1. Instruções importantes de segurança
Leia atentamente todas as instruções antes de usar o aparelho e guarde-as para futuras consultas. O não cumprimento destas instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.
- Certifique-se de que a fonte de alimentação voltage corresponde à etiqueta de classificação do aparelho.
- Não mergulhe o aparelho, fio ou plugue em água ou qualquer outro líquido.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e animais de estimação.
- Always place the induction hob on a stable, flat, heat-resistant surface.
- Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados, ou se o aparelho apresentar mau funcionamento ou tiver sido danificado de alguma forma.
- Use somente panelas compatíveis com indução. Panelas não magnéticas não aquecerão.
- Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, or lids on the induction hob surface as they can become hot.
- Allow sufficient space around the appliance for proper ventilation. Do not block the ventilation openings.
- The surface will remain hot for a short period after use due to residual heat from the cookware. Avoid touching the hot surface immediately after cooking.
- Desligue o aparelho da tomada quando não estiver em uso e antes de limpá-lo.
- Este aparelho é somente para uso doméstico. Não use ao ar livre.
- Be aware that the fan operates during and after use to cool the internal components.
2. Produto acabadoview
The Cecotec Full Crystal Onyx Portable Induction Hob features a sleek design with a high-strength glazed glass surface and intuitive touch controls. It is designed for efficient and precise cooking.

Figura 2.1: parte superior view of the induction hob, highlighting the control panel and cooking zones.
Componentes:
- Glass Ceramic Surface: Superfície de cozimento durável e fácil de limpar.
- Painel de controle de toque: Visor digital e botões sensíveis ao toque para operação.
- Aberturas de ventilação: Located on the sides and bottom for cooling.
- Cabo de alimentação: Para conectar a uma tomada elétrica.
3. Configuração
3.1 Desembalagem e posicionamento:
Carefully remove the induction hob from its packaging. Place the appliance on a dry, stable, and heat-resistant surface, such as a kitchen countertop. Ensure there is adequate space around the hob for ventilation, at least 10-15 cm from walls or other appliances.

Figure 3.1: Proper placement of the induction hob on a kitchen surface.
3.2 Conexão de energia:
Plug the power cord into a grounded electrical outlet. Ensure the outlet meets the power requirements of the hob (220 Volts, 2000 Watts).
3.3 Utensílios de cozinha compatíveis:
Induction hobs require cookware with a magnetic base. To check if your cookware is compatible, place a magnet on the bottom of the pot or pan. If the magnet sticks, the cookware is suitable for induction. The hob is suitable for pans up to 28 cm in diameter.
- Materiais Compatíveis: Cast iron, magnetic stainless steel, enamel iron.
- Materiais incompatíveis: Glass, ceramic, copper, aluminum, non-magnetic stainless steel.
4. Instruções de operação
4.1 Ligar/Desligar:
Place compatible cookware with food on the center of the hob's cooking zone. Press the Poder button (usually indicated by a power symbol) on the touch control panel to turn on the appliance. The display will illuminate. To turn off, press the Poder botão novamente.

Figure 4.1: Operating the touch control panel during cooking.
4.2 Adjusting Power and Temperature:
The hob offers 10 power levels and adjustable temperature settings between 60°C and 260°C. Use the + e - buttons to increase or decrease the power level or temperature. Select the appropriate setting based on your cooking needs.

Figure 4.2: Induction hob with a pot, demonstrating readiness for cooking.
4.3 programas predefinidos:
The hob includes 4 pre-set programs for convenience:
- Mantenha-se aquecido: Mantém os alimentos em temperatura aquecida.
- Sopa: Optimized setting for preparing soups.
- Café: Ideal for heating water or preparing coffee (e.g., with a Moka pot).
- Arroz: Specific setting for cooking rice.
Select the desired program by pressing the corresponding icon on the control panel. A manual mode is also available for custom settings.

Figure 4.3: Using the induction hob for coffee preparation.
4.4 Função do temporizador:
The digital timer can be set for up to 180 minutes. Use the timer function to set a specific cooking duration. The hob will automatically shut off once the countdown is complete. You can also schedule cooking for up to 24 hours with automatic shutdown.
4.5 "Reserve" Function:
This function allows you to keep food warm for a desired period, ensuring your meal remains at an optimal serving temperature.
5. Manutenção e Limpeza
A limpeza regular e a manutenção adequada garantirão a longevidade e o desempenho ideal do seu fogão de indução.
5.1 Cleaning the Glass Surface:
- Sempre desligue o aparelho e deixe-o esfriar completamente antes de limpá-lo.
- Wipe the glazed glass surface with a soft, damp pano e detergente neutro.
- For stubborn stains, use a non-abrasive ceramic hob cleaner.
- Do not use abrasive cleaners, scouring pads, or harsh chemicals, as they can scratch or damage the surface.
- Dry the surface thoroughly with a clean, dry cloth.
5.2 Cleaning the Body and Ventilation:
- Limpe a parte externa do corpo com um pano macio e seco.amp pano.
- Ensure the ventilation openings are free from dust and debris to prevent overheating. Use a soft brush or vacuum cleaner to gently clear any blockages.

Figura 5.1: Lateral view of the induction hob, illustrating the ventilation system.
5.3 Armazenamento:
When not in use, store the induction hob in a cool, dry place, away from direct sunlight and moisture. Ensure it is clean and dry before storing.
6. Solução De Problemas
If you encounter issues with your Cecotec induction hob, please refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O aparelho não liga. | No power supply; power cord not properly plugged in; power outage. | Check if the power cord is securely plugged into a working outlet. Verify the power supply. |
| Os utensílios de cozinha não estão aquecendo. | Cookware is not induction-compatible; cookware is too small or too large; no cookware on the hob. | Use induction-compatible cookware. Ensure the cookware base covers the cooking zone adequately (up to 28 cm diameter). Place cookware on the hob before turning on. |
| Hob shuts off during operation. | Proteção contra sobreaquecimento ativada; temporizador expirado. | Allow the hob to cool down. Ensure ventilation openings are not blocked. Check if the timer has reached zero. |
| Ruído alto do ventilador. | Normal operation for cooling; fan may be obstructed. | A certain level of fan noise is normal for induction hobs. Ensure ventilation openings are clear. |
| Fuse trips (e.g., 16A). | Overload on the electrical circuit; faulty appliance. | Ensure no other high-power appliances are on the same circuit. If the problem persists, consult a qualified electrician or contact customer support. |
| Inconsistent heating / pulsing heat. | This can be a characteristic of some induction hobs at lower power settings, where power is delivered in pulses rather than continuously. | This is often normal behavior for induction hobs to maintain lower temperatures. Try adjusting to a higher power setting if continuous heat is desired. |
7. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | Cecotec |
| Número do modelo | 03069 |
| Cor | Preto/Branco |
| Dimensões do produto | 9 x 39.8 x 30.8 cm |
| Peso do item | 2.2 kg |
| Potência / Wattage | 2000 watts |
| Volumetage | 220 Volts |
| Material | Vidro |
| Recurso especial | Portátil |
| Tipo de controle | Tocar |
| Elementos de aquecimento | 1 |
| Tipo de queimador | Indução |
| Max Pan Diameter | 28 centímetros |
| Faixa de temperatura | 60°C - 260°C |
| Temporizador | Até 180 minutos |
| Scheduled Cooking | Até 24 horas |
8. Garantia e Suporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Cecotec webGuarde seu comprovante de compra para eventuais solicitações de garantia.
If you experience issues not covered in the troubleshooting section, or require further assistance, please contact Cecotec customer service.





