1. Introdução
Thank you for choosing the Cecotec Proclean 5110 Microwave with Grill. This appliance is designed to provide efficient and versatile cooking options for your home. Please read this manual carefully before using the appliance to ensure safe and optimal performance. Keep this manual for future reference.

Figure 1: Cecotec Proclean 5110 Microwave with Grill
2. Instruções de segurança
Sempre siga as precauções básicas de segurança ao usar aparelhos elétricos para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos ou exposição excessiva à energia de micro-ondas.
- Não tente utilizar este forno com a porta aberta, pois isso pode resultar em exposição prejudicial à energia das micro-ondas.
- Não coloque nenhum objeto entre a parte frontal do forno e a porta, nem permita que resíduos de sujeira ou produtos de limpeza se acumulem nas superfícies de vedação.
- Não opere o forno se ele estiver danificado. É particularmente importante que a porta do forno feche corretamente e que não haja danos a: (1) porta (dobrada), (2) dobradiças e travas (quebradas ou soltas), (3) vedações da porta e superfícies de vedação.
- O forno não deve ser ajustado ou reparado por ninguém, exceto por pessoal de manutenção devidamente qualificado.
- Ensure the appliance is placed on a flat, stable surface, away from heat sources and water.
- Não use produtos químicos corrosivos ou vapores neste aparelho.
- Always supervise children when the appliance is in use. The child safety lock feature is recommended.
- Líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes lacrados, pois podem explodir.
- Utilize apenas utensílios adequados para fornos micro-ondas.
3. Produto acabadoview
Familiarize yourself with the components and control panel of your Cecotec Proclean 5110 microwave.

Figura 2: Detalhe do Painel de Controle
Componentes:
- Cavidade do forno: Espaço interior para cozinhar.
- Plataforma giratória de vidro: Gira os alimentos para um cozimento uniforme.
- Anel de toca-discos: Suporta o prato giratório de vidro.
- Montagem da porta: Includes the door, hinges, and latch system.
- Maçaneta: Para abrir e fechar a porta do forno.
- Painel de controle: Visor digital, botões de função e botão giratório.
- Interior Lamp: Ilumina a cavidade do forno durante o funcionamento.
- Elemento de grelha: Located at the top of the oven cavity for grilling functions.
Funções do painel de controle:
- Tela digital: Mostra a hora, o nível de potência e o estado de cozimento.
- Botões de nível de potência: Adjust microwave power (6 levels).
- Botão da grelha: Ativa a função grill.
- Botão de descongelação: Selects defrost mode.
- Timer/Clock Button: Sets cooking time or current time.
- Auto Cooking Programs: Pre-set programs for various foods.
- Botão rotativo: Used to set time, weight, or select auto programs.
- Botão Iniciar / Pausar: Inicia ou interrompe o cozimento.
4. Configuração
Follow these steps to set up your microwave oven for the first time.
Desembalagem:
- Remova todos os materiais de embalagem de dentro e de fora do forno.
- Verifique se o forno apresenta algum dano, como amassados ou porta desalinhada. Não utilize o forno se estiver danificado.
- Place the glass turntable and turntable ring inside the oven cavity.
Colocação:
- Coloque o forno sobre uma superfície plana e estável que suporte o seu peso e o dos alimentos mais pesados que provavelmente serão preparados nele.
- Assegure uma ventilação adequada. Deixe um espaço mínimo de 20 cm (8 polegadas) acima do forno, 10 cm (4 polegadas) na parte traseira e 5 cm (2 polegadas) em cada lateral.
- Do not block air vents. Blocking them can damage the oven and lead to poor cooking results.
- Keep the oven away from radio and TV to avoid interference.

Figure 3: Proper Placement on Countertop
Conexão de energia:
- Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica aterrada. Certifique-se de que o volumetage corresponde às especificações do aparelho.
5. Instruções de operação
Esta seção detalha como usar as diversas funções do seu forno de micro-ondas.
5.1 Microwave Cooking (700W, 6 Power Levels)
The microwave offers 6 power levels for various cooking needs.

Figure 4: Microwave Power Indication
- Coloque os alimentos em um recipiente próprio para micro-ondas sobre o prato giratório.
- Feche bem a porta do forno.
- Press the 'Microwave' button repeatedly to select the desired power level (P100, P80, P60, P40, P20, P0). P100 is full power (700W).
- Use o botão giratório para definir o tempo de cozimento (até 60 minutos).
- Pressione o botão 'Iniciar' para começar a cozinhar.

Figure 5: Selecting Power Levels
5.2 Grill Function (800W)
A função grill de 800W é ideal para dourar e deixar os alimentos crocantes.

