PowerA FUSION Pro 4 Wired Controller User Manual

FUSION Pro 4 Wired Controller

Product Information

Specifications:

  • Product Name: Fusion Pro 4 Wired Controller for Xbox
  • Manufacturer: ACCO Brands USA LLC
  • Warranty: 2-Year Limited Warranty
  • Address: 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047

Product Usage Instructions

Controller Button Map:

The controller features various buttons including Left Bumper,
Right Bumper, Left Trigger, Right Trigger, Left Thumbstick, Right
Thumbstick, A/B/X/Y Buttons, D-Pad, Share Button, View Xbox Button,
Menu Button, LED Indicator Button, Headset Volume/Mic Mute Dial,
and a 3.5mm Audio Jack.

Mapping the Advanced Gaming Buttons:

To map the Advanced Gaming Buttons, press the designated button
followed by the desired function. These assignments will be saved
in memory even after disconnection.

Resetting the Advanced Gaming Buttons:

To reset the Advanced Gaming Buttons, follow the provided steps
to clear any previously assigned functions.

Profile Control:

Use the PROGRAM button to cycle through up to 3 stored profiles
for trigger locks. The top housing LED indicator will flash to
signal a profile change. To clear or change profiles, use the
PowerA Gamer HQ app.

3-Way Trigger Lock Adjustment & Quick-Twist
Thumbsticks:

You can adjust trigger lock preferences and thumbstick heights
to Standard, Medium, or Tall settings. Use the analog cap to twist
and adjust the height notch. Trigger lock adjustments set physical
trigger depth preferences while digital settings in the Gamer HQ
app control actuation or deadzone percentage.

Gamer HQ App:

Download the Gamer HQ app from the Windows Store to test,
calibrate, and customize your controller settings. Create custom
profiles for different games or players and push up to three
profiles to your controller for easy access via the PROGRAM button
during gaming sessions.

FAQ

How many profiles can be stored on the controller?

The controller can store up to 3 profiles locally at a time, but
the Gamer HQ app can store hundreds of custom profiles.

Where can I download the Gamer HQ app?

You can download the Gamer HQ app from the Windows Store using
Xbox or a Windows 10/11 PC.

“`

FUSION PRO 4 WIRED CONTROLLER FOR XBOX
MANETTE FILIAIRE PRO 4
USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE PER L’USO MANUAL DO USUÁRIO

CUSTOMER SERVICE: POWERA.COM/SUPPORT Service client / Servicio a clientes / Kundendienst / Assistenza clienti / Apoio ao Cliente
2-YEAR LIMITED WARRANTY VISIT POWERA.COM/SUPPORT FOR DETAILS
Garantie limitée de deux ans. Consultez le site PowerA.com pour plus de détails. Garantía limitada de dos años. Visita PowerA.com para obtener más información.
Eingeschränkte 2-Jahre-Garantie. Details finden Sie auf PowerA.com. Garanzia limitata di due anni. Per ulteriori informazioni, visita PowerA.com. Garantia limitada de dois anos. Visita PowerA.com para obteres detalhes.
ACCO BRANDS USA LLC, 4 CORPORATE DRIVE, LAKE ZURICH, IL 60047
2

TABLE OF CONTENTS

ENGLISH
· Controller Button Map . . . . . 6 · Advanced Gaming Buttons. . . 7 · Profile Control . . . . . . . . . 8 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 10 · Support . . . . . . . . . . . . . 11

· . . . . . . . 14 · . . . . . . . . . 15 · . . . . . 16 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 18
· . . . . . . . . . . . . . 19

· . . . . . . . 21 · . . . . . . . 22 · . . . . . . . 23 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 25
· . . . . . . . . . . . . . 26

CESTINA
· Mapa tlacítek ovladace . . . . 28 · Pokrocilá herní tlacítka . . . . 29 · Ovládání profilu. . . . . . . . . 30 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 32 · Podpora . . . . . . . . . . . . . 33

DANSK
· Oversigt over controllerens knapper . . . . . 35
· Avancerede spilknapper . . . . 36
· Profilstyring . . . . . . . . . . 37
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 39
· Support . . . . . . . . . . . . . 40

DEUTSCH
· Controllertastenbelegung . . . 42
· Tasten für erweiterte Spielfunktionen . . . . . . . . 43
· Profilsteuerung. . . . . . . . . 44
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 46
· Support . . . . . . . . . . . . . 47

·
. . . . . . . . . . 49 · Advanced Gaming . . 50 · . . . . . . . . 51 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 53
· . . . . . . . . . . . 54

ESPAÑOL
· Asignación de botones del mando . . . . . . . . . . . 57
· Botones de control avanzado de juego . . . . . . . 58
· Control de perfiles . . . . . . . 59
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 61
· Ayuda . . . . . . . . . . . . . . 62

3

TABLE OF CONTENTS

FRANÇAIS
· Carte des boutons de la manette. . . . . . . . . . 64
· Boutons de jeu programmables. . . . . . . . . 65
· Réglage du profil . . . . . . . . 66
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 68
· Assistance . . . . . . . . . . . 69

ITALIANO
· Mappa pulsanti del controller . . . . . . . . . . 72
· Pulsanti di gioco avanzati . . . 73
· Controllo profili. . . . . . . . . 74
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 76
· Assistenza . . . . . . . . . . . 77

· . . . . . . . . . 79
· . . . . . 80
· . . . . . 81 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . . 83 · . . . . . . . . . . . 84

· . . . 86 · Advanced Gaming Button . . . 87
· . . . . . 88 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 90
· . . . . . . . . . . . . . 91

LIETUVIK
· Valdiklio mygtuk isdstymas . . . . . . . . . . . 93
· Isplstiniai zaidim mygtukai . 94
· Profili valdymas. . . . . . . . 95
· ,,Gamer HQ” . . . . . . . . . . . 97
· Palaikymas . . . . . . . . . . . 98

MAGYAR
· A vezérl gombkiosztása . . . 100 · Speciális játékgombok. . . . . 101 · Profilok kezelése . . . . . . . . 102 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 104 · Támogatás . . . . . . . . . . . 105

NEDERLANDS
· Toewijzingen controllerknoppen . . . . . . . 107
· Geavanceerde gameknoppen . 108
· Profielbesturing . . . . . . . . 109
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 111
· Ondersteuning . . . . . . . . . 112

NORSK
· Tilordning for kontrollerknapp . . . . . . . . 114
· Avanserte spilleknapper . . . . 115
· Profilkontroll . . . . . . . . . . 116
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 118
· Brukerstøtte . . . . . . . . . . 119

4

TABLE OF CONTENTS

POLSKI
· Uklad przycisków kontrolera . 121 · Przyciski Advanced Gaming . . 122 · Sterowanie profilami. . . . . . 123 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 125 · Pomoc techniczna . . . . . . . 126

PORTUGUÊS
· Mapa de botões do comando . 128 · Botões de Jogo Avançados . . 129 · Controlo de Perfis . . . . . . . 130 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 132 · Suporte . . . . . . . . . . . . . 133

ROMÂN
· Imagine cu butoanele controlerului . . . . . . . . . . 135
· Butoane pentru gaming avansat . . . . . . . . 136
· Controlul profilului . . . . . . . 137
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 139
· Asisten . . . . . . . . . . . . 140

SUOMI
· Ohjaimen painikekaavio . . . . 142
· Advanced Gaming -painikkeet . . . . . . . . . . . 143
· Profiiliohjaus . . . . . . . . . . 144
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 146
· Tuki . . . . . . . . . . . . . . . 147

SVENSKA
· Handkontrollknappmappning . 149 · Avancerade spelknappar . . . . 150 · Profilkontroll . . . . . . . . . . 151 · Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 153 · Support . . . . . . . . . . . . . 154

TÜRKÇE
· Oyun kumandasi düme haritasi . . . . . . . . . 156
· Gelimi Oyun Dümeleri . . . 157
· Profil Kontrol . . . . . . . . . . 158
· Gamer HQ . . . . . . . . . . . . 160
· Destek . . . . . . . . . . . . . 161

163 . . . . · 164 . . . . . · 165 . . . · 167 . . . . . . . . . . . . Gamer HQ ·
168 . . . . . . . . . . . . . . ·

5

CONTROLLER BUTTON MAP

LEFT BUMPER

VIEW XBOX BUTTON / MENU BUTTON LED INDICATOR BUTTON RIGHT BUMPER RIGHT TRIGGER

USB-C® PORT LEFT TRIGGER PROGRAM BUTTON

LEFT THUMBSTICK
SHARE BUTTON D-PAD HEADSET VOLUME/ MIC MUTE DIAL

ENGLISH
LEFT TRIGGER LOCK AGL 1 AGL 2

RIGHT THUMBSTICK

3.5 mm AUDIO JACK

A/B/X/Y BUTTONS

RIGHT TRIGGER LOCK AGR 2 AGR 1

6

MAPPING THE ADVANCED GAMING BUTTONS

1

2

3

1,2,3

EN
4

NOTE: Repeat for the remaining Advanced Gaming Buttons. Advanced Gaming Button assignments will remain in memory even after disconnected.
7

RESETTING THE ADVANCED GAMING BUTTONS
1
1,2,3
2

PROFILE CONTROL

EN

1

2

1. Quick-tap the PROGRAM button to cycle through profile settings for T1/T2/T3 trigger locks. The Xbox Fusion Pro 4 Wired controller can store up to 3 profiles at a time locally. The first 3 profiles set by default adjust the deadzone settings for the triggers.
· Profile 1 is 99% deadzone and is the quickest maximum value setting (use for T1 trigger lock). · Profile 2 is 50% deadzone (use for T2 trigger lock). · Profile 3 is no deadzone/full-throw trigger pull (use for T3 trigger lock).
Each press of the PROGRAM button will change to the next profile and then repeat the cycle: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. The top housing LED indicator will quickly flash the number of times related to the profile version to signal a profile has been changed and then return to solid.
3. To clear the profiles or change the settings, please use the PowerA Gamer HQ app. The above 3 default settings will be saved as legacy settings (Profile 1 / Profile 2 / Profile 3) in the PowerA Gamer HQ app. The app can store hundreds of custom profile settings that can be pushed to the controller, but the controller can only store 3 at any given time chosen from the app.
8

3-WAY TRIGGER LOCK ADJUSTMENT

QUICK-TWIST THUMBSTICKS EN ADJUSTMENT
Each thumbstick height can be adjusted to one of three heights:

NOTE: T1-T3 trigger lock adjustments set the physical trigger depth preferences and preset profiles or digital trigger settings in Gamer HQ app set the actuation or deadzone percentage for each trigger pull.

