
Guia de início rápido
Comutador KVM do Console
com acesso IP
Modelo: B030-008-17-IP

REGISTRO DE GARANTIA
Registre seu produto hoje e seja automaticamente inscrito para ganhar um protetor contra surtos ISOBAR ® em nosso sorteio mensal! tripplite.com/warranty
Instruções importantes de segurança
1.1 Instruções gerais de segurança
- Leia todas estas instruções e guarde-as para referência futura.
- Siga todos os avisos e instruções marcados no dispositivo.
- Não coloque o dispositivo em uma superfície instável. Se o dispositivo cair, ocorrerão sérios danos.
- Não utilize o dispositivo perto de água.
- Não coloque o dispositivo perto ou sobre radiadores ou registros de calor.
- O gabinete do dispositivo é fornecido com ranhuras e aberturas para permitir ventilação adequada. Para garantir uma operação confiável e proteger contra superaquecimento, essas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas.
- O dispositivo nunca deve ser colocado em uma superfície macia, como uma cama, sofá ou tapete. Isso bloqueará as aberturas de ventilação do dispositivo. Além disso, o dispositivo não deve ser colocado em um gabinete embutido, a menos que haja ventilação adequada.
- Nunca derrame líquidos de qualquer tipo no dispositivo.
- Desconecte o dispositivo da tomada antes de limpá-lo. Usar anúncioamp pano para limpeza. Não use limpadores líquidos ou aerossóis.
- O dispositivo deve ser operado a partir da fonte de alimentação indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza da energia disponível, consulte seu revendedor ou companhia de energia local.
- O dispositivo é projetado para sistemas de distribuição de energia de TI até 230V fase a fase voltage.
- Como um recurso de segurança adicional, o dispositivo é equipado com um plugue do tipo aterramento de 3 fios. Se não for possível inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
Não tente conectar em uma tomada de dois pinos não aterrada. Sempre siga os códigos de fiação locais/nacionais. - Não deixe nada sobre o cabo de alimentação ou cabos. Passe o cabo de alimentação e os cabos para evitar que sejam pisados ou tropeçados.
- Se um cabo de extensão for usado com este dispositivo, certifique-se de que o ampere as classificações de todos os produtos usados no cabo de extensão não excedem sua classificação amper classificação. Além disso, certifique-se de que todos os produtos conectados à tomada de parede não excedam um total de 15 amperes.
- Deve-se considerar a conexão do equipamento e o circuito de alimentação, bem como o efeito que a sobrecarga do circuito de alimentação pode ter na proteção contra sobrecorrente e na fiação de alimentação.
- Para ajudar a proteger o sistema contra aumentos e diminuições transientes inesperados na energia elétrica, use um protetor contra surtos Tripp Lite, um condicionador de linha ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
- Posicione os cabos do sistema e os cabos de alimentação com cuidado para que nada fique sobre os cabos.
- Ao conectar ou desconectar a energia de fontes de alimentação hot-pluggable, observe as seguintes diretrizes:
- Instale a fonte de alimentação antes de conectar o cabo de alimentação à fonte de alimentação.
- Desconecte o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação.
– Se o sistema tiver várias fontes de alimentação, desconecte a alimentação do sistema desconectando todos os cabos de alimentação das fontes de alimentação. - Nunca empurre objetos de qualquer tipo para dentro ou através das ranhuras do gabinete. Eles podem tocar em vol. perigosostage pontos ou peças em curto, resultando em risco de incêndio ou choque elétrico.
- Não tente reparar o dispositivo; encaminhe todos os serviços para pessoal de serviço qualificado.
- Se ocorrerem as seguintes condições, desconecte o dispositivo da tomada e leve-o ao pessoal de serviço qualificado para reparo:
– O cabo de alimentação ou plugue está danificado ou desgastado.
– Foi derramado líquido no aparelho.
– O aparelho foi exposto à chuva ou água.
– O dispositivo caiu ou o gabinete foi danificado.
– O dispositivo apresenta uma mudança distinta no desempenho, indicando a necessidade de manutenção.
– O dispositivo não funciona normalmente quando as instruções de operação são seguidas. - Ajuste apenas os controles descritos nas instruções de operação. O ajuste inadequado de outros controles pode resultar em danos que exigirão trabalho extensivo por um técnico qualificado para reparo.
- Não é recomendado o uso deste equipamento em aplicações de suporte de vida onde a falha do equipamento pode causar a falha do equipamento de suporte de vida ou afetar significativamente sua segurança ou eficácia. Não use este equipamento na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
1.2 Instruções de Segurança de Montagem em Rack
- A temperatura ambiente de operação no rack pode ser um problema e depende da carga e ventilação do rack. Ao instalar em um conjunto de rack fechado ou com vários dispositivos, certifique-se de que a temperatura não exceda a temperatura ambiente nominal máxima.
- Antes de instalar o rack, certifique-se de que os estabilizadores estejam presos ao rack, estendidos até o chão e que o peso total do rack esteja apoiado no chão. Instale estabilizadores frontais e laterais em um único rack ou estabilizadores frontais para unir vários racks antes de trabalhar no rack.
- Sempre carregue o rack de baixo para cima com o item mais pesado carregado no rack primeiro.
- Ao carregar o rack, evite criar uma condição perigosa devido ao carregamento irregular.
- Certifique-se de que o rack esteja nivelado e estável antes de estender um dispositivo do rack.
- Tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação do trilho ou deslizar um dispositivo para dentro ou para fora de um rack; trilhos deslizantes podem prender seus dedos.
- Depois que um dispositivo for inserido no rack, estenda cuidadosamente o trilho em uma posição de travamento e deslize o dispositivo no rack.
- Não sobrecarregue o circuito de derivação de alimentação CA que fornece energia ao rack. A carga total do rack não deve exceder 80% da classificação do circuito derivado.
- Certifique-se de que haja fluxo de ar adequado para os dispositivos no rack.
- Não pise ou se apoie em qualquer dispositivo ao fazer a manutenção de outros dispositivos em um rack.
- Não conecte o conector RJ11 marcado como “Upgrade” a uma rede pública de telecomunicações.
- Cuidado! O equipamento montado em Slide/Rail (LCD KVM) não deve ser usado como prateleira ou espaço de trabalho.

