اي ڊي :) ( ايل اي ڊي :2 · . 5 5 ايل اي ڊي .
.پروگرام محفوظ ڪريو
غلام-ايپ وي ڊيز .4
. وڊيو ڊور IP مئنيجر IP Elvox
.
.5
ايل اي ڊي. 3 ايل اي ڊي ايف 1 (.). 3 ايل اي ڊي ايل اي ڊي:. آڊيو/وڊيو آڊيو
. )فرم ويئر(
.6
محفوظ ڪريو پروگرام/ .FWUpdate . USB . LED 30 USB .
. يو ايس بي

غلام-ڊوفيلي اسٽينڊلون .3
2000 .
.) ( پروگرام محفوظ ڪريو
1.3
محفوظ ڪريو پروگرام .USB
: . . اسٽينڊلون، غلام: ·
. · · – . پروگرام محفوظ ڪريو
. سي اي اسٽينڊلون
.F1 غلام-ڊوفيلي سيو پروگ .41018
. پروگرام محفوظ ڪريو
. محفوظ ڪريو پروگرام . محفوظ ڪريو پروگرام )"" جھنڊو ( 41022
. CA .AV F1 F1 )/ (آڊيو/آڊيو-وڊيو . . F1 غلام- ڊيوفيلي اسٽينڊ اڪيلو
.41022

4×4 آر ايف آءِ ڊي
.1
.RFID اسٽينڊلون: .slave-eipvdes slave-duefili slave-duefili اسٽينڊلون SaveProg وڊيو ڊور IP slave-eipvdes slave .Manager slave-duefili
. slave-eipvdes standalone .F1 CA .F1 . SaveProg ) ( slave آڊيو-وڊيو آڊيو IP Pixel Due Fili F1 .)gf ( آڊيو/ )/ ( آڊيو-وڊيو
. ISO 14443A/ MIFARE: MIFARETM CLASSIC )1K e 4K(, MIFARE ULTRALIGHTM )ULTRALIGHT EV1/ ULTRALIGHT C( e MIFARE DESFireTM )DESFIRE
)EV1 2 ڪلو/4 ڪلو/8 ڪلو.
.پروگ محفوظ ڪريو
.2
: · آڊيو- آڊيو )1 ) غلام ( وڊيو )2
) ( -5V + 5V 150 : ·
. 5 . 1.5 : · +55 / 25- : ·
.IP54 : · .IK08 : · 13,567-13,553 : · / 60 < : · · .)01598 ( ويمار

AR

13

41022

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
انسٽاليشن جو ضابطو
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

هدايت نامو www.vimar.com سائيٽ تان ڊائون لوڊ ڪري سگهجي ٿو.
تنصيب جا ضابطا
تنصيب ملڪ ۾ برقي سامان جي تنصيب جي حوالي سان موجوده ضابطن جي تعميل ۾ قابل عمل اهلڪارن طرفان ڪيو وڃي جتي مصنوعات نصب ٿيل آهن.

Télécharger le manuel d'instructions sur le site www. vimar.com
انسٽاليشن جا قانون
L'installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement aux dispositions qui regissent l'installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Webسائيٽ www.vimar.com zum verfügbar ڊائون لوڊ ڪريو
انسٽاليشن هدايتون
ڊائي تنصيب muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur انسٽاليشن elektrischen مواد erfolgen.

معيار جي مطابق
ڊائريڪٽو ريڊ. ڊائريڪٽري RoHS.
نارم EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Regolamento REACH )UE) ن. 1907/2006 آرٽ.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.

ويمار سپا ڊيچيارا چي
l'apparecchiatura ريڊيو è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente
indirizzo انٽرنيٽ: www.vimar.com.

آر اي اي اي -

زرعي معلومات

استعمال ڪندڙ

Il

علامت

ڊيل

ڪيسونيٽو باراٽو رپورٽٽو

sull'apparecchiatura o sulla sua

confezione indica che il prodotto

آلا فائن ڊيلا پروپريا ويتا يوٽيل ڊيو

الڳ ڪرڻ لاءِ ريڪلٽو ضروري آهي

dagli altri rifiuti. l'utente dovrà,

pertanto, conferire l'apparecchiatura

giunta a fine vita agli idonei centri

comunali di raccolta differenziata

dei rifiuti elettrotecnici ed eletronici.

متبادل طور تي سڀني مرحلن ۾

خودمختاري، è ممڪن طور تي رضامندي

gratuitamente l'apparecchiatura che

si desidera smaltire al distributor،

al momento dell'acquisto di una

قسم جو نئون لباس

برابر. ورهائڻ لاءِ پريس ڪريو

prodotti eletronici con superficie

di Vendita di almeno 400 m2 è

ممڪن نه ٿي سگھي

gratuitamente, senza obbligo di

acquisto, i prodotti eletronici da

گھٽ ۾ گھٽ طول و عرض

25 سينٽي ميٽر. لاڊيگواٽا رڪوليٽا

differenziata per l'avvio successivo

ڊيل'اپاريچياتورا ڊسميسا

al riciclaggio، al trattamento e

تمام smaltimento ambientalmente

مطابقت رکندڙ حصو اشتهار

evitare possibili effetti negativi

sull'ambiente e sulla salute e

favorisce il reimpiego e/o riciclo

dei materiali di cui è composta

l'apparecchiatura.

مطابقت
ريڊ هدايت. RoHS هدايتون.
معيار EN 62368-1، EN 300 330، EN 301 489-3، EN 61000-6-1، EN 61000-6-3، EN 62311، EN IEC 63000.
REACH )EU) ريگيوليشن نمبر 1907/2006 آرٽيڪل 33. پراڊڪٽ ۾ ليڊ جا نشان شامل ٿي سگهن ٿا.
ويمار ايس پي اي اعلان ڪري ٿو ته ريڊيو سامان هدايت 2014/53/EU جي تعميل ڪري ٿو. يورپي يونين جي مطابقت جي اعلان جو مڪمل متن پراڊڪٽ شيٽ تي موجود آهي جيڪو هيٺ ڏنل انٽرنيٽ ايڊريس تي موجود آهي: www.vimar.com.
WEEE - ڄاڻ
استعمال ڪندڙن لاءِ
جيڪڏهن سامان يا پيڪنگنگ تي ڪراس آئوٽ بن جو نشان ظاهر ٿئي ٿو، ته ان جو مطلب آهي ته پراڊڪٽ کي ان جي ڪم ڪندڙ زندگي جي آخر ۾ ٻين عام فضول سان شامل نه ڪيو وڃي. استعمال ڪندڙ کي خراب ٿيل پراڊڪٽ کي ترتيب ڏنل فضول مرڪز ڏانهن وٺي وڃڻ گهرجي، يا نئين خريد ڪرڻ وقت ان کي پرچون ڪندڙ کي واپس ڪرڻ گهرجي. ضايع ڪرڻ لاءِ شيون مفت ۾ (ڪنهن به نئين خريداري جي ذميواري کان سواءِ) پرچون ڪندڙن کي موڪلي سگهجن ٿيون جن جي سيلز ايريا گهٽ ۾ گهٽ 400m2 آهي، جيڪڏهن اهي 25 سينٽي ميٽر کان گهٽ ماپ ڪن. استعمال ٿيل ڊوائيس جي ماحول دوست نيڪال لاءِ هڪ موثر ترتيب ڏنل فضول گڏ ڪرڻ، يا ان جي بعد ۾ ري سائيڪلنگ، ماحول ۽ ماڻهن جي صحت تي امڪاني منفي اثرات کان بچڻ ۾ مدد ڪري ٿي، ۽ تعميراتي مواد جي ٻيهر استعمال ۽/يا ري سائيڪلنگ کي همٿائي ٿي.

ضابطن جي مطابق
هدايتي ريڊ. هدايتي RoHS.
Normes EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Règlement REACH )EU) n° 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
Vimar SpA déclare que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l'adresse Internet suivante: www.vimar.com.
ڊي اي اي -
معلومات ڀريو
استعمال ڪندڙ
Le symbole du caisson barré، là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage، indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un center de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m2. لا collecte séparée appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs surénélévironant surneet le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.

عام رواجي
ريڊ-رچٽليني. RoHS-Richtlinie.
نارمن EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
ريچ-ورورڊنگ (EG) Nr. 1907/2006 آرٽ.33. داس Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EUKonformitätserklärung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verfügung: www.vimar.com.
اليڪٽرو- ۽
اليڪٽرانڪ-
الٽجريٽ –
معلومات بابت
ڊائي نٽزر
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin، dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer، das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche négative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundhedenzundenzuit bei. Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

14

41022

El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com
انسٽاليشن جا معيار
La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los products.
عام طور تي مطابقت رکندڙ
ڊائريڪٽريوا ريڊ. Directiva sobre restrictiones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electronicos.
Normas EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
Reglamento REACH )UE) ن. 1907/2006 آرٽ.33. El producto puede contener trazas de plomo.
Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com
RAEE - معلومات
استعمال ڪندڙن لاءِ
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. ال فائنل ڊيل uso، el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. لا recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento ya la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de laceiliosa y/ de los que se compone el aparato.

É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar. com
انسٽاليشن جي پابنديون
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados.
جمع ڪرائڻ
ضابطو
ڊائريڪٽو ريڊ. ڊائريڪٽو RoHS.
Normas EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
ريگوليمينٽو ريچ (UE) n.º 1907/2006 آرٽ.33. O produto poderá conter vestígios de chumbo.
A Vimar SpA declara que o equipamento de radio está conforme a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet: www.vimar.com.
آر اي اي اي - معلومات
استعمال ڪندڙ
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. ڪو فائنل ڊي utilização، o utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 m2, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ao ambiente e à saúde e favorece ao a reutilizamátéria constituem or aparelho.

www.vimar.com

.

ڳاڙهو. آر او ايڇ ايس.
EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311, EN IEC 63000.
ريچ )) . 1907/2006 33. .
Vimar SpA 2014/53/. : www.vimar.com

، ، . ، . 400 چورس ميٽر ، ، 2 سينٽي ميٽر. ، ، ، / .

www.vimar.com

.

.)ڳاڙهو( .
EN 62368-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3,
EN IEC 63000 , EN 62311 ) ( ) REACh ( .33 2006/1907
.
Vimar SpA .UE/53/2014 CE .www.vimar.com :
- ) آر اي اي اي (
. . . 2 400 . 25
.

15

49401452B0 00 2408

Viale Vicenza، 14 36063 Marostica VI - اٽلي
www.vimar.com

دستاويز / وسيلا

VIMAR 41022 RFID Reader [pdf] انسٽاليشن گائيڊ
41022, 41022 RFID Reader, 41022, RFID Reader, Reader

حوالو

تبصرو ڇڏي ڏيو

توهان جو اي ميل پتو شايع نه ڪيو ويندو. گهربل فيلڊ نشان لڳل آهن *