Manual do Proprietário Powerwerks PWRS1 System One

logotipo Powerwerks

PWRS1

PWRS1
SISTEMA
UM

Obrigado por seus PowerWerks
Compra do System One

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Por favor leia e entenda
este manual cuidadosamente.
Siga todas as instruções de segurança.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Perigo
A exposição a níveis de ruído extremamente altos pode causar uma perda auditiva permanente. Os indivíduos variam consideravelmente quanto à perda auditiva induzida por ruído, mas quase todos perderão alguma audição se expostos a ruído suficientemente intenso por um tempo suficiente.

A Administração de Segurança e Saúde Ocupacional do Governo dos EUA (OSHA) especificou as seguintes exposições de nível de ruído permitidas:

Duração-Nível de Som

De acordo com a OSHA, qualquer exposição nos limites permitidos acima pode resultar em alguma perda auditiva. Tampões de ouvido ou protetores no canal auditivo ou sobre as orelhas devem ser usados ​​ao operar este ampsistema de lificação para evitar uma perda auditiva permanente. Se a exposição exceder os limites estabelecidos acima, para garantir contra exposição potencialmente prejudicial a altos níveis de pressão sonora, recomenda-se que todas as pessoas expostas a equipamentos capazes de induzir altos níveis de pressão sonora, como este ampsistema de lificação, seja protegido por protetores auditivos enquanto esta unidade estiver em operação.

Cuidado

  1. Leia todas as instruções de segurança e operação antes de usar este produto.
  2. Todas as instruções de segurança e operação devem ser guardadas para referência futura.
  3. Leia e entenda todos os avisos listados nas instruções de operação.
  4. Siga todas as instruções de operação para operar este produto.
  5. Este produto não deve ser usado perto de água, ou seja, banheira, pia, piscina, porão molhado, etc.
  6. Use somente um pano seco para limpar este produto.
  7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Não deve ser colocado contra uma parede ou colocado em um gabinete embutido que impeça o fluxo de ar de refrigeração.
  8. Não instale este produto perto de fontes de calor; tais como, radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
  9. Não anule a finalidade de segurança do plugue polarizado ou de aterramento. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança se o plugue fornecido não se encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta.
  10. Proteja o cabo de alimentação ao pisar ou apertar, especialmente nos plugues, receptáculos de conveniência e no ponto onde eles saem do
    aparelho. Não quebre o pino terra do cabo de alimentação.
  11. Aviso de tombamentoUtilize somente acessórios especificados pelo fabricante.
  12. Use apenas com o carrinho, suporte, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tenha cuidado ao mover a combinação de carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.
  13. Desligue este aparelho durante tempestades com raios ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
  14. Deve-se tomar cuidado para que objetos não caiam e líquidos não sejam derramados na unidade através das portas de ventilação ou quaisquer outras aberturas.
  15. Entregue todos os serviços de manutenção a pessoal de serviço qualificado. O serviço é necessário quando o aparelho foi danificado de alguma forma; como, por exemplo, cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido foi derramado ou objetos caíram no aparelho, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, não opera normalmente ou foi derrubado.
  16. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  17. Quando o plugue MAINS ou um acoplador de aparelho é usado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável.
  18. Terminal de aterramento de proteção: O aparelho deve ser conectado a uma tomada CA principal com uma conexão de aterramento de proteção.

CUIDADO

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC / Norma(s) RSS de isenção de licença da Industry Canada.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

De acordo com os regulamentos da Industry Canada, este transmissor de rádio só pode operar usando uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovado para o transmissor pela Industry Canada. Para reduzir o potencial de interferência de rádio para outros usuários, o tipo de antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a potência isotropicamente irradiada equivalente (e.1.rp) não seja maior do que a necessária para uma comunicação bem-sucedida.

Lembrete MPE

Para satisfazer os requisitos de exposição à RF da FCC/IC, uma distância de separação de 20 cm ou mais deve ser mantida entre a antena deste dispositivo e as pessoas durante a operação do dispositivo.

CONTROLES E RECURSOS

Controles e recursos

  1. Conector de mistura CH1 / CH2 LINE IN / MIC IN
  2. Interruptor LINE IN/MIC IN do Canal Correspondente CH1 / CH2
  3. Controle de volume do canal correspondente CH1 / CH2
  4. Controle de volume de efeito do canal correspondente CH1 / CH2
  5. Controle de graves do canal correspondente CH1 / CH2
  6. Controle de agudos do Canal Correspondente CH1 / CH2
  7. Chave seletora de modos SP e indicador de modo
  8. Botão de pareamento Bluetooth®
  9. Botão de link
  10. Indicador lamps: indicador de sinal, indicador de alimentação e indicador de limite
  11. Controle de volume do subwoofer
  12. Todo o controle de volume do dispositivo
  13. Controle de volume CH 3/4
  14. Conector de entrada CH 3/4 de 3.5 mm
  15. CH1 / CH2 / CH 3/4 / Sinal Misto Bluetooth® LINE OUT
  16. Conector de entrada CH 3/4 RCA
  17. Conector de entrada CH 3/4 de 6.35 mm
  18. Interruptor de alimentação principal
  19. FUSE IC entrada principal

INSTRUÇÕES

  1. Antes de ligar, abaixe o volume ao mínimo.
  2. Conecte a fonte de áudio ao soquete de entrada apropriado.
  3. Conecte à rede elétrica.
  4. Ligue a fonte de áudio e, em seguida, o alto-falante ativo.
  5. Defina o volume com o controle aplicável.
  6. Ajuste os graves + agudos.

INSTRUÇÕES DE EMPARELHAMENTO BLUETOOTH®

  1. Pressione e segure o PAR botão até que a luz pisque rapidamente.
  2. A conexão de emparelhamento agora pode ser feita via Bluetooth® em dispositivos como smartphones e tablets.
  3. Para ignorar temporariamente a conexão Bluetooth®, pressione PAR botão uma vez até que a luz pisque lentamente. Pressione novamente uma vez para reconectar.
  4. Para sair/desativar o Bluetooth®, pressione e segure PAR botão até que a luz se apague.

LEMBRETE DE SEGURANÇA

  • Não sobrecarregue a caixa para evitar danos aos alto-falantes.
  • Não coloque fogo aberto (velas, etc.) em cima ou próximo à caixa – PERIGO DE INCÊNDIO
  • Apenas para uso interno. Se a caixa for usada ao ar livre, você precisa ter certeza de que nenhuma umidade pode entrar na caixa.
  • Quando não estiver em uso, desconecte a unidade da rede elétrica.
  • Desconecte a unidade da rede elétrica antes de verificar ou substituir o fusível.
  • Certifique-se de que a caixa seja colocada em uma superfície estável e forte.
  • Não coloque líquidos na caixa e proteja-a da umidade.
  • Use apenas meios de transporte adequados para mover a caixa. Não tente levantar sem apoio.
  • Sempre desconecte a unidade durante uma tempestade ou quando não estiver em uso.
  • Se a unidade não for usada por um longo período de tempo, pode ocorrer condensação dentro da caixa. Deixe a unidade atingir a temperatura ambiente antes de usar.
  • Nunca tente consertar a unidade sozinho. Ele não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário.
  • Passe o cabo de alimentação de forma que ninguém possa tropeçar nele e nada possa ser colocado nele
  • Defina a unidade para o volume mais baixo antes de ligá-la.
  • Mantenha a unidade fora do alcance de crianças.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Especificações técnicas

SISTEMA UM PWRS1PWRS1
SISTEMA UM

SISTEMA DE ARRAY DE COLUNA ALIMENTADO DE 1050 WATT COM BLUETOOTH® E BLUETOOTH® VERDADEIRO LINK ESTÉREO

O sistema de coluna linear portátil Powerwerks SYSTEM ONE oferece o equilíbrio perfeito entre potência, desempenho, portabilidade e preço. Com uma poderosa Classe D amplifier fornecendo mais de 1,050 watts de potência através de um subwoofer de 10″ e oito drivers de alta frequência de 3″ há potência suficiente para quase qualquer show O sistema de conexão inovador permite que as seções de alto-falante da coluna se encaixem no lugar de forma rápida e fácil, facilitando a instalação e a desmontagem rápido e simples.

O SYSTEM ONE possui três canais independentes, streaming de áudio Bluetooth®, quatro configurações SP EQ, reverberação e Bluetooth® True Stereo Link para aqueles que desejam adicionar um segundo sistema. Está incluída uma conveniente bolsa de ombro que comportará as duas peças do conjunto.

Prenda no lugar de forma rápida e fácil.

Prenda no lugar de forma rápida e fácil

Contracapa

Documentos / Recursos

Powerwerks PWRS1 System One Powered Column Array System com Bluetooth [pdf] Manual do Proprietário
PWRS1 System One Powered Column Array System com, Bluetooth, PWRS1, System One Powered Column Array System com, Bluetooth, Array System com Bluetooth

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *