Introdução
Thank you for choosing the Cecotec Portable Induction Hob Full Magma Slim. This appliance is designed to provide efficient and convenient cooking with its advanced induction technology. Featuring 2000W of power across 8 adjustable levels, a high-resistance glass surface, and an intuitive touch display with a built-in timer, this induction hob offers precise control and easy cleaning. Please read this manual thoroughly before use to ensure safe and optimal operation of your new appliance.
Instruções de segurança
Para evitar ferimentos ou danos ao aparelho, observe sempre as seguintes precauções de segurança:
- Ensure the appliance is placed on a stable, flat, and heat-resistant surface.
- Não mergulhe o aparelho, fio ou plugue em água ou qualquer outro líquido.
- Use somente utensílios de cozinha compatíveis com indução. Panelas e frigideiras não magnéticas não aquecerão.
- Keep children and pets away from the appliance during operation, as the surface can become hot.
- Do not touch the hot surface immediately after cooking. Allow it to cool down completely.
- Desconecte o aparelho da tomada quando não estiver em uso e antes de limpá-lo.
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, ou se o aparelho apresentar mau funcionamento ou tiver sido danificado de alguma forma.
- Avoid placing metallic objects such as knives, forks, spoons, or lids on the induction hob, as they can become hot.
- Assegure-se de que haja ventilação adequada ao redor do aparelho durante o uso.
Produto acimaview
The Cecotec Portable Induction Hob Full Magma Slim features a sleek design with a durable glass surface and intuitive controls.


The hob is equipped with a touch-sensitive control panel and a digital display for easy operation. The high-resistance glass surface ensures durability and simplifies cleaning.
Configurar
Follow these steps to set up your induction hob:
- Desembale a placa de indução e remova todos os materiais de embalagem.
- Place the hob on a dry, stable, and heat-resistant surface, ensuring there is sufficient space around it for ventilation. Do not place it near heat sources or on metallic surfaces.
- Ensure the power cord is not pinched or tangled.
- Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica aterrada.

Instruções de operação
Operação básica
Place an induction-compatible pot or pan centrally on the cooking zone. Ensure the cookware base covers the induction ring for optimal heating.

Pressione o botão liga / desliga (①) to turn on the appliance. The display will illuminate. Select your desired cooking function or adjust the power level using the touch controls.
Power Levels and Timer
The hob offers 8 power levels to suit various cooking needs, from gentle simmering to rapid boiling. Use the ▲ (aumento) e ▼ (decrease) buttons to adjust the power. The digital display will show the current power setting.

To set a cooking time, press the timer button (⏱) e use o ▲ e ▼ buttons to set the desired duration. The hob will automatically turn off once the timer expires.

Vídeo de demonstração do produto
Watch this video for a visual guide on using the Cecotec Portable Induction Hob, demonstrating its features and ease of use.
Video 1: Official demonstration of the Cecotec Portable Induction Hob, showing cooking various foods and highlighting key features like the touch controls and easy cleaning.
Manutenção e Limpeza
Regular cleaning will help maintain the performance and appearance of your induction hob.
- Sempre desligue o aparelho e deixe-o esfriar completamente antes de limpá-lo.
- Limpe a superfície de vidro com um pano macio e seco.amp cloth and a mild detergent. Avoid abrasive cleaners or scouring pads that could scratch the surface.
- Para manchas persistentes, use um produto de limpeza específico para placas vitrocerâmicas.
- Limpe regularmente as aberturas de ventilação para evitar o acúmulo de poeira, que pode afetar o desempenho.
- Do not use steam cleaners or high-pressure cleaning devices.

Solução de problemas
If you encounter any issues with your induction hob, refer to the table below for common problems and their solutions.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O fogão não liga. | Não está conectado; energia outage; interruptor principal desligado. | Check power connection; check circuit breaker; ensure power button is pressed. |
| Os utensílios de cozinha não estão aquecendo. | Cookware not induction-compatible; pan too small or not centered. | Use magnetic cookware; ensure pan is centered and covers the cooking zone. |
| O visor exibe um código de erro. | Overheating; internal malfunction. | Turn off and unplug the hob, let it cool; if error persists, contact support. |
| Ruído incomum durante a operação. | Normal fan noise; cookware material. | Some noise is normal; certain cookware types may produce slight humming. |
Especificações
Detailed technical specifications for the Cecotec Portable Induction Hob Full Magma Slim:
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Marca | Cecotec |
| Número do modelo | 02559 |
| Cor | Black | Slim |
| Dimensões do produto | 1 x 1 x 1 cm; 2 kg (Note: Dimensions from source seem generic, actual product dimensions might vary slightly) |
| Poder | 2000 Watts |
| Material | Vidro |
| Características especiais | Touch display, Timer, Portable |
| Elementos de aquecimento | 1 |
| Tipo de controle | Tocar |
| Componentes incluídos | 1 x Induction Hob |
Garantia e Suporte
Your Cecotec Portable Induction Hob Full Magma Slim comes with a manufacturer's warranty. For detailed information regarding warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Cecotec webPara suporte técnico, peças de reposição ou solicitações de serviço, entre em contato com o atendimento ao cliente da Cecotec por meio de seus canais oficiais.
You can find more information and support at the official Cecotec store: Loja Cecotec na Amazon.





