PM-логотип

PM 3.1 Система крепления проектора

PM-3-1-Система крепления проектора-продукт

Информация о продукте

Технические характеристики

  • Грузоподъемность: 77 фунтов (35 кг) или меньше
  • Подходит для Жилое и коммерческое использование

Инструкции по применению продукта

Отказ от ответственности за безопасность

Убедитесь, что вес используемого оборудования не превышает 77 фунтов (35 кг). Несоблюдение этого требования может привести к нестабильности, что приведет к опрокидыванию или поломке, которая приведет к серьезной травме или смерти.

Установка

  1. Прочтите все инструкции по безопасности и предупреждения, содержащиеся в руководстве.
  2. Сохраняйте всю документацию для дальнейшего использования.
  3. Надежно установите крепление проектора на подходящую поверхность.
  4. Обеспечьте правильное размещение кабелей во избежание повреждений и травм.
  5. Используйте продукт только по назначению, как описано в инструкции.

Чистка и обслуживание

Для очистки изделия используйте сухую ткань. Всегда отключайте все электрические приборы перед чисткой. Регулярно проверяйте его на предмет повреждений или ненормальной работы.

Информация о гарантии

Компания Future Automation предоставляет гарантию на механизм 24 месяца, начиная с даты покупки, при условии правильного использования. Гарантийный ремонт будет выполнен в кратчайшие сроки утвержденными инженерами, или при необходимости будут отправлены запасные части.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ:

Вопрос: Что делать, если мой проектор превышает допустимый вес?

  • A: Крайне важно следить за тем, чтобы используемое оборудование не превышало установленный предел веса. Использование более тяжелых проекторов может привести к нестабильности и создать серьезные риски.

Вопрос: Как мне получить гарантийное обслуживание?

  • A: В случае неисправности продукта обратитесь к продавцу/установщику для претензий по гарантии. Перед отправкой изделия в ремонт убедитесь, что оно надлежащим образом упаковано.

ОТКАЗ ОТ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НИЖЕ

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необеспечение надлежащего усиления конструкции перед установкой может привести к серьезным травмам персонала или повреждению оборудования. Монтажник несет ответственность за то, чтобы конструкция, к которой прикреплен компонент, могла выдержать вес, в четыре раза превышающий вес компонента, а также любого дополнительного оборудования, установленного на компоненте.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не превышайте допустимый вес этого продукта, указанный ниже. Это может привести к серьезным травмам или повреждению оборудования. Установщик несет ответственность за то, чтобы общий общий вес всех подключенных компонентов не превышал указанного максимального значения.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск смерти или серьезной травмы может возникнуть, когда дети забираются на аудио- и/или видеооборудование или мебель. Пульт дистанционного управления или игрушки, размещенные на мебели, могут побудить ребенка залезть на мебель, и в результате мебель может опрокинуться на ребенка.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Возможен риск смерти или серьезной травмы. Перемещение аудио- и/или видеооборудования на мебель, не предназначенную специально для установки аудио- и/или видеооборудования, может привести к смерти или серьезным травмам из-за разрушения или опрокидывания мебели на ребенка или взрослого.

ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ТРАВМЫ!

  • Только для использования с оборудованием весом 77 фунта (35 кг) ИЛИ МЕНЬШЕ.
  • Использование более тяжелых проекторов/оборудования может привести к нестабильности, вызывающей опрокидывание или поломку, что может привести к смерти или серьезной травме.
  • Кронштейн подходит для домашнего и коммерческого использования.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

  1. Сохраните всю документацию / инструкции после установки.
  2. Перед установкой и использованием полностью прочтите все технические инструкции. Установщик несет ответственность за то, чтобы вся документация была передана конечному пользователю и была полностью прочитана перед началом работы.
  3. Не используйте рядом с водой или на открытом воздухе, если продукт не был специально разработан для этого.
  4. Защищайте любые кабели или шнуры, используемые рядом с этим кронштейном, от наступления или защемления, чтобы предотвратить повреждение и риск травмы.
  5. Используйте этот продукт только по его прямому назначению, как описано в инструкции к продукту, и используйте только насадки/аксессуары, указанные производителем.
  6. Не используйте изделие, если оно каким-либо образом повреждено, на устройство была пролита жидкость или на него упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально или его роняли. Свяжитесь с первоначальным установщиком/производителем, чтобы организовать ремонт или возврат.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Чтобы снизить риск ожогов, пожара, поражения электрическим током или травм:

  1. Очищайте только сухой тканью и перед чисткой всегда отключайте от сети любые электрические приборы, используемые вместе с данным изделием.
    • Торговля Future Sound & Vision под названием Future Automation стремится сделать эту и всю документацию максимально точной. Однако компания Future Automation не утверждает, что содержащаяся здесь информация охватывает все детали, условия или варианты, а также не предусматривает всех возможных непредвиденных обстоятельств, связанных с установкой или использованием этого продукта. Информация, содержащаяся в этом документе, может быть изменена без предварительного уведомления или каких-либо обязательств. Компания Future Automation не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении информации, содержащейся в настоящем документе. Future Automation не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в этом документе.

ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ И ОЦЕНКА РИСКОВ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Гарантия, предлагаемая на этот продукт, аннулируется, если продукт используется ненадлежащим образом или с нарушением наших Условий обслуживания.
  • Future Automation предоставляет гарантию на приобретенный вами механизм в течение 24 месяцев с момента покупки при условии, что он не будет использоваться не по назначению.
  • В рамках гарантии Future Automation стремится либо решить проблему удаленно (по телефону или электронной почте), либо, если для механизма требуется деталь, организовать посещение вашего предприятия инженером, утвержденным Future Automation, или при необходимости отправить запасные части.
  • Гарантийный ремонт будет осуществлен в максимально короткие сроки, но при условии наличия запчастей. Данный гарантийный срок соответственно продлевается на период ремонта.
  • Неисправное изделие необходимо очистить и поместить в подходящую упаковку для защиты от повреждений при транспортировке, прежде чем организовать доставку в ремонтную мастерскую.
  • Все жалобы на дефекты следует направлять продавцу / установщику, продавшему этот продукт, а не напрямую производителю.
  • Любая часть вашей системы, которую необходимо заменить во время гарантийного ремонта, становится собственностью Future Automation.

Гарантия не распространяется на следующее:

  • Повреждения, возникшие в результате неправильного использования или обслуживания продукта.
  • Ремонт, выполненный неуполномоченными лицами.
  • Естественный износ во время эксплуатации.
  • Ущерб, причиненный покупателем.
  • Случайные повреждения, причиненные покупателем, повреждения, возникшие в результате небрежного обращения или использования, или повреждения, вызванные стихийными бедствиями (природными явлениями).
  • Любые электрические или другие работы, связанные с окружающей средой, внешние по отношению к вашему механизму Future Automation, включая отключения электроэнергии, скачки напряжения и т. д.
  • Дополнительные элементы, не поставляемые Future Automation, хотя они могли быть поставлены продавцом вместе
  • Любые сторонние программные продукты, управляющие вашим механизмом
  • Любая передача права собственности. Гарантия предоставляется только первоначальному покупателю.
  • Компенсация за невозможность использования продукта и любые косвенные убытки.
  • К данной инструкции прилагается отдельный документ с информацией по безопасности и обслуживанию (дополнительные копии можно найти по адресу www.futureautomation.co.uk/safety), и этот документ ДОЛЖЕН быть заполнен утвержденным дилером Future Automation, который устанавливает продукт. Этот гарантийный лист должен храниться у конечного пользователя в течение всего срока службы продукта, и к нему можно обращаться при обслуживании или гарантийных вопросах.
  • Документ «Информация о безопасности и обслуживании» также содержит две формы истории обслуживания, которые должен заполнить утвержденный дилер Future Automation, который выполняет первое необходимое ежегодное обслуживание этого продукта.
  • Один экземпляр формы истории обслуживания должен храниться у клиента (вместе с гарантийным талоном), а дубликат должен храниться у утвержденного дилера Future Automation, выполнявшего обслуживание. Отсутствие и/или несоответствие документов может привести к задержке или аннулированию гарантийных претензий.
  • Дополнительные формы истории обслуживания можно найти на сайте Future Automation. webсайт для дальнейших ежегодных услуг.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОЦЕНКЕ РИСКА

  • Ответственность за оценку рисков установленных продуктов лежит на установщике.
  • Future Automation может предоставить установщикам/дилерам рекомендации о том, что следует включать в оценку рисков, но из-за индивидуальных нюансов каждого места/объекта,
  • Future Automation не может предоставить полный список областей для оценки рисков.
  • Для полной оценки рисков и информации о безопасности, пожалуйста, view наше руководство по безопасности и обслуживанию доступно на www.futureautomation.net/безопасность.