Standard

Medium

Tall

1. To change height, twist the analog cap clockwise until you feel it catch the next height notch. If you want to go to the tallest height, turn it a second time.
2. To return to the standard height, turn the analog cap a third time and the analog stick will drop back down to the standard height.

9

Gamer HQ
The Gamer HQ app can be used to test, calibrate, and customize settings on your controller. With your controller connected to Xbox or Windows 10/11 PC via USB-C cable you can:
· Update firmware to the latest version
· Test your controller’s buttons and analog controls, vibration functionality, and audio
· Recalibrate analog inputs for proper control response
· Set trigger and thumbstick deadzone/active area
· Set game-chat volume balance and vibration intensity
· Remap buttons (including Advanced Gaming Buttons)
You can also create custom profiles to use for different games or players, and push up to three profiles to your controller for convenient access via the PROGRAM button while you are gaming. You can download the Gamer HQ app from the Windows Store using Xbox or a Windows 10/11 PC.

EN
10

BOX CONTENTS
· FUSION Pro 4 Wired Controller · USB-C® Cable: 10 ft. (3 m) Braided Cable

· Quick-Start Guide · Sticker

SETUP
1. Connect the USB cable into an available port on the Xbox and into the USB-C port on controller. If Xbox is OFF, press the Xbox Button to power ON. The controller’s LED indicator will illuminate.
2. For player and controller assignment, refer to the Xbox user manual.

USING THE SHARE BUTTON
Refer to Xbox documentation for details related to the Share button.

USING THE HEADSET DIAL
Once you insert the 3.5 mm plug from your headset into the audio jack, the dial will become active and the dial will turn red to indicate mic is muted. Press down on dial to mute/unmute mic. To adjust volume, tap left or right to adjust step by step, or press and hold left or right to adjust volume to off or full volume.
NOTE: Audio controls within Xbox Settings will take first priority, followed by the Headset Dial, and finally any audio or mute controls on your headset. Refer to your Xbox and headset documentation for additional details.

TROUBLESHOOTING

EN

For latest FAQs, visit PowerA.com/Support

PROBLEM: Controller will not connect to game console.

SOLUTION: Confirm cable is properly connected to console and the USB port on the controller.

PROBLEM: Advanced Gaming Buttons are not functioning properly.

SOLUTION: Review “Mapping the Advanced Gaming Buttons” section above.

For additional troubleshooting, refer to your Xbox user guide.

MOTION WARNING
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
· Avoid excessive play. Take a 10- to 15-minute break every hour, even if you don’t think you need it. Parents should monitor their children for appropriate play.
· If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
· If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.

11

FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
CAN ICES(B)/NMB(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference;
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

CONTACT/SUPPORT

EN

For support with your authentic PowerA accessories, please visit PowerA.com/Support.

ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047

accobrands.com | powera.com | Made In China

WARRANTY
2-Year Limited Warranty: Visit PowerA.com/support for details.

WARRANTY AGAINST DEFECTS, AUSTRALIA & NEW ZEALAND CUSTOMERS
This product is provided with a 2-year warranty against defects in manufacturing or materials from the date of purchase. ACCO Brands will either repair or replace a faulty or defective product subject to the conditions of this warranty. Claims under this warranty must be made to the place of purchase within the warranty period with proof of purchase by the original purchaser only. Expenses associated with a warranty claim are the responsibility of the consumer. Conditions of this warranty are on our website: PowerA.com/warranty-ANZ
This warranty is provided in addition to other rights or remedies available to you under the law. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
12

DISTRIBUTOR CONTACT DETAILS
AUSTRALIAN CUSTOMERS: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Phone: 1300 278 546 | Email: consumer.support@powera.com
NEW ZEALAND CUSTOMERS: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Phone: 0800 800 526 | Email: consumer.support@powera.com
ADDITIONAL LEGAL
© 2024 ACCO Brands. All Rights Reserved. PowerA, PowerA Logo and Fusion are trademarks of ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One, and Windows 10/11 are trademarks of the Microsoft group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners. USB-C® is a registered trademarks of USB Implementers Forum.
PATENTS
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONAL COMPLIANCE SYMBOLS

EN

More information available via web-search of each symbol name.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE):Electrical and electronic devices contain materials and substances that can have damaging effects on human health and the environment. This symbol indicates that this device must not be treated as unsorted municipal waste but must be collected separately. Dispose of the device via a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment within the EU, UK and in other European countries that operate separate collection systems for waste electrical and electronic equipment. By disposing of the device in the proper manner, you help to avoid possible hazards for the environment and public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural resources..

The CE (Conformité Européene aka European Conformity) mark is a declaration from the manufacturer that the product meets applicable European Directives and Regulations for health, safety, and environmental protection.

The UKCA (UK Conformity Assessment) mark is a declaration from the manufacturer that the product meets applicable UK Regulations for health, safety, and environmental protection.

The Regulatory Compliance Mark is a visible indication of a product’s compliance with all applicable ACMA (Australian Communications and Media Authority) regulatory arrangements, including all technical and record-keeping requirements regarding the electrical safety and/or electromagnetic compatibility (EMC).

13

/

“” Xbox / “” LED USB-C®

3.5

A/B/X/Y

AGR 2 AGR 1

AGL 1 AGL 2
14

1

2

3

4

1,2,3

15

1
1,2,3
2

1

2

1. T1/T2/T3 Xbox Fusion Pro 4 3 3 · 1 99% T1 · 2 50% T2 · 3 / T3
3 –> 1 –> 2 –> 3 2. LED
3. PowerA Gamer HQ 3
PowerA Gamer HQ 1/ 2/ 3 3
16

3

T1-T3 Gamer HQ

1.
2.

17

Gamer HQ
Gamer HQ USB-C Xbox Windows 10/11 PC
· · · · / · · Xbox Windows 10/11 PC Windows Store Gamer HQ

18

· FUSION Pro 4 · USB-C® 3

· ·

1. USB Xbox USB-C Xbox Xbox LED
2. Xbox

Xbox

3.5 /
Xbox Xbox

PowerA.com/Support

USB

“”

Xbox

· 10 15
·
·
19

/
PowerA PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com |

2 PowerA.com/support

© 2024 ACCO BrandsPowerAPowerA Fusion ACCO Brands MicrosoftXboxXbox Series X|SXbox””Xbox One Windows 10/11 Microsoft USB-C® USB (USB Implementers Forum)

(WEEE) / /

CEConformité Européene

https://www.accobrands.com/PATENTS/

20

LB /

Xbox / LED RB

RT USB-C®

LT

3.5 mm

A/B/X/Y

RT AGR 2 AGR 1

LT AGL 1 AGL 2
21

1

2

3

4

1,2,3

22

1
1,2,3
2

1

2

1. PROGRAM T1/T2/T3 Xbox Fusion Pro 4 3 3
· 1 99% ( T1 ) · 2 50% ( T2 ) · 3 / ( T3 )
PROGRAM 3 –> 1 –> 2 –> 3 2. LED
3. PowerA Gamer HQ PowerA Gamer
HQ 3 ( 1/ 2/ 3) 3
23

3

QUICK-TWIST

T1-T3 Gamer HQ

1.
2.

24

Gamer HQ
Gamer HQ USB-C Xbox Windows 10/11
· · · · / · · () PROGRAM Xbox Windows 10/11 Windows Gamer HQ

25

· FUSION Pro 4

·

· USB-C® 3 ·

1. USB Xbox USB-C Xbox Xbox LED

2. Xbox

Xbox

3.5 mm /
Xbox Xbox

PowerA.com/Support

USB

Xbox

· 10 15
·
·
26

/
PowerA PowerA.com/Support ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com |

2 PowerA.com/support

© 2024 ACCO BrandsPowerAPowerA Fusion ACCO Brands MicrosoftXboxXbox Series X|SXboxSphereXbox One Windows 10/11 Microsoft USB-C® USB Implementers Forum

https://www.accobrands.com/PATENTS/

(WEEE)

CE (Conformité Européene )

27

MAPA TLACÍTEK OVLADACE

LEVÉ TLACÍTKO

TLACÍTKO TLACÍTKO XBOX / TLACÍTKO ZOBRAZENÍ INDIKÁTOR LED MENU PRAVÉ TLACÍTKO PRAVÁ SPOUS

PORT USB-C® LEVÁ SPOUS TLACÍTKO
PROGRAMOVÁNÍ

LEVÁ PÁCKA
TLACÍTKO PRO SDÍLENÍ SMROVÝ OVLADAC VOLIC HLASITOSTI NÁHLAVNÍ SOUPRAVY / ZTLUMENÍ MIKROFONU

PRAVÁ PÁCKA

3,5MM ZVUKOVÝ KONEKTOR

TLACÍTKA A/B/X/Y

ZÁMEK PRAVÉ SPOUST
AGR 2 AGR 1

CESTINA
ZÁMEK LEVÉ SPOUST AGL 1 AGL 2
28

MAPOVÁNÍ POKROCILÝCH HERNÍCH TLACÍTEK

1

2

3

1,2,3

CS
4

POZNÁMKA: Stejný postup opakujte pro zbývající pokrocilá herní tlacítka. Piazení pokrocilých herních tlacítek zstane vpamti ipo odpojení.
29

