Introdução
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your Sharp SMC1585BW 1.5 cubic foot Microwave Convection Oven. This appliance combines microwave speed with convection cooking capabilities, offering versatile meal preparation options. Please read all instructions thoroughly before use and retain this manual for future reference.
Informações importantes de segurança
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including:
- Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
- Do not attempt to operate this oven with the door open or tamper com travas de segurança.
- Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes fechados, pois podem explodir.
- Não use produtos químicos corrosivos ou vapores neste aparelho.
- Garanta uma ventilação adequada ao redor do forno.
- Nunca opere o forno vazio.
- Always use microwave-safe cookware. Metal should not be used in microwave mode.
- Supervisione as crianças atentamente quando o forno estiver em uso.
Produto acimaview
The Sharp SMC1585BW is a versatile countertop appliance designed for both microwave and convection cooking. Key components include the control panel, oven door, interior cavity, and turntable system.

Figura 1: Frente view of the Sharp SMC1585BW Microwave Convection Oven with the door closed.

Figura 2: Frente view of the Sharp SMC1585BW Microwave Convection Oven with the door open, revealing the interior cavity and control panel.
Funções do painel de controle
The touch control panel allows for precise setting of cooking functions. It includes:
- Teclado numérico (0-9): Used to enter cooking times, temperatures, and quantities.
- Nível de poder: Ajusta a potência de saída do micro-ondas.
- Reaquecimento: Pre-programmed setting for reheating various foods.
- Pipoca: Botão específico para pipoca.
- Auto degelo: Automatically defrosts food by weight.
- Convecção: Initiates convection cooking mode.
- Pré-aqueça: Used to preheat the oven for convection cooking.
- Start/Touch On: Begins cooking or confirms selections.
- Parar/Limpar: Stops cooking or clears entered settings.
- Menu do sensor: Accesses various sensor cooking options.
Configurar
Desembalagem e colocação
- Remova todos os materiais de embalagem de dentro e de fora do forno.
- Place the oven on a flat, stable surface strong enough to support its weight (approximately 56.2 pounds).
- Ensure adequate clearance: at least 4 inches (10 cm) of space on the top, sides, and rear for proper ventilation. Do not block air vents.
- Mantenha o forno longe de fontes de calor e água.
Requisitos elétricos
The oven requires a standard 120V, 60Hz, 15-amp grounded electrical outlet. Do not use an extension cord or adapter. Ensure the circuit is dedicated to the oven to prevent overloading.
Limpeza Inicial
Antes da primeira utilização, limpe as superfícies internas e externas com um pano umedecido.amp cloth. Wash the turntable and roller ring in warm, soapy water, then rinse and dry thoroughly.
Instruções de operação
Ajustando o relógio
- Pressione o RELÓGIO botão.
- Enter the current time using the number pad (e.g., 1-2-0-0 for 12:00).
- Pressione o RELÓGIO botão novamente para confirmar.
Cozinha básica no micro-ondas
- Coloque os alimentos em um recipiente próprio para micro-ondas sobre o prato giratório.
- Feche a porta do forno.
- Insira o tempo de cozimento desejado usando o teclado numérico.
- Para ajustar o nível de potência (opcional): Pressione NÍVEL DE POTÊNCIA, then enter a number from 1 to 10 (10 being 100% power).
- Imprensa START/TOUCH ON.
Cozimento por convecção
Convection cooking uses a fan to circulate hot air, similar to a conventional oven.
- Place food on the appropriate rack or baking dish.
- Pressione o CONVETAR botão.
- Enter the desired cooking temperature using the number pad (e.g., 3-5-0 for 350°F).
- Imprensa PRÉ-AQUECIMENTO if preheating is desired (recommended for most convection cooking). The oven will beep when preheating is complete.
- Once preheated (or if not preheating), enter the desired cooking time.
- Imprensa START/TOUCH ON.
Auto degelo
This feature automatically calculates defrosting time based on the food's weight.
- Coloque o alimento congelado no prato giratório.
- Pressione o AUTO DEGELO botão.
- Enter the weight of the food in pounds (e.g., 1.5 for 1.5 lbs).
- Imprensa START/TOUCH ON. The oven will prompt you to turn the food over during the cycle.
Cozimento Sensor
The sensor cook feature detects humidity released from food to automatically adjust cooking time and power levels for optimal results.
- Coloque a comida no forno.
- Pressione o MENU DO SENSOR button repeatedly to select the desired food category (e.g., Potatoes, Frozen Veg, Entrees).
- Imprensa START/TOUCH ON. The oven will automatically determine the cooking time.
Manutenção e Limpeza
Regular cleaning helps maintain the performance and appearance of your oven.
Limpeza externa
Limpe o exterior com adamp cloth and mild soap. Avoid abrasive cleaners or scouring pads.
Limpeza de interiores
The oven interior is made of stainless steel. Clean spills immediately with a damp cloth. For stubborn stains, use a mild, non-abrasive cleaner specifically designed for stainless steel. Do not use metal scouring pads.

Figura 3: Interior view of the oven, showing the stainless steel cavity and removable turntable.
Plataforma giratória e anel de rolos
The glass turntable and roller ring can be removed for cleaning. Wash them in warm, soapy water or in the dishwasher. Ensure they are dry before placing them back in the oven.
Solução de problemas
If you experience issues with your oven, consult the following table before contacting service.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O forno não liga. | Porta mal fechada; Cabo de alimentação desconectado; Fusível queimado/disjuntor desarmado. | Certifique-se de que a porta esteja bem fechada; verifique a conexão do cabo de alimentação; reinicie o disjuntor ou substitua o fusível. |
| A comida não está cozinhando uniformemente. | Food not stirred/rotated; Improper power level/time; Turntable not rotating. | Stir or rotate food during cooking; Adjust power level and time; Ensure turntable and roller ring are correctly placed. |
| O display mostra o código de erro. | Mau funcionamento interno. | Unplug the oven for 5 minutes, then plug back in. If the error persists, contact customer support. |
Especificações
Detailed technical specifications for the Sharp SMC1585BW Microwave Convection Oven.

Figure 4: Product dimensions of the Sharp SMC1585BW oven.
- Modelo: SMC1585BW
- Capacidade: 1.5 pés cúbicos
- Água de microondastage: 900 Watts
- Tipo de instalação: Bancada
- Dimensões do produto (L x P x A): Aproximadamente 24.7 x 19 x 14.9 polegadas
- Peso do item: 56.2 libras
- Material interno: Aço inoxidável
- Tipo de controle: Tocar
- Características especiais: Convection Cooking, Auto Defrost, Sensor Cook
Garantia e Suporte
For warranty information or technical assistance, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Sharp website. You may also contact Sharp customer support directly for service inquiries.





