Introdução
Welcome to the user manual for your new Philips EasySpeed Steam Iron GC1028/20. This manual provides essential information for safe and efficient use, including setup, operation, maintenance, and troubleshooting. Please read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
Informações importantes de segurança
Sempre siga as precauções básicas de segurança ao usar aparelhos elétricos para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais.
- Garantir o volumetagA tensão indicada no ferro corresponde à tensão da rede elétrica local.tage antes de conectar.
- Não mergulhe o ferro de passar nem o seu cabo em água ou qualquer outro líquido.
- Mantenha o ferro e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças quando estiverem ligados ou a arrefecer.
- Nunca deixe o ferro de passar roupa sem supervisão enquanto estiver ligado à tomada.
- Não opere nenhum aparelho com um cabo ou plugue danificado, ou após o aparelho apresentar mau funcionamento ou ter caído ou danificado de qualquer maneira.
- Ao deixar o ferro em repouso, coloque-o sempre sobre uma superfície estável e resistente ao calor.
- Unplug the iron from the electrical outlet before filling with water, emptying, or cleaning.
- Utilize o ferro apenas para o uso doméstico previsto, conforme descrito neste manual.
Produto acimaview
The Philips EasySpeed Steam Iron GC1028/20 is designed for efficient and convenient ironing. It features a ceramic soleplate for smooth gliding and powerful steam functions.

Image: Philips EasySpeed Steam Iron GC1028/20, showcasing its blue and white design with steam emitting from the soleplate.
Principais características:
- 2000W Potência: For quick heat-up and powerful performance.
- Base de cerâmica: Provides smooth gliding, scratch resistance, and even heat distribution.
- Vapor Contínuo: Up to 25 g/min for effective crease removal.
- Impulso de vapor: Up to 100g steam shot to tackle stubborn creases.
- Sistema anti-gotejamento: Impede vazamentos de água em baixas temperaturas.
- Dica de precisão tripla: For reaching difficult areas like buttons and pleats.
Configurar
Antes do primeiro uso:
- Remova quaisquer adesivos ou película protetora da base.
- Desenrole o cabo de alimentação completamente.
- It is advisable to iron an old piece of fabric first to ensure no residue from the manufacturing process is transferred to your garments.
Enchendo o tanque de água:
- Certifique-se de que o ferro esteja desligado da tomada.
- Ajuste o controle de vapor para a posição 'passar a seco' (sem vapor).
- Abra a tampa da entrada de enchimento de água.
- Incline ligeiramente o ferro e encha o reservatório de água da torneira até a marca 'MAX'. Não encha demais.
- Feche bem a tampa de entrada de água.
- Note: To prevent water leakage, do not fill the water tank completely. Leave some gap and wait for the iron to heat up before using the steam function.
Instruções de operação
Configuração de temperatura:
- Plug the iron into a suitable mains socket.
- Gire o seletor de temperatura para a configuração desejada, de acordo com o tipo de tecido. Consulte a etiqueta de cuidados da roupa.
- A luz indicadora acenderá, indicando que o ferro está aquecendo. Ela se apagará quando a temperatura definida for atingida.
Passar a vapor:
- Ensure the water tank is filled (see 'Filling the Water Tank').
- Set the temperature dial to the '••' or '•••' steam positions.
- Once the indicator light turns off, you can select the desired steam level using the steam control slider.
- For a powerful burst of steam (steam boost), press the steam boost button. This is ideal for stubborn creases.
- Caution: Do not use the steam boost function more than once every few seconds to avoid water leakage.
Passar a seco:
For dry ironing, ensure the water tank is empty or the steam control is set to the 'dry ironing' position. Select the desired temperature and iron as usual.
Vapor vertical:
The iron can be used for vertical steaming of hanging garments, curtains, etc. Hold the iron vertically, press the steam boost button, and direct the steam towards the fabric. Ensure the iron is at the '•••' temperature setting for optimal vertical steam.
Video: An official product video demonstrating the features and usage of the Philips EasySpeed Steam Iron GC1028/20, including steam functions and soleplate performance.
Manutenção
Cleaning the Iron:
- Desligue sempre o ferro da tomada e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar.
- Limpe a base com um anúncioamp pano e um limpador não abrasivo (líquido).
- Para limpar a parte externa casing, wipe with a damp pano e depois seque.
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents, or aggressive liquids to clean the iron.
Descaling (Calc-Clean Function):
To prolong the life of your iron and maintain optimal steam performance, regular descaling is recommended, especially in hard water areas.
- Encha o reservatório de água até o nível MÁXIMO.
- Set the steam control to the 'dry ironing' position.
- Plug in the iron and set the temperature dial to the maximum setting.
- Assim que a luz indicadora se apagar, desligue o ferro da tomada.
- Hold the iron over a sink, press and hold the Calc-Clean button (if available, or follow specific model instructions for self-clean), and gently shake the iron back and forth. Steam and boiling water will come out of the soleplate, carrying scale particles.
- Continue até que o tanque de água esteja vazio.
- Ligue o ferro novamente na tomada e deixe-o aquecer para secar a base.
- Desligue e deixe esfriar.
Armazenar:
After use, unplug the iron, empty the water tank, and allow it to cool down completely. Store the iron in an upright position to protect the soleplate.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O ferro não esquenta. | Not plugged in; faulty power outlet; temperature dial set to minimum. | Verifique a ligação elétrica; experimente outra tomada; gire o botão de temperatura para uma configuração mais alta. |
| Sem vapor ou vapor insuficiente. | Water tank empty; temperature too low; steam control set to 'dry ironing'; scale build-up. | Fill water tank; set temperature to steam range (•• or •••); adjust steam control; perform Calc-Clean. |
| Vazamentos de água da base. | Temperature too low for steam; water tank overfilled; steam boost used too frequently. | Set temperature higher; do not overfill water tank; allow more time between steam boosts. |
| Flocos brancos provenientes da base do equipamento. | Scale build-up in the water tank. | Perform the Calc-Clean function. Use distilled or demineralized water if tap water is very hard. |
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Número do modelo | GC1028 / 20 |
| Marca | Philips |
| Poder | 2000 Watts |
| Vol operacionaltage | 230 Volts |
| Tipo de placa de base | Cerâmica |
| Saída contínua de vapor | Até 25g/min |
| Impulso de vapor | Até 100 g |
| Recurso especial | Drip Stop Technology |
| Dimensões do produto | 29 cm de comprimento x 13 cm de largura |
| Peso do item | 930 g |
| Componentes incluídos | Ferro a vapor |
Garantia e Suporte
Your Philips EasySpeed Steam Iron GC1028/20 comes with a Garantia de 2 ano sobre o produto a partir da data da compra.
For any product-related queries, service requests, or warranty claims, please contact Philips customer care:
- Número de Atendimento ao Cliente: 1860-180-1111
Guarde o comprovante de compra como prova de aquisição para fins de garantia.