RESETOVÁNÍ POKROCILÝCH HERNÍCH TLACÍTEK
1
1,2,3
2

OVLÁDÁNÍ PROFILU

CS

1

2

1. Rychlým klepnutím na tlacítko PROGRAMOVÁNÍ mzete procházet nastavení profilu pro zámky spoust T1/T2/T3. Drátový ovladac Xbox Fusion Pro4 umozuje lokální ulození az 3profil najednou. První 3profily nastavené ve výchozím nastavení upravují nastavení mrtvé zóny pro spoust.
· Profil1 má 99% mrtvou zónu apedstavuje nejrychlejsí nastavení maximální hodnoty (pouzívá se pro zámek spoustT1). · Profil2 má 50% mrtvou zónu (pouzívá se pro zámek spoustT2). · Profil3 je bez mrtvé zóny/ plný stisk spoust (pouzívá se pro zámek spoustT3).
Kazdým stisknutím tlacítka PROGRAMOVÁNÍ pejdete na dalsí profil acyklus se zopakuje: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Indikátor LED na horním krytu rychle zabliká vzávislosti na císlu verze profilu, címz signalizuje, ze byl profil zmnn. Poté bude opt svítit bez perusení.
3. Pokud chcete profily vymazat nebo zmnit jejich nastavení, pouzijte aplikaci PowerA Gamer HQ. Výse uvedená 3výchozí nastavení budou vaplikaci PowerA Gamer HQ ulozena jako starsí nastavení (Profil1/ Profil2/ Profil3). Vaplikaci je mozné ulozit stovky vlastních nastavení profil, které lze penést do ovladace, ale ovladac mze vjednu chvíli ukládat pouze 3nastavení vybraná zaplikace.
30

NASTAVENÍ 3CESTNÉHO ZÁMKU SPOUST

NASTAVENÍ PÁCKY

CS

QUICK-TWIST

Výsku kazdé pácky lze nastavit do jedné ze tí výsek:

POZNÁMKA: Nastavení zámku spoust T1­T3 nastavují pedvolby fyzické hloubky spoust. Pednastavené profily nebo nastavení digitální spoust vaplikaci Gamer HQ nastavují procento aktivace nebo mrtvé zóny pro kazdé stisknutí spoust.

Standardní

Stední

Vysoká

1. Pokud chcete zmnit výsku, otácejte analogovým nástavcem vesmru hodinových rucicek, dokud nezachytíte dalsí stupe pro nastavení výsky. Pokud chcete nastavit nejvyssí výsku, otocte nástavcem podruhé.
2. Pokud chcete vrátit standardní výsku, otocte analogovým nástavcem potetí aanalogová pácka klesne zpt na standardní výsku.

31

Gamer HQ
Aplikace Gamer HQ slouzí ktestování, kalibraci apizpsobení nastavení ovladace. Po pipojení ovladace kXboxu nebo pocítaci sWindows10/11 pomocí kabelu USB-C mzete:
· Aktualizovat firmware nanejnovjsí verzi.
· Testovat tlacítka aanalogové ovládací prvky ovladace, funkcnost vibrací azvuk.
· Pekalibrovat analogové vstupy pro správnou odezvu ovládání.
· Nastavit mrtvou zónu/ aktivní oblast spoust apácky.
· Nastavit intenzitu vibrací avyvázení hlasitosti hry achatu.
· Pemapovat tlacítka (vcetn pokrocilých herních tlacítek).
Mzete si také vytvoit vlastní profily pro rzné hry nebo hráce ado ovladace vlozit az ti profily,abyste knim mli bhem hraní snadný pístup pomocí tlacítka PROGRAMOVÁNÍ. Aplikaci GamerHQ si mzete stáhnout zobchodu Windows Store prostednictvím konzole Xbox nebo pocítace sWindows10/11.

CS
32

OBSAH BALENÍ
· FUSION Pro 4 drátový ovladac · kabel USB-C®: opletený kabel odélce 3m

· strucná úvodní pírucka · samolepka

NASTAVENÍ
1. Pipojte kabel USB do volného portu na konzoli Xbox ado portu USB-C na ovladaci. Pokud je konzole Xbox vypnutá, zapnte ji stisknutím tlacítka Xbox. Rozsvítí se LED indikátor ovladace.
2. Podrobnosti opiazení hrác aovladac naleznete vuzivatelské pírucce ke konzoli Xbox.

POUZITÍ TLACÍTKA PRO SDÍLENÍ
Podrobnosti týkající se tlacítka pro sdílení naleznete vdokumentaci ke konzoli Xbox.

POUZITÍ VOLICE NÁHLAVNÍ SOUPRAVY
Po zapojení 3,5mm konektoru znáhlavní soupravy do zvukového konektoru se volic aktivuje azmní barvu na cervenou, coz znamená, ze mikrofon je ztlumen. Stisknutím volice dol ztlumíte/ zrusíte ztlumení mikrofonu. Pokud chcete upravit hlasitost, klepnutím na tlacítko vlevo nebo vpravo hlasitost upravíte postupn. Stisknutím apodrzením tlacítka vlevo ci vpravo nastavíte hlasitost na vypnuto nebo na maximum.
POZNÁMKA: Pednost budou mít ovládací prvky zvuku vnastavení Xboxu, poté volic náhlavní soupravy anakonec vsechny ovládací prvky zvuku nebo ztlumení zvuku na náhlavní souprav. Dalsí podrobnosti naleznete vdokumentaci ke konzoli Xbox anáhlavní souprav.

ESENÍ PROBLÉM

CS

Nejnovjsí odpovdi na casto kladené otázky naleznete na adrese PowerA.com/Support.

PROBLÉM: Ovladac se nepipojí kherní konzoli.

ESENÍ: Zkontrolujte, zda je kabel správn pipojen ke konzoli akportu USB na ovladaci.

PROBLÉM: Pokrocilá herní tlacítka nefungují správn.

ESENÍ: Pectte si výse uvedenou cást ,,Mapování pokrocilých herních tlacítek”.

Dalsí informace oesení problém naleznete vuzivatelské pírucce ke konzoli Xbox.

UPOZORNNÍ NA POHYBLIVÉ VCI
Hraní videoher mze vyvolat bolest sval, kloub, kze nebo ocí. Abyste se vyhnuli problémm, jako jsou zánt slach, syndrom karpálního tunelu, podrázdní kze nebo únava ocí, dodrzujte tyto pokyny:
· Vyhýbejte se nadmrnému hraní. Dávejte si kazdou hodinu 10­15minut pauzu, ikdyz ji dle svého pocitu nepotebujete. Rodice by mli na své dti pi hraní dohlízet.
· Pokud jsou vase ruce, zápstí, paze nebo oci bhem hry unavené nebo bolavé nebo pokud pociujete píznaky, jako jsou brnní, necitlivost, pálení nebo ztuhlost, dejte si pauzu ahrajte zase az po nkolikahodinovém odpocinku.
· Pokud budete bhem hry nebo po he soustavn pociovat nkterý zuvedených píznak ci jiné obtíze, shraním pestate anavstivte lékae.

33

KONTAKT/PODPORA
Podporu pro originální píslusenství PowerA naleznete na adrese PowerA.com/Support. ACCOBrands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Vyrobeno vCín
ZÁRUKA
Dvouletá omezená záruka: podrobnosti naleznete na adrese PowerA.com/support.
DALSÍ PRÁVNÍ INFORMACE
© 2024 ACCO Brands. Vsechna práva vyhrazena. PowerA, logo PowerA aFusion jsou ochranné známky spolecnosti ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox ,,Sphere” Design, Xbox One aWindows10/11 jsou ochranné známky skupiny spolecností Microsoft. Vsechny ostatní ochranné známky jsou majetkem píslusných vlastník. USB-C® je registrovaná ochranná známka organizace USB Implementers Forum.
PATENTY
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONÁLNÍ SYMBOLY SHODY

CS

Dalsí informace jsou kdispozici prostednictvím webového vyhledávání jednotlivých názv symbol.

Odpad zelektrických aelektronických zaízení (WEEE): Elektrická aelektronická zaízení obsahují materiály alátky, které mohou mít skodlivé úcinky na lidské zdraví azivotní prostedí. Tento symbol oznacuje, ze stímto zaízením se nesmí nakládat jakosnetídným komunálním odpadem, ale ze se musí odevzdávat oddlen. Zaízení zlikvidujte prostednictvím sbrného místa pro recyklaci odpadních elektrických aelektronických zaízení vrámci EU, Spojeného království adalsích evropských zemí, které provozují systémy oddleného sbru odpadních elektrických aelektronických zaízení. Správnou likvidací zaízení pomáháte pedcházet mozným rizikm pro zivotní prostedí aveejné zdraví, která by jinak mohla být zpsobena nesprávným zacházením sodpadním zaízením. Recyklace materiál pispívá kochran pírodních zdroj.

Znacka CE (Conformité Européene neboli evropská shoda) je prohlásení výrobce, ze produkt spluje platné evropské smrnice anaízení oochran zdraví, bezpecnosti azivotního prostedí.