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  1. КРОНШТЕЙН ПМ
    • КРОНШТЕЙНЫ
    • ПЛАСТИНЫ УДЛИНИТЕЛИ (X4)
    • ПЕРЕКРЕСТОК
    • CLAMP (X2)
    • КРЕПЛЕНИЕ НА ПОТОЛОК
    • ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
    • ПУНКТЫ, НЕ ПОКАЗАННЫЕ НА СТРАНИЦЕ PM НАБОР АКСЕССУАРОВ: КОМПЛЕКТ ГАЙОК, БОЛТОВ И ШАЙБPM-3-1-Система крепления проектора-рис-1

МОНТАЖ НА ПОВЕРХНОСТЬ

  • Вариант с плоским потолком — верхняя часть проектора расположена на высоте 100 мм от потолка и вращается на 360 градусов.
  • Отметьте карандашом отверстия для крепления на потолке в нужном месте.
  • Убедитесь, что крепление находится на правильном расстоянии от экрана проектора.
  • Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на монтажниках.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-2 PM-3-1-Система крепления проектора-рис-3

КРЕПЛЕНИЕ НА СТОЛБЕ

Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на установщике.

  1. Сдвиньте воротник назад, чтобы получить доступ к монтажным отверстиям.
  2. Переместите уплотнительное кольцо вниз по стержню штанги, чтобы можно было оттянуть хомут назад.
  3. Установите манжету на головки болтов и закрепите ее с помощью уплотнительного кольца.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-4 PM-3-1-Система крепления проектора-рис-5 PM-3-1-Система крепления проектора-рис-6

КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ТЕЛЕСКОПА

Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на установщике.

  1. Сдвиньте воротник назад, чтобы получить доступ к монтажным отверстиям.
  2. Переместите уплотнительное кольцо вниз по стержню штанги, чтобы можно было оттянуть хомут назад.
  3. Установите манжету на головки болтов и закрепите ее на месте с помощью уплотнительного кольца.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-7PM-3-1-Система крепления проектора-рис-10
  • Установите манжету на головки болтов и закрепите ее на месте с помощью уплотнительного кольца.
  • Телескопические стойки доступны в двух стандартных вариантах:
  • 400T – от 400 [15.7] до 700 мм [27.6 дюйма]
  • 700T – от 700 [27.6] до 1300 мм [51.2 дюйма]PM-3-1-Система крепления проектора-рис-8
  • Специальный гаечный ключ для затягивания стопорного кольца на опоре.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-9

НАСТЕННОЕ КРЕПЛЕНИЕ

  • Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на установщике.
  • Сдвиньте воротник назад, чтобы получить доступ к монтажным отверстиям.
  • Переместите уплотнительное кольцо вниз по стержню штанги, чтобы можно было оттянуть хомут назад.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-11PM-3-1-Система крепления проектора-рис-12
  • Настенный вариант — кронштейн расположен на расстоянии 300 мм [11.8 дюйма] от стены до центра запирающего кольца, возможно изготовление по индивидуальному заказу.
  • Доступно вращение на 360 градусов, если движение проектора не ограничено стеной.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-13 PM-3-1-Система крепления проектора-рис-14
  • Установите манжету на головки болтов и закрепите ее на месте с помощью уплотнительного кольца.

МОНТАЖ КРОНШТЕЙНА

PM-3-1-Система крепления проектора-рис-15

Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на установщике.

КРЕПЛЕНИЕ ПРОЕКТОРА

  • Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на установщике.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-16

РЕГУЛИРОВКА ПРОЕКЦИИ

  • Ответственность за безопасную и надежную установку механизма лежит на установщике.PM-3-1-Система крепления проектора-рис-17

ЕВРОПЕЙСКИЙ ОФИС

  • Адрес:---------
  • Блок 6-8
  • Брунел Роуд
  • Бедфорд
  • Бедфордшир
  • МК41 9ТГ
  • Телефон: +44 (0) 1438 833577 Электронная почта: info@futureautomation.co.uk
  • Рабочие часы:---------
  • Пн – Пт с 8:00 до 17:30 по Гринвичу Суббота и воскресенье – выходной
  • ОФИС В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ Адрес:—————

Энтерпрайз Парк

  • 127 Венчур Драйв
  • Дувр
  • NH
  • 03820
  • Телефон: +1 (603) 742 9181
  • Электронная почта: info@futureautomation.net
  • Часы работы офиса: понедельник – пятница с 7:00 до 17:00 по восточному стандартному времени. Суббота и воскресенье – выходной.
  • WWW.БУДУЩЕЕАВТОМАТИЗАЦИЯ.NET

Документы/Ресурсы

PM 3.1 Система крепления проектора [pdf] Инструкции
3.1 Система крепления проектора, 3.1, Система крепления проектора, Система крепления

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *