1. Introdução
This manual provides essential information for the safe operation, assembly, maintenance, and troubleshooting of your Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter. Please read this manual thoroughly before using the scooter to ensure proper function and safety.

Image 1.1: The Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter, shown in Gunmetal Grey.
2. Informações de segurança
Operating an electric scooter carries inherent risks. To minimize these risks, adhere to the following safety guidelines:
- Use sempre capacete e equipamento de segurança adequado, incluindo joelheiras e cotoveleiras.
- Certifique-se de que todos os parafusos e fixadores estejam apertados antes de cada uso.
- Não ande de bicicleta em condições de piso molhado, chuva forte ou em poças d'água.
- Evite andar de bicicleta em superfícies irregulares, inclinações íngremes ou sobre obstáculos.
- Mantenha uma distância segura de pedestres e outros veículos.
- Familiarize-se com as leis e regulamentos locais relativos ao uso de patinetes elétricos.
- Não permita que crianças menores de 16 anos conduzam a trotinete.
- The maximum weight limit for this scooter is 264 pounds (120 kg).
- Always use both the EABS and Disc brake system for effective stopping.
3. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter
- Carregador
- Manual do usuário (este documento)
4. Configuração e montagem
The Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter is designed for quick and straightforward assembly. Follow these steps to prepare your scooter for its first ride:
- Desdobrando a Scooter: Carefully remove the scooter from its packaging. Locate the folding mechanism near the base of the handlebar stem. Release the latch and lift the handlebar stem until it locks securely into place. Ensure the locking mechanism is fully engaged.
- Attaching Handlebars: If the handlebars are not pre-attached, connect them to the stem according to the instructions provided in the quick start guide (if separate). Ensure all cables are properly routed and not pinched.
- Carga inicial: Before the first use, fully charge the scooter's battery. Connect the charger to the charging port on the scooter and then to a power outlet. The indicator light on the charger will change when charging is complete (typically 5 hours).
- Inspeção de pneus: Check the pressure of the 10-inch pneumatic tires. Proper tire pressure is crucial for ride quality and range. Refer to the tire sidewall for recommended pressure.

Image 4.1: The scooter features a one-step folding system for portability and storage.
5. Instruções de operação
Understand the controls and features of your scooter for a safe and enjoyable ride.
5.1 Ligar/Desligar
- Para ligar, pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga no visor digital.
- Para desligar, pressione e segure o botão liga/desliga novamente até que o visor desligue.
5.2 display digital
The LCD digital display provides key information during operation:
- Accumulated Mileage: Distância total percorrida.
- Velocímetro: Velocidade atual.
- Indicador de controle de cruzeiro: Shows when cruise control is active.
- Duração da bateria: Current battery charge level.
- Indicador de farol: Shows when the headlight is on.

Image 5.1: The LCD digital display provides essential riding information.
5.3 modos de velocidade
The scooter features different speed gears:
- Engrenagem 1: Up to 15.5 MPH (for a range of approximately 18 miles).
- Engrenagem 2: Up to 20 MPH (for a range of approximately 14 miles).
5.4 Sistema de freios
The scooter is equipped with an EABS (Electronic Anti-lock Braking System) and a Disc brake for reliable stopping power. Always use the brakes smoothly and anticipate stops.

Image 5.2: Detail of the rear disc brake and handlebar control for braking.
5.5 Iluminação
The scooter includes a front headlight for visibility and red taillights that flash during braking to alert others.

Image 5.3: The scooter's integrated front headlight and rear taillight for enhanced visibility.
6. Manutenção
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your electric scooter.
6.1 Cuidados com a bateria
- Charge the 36V 8AH battery fully after each use.
- Evite descarregar completamente a bateria antes de recarregá-la.
- Guarde a scooter em local fresco e seco quando não estiver em uso e certifique-se de que a bateria esteja parcialmente carregada se for armazená-la por longos períodos.
- The battery is removable for easier replacement if needed.
6.2 Manutenção de Pneus
The 10-inch pneumatic tires require regular inspection:
- Verifique a pressão dos pneus semanalmente e calibre-os até a pressão recomendada em PSI.
- Inspect tires for wear, cuts, or punctures. Replace damaged tires promptly.
6.3 Limpeza Geral
- Limpe a scooter com o anúncio.amp pano. Não utilize água em alta pressão nem mergulhe a scooter em água.
- Mantenha a porta de carregamento limpa e seca.
7. Solução De Problemas
This section addresses common issues you might encounter with your Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter.
7.1 A scooter não liga
- Certifique-se de que a bateria esteja carregada. Conecte o carregador e verifique se o indicador de carregamento acende.
- Verify that the power button is pressed and held sufficiently.
7.2 Loss of Power or Speed
- Check the battery level on the digital display. A low battery will reduce performance.
- Ensure tires are properly inflated. Under-inflated tires increase rolling resistance.
- Verify that you are in the desired speed gear (Gear 1 or Gear 2).
- Consider the rider's weight and terrain. Steep inclines or heavier loads will naturally reduce speed.
7.3 Códigos de erro
If an error code appears on the display (e.g., E9 mentioned in some user feedback), consult the official Gotrax support resources or contact customer service for specific diagnostic information. Error codes typically indicate a system malfunction requiring attention.
7.4 Flat Tires
- Pneumatic tires can get punctures. Inspect the tire for visible damage.
- If a tire is flat, it may require repair or replacement of the inner tube. Professional assistance is recommended for tire repairs.
8. Especificações
Detailed technical specifications for the Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter (18mile 350w model):
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Marca | Gotrax |
| Nome do modelo | XR ELITE MAX |
| Potência do motor | 350 W |
| Bateria | 36V 8Ah |
| Gama Máxima | 18 milhas |
| Velocidade Máxima | 20 MPH |
| Tempo de carregamento | 5 horas |
| Tipo de pneu | Pneumático de 10 polegadas |
| Estilo de freio | EABS and Rear Disc Braking |
| Material da estrutura | Alumínio |
| Peso do item | 41 libras (18.6 kg) |
| Limite de peso | 264 libras (120 kg) |
| Dimensões do produto (CxLxA) | 47" x 18" x 47" (119.4 cm x 45.7 cm x 119.4 cm) |
| Características especiais | Digital Display, Foldable, Lights, Non-Slip Deck, Rechargeable |
| UPC | 810066084384 |
9. Garantia e Suporte
The Gotrax XR ELITE MAX Electric Scooter comes with a Garantia limitada de 365 diasEsta garantia cobre defeitos de fabricação em condições normais de uso.
For warranty claims, technical support, or inquiries, please contact Gotrax customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
Manufacturer: ZHE JIANG TAOTAO VEHICLES CO. ,LTD





