Introdução
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Cecotec Cafetera Express Cafelizzia 790 Shiny Pro espresso machine. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.

Figure 1: Cecotec Cafelizzia 790 Shiny Pro espresso machine in red, actively brewing coffee into a glass cup, showcasinseu design elegante e funcionalidade.
Instruções de segurança
- Certifique-se sempre de que a máquina esteja desligada da tomada antes de limpá-la ou realizar qualquer manutenção.
- Não mergulhe o aparelho, cabo de alimentação ou plugue em água ou qualquer outro líquido.
- Mantenha fora do alcance de crianças.
- Utilize somente água fria e fresca no reservatório de água.
- Tenha cuidado com superfícies quentes e vapor durante o funcionamento.
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
Configurar
1. Desembalagem e colocação
Carefully remove all packaging materials. Place the espresso machine on a stable, flat, heat-resistant surface, away from water sources and direct sunlight. Ensure adequate ventilation around the unit.
2. Limpeza Inicial
Before first use, wash the water tank, portafilter, and drip tray with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry all parts.
3. Enchendo o tanque de água
Remove the water tank from the back of the machine. Fill it with fresh, cold water up to the MAX level indicator. Replace the tank securely.

Figure 2: A user carefully pouring water into the removable water tank located at the back of the espresso machine, demonstrating the ease of refilling.
4. Preparação da máquina (primeira utilização)
Plug the machine into a grounded power outlet. Place a large cup under the coffee outlet. Turn on the machine. Once the indicator light stops flashing (indicating heating is complete), press the coffee brewing button to run water through the system without coffee. Repeat this process 2-3 times to clean and prime the internal components.
Instruções de operação
1. Fazendo café expresso
- Certifique-se de que o reservatório de água esteja cheio.
- Insira o cesto de filtro desejado (para uma ou duas doses) no porta-filtro.
- Add ground coffee to the filter basket. For best results, use freshly ground espresso coffee. Do not overfill.
- Tamp the coffee grounds evenly with a tampé.
- Attach the portafilter to the brewing head by aligning it and twisting it firmly to the right until secure.
- Coloque uma ou duas xícaras sob os bicos do porta-filtro.
- Press the single or double espresso button. The machine will automatically brew the coffee and stop.
- Após o preparo, remova cuidadosamente o porta-filtro e descarte a borra de café utilizada.

Figure 3: The espresso machine in action, simultaneously dispensing coffee into two glass cups, highlighting its dual-shot capability.
2. Frothing Milk for Cappuccino/Latte
- Fill a stainless steel frothing pitcher with cold milk (dairy or non-dairy). Do not fill more than one-third full.
- Turn the steam knob to the steam position. Wait for the steam indicator light to illuminate steadily, indicating the machine has reached steaming temperature.
- Faça um breve fluxo de vapor na bandeja de gotejamento para remover qualquer água condensada.
- Mergulhe a ponta do bico de vapor logo abaixo da superfície do leite.
- Slowly lower the pitcher as the milk expands, keeping the tip just below the surface to create foam.
- Once the desired volume and temperature are reached, turn off the steam knob.
- Limpe imediatamente a haste de vapor com um pano.amp pano para evitar que os resíduos de leite sequem.

Figure 4: A hand holding a metal frothing pitcher under the steam wand, demonstrating the milk frothing process for cappuccinos and lattes.
3. Função Água Quente
To dispense hot water, place a cup under the steam wand. Turn the steam knob to the hot water position. The machine will dispense hot water. Turn the knob back to the off position to stop.

Figura 5: Uma análise detalhada view of the machine's pressure gauge, indicating optimal brewing pressure for quality espresso extraction.
Manutenção
1. Limpeza Diária
- Porta-filtro e cestos de filtro: After each use, remove the portafilter, discard coffee grounds, and rinse thoroughly under hot water. Use a brush to clean any residue from the filter basket.
- Bandeja de gotejamento: Esvazie e enxágue a bandeja de gotejamento diariamente ou quando o indicador subir.
- Varinha de vapor: Imediatamente após espumar o leite, limpe a haste de vapor com um pano.amp pano. Libere uma pequena quantidade de vapor para remover qualquer resíduo de leite interno.
- Exterior: Limpe o exterior da máquina com um pano macio e úmidoamp pano. Não use produtos de limpeza abrasivos.
2. Descalcificação
Mineral deposits from water can build up over time, affecting machine performance. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water. Use a commercial descaling solution designed for coffee machines and follow the product's instructions carefully. Always rinse the machine thoroughly with several tanks of fresh water after descaling.
3. Armazenamento
If storing the machine for an extended period, ensure it is clean, dry, and the water tank is empty. Store in a cool, dry place.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem saída de café / Fluxo lento |
|
|
| Café é muito fraco |
|
|
| Sem vapor saindo da varinha |
|
|
| Vazamento de água da máquina |
|
|
Especificações
| Marca | Cecotec |
| Número do modelo | 01586 |
| Cor | Vermelho |
| Dimensões do produto | 38 x 20 x 35.5 cm |
| Peso do item | 3.9 kg |
| Capacidade de volume | 1.2 litros |
| Volumetage | 220 Volts |
| Características especiais | Display Type: Analog; Milk Frother; Coffee Container: Cup |
Garantia e Suporte
For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact your retailer. For technical support or service inquiries, please visit the official Cecotec website ou entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente.
Observação: Guarde seu comprovante de compra para eventuais solicitações de garantia.