34

OVERSIGT OVER CONTROLLERENS KNAPPER

VENSTRE KANTKNAP

XBOX-KNAP /

HØJRE

VIS-KNAP LED-INDIKATOR MENUKNAP KANTKNAP

HØJRE UDLØSER

USB-C®-PORT VENSTRE UDLØSER PROGRAMMERINGSKNAP

VENSTRE STYREPIND
KNAPPEN DEL D-PAD HEADSET-VOLUMEN / KNAP TIL MIKROFON FRA

HØJRE STYREPIND

3,5 mm AUDIO-JACKSTIK

A/B/X/Y-KNAPPER

LÅS TIL HØJRE AFTRÆKKER AGR 2 AGR 1

DANSK
LÅS TIL VENSTRE UDLØSER
AGL 1 AGL 2
35

KONFIGURERING AF DE AVANCEREDE SPILLEKNAPPER

1

2

3

1,2,3

DA
4

BEMÆRK: Gentag for de resterende avancerede spilleknapper. Konfigurationer af de avancerede spilleknapper gemmes i hukommelsen, selv efter frakobling.
36

NULSTILLING AF DE AVANCEREDE SPILLEKNAPPER
1
1,2,3
2

PROFILSTYRING

DA

1

2

1. Et hurtigt tryk på PROGRAM-knappen skifter mellem profilindstillingerne for T1/T2/T3-udløserlåsene. Den kablede Xbox Fusion Pro 4-controller kan gemme 3profiler ad gangen lokalt. De 3 første standardprofiler justerer dead-zone-indstillingerne for udløserne.
· Profil 1 har 99% dead-zone og er den hurtigste og højeste indstilling (bruges til T1-udløserlås). · Profil 2 har 50% dead-zone (bruges til T2-udløserlås). · Profil 3 har ingen dead-zone/fuld udløserbevægelse (bruges til T3-udløserlås).
Hvert nyt tryk på PROGRAM-knappen skifter til den næste profil og starter derefter forfra: 3 ­> 1 ­> 2 ­> 3
2. LED-indikatoren øverst på enheden blinker hurtigt samme antal gange som profilnummeret for at signalere, at en profil er blevet ændret, og vender derefter tilbage til at lyse konstant.
3. Hvis du vil slette profilerne eller ændre indstillingerne, skal du anvende PowerA Gamer HQ-appen. De 3standardindstillinger, der er beskrevet ovenfor, bliver gemt som legacy-indstillinger (profil 1 / profil 2 / profil 3) i PowerA Gamer HQ-appen. Appenkan gemme hundredvis af tilpassede profilindstillinger, som kan overføres til controlleren, men controlleren kankungemme 3 profiler fra appen ad gangen.
37

JUSTERING AF 3-VEJS UDLØSERLÅS
BEMÆRK: Ved at justere T1-T3-udløserlåsen kan du indstille den foretrukne dybde for den fysiske udløser, og med forudindstillede profiler eller de digitale udløserindstillinger i Gamer HQ-appen kan du indstille følsomheden eller dead-zone-procenten for hver udløserbetjening.

JUSTERING AF QUICK-

DA

TWIST-STYREPINDE

Hver styrepind kan justeres til en af tre højder:

Standard

Medium

Høj

1. For at ændre højden skal du dreje den analoge hætte med uret, indtil du kan mærke, atden går i indgreb i det næste højdeindhak. Hvis du ønsker den højeste højde, skal dudreje den en gang til.
2. For at vende tilbage til standardhøjden skal du dreje den analoge hætte en tredje gang, ogden analoge pind vil vende tilbage til standardhøjden.

38

Gamer HQ
Gamer HQ-appen kan bruges til at teste, kalibrere og tilpasse forskellige indstillinger på din controller. Når controlleren er sluttet til Xbox eller en Windows 10/11-pc med et USB-C-kabel, kan du:
· Opdatere firmwaren til nyeste version
· Afprøve controllerens knapper og analoge kontrolelementer, vibrationsfunktion og lyd
· Rekalibrere analoge indgange til korrekt respons
· Indstille dead-zone/aktivt område for udløsere og styrepinde
· Indstille lydstyrken for game-chat og vibrationsstyrken
· Omstille knapper (inklusive de avancerede spilleknapper)
Du kan også oprette tilpassede profiler, der kan bruges i forskellige spil eller af forskellige spillere, og overføre op til tre profiler til controlleren, hvor du har nem adgang til dem via knappen PROGRAM, mens du spiller. Du kan downloade Gamer HQ-appen fra Windows Store via Xbox eller enWindows 10/11-pc.

DA
39

ÆSKENS INDHOLD
· FUSION Pro 4 controller med kabel · Flettet USB-C®-kabel på 3 m

· Guide til hurtig start · Klistermærke

KONFIGURATION
1. Tilslut USB-kablet til en ledig port på Xbox og til controllerens USB-C-port. Hvis Xbox er slukket, skal du trykke på Xbox-knappen for at tænde den. Controllerens LED-indikator lyser.
2. Se i betjeningsvejledningen til Xbox, hvordan du knytter en spiller til en controller.

BRUG AF KNAPPEN DEL
Se i dokumentationen til Xbox, hvordan du bruger knappen Del.

BRUG AF HEADSET-KNAPPEN
Når du sætter headsettets 3,5-mm-stik i audio-jackstikket, bliver knappen aktiv og ændrer farve til rød for at angive, at mikrofonen er slået fra. Tryk på knappen for at slå mikrofonen til/fra. Indstil lydstyrken trinvist ved at trykke til venstre eller højre, eller tryk og hold venstre eller højre nede for at indstille lydstyrken til fra eller fuld lydstyrke.
BEMÆRK: Lydindstillingerne under Xbox-indstillinger har førsteprioritet, derefter følger headsetknappen og til sidst eventuelle kontrolelementer på dit headset til at indstille eller slukke for lyden. Se yderligere oplysninger i dokumentationen til din Xbox og dit headset.

FEJLFINDING

DA

Find de seneste ofte stillede spørgsmål på PowerA.com/Support

PROBLEM: Controlleren vil ikke oprette forbindelse til spillekonsollen.

LØSNING: Tjek, at kablet er sluttet korrekt til konsollen og til USB-porten på controlleren.

PROBLEM: De avancerede spilleknapper virker ikke korrekt.

LØSNING: Se afsnittet “Konfigurering af de avancerede spilleknapper” ovenfor.

Se yderligere oplysninger i dokumentationen til din Xbox.

ADVARSEL OM BEVÆGELSE
Når du spiller videospil, kan du få ondt i dine muskler, led, hud eller øjne. Følg disse instruktioner for at undgå problemer som seneskedehindebetændelse, karpaltunnelsyndrom, hudirritation eller overanstrengelse af øjnene:
· Undgå overdreven spillen. Tag en pause på 10 til 15 minutter hver time, også selv om du ikke synes, du har brug for det. Forældre bør holde øje med, at deres børn spiller på en passende måde.
· Hvis dine hænder, håndled, arme eller øjne bliver trætte eller ømme, mens du spiller, eller hvis du mærker symptomer som sitren, følelsesløshed, svie eller stivhed, skal du stoppe og hvile i flere timer, før du spiller igen.
· Hvis du fortsat har nogen af ovenstående symptomer eller andet ubehag under eller efter spillet, skal du stoppe med at spille og kontakte en læge.

40

KONTAKT/SUPPORT
Hvis du har brug for support til originalt PowerA-tilbehør, kan du henvende dig til PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Made In China
GARANTI
2 års begrænset garanti: Besøg PowerA.com/support for at få mere at vide.
YDERLIGERE JURIDISK
© 2024 ACCO Brands. Alle rettigheder forbeholdes. PowerA, PowerA Logo og Fusion ervaremærker tilhørende ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One ogWindows 10/11 ervaremærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Alleøvrigevaremærkertilhører deres respektive ejere. USB-C® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum.
PATENTER
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONALE SYMBOLER FOR OVERHOLDELSE AF REGLER

DA

Flere oplysninger er tilgængelige via en søgning på nettet efter hvert symbolnavn.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) (Elektrisk og elektronisk affald): Elektriske og elektroniske apparater og batterier indeholder materialer og stoffer, derkanhave skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet. Dette symbol angiver, at denne enhed ikke må behandles som usorteret husholdningsaffald, menistedet skal håndteres separat. Bortskaf enheden via et modtagelsessted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr i EU, Storbritannien og i andre europæiske lande, der har separate genbrugssystemer til elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe enheden på den rigtige måde hjælper du med at undgå mulige farer for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kunne være forårsaget af ukorrekt behandling af affaldsudstyr. Genbrug af materialer bidrager til at bevare de naturlige ressourcer.

CE-mærket (Conformité Européene også kendt som European Conformity) er en erklæring fra producenten om, at produktet opfylder gældende europæiske love og forskrifter for sundhed, sikkerhed og miljøbeskyttelse.

41

CONTROLLER-TASTENBELEGUNG

ANSICHT- XBOX-TASTE/LED- MENÜ- RECHTER TASTE KONTROLLLEUCHTE TASTE BUMPER RECHTER TRIGGER USB-C®-PORT LINKER TRIGGER

LINKER BUMPER

PROGRAMMTASTE

LINKER DAUMENSTICK
SHARE-TASTE STEUERKREUZ HEADSET-LAUTSTÄRKEREGLER/ MIKROFONSTUMMSCHALTUNG

DEUTSCH
LINKE TRIGGERSPERRE AGL 1 AGL 2

RECHTER DAUMENSTICK

3,5-mm-KOPFHÖRERBUCHSE

TASTEN A/B/X/Y

RECHTE TRIGGERSPERRE AGR 2 AGR 1

42

PROGRAMMIERUNG DER TASTEN FÜR ERWEITERTE SPIELFUNKTIONEN

DE

1

2

3

4

1,2,3

HINWEIS: Wiederhole dies für die verbleibenden Tasten für erweiterte Spielfunktionen. Die Belegungen der Tasten für erweiterte Spielfunktionen bleiben auch nach Verbindungstrennung im Speicher.
43

ZURÜCKSETZEN DER TASTEN FÜR ERWEITERTE SPIELFUNKTIONEN
1
1,2,3
2

PROFILSTEUERUNG

DE

1

2

1. Tippe schnell auf die PROGRAM-Taste, um die Profileinstellungen für die Auslösesperren T1/T2/T3 zu durchlaufen. Derkabelgebundene Xbox Fusion Pro 4-Controller kann bis zu 3 Profile auf einmal lokal speichern. Die ersten 3 Profile, diestandardmäßig eingestellt sind, passen die Totzoneneinstellungen für die Trigger an.
· Profil 1 bietet eine Totzone von 99 % und stellt den schnellsten Maximalwert dar (für Trigger-Sperre T1). · Profil 2 bietet eine Totzone von 50 % (für die Triggersperre T2). · Profil 3 bietet keine Totzone/Volle Trigger-Zuglänge (für Triggersperre T3).
Mit jedem Druck auf die PROGRAM-Taste wird zum nächsten Profil gewechselt und der Zyklus wiederholt: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Die LED-Anzeige an der Oberseite des Gehäuses blinkt schnell so oft, wie es der Profilversion entspricht, um zu signalisieren, dass ein Profil gewechselt wurde, und leuchtet dann wieder dauerhaft.
3. Um die Profile zu löschen oder die Einstellungen zu ändern, verwende bitte die PowerA Gamer HQ-App. Die oben genannten 3 Standardeinstellungen werden als Legacy-Einstellungen (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) in der PowerA Gamer HQ-App gespeichert. Die App kann Hunderte von benutzerdefinierten Profileinstellungen speichern, die auf den Controller übertragen werden können, aber der Controller kann zu jeder Zeit nur 3 von der App ausgewählte Einstellungen speichern.
44

EINSTELLEN DER 3-WEGETRIGGERSPERRE

ANPASSUNG DER QUICK-

DE

TWIST-DAUMENSTICKS

Jeder Daumenstick kann in einer von drei Höhen eingestellt werden:

HINWEIS: Die Einstellungen der Triggersperren T1­T3 legen die physische Triggertiefe fest und die voreingestellten Profile oder digitalen Triggereinstellungen in der Gamer HQ-App legen den Prozentsatz der Auslösung oder der Totzone für jede Trigger-Zuglänge fest.