Figure 6: Grill Element
- Coloque os alimentos na grelha (se houver) ou em um prato resistente ao calor.
- Feche a porta do forno.
- Pressione o botão 'Grelha'.
- Use o botão giratório para definir o tempo de grelha.
- Pressione o botão 'Iniciar'.
5.3 Modo Degelo
The defrost mode allows for uniform thawing of frozen foods.

Figure 7: Defrosting Frozen Food
- Coloque os alimentos congelados no forno.
- Pressione o botão 'Descongelar'.
- Use the rotary knob to set the defrost time or weight (refer to the display for options).
- Pressione o botão 'Iniciar'.
5.4 Função do temporizador
Programe o tempo de cozimento em até 60 minutos.

Figure 8: Setting the Timer
- Press the 'Timer/Clock' button.
- Gire o botão para definir o tempo desejado.
- Press 'Start' to begin the countdown.
5.5 programas de cozimento automático
The microwave features 8 pre-set automatic cooking programs for convenience.
- Coloque a comida no forno.
- Press the 'Auto Cooking' button (or rotate the knob to select the program, depending on the model's interface).
- Select the desired program number (e.g., for popcorn, pizza, vegetables).
- Press 'Start'. The oven will automatically set the cooking time and power level.
5.6 End-of-Cooking Signal and Interior Lamp
The oven will emit an audible signal when cooking is complete. The interior lamp allows you to monitor food without opening the door.

Figure 9: End-of-Cooking Signal

Figure 10: Interior Lamp in Operation
5.7 Trava de segurança para crianças
To prevent accidental operation by children, activate the child safety lock.
- To activate: Press and hold the 'Stop/Cancel' button for 3 seconds. A lock indicator will appear on the display.
- To deactivate: Press and hold the 'Stop/Cancel' button again for 3 seconds. The lock indicator will disappear.
6. Manutenção e Limpeza
A limpeza regular ajuda a manter o desempenho e a prolongar a vida útil do seu forno de micro-ondas.
Limpeza geral:
- Desligue sempre o forno antes de limpar.
- Limpe as superfícies internas e externas com anúncioamp pano e detergente neutro. Evite produtos de limpeza abrasivos.
- Limpe regularmente as borrachas de vedação e as superfícies de vedação da porta para garantir o fechamento adequado.
- The glass turntable and turntable ring can be washed in warm soapy water or in a dishwasher.
- For stubborn stains inside the oven, place a bowl of water with lemon slices inside and microwave on high for 5-10 minutes. The steam will loosen the grime, making it easier to wipe away.
7. Solução De Problemas
Se você tiver problemas com seu micro-ondas, consulte a tabela a seguir para problemas comuns e suas soluções.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Forno não liga | Cabo de alimentação não conectado; Porta não fechada corretamente; Trava de segurança para crianças ativada. | Ensure plug is securely in outlet; Close door firmly; Deactivate child safety lock. |
| Comida não aquece | Incorrect power level selected; Cooking time too short; Utensils not microwave-safe. | Adjust power level and cooking time; Use microwave-safe dishes. |
| A plataforma giratória não está girando | Prato giratório ou anel mal posicionados; Obstrução sob o prato giratório. | Reposicione o prato giratório e o anel; remova quaisquer obstruções. |
| Ruído incomum durante a operação | Recipiente de alimentos encostando nas paredes do forno; prato giratório descentralizado. | Ajuste a posição do recipiente de alimentos; Centralize novamente o prato giratório. |
| O visor mostra o código de erro | Mau funcionamento interno. | Desligue o forno da tomada por alguns minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte ao cliente. |
Se o problema persistir após tentar essas soluções, entre em contato com o suporte ao cliente da Cecotec.
8. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Número do modelo | A01_EU01_101130 |
| Capacidade | 20 litros |
| Potência de micro-ondas | 700 Watts |
| Potência da grelha | 800 Watts |
| Níveis de potência | 6 |
| Temporizador | Até 60 minutos |
| Características especiais | Grill Function, Defrost Mode, End-of-Cooking Signal, Interior Lamp, Child Safety Lock, 8 Auto Programs |
| Material | Aço inoxidável |
| Dimensões (produto) | 1 x 1 x 1 cm (approx. 11.66 kg) - Note: Dimensions from source may be placeholder. |
| Tipo de instalação | Freestanding |
| Cor | Azul |
9. Garantia e Suporte
Your Cecotec Proclean 5110 Microwave with Grill comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms and conditions.
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty claims, please contact Cecotec customer support. Cecotec is committed to providing excellent service through its CecoCare team.
You can find contact information on the official Cecotec website ou na documentação fornecida com o seu aparelho.