CUIDADO! O equipamento montado em trilho/slide não deve ser usado como prateleira ou espaço de trabalho.
Instalação
O B030-008-17-IP foi projetado para montagem em um sistema de rack 1U. Por conveniência, um kit de montagem em rack está incluído para instalação rápida.
As várias opções de montagem são explicadas nas subseções a seguir.
2.1 Montagem em Rack Padrão
Os suportes de montagem em rack padrão que vêm conectados ao switch KVM do console permitem que o dispositivo seja instalado em um rack padrão de 1U por um único indivíduo.
- Deslize os suportes de montagem traseiros do console e monte os dois suportes (separados do console) na parte traseira interna de um sistema de rack 1U padrão usando os parafusos fornecidos pelo usuário.
- Deslize suavemente o console nos dois suportes montados na parte traseira no rack e prenda o console no lugar com os parafusos fornecidos pelo usuário.
2.2 Montagem em rack de 2 colunas
O switch KVM do console também pode ser montado em uma instalação em rack de 2 postes usando o kit de montagem em rack de 2 postes opcional (modelo #: B019-000). O hardware de montagem permite que o console seja aberto com a gaveta em qualquer posição. O aço de calibre 14 para serviço pesado fornece estabilidade e evita que a estrutura do console se torça. Consulte o manual de instruções B019-000 para obter instruções detalhadas de montagem.
2.3 Aterramento
Para evitar danos à instalação, é importante que todos os dispositivos estejam devidamente aterrados. Use o fio terra verde-amarelo incluído (mín. 0.5 mm2, mín. 20 AWG) para aterrar o switch KVM conectando uma extremidade do fio ao terminal de aterramento no dispositivo e a outra extremidade do fio a um gabinete aterrado adequado .