Standard

Mittel

Hoch

1. Um die Höhe zu ändern, drehe den Analogstick-Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis du spürst, dass er in der nächsten Höhenkerbe einrastet. Wenn du die höchste Höhe erreichen willst, drehe ihn ein zweites Mal.
2. Um zur Standardhöhe zurückzukehren, drehe den Analogstick-Aufsatz ein drittes Mal undder Analogstick fällt wieder auf die Standardhöhe zurück.

45

Gamer HQ
Die Gamer HQ-App kann zum Testen, Kalibrieren und Anpassen der Einstellungen deines Controllers verwendet werden. Wenn dein Controller über ein USB-C-Kabel mit der Xbox oder einem Windows 10/11-PC verbunden ist, kannst du:
· Firmware auf die neueste Version aktualisieren
· Tasten und analoge Bedienelemente deines Controllers, die Vibrationsfunktionalität undden Ton testen
· Analoge Eingänge für eine korrekte Reaktion der Steuerung rekalibrieren
· Trigger- und Daumenstick-Totzone/aktiver Bereich einstellen
· Lautstärkeregler und Vibrationsintensität des Game-Chats einstellen
· Tasten neu belegen (einschließlich Tasten für erweiterte Spielfunktionen)
Du kannst auch benutzerdefinierte Profile für verschiedene Spiele oder Spieler erstellen und bis zu drei Profile auf deinem Controller speichern, damit du während des Spiels bequem über die PROGRAM-Taste darauf zugreifen kannst. Du kannst die Gamer HQ-App aus dem Windows Store herunterladen, wenn du die Xbox oder einen Windows 10/11-PC verwendest.

DE
46

LIEFERUMFANG
· Kabelgebundener FUSION Pro 4-Controller · USB-C®-Kabel: 3 m lang, geflochten

· Schnellstart-Anleitung · Aufkleber

EINRICHTUNG
1. Schließe das USB-Kabel an einen freien Port an der Xbox und an den USB-C-Port am Controller an. Wenn die Xbox ausgeschaltet ist, drücke die Xbox-Taste, um sie einzuschalten. Die Kontroll-LED des Controllers leuchtet auf.
2. Informationen über die Belegung für Spieler und Controller sind der XboxBedienungsanleitung zu finden.

VERWENDEN DER SHARE-TASTE
Details zu Funktionen und Merkmalen der Share-Taste findest du in der Xbox-Dokumentation.

VERWENDEN DES HEADSET-WÄHLRADS
Sobald du den 3,5-mm-Stecker deines Headsets in die Audiobuchse einsteckst, wird das Rad aktiv, und das Rad wird rot, um anzuzeigen, dass das Mikrofon stummgeschaltet ist. Drücke auf das Rad, um das Mikrofon stummzuschalten/wieder einzuschalten. Um die Lautstärke anzupassen, tippe links oder rechts, um die Lautstärke schrittweise anzupassen, oder halte links oder rechts gedrückt, um die Lautstärke auf stumm oder voll zu stellen.
HINWEIS: Die Audiosteuerung in den Xbox-Einstellungen hat Vorrang, gefolgt von der HeadsetWahl und schließlich den Audio- oder Stummschaltungsfunktionen deines Headsets. Weitere Details findest du in der Dokumentation zu deiner Xbox und deinem Headset.

FEHLERBEHEBUNG

DE

Aktuelle FAQs findest du unter PowerA.com/Support

PROBLEM: Der Controller stellt keine Verbindung zur Spielkonsole her. LÖSUNG: Vergewissere dich, dass das Kabel ordnungsgemäß mit der Konsole
unddemUSB-Port des Controllers verbunden ist.

PROBLEM: Die Tasten für erweiterte Spielfunktionen funktionieren nicht richtig. LÖSUNG: Lies den Abschnitt ,,Programmierung der Tasten für erweiterte Spielfunktionen”
weiter oben.

Weitere Hinweise zur Fehlerbehebung findest du in der Bedienungsanleitung deiner Xbox.

WARNUNG VOR BEWEGUNGSMANGEL
Längeres Spielen von Videospielen kann zu Schmerzen an Muskeln, Gelenken, Hautflächen oder Augen führen. Folge diesen Anweisungen, um Probleme wie Sehnenentzündungen, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizungen oder Überanstrengung der Augen zu vermeiden:
· Vermeide übermäßiges Spielen. Mache jede Stunde eine Pause von 10 bis 15Minuten, auch wenn du der Meinung bist, dass du diese nicht benötigst. Eltern sollten ihre Kinder beaufsichtigen, um ein angemessenes Spielverhalten sicherzustellen.
· Wenn während des Spielens deine Hände, Handgelenke, Arme oder Augen müde werden oder schmerzen oder wenn Symptome wie Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, höre auf zu spielen und ruhe dich vor dem Weiterspielen mehrere Stunden aus.
· Wenn die oben genannten Symptome oder andere Beschwerden während oder nach dem Spielen anhalten, höre auf zu spielen und suche einen Arzt auf.

47

KONTAKT/SUPPORT
Für Unterstützung für dein authentisches PowerA-Zubehör besuche bitte PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Made In China
GARANTIE
Beschränkte 2-Jahres-Garantie: Besuche PowerA.com/support für weitere Details.
ZUSÄTZLICHE GESETZLICHE BESTIMMUNGEN
© 2024 ACCO Brands. Alle Rechte vorbehalten. PowerA, PowerA Logo und Fusion sind Schutzmarken von ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One und Windows 10/11 sindSchutzmarken der Microsoft Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind das Eigentumihrer jeweiligen Inhaber. USB-C® ist eine eingetragene Marke des USB Implementers Forum.
PATENTE
https://www.accobrands.com/PATENTS/

SYMBOLE FÜR REGIONALE KONFORMITÄT

DE

Weitere Informationen erhältst du über eine Websuche nach den Namen der einzelnen Symbole.

Elektrische und elektronische Geräte als Abfall (WEEE): Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien und Substanzen, die schädliche Auswirkungen auf diemenschliche Gesundheit und die Umwelt haben können. Dieses Symbol zeigt an, dassdieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall behandelt werden darf und getrennt gesammelt werden muss. Entsorge das Gerät über eine Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU, Großbritanniens und in anderen europäischen Ländern, die getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektronik-Altgeräte betreiben. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts trägst du dazu bei, Gefahren für die Umwelt und die öffentliche Gesundheit zu begrenzen, diedurch die unsachgemäße Behandlung von Altgeräten entstehen würden. DasRecyclingvon Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei.

Die CE-Marke (Conformité Européenne aka European Conformity) ist eine Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien und Vorschriften für Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz entspricht.

48

XBOX

/

LED MENU

USB-C®

PROGRAM

D-PAD
/

3,5 mm

A/B/X/Y

AGR 2 AGR 1

AGL 1 AGL 2
49

ADVANCED GAMING

1

2

3

1,2,3

EL
4

: Advanced Gaming. Advanced Gaming .
50

EL

ADVANCED GAMING

1

2

1

1. PROGRAM T1/T2/

1,2,3

T3. Xbox Fusion Pro 4 3 . 3 .

· 1 99% (

T1).

· 2 50% ( T2).

2

· 3 / ( T3). PROGRAM , , :

3 –> 1 –> 2 –> 3

2. LED , , .
3. , PowerA Gamer HQ. ( 1 / 2 / 3) PowerA Gamer HQ. , 3 .

51

EL

:

: T1-T3 , Gamer HQ .

1. , . , .
2. , .

52

Gamer HQ
Gamer HQ , . Xbox 10/11 USB-C :
· · , · · / · – · ( Advanced Gaming)
PROGRAM . Gamer HQ Windows Store Xbox Windows 10/11.

EL
53

· FUSION Pro 4 · USB-C®: 3 m

· ·

1. USB Xbox USB-C . Xbox , Xbox . LED .
2. , Xbox.

Xbox .

3,5 mm , . .

, EL .
: Xbox , , , , . Xbox .

, PowerA.com/Support

: .

:

USB

.

: Advanced Gaming .

:

” Advanced Gaming”

.

, Xbox .

54

, , . , , : · . 10 15
, . . · , , , , , . · , .
/
PowerA , PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com |

EL

2 : PowerA.com/support .

© 2024 ACCO Brands. . PowerA, PowerA FUSION Lumectra ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One Windows 10/11 Microsoft. . USB-C® USB Implementers Forum.

https://www.accobrands.com/PATENTS/

55

.
(): . , . , . , . .
CE (Conformité Européene European Conformity) , .

EL
56

ASIGNACIÓN DE BOTONES DEL MANDO

BOTÓN SUPERIOR IZQUIERDO

BOTÓN BOTÓN XBOX/ BOTÓN BOTÓN SUPERIOR GATILLO VISTA INDICADOR LED MENÚ DERECHO DERECHO

PUERTO USB-C® GATILLO IZQUIERDO BOTÓN PROGRAM

ESPAÑOL

CONTROL ANALÓGICO IZQUIERDO
BOTÓN COMPARTIR CRUCETA DIAL DE VOLUMEN DE AURICULARES/SILENCIADOR DE MICRÓFONO

BLOQUEO DEL GATILLO IZQUIERDO
AGL 1 AGL 2

CONTROL ANALÓGICO DERECHO

CONECTOR de audio DE 3,5 MM

BOTONES A/B/X/Y

BLOQUEO DEL GATILLO DERECHO AGR2 AGR1

57

ASIGNACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL AVANZADO DE JUEGO

ES

1

2

3

4

1,2,3

NOTA: Repite los mismos pasos para los demás botones de control avanzado de juego. Las asignaciones de los botones de control avanzado de juego permanecerán en la memoria incluso después de desconectar el mando.
58

RESTABLECIMIENTO DE LOS BOTONES DE CONTROL AVANZADO DE JUEGO
1
1,2,3
2

CONTROL DE PERFILES

ES

1

2

1. Toca rápidamente el botón PROGRAM para desplazarte por los ajustes de perfil de los bloqueos de gatillo T1/T2/T3. Elmando con cable Fusion Pro4 para Xbox puede almacenar localmente hasta 3perfiles a la vez. Los 3primeros perfiles establecidos por defecto ajustan la configuración de la zona muerta de los gatillos.
· El perfil1 tiene una zona muerta del 99% y es el valor máximo (se usa para el bloqueo de gatillo T1). · El perfil2 tiene una zona muerta del 50% (se usa para el bloqueo de gatillo T2). · El perfil3 no tiene zona muerta/ofrece el recorrido total del gatillo (se usa para el bloqueo de gatillo T3).
Cada vez que pulses el botón PROGRAM cambiarás al siguiente perfil y repetirás el ciclo: 3–> 1–> 2–> 3
2. El indicador LED de la carcasa superior parpadeará rápidamente la cantidad de veces correspondiente a la versión delperfil para indicar que se ha cambiado de perfil. Después, se quedará fijo.
3. Para borrar los perfiles o cambiar los ajustes, utiliza la aplicación PowerA Gamer HQ. Los 3ajustes predeterminados anteriores se guardarán como ajustes heredados (Perfil1 / Perfil2 / Perfil3) en la aplicación PowerA Gamer HQ. Laaplicación puede almacenar cientos de ajustes de perfil personalizados que pueden enviarse al mando, pero este solopuede almacenar 3 de ellos, que se eligen en la aplicación.
59

AJUSTE DE LOS BLOQUEOS DE GATILLO DE TRES POSICIONES

AJUSTE DE LOS CONTROLES ES ANALÓGICOS CON QUICK-TWIST
Cada control analógico puede ajustarse en una de estas tres alturas:

NOTA: Los ajustes de bloqueo de gatillos T1-T3 establecen las preferencias de profundidad de los gatillos físicos, y los ajustes de los perfiles predefinidos o de los gatillos digitales en la aplicación Gamer HQ establecen la actuación o el porcentaje de zona muerta de cada pulsación de gatillo.

Estándar

Media

Alta

1. Para cambiar la altura, gira la tapa analógica en el sentido de las agujas del reloj hasta que notes que se acopla en la siguiente muesca de altura. Si quieres llegar a la altura máxima, gírala una segunda vez.
2. Para volver a la altura estándar, gira la tapa analógica una tercera vez y el stick analógico volverá a bajar a la altura estándar.

60

Gamer HQ
La aplicación Gamer HQ puede utilizarse para probar, calibrar y personalizar los ajustes del mando. Con el mando conectado a una Xbox o a un PC con Windows 10/11 mediante cable USB-C, puedes:
· Actualizar el firmware a la última versión
· Probar los botones y controles analógicos, la función de vibración y el audio del mando
· Recalibrar las entradas analógicas para mejorar la respuesta del mando
· Establecer la zona muerta/área activa del gatillo y el control analógico
· Ajustar el equilibrio de volumen entre el chat y el juego y la intensidad de la vibración
· Reasignar botones (incluidos los botones de control avanzado de juego)
También puedes crear perfiles personalizados para utilizarlos con juegos o jugadores distintos y transferir hasta tres perfiles al mando para acceder a ellos cómodamente mediante el botón PROGRAM mientras juegas. Puedes descargar la aplicación Gamer HQ de la Windows Store desde unaXbox o un PC con Windows 10/11.

ES
61

CONTENIDO DE LA CAJA
· Mando con cable FUSION Pro 4
· Cable USB-C®: cable trenzado de 3 m

· Guía de inicio rápido · Adhesivo

CONFIGURACIÓN
1. Conecta el cable USB a un puerto disponible de la Xbox y al puerto USB-C del mando. Si la Xbox está apagada, pulsa el botón Xbox para encenderla. El indicador LED del mando se iluminará.
2. Para la asignación de jugadores y mandos, consulta el manual de usuario de Xbox.

USO DEL BOTÓN COMPARTIR
Consulta la documentación de Xbox para ver más detalles relacionados con el botón Compartir.

USO DEL DIAL DE AURICULARES
Cuando introduzcas la clavija de 3,5 mm de tus auriculares en el conector de audio, el dial se activará y se iluminará en rojo para indicar que el micrófono está silenciado. Pulsa el dial para silenciar/activar el micrófono. Para ajustar el volumen, toca a la izquierda o a la derecha para ajustarlo paso a paso, o bien mantén pulsado a la izquierda o a la derecha para ajustar el volumen al máximo o al mínimo.
NOTA: La prioridad la tendrán los controles de sonido de la configuración de Xbox. Después, el dial de los auriculares y, por último, los controles de sonido y de silencio que puedan tener los auriculares. Consulta la documentación de tu Xbox y de tus auriculares para obtener información adicional.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ES

Para consultar las preguntas frecuentes más recientes, visita PowerA.com/Support

PROBLEMA: El mando no se conecta a la consola.

SOLUCIÓN: Comprueba que el cable está conectado correctamente a la consola y al puerto USB del mando.

PROBLEMA: Los botones de control avanzado de juego no funcionan correctamente.

SOLUCIÓN: Revisa la sección anterior “Asignación de los botones de control avanzado de juego”.

Puedes consultar la resolución de otros problemas en la guía de usuario de tu Xbox.

ADVERTENCIA SOBRE LESIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS
Jugar a videojuegos puede causar molestias musculares, articulares, cutáneas u oculares. Sigue estas instrucciones para evitar problemas como la tendinitis, el síndrome del túnel carpiano, la irritación de la piel o la fatiga visual:
· Evita jugar en exceso. Descansa entre 10 y 15 minutos por cada hora de juego, aunque creas que no lo necesitas. Los padres deben vigilar a sus hijos para que jueguen de manera adecuada.
· Si se te cansan o te duelen las manos, las muñecas, los brazos o los ojos mientras juegas o si sientes síntomas como hormigueo, entumecimiento, quemazón o rigidez, deja de jugar y descansa varias horas antes de retomar el juego.
· Si sigues teniendo alguno de esos síntomas u otras molestias durante o después del juego, deja de jugar y acude al médico.

62

CONTACTO/ASISTENCIA TÉCNICA
Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Fabricado en China
GARANTÍA
Garantía limitada de dos años: visita PowerA.com/support para obtener más información.
INFORMACIÓN LEGAL ADICIONAL
© 2024 ACCO Brands. Todos los derechos reservados. PowerA, el logotipo de PowerA y Fusion son marcas comerciales de ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, el diseño “Sphere” de Xbox, Xbox One y Windows 10/11 son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. El resto de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. USB-C® es una marca registrada de USB Implementers Forum.
PATENTES
https://www.accobrands.com/PATENTS/

SÍMBOLOS DE CONFORMIDAD REGIONAL

ES

Más información disponible mediante la búsqueda en Internet del nombre de cada símbolo.

Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (RAEE): Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen materiales y sustancias que pueden tener efectos perjudiciales para la salud humana y el medioambiente. Este símbolo indica que este dispositivo no debe tratarse como un residuo municipal sin clasificar, sino que debe recogerse por separado. El dispositivo se debe desechar en un punto de recogida destinado al reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos dentro de la UE, Reino Unido y otros países europeos, donde haya sistemas de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Al desechar el dispositivo de manera adecuada, se pueden evitar posibles peligros para el medioambiente y la salud pública que, de otro modo, podrían ser causados por el tratamiento inadecuado de residuos de equipos. El reciclaje de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales.

La marca CE (Conformité Européene o Conformidad Europea) es una declaración del fabricante de que el producto cumple las directivas y reglamentos europeos aplicables en materia de salud, seguridad y protección del medioambiente.