2.4 Instalação do Comutador KVM
Para configurar o switch KVM do console, consulte as etapas a seguir e o diagrama de instalação.
- Desligue todos os computadores que se conectarão ao switch KVM.
- Conecte um cabo USB de uma porta USB da CPU no KVM à porta USB de um computador.
- Conecte a porta HDMI CPU no KVM à porta HDMI ou DVI* em um computador.
- Repita as etapas 2 e 3 para cada computador adicional que estiver conectando ao KVM.
- (Opcional) Adicione um console externo ao KVM conectando um monitor HDMI ou DVI* e teclado e mouse USB às portas do console na parte traseira do dispositivo.
- Conecte a porta LAN na parte traseira do dispositivo à rede usando um cabo Cat5e/6.
- Conecte o cabo de alimentação incluído em um protetor contra surtos Tripp Lite, dispositivo de distribuição de energia (PDU), fonte de alimentação ininterrupta (UPS) ou tomada de parede CA.
- Ligue os computadores conectados.
- Ligue o dispositivo KVM.
*Usando um cabo adaptador HDMI para DVI, como os cabos da série P566 da Tripp Lite.
Operação básica
3.1 Abrindo/Fechando o Console
O console consiste em dois módulos: um módulo de display LCD localizado sob a tampa superior e um módulo de teclado/touchpad abaixo do módulo LCD. Os módulos podem deslizar juntos ou independentemente um do outro. Isso permite que o visor LCD esteja disponível para viewenquanto o módulo de teclado/touchpad não estiver em uso.
3.1.1 Abertura Separadamente
- Solte o console deslizando o painel frontal em direção ao centro. Em seguida, engate as travas e puxe o painel superior 1-2 polegadas em sua direção. Uma vez que o console foi liberado, solte as travas.

- Puxe o painel superior totalmente para fora até que ele se encaixe no lugar.

- Gire o painel superior totalmente para trás para expor a tela LCD.

- Alcance a parte inferior e puxe o módulo do teclado até que ele se encaixe no lugar.

3.1.2 Abertura em conjunto
Consulte os diagramas na seção Abrindo Separadamente ao fazer o seguinte:
- Engate as travas de liberação e puxe os painéis superior e inferior para fora até que o módulo do teclado se encaixe no lugar. Uma vez que o console foi liberado, solte as travas.
- Puxe o painel superior para fora até que ele se encaixe no lugar.
- Gire o painel superior totalmente para trás para expor a tela LCD.
3.1.3 Precauções de Abertura
A capacidade máxima de carga do módulo de teclado é de 65 lb. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em danos ao módulo de teclado.
CORRETO
Descanse suas mãos e braços levemente no módulo do teclado enquanto trabalha.

INCORRETA!
- NÃO aplique peso corporal no módulo do teclado.
- NÃO coloque objetos pesados sobre o módulo do teclado.

3.1.4 Fechando o Console
- Engate as travas de liberação localizadas em ambos os lados do teclado para liberar o módulo do teclado e, em seguida, deslize o módulo levemente.

- Solte as travas. Usando a alça frontal, empurre o módulo do teclado totalmente para dentro.

- Gire o módulo LCD totalmente para baixo e, em seguida, engate as travas traseiras para liberar o módulo LCD.

- Usando a alça frontal, empurre o módulo totalmente para dentro.

Configuração de rede
4.1 Configuração de Endereço IP
Por padrão, o KVM terá automaticamente um endereço IP atribuído por meio de um servidor DHCP. Para configurar um endereço IP fixo, você precisará acessar o switch KVM de três maneiras: Console Local, Instalador de IP ou Navegador.
4.1.1 Console Local
Nota: O OSD do console local permite apenas a configuração das configurações de rede IPv4. Para IPv6, acesse o Web Interface de gerenciamento.
- Ao acessar o switch KVM do console pela primeira vez, um prompt aparecerá solicitando um nome de usuário e senha. O nome de usuário padrão é o administrador e a senha padrão é a senha. Por motivos de segurança, alterar o nome de usuário e senha é fortemente recomendado. Assim que o nome de usuário e a senha padrão forem inseridos, a página principal OSD aparecerá.
- Pressione a tecla [F4] para abrir a página OSD ADM.
- Na página OSD ADM, realce SET IP ADDRESS e pressione [Enter]. A tela a seguir é exibida.

- Por padrão, a opção Obter um endereço IP automaticamente (DHCP) está selecionada. Para atribuir manualmente um endereço IP, marque o botão de opção ao lado da opção Usar o seguinte endereço IP.
- Você pode então navegar para os campos Endereço IP, Máscara de sub-rede e Gateway padrão inserindo as configurações adequadas à sua rede. Ao alterar as configurações do endereço IP do KVM, a função Reset on Exit do menu F4: ADM será ativada automaticamente.
Ao sair, as novas configurações serão salvas para uso futuro. Se você entrar no menu F4: ADM e desmarcar a marca de seleção Redefinir ao sair antes de sair, as configurações alteradas serão ignoradas e as configurações originais do endereço IP permanecerão em vigor.
Observação: Embora as configurações de IP alteradas sejam ignoradas, elas ainda permanecem nos campos de configurações de rede. Na próxima vez que uma página for aberta, a caixa Redefinir ao sair será ativada automaticamente. Quando o switch for reinicializado, as novas configurações de IP se tornarão as usadas pelo switch. Para evitar esse problema, volte para a página de configurações de rede e verifique se as configurações de IP desejadas aparecem nos campos.
4.1.2 Instalador de IP
Os computadores que executam o Windows podem usar o utilitário IP Installer encontrado no CD-ROM incluído para atribuir um endereço IP ao KVM.
Notas:
- A seção Configurações do Instalador de IP localizada no KVM Web A página de rede da Interface de gerenciamento deve ser habilitada para usar o Instalador de IP para atribuir um endereço IP. Essa configuração é habilitada por padrão.
- O OSD do console local apenas configura as configurações de rede IPv4. Para IPv6, acesse o Web Interface de gerenciamento.
- Salve o IP Installer.exe file do CD para o local desejado em um computador que esteja na mesma rede que o switch KVM.
- Localize o IP Installer.exe salvo recentemente file e clique duas vezes em seu ícone. Aparecerá uma tela semelhante à abaixo.

- O IP Installer pesquisa a rede e exibe todos os switches KVM B030-008-19-IP encontrados na lista de dispositivos. Se o seu dispositivo não aparecer na lista, clique no botão Enumerar para atualizar a lista de dispositivos. Se mais de um dos mesmos modelos de switch KVM aparecer na lista, localize o dispositivo desejado usando o endereço MAC encontrado na parte inferior do console KVM. Assim que seu dispositivo estiver localizado na lista, destaque-o.
- A partir daqui, você pode escolher entre as duas opções a seguir: 1. Obter um endereço IP automaticamente (DHCP) ou 2. Especificar um endereço IP. Se você optar por atribuir seu próprio endereço, preencha os campos Endereço IP, Máscara de sub-rede e Gateway com as informações apropriadas à sua rede. Clique no botão Set IP para aplicar as novas configurações de rede ao switch KVM selecionado.
- Depois que o novo endereço IP aparecer na lista de dispositivos, clique no botão Sair para sair do Instalador de IP.
NUNCA Navegador
Por padrão, o switch KVM terá um endereço IP atribuído automaticamente por meio de um servidor DHCP. Se o Comutador KVM estiver em uma rede que não tenha um servidor DHCP para atribuir automaticamente um endereço IP, ele será inicializado com um endereço IP padrão. Os endereços IPv4 e IPv6 padrão podem ser encontrados no adesivo localizado na parte inferior do KVM.
- Para um computador/servidor na mesma rede que o switch KVM do console, defina o endereço IP do computador/servidor como 192.168.0.XXX, onde XXX representa qualquer número ou números exceto o endereço padrão do KVM.
- Usando este computador/servidor, acesse o switch KVM através do endereço padrão. Aparecerá uma tela pedindo para fornecer um nome de usuário e senha.
Observação: Se solicitado pela primeira vez por uma tela informando o webo certificado de segurança do site não é confiável, clique no link para continuar mesmo assim; o certificado pode ser confiável.
- Se estiver acessando o KVM pela primeira vez, insira o nome de usuário administrador e o senha. Por motivos de segurança, é altamente recomendável alterar o nome de usuário e a senha. Depois que o nome de usuário e a senha padrão forem inseridos, o web gerenciamento a interface aparecerá com a seguinte página exibida:

- Clique no Gerenciamento de dispositivos ícone na parte superior da página e clique na guia Rede. A página Rede será exibida.

- O switch KVM suporta endereços IPv4 e IPv6. A página Rede pode definir o endereço IP manualmente ou ser atribuído automaticamente por meio de um servidor DHCP. Por padrão, o endereço IP é definido para ser atribuído automaticamente por meio de um servidor DHCP. Para atribuir manualmente um endereço IP, verifique o Definir endereço IP manualmente caixa de seleção nas seções Configurações de IPv4 ou Configurações de IPv6, dependendo da sua rede.
- Quando marcado, os campos de endereço IP e endereço do servidor DNS são abertos. Insira as configurações desejadas nos campos. Depois que todas as informações de endereço IP e endereço do servidor DNS forem inseridas, clique no ícone Salvar na parte inferior da tela. Ao sair do KVM (clique no Sair ícone no canto superior direito da tela), o KVM será redefinido e as configurações de endereço IP inseridas serão implementadas.
Operação KVM
5.1 Console Local
5.1.1 Login do Console Local

Ao acessar o switch KVM do console pela primeira vez, um prompt aparecerá solicitando um nome de usuário e senha. O nome de usuário padrão é administrador, e a senha padrão é senha. Por motivos de segurança, alterar o nome de usuário e senha nesta conta é fortemente recomendado. Uma vez que o KVM tenha sido configurado e as contas de usuário tenham sido criadas, o prompt de login aparecerá somente quando um usuário fizer logout do KVM. Após fazer login pela primeira vez usando o nome de usuário e senha padrão, a tela principal OSD aparecerá no modo Administrador com acesso a todas as configurações e funções.
Fazendo login no KVM sobre IP
Três métodos podem ser usados para conectar ao switch KVM sobre IP: Web Browser, AP Windows Client e AP Java Client. o web a aparência da interface irá variar um pouco, dependendo de qual método é usado.
6.1 Web Navegador
O B030-008-17-IP pode ser acessado através de um navegador de internet rodando em qualquer plataforma. Para acessar o dispositivo:
- Abra o navegador e especifique o endereço IP do switch para acessar no navegador URL bar.
Observação: Por motivos de segurança, uma string de login pode ter sido definida pelo administrador. Em caso afirmativo, inclua uma barra e a string de login—junto com o endereço IP—ao efetuar login. (por exemplo, 192.168.0.100/abcdefg). Se o endereço IP e/ou a string de login não forem conhecidos, entre em contato com o administrador do sistema. - Quando uma caixa de diálogo Alerta de segurança for exibida, aceite o certificado (ele pode ser confiável). Se aparecer um segundo certificado, aceite-o também. Assim que todos os certificados forem aceitos, a página de login será exibida.

- Forneça seu nome de usuário e senha (definidos pelo administrador) e clique em Login para acessar o Web Página principal da interface de configuração.
6.2 Login de cliente Windows AP
Ao conectar o switch KVM através de um web navegador não for desejado ou viável, o AP Windows Client encontrado no CD-ROM incluído fornece acesso não-browser ao switch KVM através de um computador Windows. Se o acesso ao software AP Windows Client for restrito, entre em contato com o administrador do sistema.
Notas:
• O AP Windows Client também pode ser baixado do Web Interface de configuração.
• O cliente AP Windows requer que o Direct X 8.0 ou superior esteja instalado em seu computador.
- Salve o AP Windows Client no local desejado em um computador Windows.
- Clique duas vezes em file e siga as instruções de instalação.
- Quando a instalação estiver concluída, um ícone de atalho será adicionado à área de trabalho e uma entrada de programa será feita no menu Iniciar do Windows. Clique duas vezes no ícone ou selecione a entrada do programa no menu iniciar para abrir o AP Windows Client.
- Se esta for a primeira vez que executa o utilitário, uma caixa de diálogo aparecerá solicitando o número de série do software. O número de série pode ser encontrado no CD. Digite o número de série (5 caracteres por caixa) e clique em OK.

- Ao inserir o número de série, a tela principal do AP Windows Client aparecerá.

- O AP Windows Client procurará na rede por qualquer switch KVM e exibirá seu(s) Nome(s) de Modelo e Endereço(s) IP na Lista de Servidores da tela principal. Se o KVM ao qual você deseja se conectar for exibido na lista, destaque-o e clique no botão Login. Caso contrário, insira o endereço IP e o número da porta atribuído a ele e clique no botão Login.
Nota: O número de porta padrão atribuído ao KVM é 9000. - Um prompt aparecerá solicitando que você insira seu nome de usuário e senha. Se estiver acessando o KVM pela primeira vez, digite o nome de usuário administrador e a senha. Por motivos de segurança, é altamente recomendável alterar o nome de usuário e a senha.

- Depois de inserir o nome de usuário e a senha, o Switch to Remote View botão na tela principal ficará ativo. Clique no botão Mudar para Remoto View botão para conectar remotamente ao switch KVM.

6.3 Login do cliente Java AP
Nos casos em que um administrador não deseja que o switch KVM esteja disponível via navegador e o usuário remoto não esteja executando o Windows, o AP Java Client fornece acesso ao switch KVM. Após baixar o AP Java Client, clique duas vezes no local de download do programa em seu disco rígido para mostrar a tela de conexão. A tela de conexão do AP Java Client é a mesma da versão Windows, exceto que não contém uma barra de menu com File e menus de ajuda.
Observação: Ao acessar o AP Java Client pela primeira vez, um prompt aparecerá solicitando um número de série do software. Este número de série pode ser encontrado no CD incluído.
- Se seu KVM for exibido na Lista de Servidores, conecte-se destacando o KVM desejado e
clicando no botão Conectar.
Observação: Para que um switch apareça na lista de servidores, a caixa de seleção Enable Client AP Device List na página The operating Mode do Web A seção Device Management da Interface deve ser verificada e a porta do serviço Program na página Network deve ser definida com o mesmo número que no campo AP Windows Client Port. - Se o seu KVM não for exibido na Lista de Servidores, insira seu endereço IP no campo Servidor IP e clique no botão Conectar.
- Um prompt aparecerá solicitando um nome de usuário e senha. Digite seu nome de usuário e senha e clique em OK.
- Uma vez conectado, o controle remoto View botão será ativado. Clique nele para acessar o KVM remotamente. Clique no botão Desconectar para sair do switch KVM
Garantia e Registro do Produto
Garantia limitada de 3 anos
A TRIPP LITE garante que seus produtos estão livres de defeitos de materiais e mão de obra por um período de três (3) anos a partir da data da compra inicial. A obrigação da TRIPP LITE sob esta garantia limita-se a reparar ou substituir (a seu exclusivo critério) quaisquer desses produtos defeituosos. Para obter serviço sob esta garantia, você deve obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA) da TRIPP LITE ou de um centro de serviço autorizado da TRIPP LITE. Os produtos devem ser devolvidos à TRIPP LITE ou a um centro de serviço autorizado TRIPP LITE com os custos de transporte pré-pagos e devem ser acompanhados de uma breve descrição do problema encontrado e comprovante de data e local de compra. Esta garantia não se aplica a equipamentos que tenham sido danificados por acidente, negligência ou aplicação incorreta ou que tenham sido alterados ou modificados de alguma forma.
EXCETO CONFORME ESTABELECIDO AQUI, A TRIPP LITE NÃO OFERECE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
Alguns estados não permitem limitação ou exclusão de garantias implícitas; portanto, a (s) limitação (ões) ou exclusão (ões) mencionada (s) podem não se aplicar ao comprador.
SALVO O DISPOSTO ACIMA, EM NENHUMA HIPÓTESE A TRIPP LITE SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DECORRENTES DO USO DESTE PRODUTO, MESMO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Especificamente, a TRIPP LITE não é responsável por quaisquer custos, como lucros cessantes ou receita, perda de equipamento, perda de uso de equipamento, perda de software, perda de dados, custos de substitutos, reclamações de terceiros ou outros.
REGISTRO DE PRODUTO
Visite tripplite.com/warranty hoje para registrar seu novo produto Tripp Lite. Você entrará automaticamente em um sorteio para ter a chance de ganhar um produto Tripp Lite GRÁTIS! *
* Não é necessário comprar. Vazio onde proibido. Algumas restrições se aplicam. Veja o website para obter detalhes.
Números de identificação de conformidade regulatória
Para fins de certificações e identificação de conformidade regulatória, seu produto Tripp Lite recebeu um número de série exclusivo. O número de série pode ser encontrado na etiqueta da placa de identificação do produto, juntamente com todas as marcações e informações de aprovação necessárias. Ao solicitar informações de conformidade para este produto, sempre consulte o número de série. O número de série não deve ser confundido com o nome comercial ou o número do modelo do produto.
Informações de conformidade WEEE para clientes e recicladores Tripp Lite (União Europeia)
De acordo com a Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) e regulamentos de implementação, quando os clientes compram novos equipamentos elétricos e eletrônicos da Tripp Lite, eles têm direito a:
• Envie equipamentos antigos para reciclagem em uma base idêntica (isso varia dependendo do país)
• Envie o novo equipamento de volta para reciclagem quando, em última instância, se transformar em lixo
A Tripp Lite possui uma política de melhoria contínua. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EUA • tripplite.com/support
Documentos / Recursos
![]() |
TRIPP-LITE B030-008-17-IP Console KVM Switch com acesso IP [pdf] Guia do Usuário B030-008-17-IP, Comutador KVM de console com acesso IP, B030-008-17-IP Comutador KVM de console com acesso IP |