63

CARTE DES BOUTONS DE LA MANETTE

GÂCHETTE HAUTE GAUCHE

TOUCHE TOUCHE XBOX / TOUCHE GÂCHETTE HAUTE AFFICHAGE INDICATEUR LED MENU DROITE GÂCHETTE DROITE PORT USB-C® GÂCHETTE GAUCHE
BOUTON PROGRAM

JOYSTICK GAUCHE
BOUTON PARTAGER CROIX DIRECTIONNELLE MOLETTE DE VOLUME/ POUR COUPER LE MICRO DU CASQUE-MICRO

FRANÇAIS
VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE GAUCHE AGL 1 AGL 2

JOYSTICK DROITE

PRISE AUDIO JACK DE 3,5 mm

BOUTONS A/B/X/Y

VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE DROITE AGR2 AGR1

64

ASSIGNER LES BOUTONS DE JEU PROGRAMMABLES

1

2

3

1,2,3

FR
4

REMARQUE: recommencez pour les boutons de jeu programmables restants. Les assignations des boutons de jeu programmables restent en mémoire même lorsque le dispositif est déconnecté.
65

RÉINITIALISATION DES BOUTONS DE JEU PROGRAMMABLES
1
1,2,3
2

RÉGLAGE DU PROFIL

FR

1

2

1. Appuyez rapidement sur le bouton PROGRAM pour faire défiler les paramètres du profil pour les verrouillages de gâchette T1/T2/T3. La manette filaire Xbox Fusion Pro4 de Xbox peut localement stocker jusqu’à 3profils à la fois. Les 3premiers profils définis par défaut ajustent les paramètres de la zone morte des gâchettes.
· Le profil1 correspond à une zone morte à 99% et à la valeur maximale la plus rapide (à utiliser pour le verrouillage de la gâchette T1). · Le profil2 correspond à une zone morte à 50% (à utiliser pour le verrouillage de la gâchette T2). · Le profil3 correspond à une absence de zone morte / distance d’activation complète de la gâchette (à utiliser pour le verrouillage de la gâchette T3).
Chaque appui sur le bouton PROGRAM vous basculera vers le profil suivant, puis vous suivrez à nouveau ce cycle: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. L’indicateur LED sur l’avant de la manette clignotera rapidement le nombre de fois associé à la version du profil pour signaler qu’un profil a été modifié, puis redeviendra fixe.
3. Pour effacer les profils ou modifier les paramètres, veuillez utiliser l’application Gamer HQ de PowerA. Les 3paramètres par défaut ci-dessus seront sauvegardés en tant que paramètres hérités (Profil1 / Profil2 / Profil3) dans l’application Gamer HQ de PowerA. L’application peut stocker des centaines de paramètres de profils personnalisés qui peuvent être transmis à la manette, mais cette dernière ne peut en stocker que 3 à la fois, choisis dans l’application.
66

RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE À 3 NIVEAUX D ‘A JUSTEMENT

RÉGLAGE DES JOYSTICKS

FR

QUICK-TWIST

La hauteur de chaque joystick peut être ajustée sur l’une des trois positions différentes:

REMARQUE : les ajustements de verrouillage de la gâchette T1-T3 définissent les préférences de profondeur de la gâchette physique. Les profils prédéfinis ou les paramètres de la gâchette numérique dans l’application GamerHQ définissent l’actionnement ou le pourcentage de zone morte pour chaque appui sur la gâchette.

Standard

Moyenne

Haute

1. Pour changer la hauteur, faites tourner le stick analogique dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous sentiez qu’il s’enclenche dans l’encoche de la position suivante. Si vous souhaitez régler le joystick sur la position la plus haute, faites-le tourner une deuxième fois.
2. Pour retourner à la hauteur standard, faites tourner le stick analogique une troisième fois. Il reviendra à la hauteur standard.

67

Gamer HQ
L’application Gamer HQ peut être utilisée pour tester, calibrer et personnaliser les paramètres de votre manette. Une fois votre manette connectée à la Xbox ou à un PC Windows10/11 par câble USB-C, vous pouvez:
· Mettre à jour le micrologiciel avec la dernière version
· Tester les boutons et les commandes analogiques de votre manette, la fonction de vibration et l’audio
· Recalibrer les entrées analogiques pour une réponse appropriée des commandes
· Définir la zone morte/la zone active de la gâchette et du joystick
· Définir l’équilibre volume du jeu/volume du chat et l’intensité de la vibration
· Réassigner les boutons (y compris les boutons de jeu programmables)
Vous pouvez également créer des profils personnalisés à utiliser pour différents jeux ou joueurs, et envoyer jusqu’à trois profils sur votre manette pour y accéder facilement via le bouton PROGRAM, même en pleine partie. Vous pouvez télécharger l’application Gamer HQ sur le Windows Store à l’aide de la Xbox ou d’un PC Windows10/11.

FR
68

CONTENU DE LA BOÎTE
· Manette filaire FUSION Pro4 · Câble USB-C®: câble tressé 3m

· Guide de démarrage rapide · Sticker

INSTALLATION
1. Branchez le câble USB sur un port disponible sur la Xbox et sur le port USB-C de la manette. Si la Xbox est désactivée, appuyez sur le bouton Xbox pour l’activer. L’indicateur LED de la manette s’allume.
2. Pour affecter une manette à un joueur, reportez-vous au manuel d’utilisation de Xbox.

UTILISATION DU BOUTON PARTAGER
Reportez-vous à la documentation Xbox pour plus de détails liés au bouton Partager.

UTILISATION DE LA MOLETTE DU CASQUE
Une fois que vous aurez inséré la fiche de 3,5mm de votre casque dans la prise audio, la molette s’activera et deviendra rouge pour indiquer que le micro est désactivé. Appuyez sur la molette pour désactiver/réactiver le micro. Pour régler le volume, appuyez à gauche ou à droite cran par cran ou maintenez la touche gauche ou droite enfoncée pour couper le volume ou le monter au maximum.
REMARQUE: les commandes audio dans les paramètres Xbox seront prioritaires, suivis de la molette du casque, et enfin de toutes les commandes audio ou de désactivation du son de votre casque. Reportez-vous à la documentation de votre Xbox et de votre casque pour plus de détails.

DÉPANNAGE

FR

Pour accéder aux dernières FAQ, visitez le site PowerA.com/Support

PROBLÈME: la manette ne se connecte pas à la console.

SOLUTION: vérifiez que le câble est correctement raccordé à la console et au port USB sur la manette.

PROBLÈME: les boutons de jeu programmables ne fonctionnent pas correctement.

SOLUTION: consultez la section «Assigner les boutons de jeu programmables» ci-dessus.

Pour des informations de dépannage supplémentaires, reportez-vous à votre manuel d’utilisation Xbox.

MISE EN GARDE AU SUJET DES MOUVEMENTS
Les jeux vidéo peuvent provoquer des douleurs aux muscles, aux articulations ou aux yeux, ainsi que des problèmes de peau. Respectez les consignes suivantes pour éviter les problèmes tels que la tendinite, le syndrome du canal carpien, l’irritation cutanée ou la fatigue oculaire: · Évitez de jouer trop longtemps. Faites une pause de 10 à 15minutes après chaque heure
de jeu, même si vous n’en ressentez pas le besoin. Les parents doivent s’assurer que leurs enfants jouent de manière appropriée. · Si vous ressentez de la fatigue ou une douleur dans vos mains, poignets, bras ou yeux pendant le jeu, ou des symptômes tels que des picotements, engourdissements, brûlures ou raideurs, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu. · Si l’un des symptômes cités persiste ou si vous ressentez une gêne prolongée pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

69

CAN ICES(B)/NMB(B)
Cet appareil contient un ou des émetteurs-récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada (Innovation, Science and Economic Development). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives.
(2) Cet appareil doit pouvoir supporter tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC RSS-102 dans le cadre d’un environnement non contrôlé.
CONTACT/ASSISTANCE
Pour obtenir une assistance concernant vos accessoires PowerA authentiques, veuillez consulter PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Fabriqué en Chine
GARANTIE
Garantie limitée de deuxans: consultez PowerA.com/support pour plus de détails.

INFORMATIONS LÉGALES SUPPLÉMENTAIRES

FR

© 2024 ACCO Brands. Tous droits réservés. PowerA, le logo PowerA et Fusion sont des marques d’ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox «Sphere» Design, Xbox One et Windows10/11 sont des marques du groupe d’entreprises Microsoft. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. USB-C® est une marque déposée d’USB Implementers Forum.

BREVETS
https://www.accobrands.com/PATENTS/

70

SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONALE
De plus amples informations sont disponibles en recherchant chaque nom de symbole.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE): les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux et des substances qui peuvent avoir des effets néfastes sur la santé humaine et l’environnement. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal non trié, mais doit être collecté séparément. Jetez l’appareil via un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques dans l’UE, au Royaume-Uni et dans d’autres pays européens qui disposent de systèmes de collecte séparés pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. En jetant l’appareil de manière appropriée, vous contribuez à éviter des risques éventuels pour l’environnement et la santé publique qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié des déchets d’équipements. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Le marquage CE (conformité européenne) est une déclaration du fabricant selon laquelle le produit est conforme aux réglementations et directives européennes applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement.

FR
71

MAPPA PULSANTI DEL CONTROLLER

PULSANTE DORSALE SINISTRO

PULSANTE PULSANTE XBOX / PULSANTE PULSANTE GRILLETTO VISUALIZZA INDICATORE LED MENU DORSALE DESTRO DESTRO

PORTA® USB-C

GRILLETTO SINISTRO

PULSANTE PROGRAM

LEVETTA SINISTRA
PULSANTE CONDIVIDI D-PAD VOLUME CUFFIE/SELETTORE DISATTIVAZIONE MICROFONO

LEVETTA DESTRA

PRESA AUDIO DA 3,5 MM

PULSANTI A/B/X/Y

BLOCCO GRILLETTO DESTRO
AGR 2 AGR 1

ITALIANO
BLOCCO GRILLETTO SINISTRO AGL 1 AGL 2
72

MAPPATURA DEI PULSANTI DI GIOCO AVANZATO

1

2

3

1,2,3

IT
4

NOTA: ripetere la procedura per gli altri pulsanti di gioco avanzati. Le assegnazioni dei pulsanti di gioco avanzati rimangono in memoria anche dopo la disconnessione.
73

RESET DEI PULSANTI DI GIOCO AVANZATI
1
1,2,3
2

CONTROLLO PROFILI

IT

1

2

1. Toccare rapidamente il pulsante PROGRAM per scorrere le impostazioni dei profili per i grilletti T1/T2/T3. Il controller cablato per Xbox Fusion Pro 4 può memorizzare localmente fino a 3 profili alla volta. I primi 3 profili impostati per default regolano le impostazioni della zona morta per i grilletti.
· Profilo 1 corrisponde a una zona morta del 99% ed è l’impostazione massima (da utilizzare per il blocco del grilletto T1). · Profilo 2 è una zona morta del 50% (da utilizzare per il blocco del grilletto T2). · Profilo 3 è per l’assenza di zona morta/pieno tiro del grilletto (da utilizzare per il blocco del grilletto T3).
Ogni pressione del pulsante PROGRAM passa al profilo successivo e ripete il ciclo: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. L’indicatore LED dell’alloggiamento superiore lampeggia rapidamente il numero di volte corrispondente alla versione del profilo per segnalare la modifica di un profilo e poi torna fisso.
3. Per eliminare i profili o modificarne le impostazioni, usare l’app PowerA Gamer HQ. Le tre impostazioni predefinite di cui sopra saranno salvate come impostazioni precedenti (Profilo 1 / Profilo 2 / Profilo 3) nell’app PowerA Gamer HQ. L’app è in grado di memorizzare centinaia di impostazioni di profilo personalizzate che possono essere trasferite al controller, ma il controller può memorizzarne solo 3 alla volta, in base alla scelta effettuata dall’app.
74

REGOLAZIONE DEL BLOCCO GRILLETTO A 3 VIE

REGOLAZIONE DELLE

IT

LEVETTE QUICK-TWIST

L’altezza di ciascuna levetta analogica può essere regolata su tre altezze:

NOTA: Le regolazioni del blocco del grilletto T1-T3 impostano le preferenze di profondità del grilletto fisico e i profili preimpostati o le impostazioni del grilletto digitale nell’applicazione Gamer HQ impostano la percentuale di attuazione o di zona morta per ogni pressione del grilletto.

Standard

Media

Alta

1. Per modificare l’altezza, ruotare il cappuccio della levetta analogica in senso orario finché non subentra l’altezza successiva. Per regolarla alla posizione più alta, basta ruotarla un’altra volta.
2. Per tornare all’altezza standard, ruotare nuovamente il cappuccio della levetta analogica una terza volta.

75

Gamer HQ
L’applicazione Gamer HQ può essere utilizzata per testare, calibrare e personalizzare le impostazioni del controller. Con il controller collegato alla console Xbox o al PC Windows 10/11 tramite cavo USB-C è possibile:
· Aggiornare il firmware alla versione più recente
· Testare i pulsanti e i controlli analogici del controller, la funzionalità della vibrazione e l’audio
· Ricalibrare gli input analogici per ottenere una risposta adeguata ai comandi
· Impostare la zona morta/area attiva del grilletto e delle levette
· Impostare il bilanciamento del volume del gioco e l’intensità della vibrazione
· Rimappare i pulsanti (inclusi i pulsanti di gioco avanzati)
È inoltre possibile creare profili personalizzati da utilizzare per giochi o giocatori diversi e inserire fino a tre profili nel controller per accedervi comodamente tramite il pulsante PROGRAM mentre si gioca. L’app Gamer HQ può essere scaricata dal Windows Store usando la console Xbox o un PC Windows 10/11.

IT
76

CONTENUTO SCATOLA

· Controller cablato FUSION Pro 4

· Guida introduttiva

· Cavo di ricarica intrecciato USB-C® da 3 m · Adesivo

INSTALLAZIONE
1. Collegare il cavo USB alla porta disponibile sulla console Xbox e alla porta USB-C sul controller. Se la console Xbox è spenta, premere il pulsante Xbox per accenderla. L’indicatore LED del controller si illuminerà.
2. Per l’assegnazione di giocatori e controller, consultare il manuale dell’utente della console Xbox.

UTILIZZO DEL PULSANTE CONDIVIDI
Consultare la documentazione Xbox per i dettagli sul pulsante Condividi.

UTILIZZO DELLA MANOPOLA CUFFIE
Una volta inserita la spina da 3,5mm delle cuffie nella presa audio, la manopola si attiva e diventa rossa per indicare che il microfono è disattivato. Premere la manopola per disattivare/riattivare il microfono. Per regolare il volume, se si desidera effettuare regolazioni minime, toccare a sinistra o a destra. Altrimenti, tenere premuto a sinistra o a destra per impostare il volume al massimo o al minimo.
NOTA: per l’audio, avranno la priorità i controlli delle impostazioni Xbox, seguiti dal selettore delle cuffie e infine da qualsiasi controllo audio o comando mute sulle cuffie. Consultare la documentazione Xbox e quella delle cuffie per ulteriori dettagli.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

IT

Per le ultime domande frequenti, visitare PowerA.com/Support

PROBLEMA: Il Controller non si connetterà alla console di gioco.

SOLUZIONE: Verificare che il cavo sia correttamente collegato alla console e alla porta USB sul controller.

PROBLEMA: I pulsanti di gioco avanzati non funzionano correttamente.

SOLUZIONE: Consultare la precedente sezione “Mappatura dei pulsanti di gioco avanzati”.

Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la guida dell’utente di Xbox.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L’uso di videogiochi può causare dolori muscolari, articolari, irritazioni cutanee o disturbi visivi. Seguire le indicazioni fornite per evitare problemi quali tendiniti, sindrome del tunnel carpale, irritazioni cutanee o affaticamento degli occhi:
· Non giocare troppo a lungo. Fare una pausa di 10-15 minuti ogni ora, anche se non se ne sente il bisogno. I genitori dovrebbero monitorare i propri figli affinché giochino in modo appropriato.
· Se durante il gioco si avvertono sensazioni di affaticamento o dolore a mani, polsi, braccia o occhi oppure sintomi quali formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità, smettere di giocare e riposare per alcune ore prima di riprendere il gioco.
· Se la sintomatologia sopra descritta persiste o insorgono altri disturbi durante o dopo il gioco, smettere di giocare e consultare un medico.

77

CONTATTI/ASSISTENZA
Per ricevere assistenza con gli accessori PowerA autentici, visitare PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Made In China
GARANZIA
Garanzia limitata di 2 anni: visitare PowerA.com/support per ulteriori informazioni.
INFORMAZIONI LEGALI
© 2024 ACCO Brands. Tutti i diritti riservati. PowerA, il logo PowerA e Fusion sono marchi di fabbrica di ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One e Windows 10/11 sono marchi commerciali di aziende del gruppo Microsoft. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. USB-C® è un marchio registrato dell’USB Implementers Forum.
BREVETTI
https://www.accobrands.com/PATENTS/

SIMBOLI DI CONFORMITÀ REGIONALI

IT

Per ulteriori informazioni è possibile effettuare una ricerca sul web del nome di ciascun simbolo.

I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE): i dispositivi elettrici edelettronici e le batterie contengono materiali e sostanze che possono avere effetti dannosi sulla salute umana e sull’ambiente. Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere trattato come rifiuto urbano indifferenziato, ma deve essere smaltito separatamente. Smaltire il dispositivo tramite un punto di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche all’interno dell’UE, del Regno Unito e in altri paesi europei che gestiscono sistemi di raccolta differenziata per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltendo il dispositivo in modo corretto, sicontribuisce a evitare possibili rischi per l’ambiente e la salute pubblica che potrebbero essere altrimenti causati da un trattamento improprio delle apparecchiature di scarto. Ilriciclaggio dei materiali contribuisce alla conservazione delle risorse naturali.

Il marchio di Conformità europea (CE) è una dichiarazione del produttore che garantisce che il prodotto è conforme alle direttive e ai regolamenti europei applicabili in materia di salute, sicurezza e tutela ambientale.

78

L

Xbox/ LED R USB-C®

/

AGL 1 AGL 2

3.5mm A/B/X/Y

AGR 2 AGR 1

79

1

2

3

1,2,3

4

80

1
1,2,3
2

1

2

1. T1/T2/T3 43 3
· 199%T1 · 250%T2 · 3/ T3
3 –> 1 –> 2 –> 3
2. XboxLED 3 LED
3. PowerA Gamer HQ 3PowerA Gamer HQ1/ 2/3 3
81

3

3

T1-T3 Gamer HQ

1.
2. 3

82

Gamer HQ
Gamer HQ USB-C XboxWindows 10/11 PC
·
·
· /
·
·
3 Gamer HQ XboxWindows 10/11 PCWindows

83

· 4 · USB-C®(3m) · ·

1. USBXboxUSBUSB-C XboxXbox LED
2. Xbox

Xbox

Xbox [] Xbox

FAQ www.powera.com/ja-jp/contact-us/ Xbox XboxUSB

FAQwww.powera.com/ja-jp/contact-us/

3.5mm /

84

· 110 15
·
·

PowerA www.powera.com/ja-jp/contact-us/

www.accobrands.co.jp | e-mail: jp.service@acco.com

2
PowerA www.powera.com/ja-jp/contact-us/

© 2024 ACCO Brands.All Rights Reserved.©2024 ACCO Brands. FusionTMPowerATM PowerATMACCO Brands MicrosoftXboxXbox “Sphere” DesignXbox Series X|SXbox OneWindows 10/11 USB-C®USB Implementers Forum

85

/

Xbox / LED

USB-C®

AGL 1 AGL 2

3.5mm

ABXY

AGR 2 AGR 1

86

ADVANCED GAMING BUTTON

1

2

3

1,2,3

4

: Advanced Gaming Button . Advanced Gaming Button .
87

ADVANCED GAMING BUTTONS
1
1,2,3
2

1

2

1. T1/T2/T3 . Xbox Fusion Pro 4 3 . 3 . · 1 99% . (T1 ) · 2 50% . (T2 ) · 3 / . (T3 ) : 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. LED .
3. PowerA Gamer HQ . 3 . (PowerA Gamer HQ 1 / 2 / 3) , 3 .
88

3
: T1~T3 , Gamer HQ .

:

1. . .
2. .

89

Gamer HQ
Gamer HQ , , . USB-C Xbox Windows 10/11 PC :
· · , ,
· · / · · (Advanced Gaming Button ) , . Xbox Windows 10/11 PC Windows Store Gamer HQ .

90

· FUSION Pro 4

·

· USB-C® : 3m ·

1. USB Xbox USB-C . Xbox Xbox . LED .
2. Xbox .

Xbox .

: Xbox

, ,

.

Xbox .

PowerA.com/Support : . : USB
. : Advanced Gaming Button . : “Advanced Gaming Button ” . Xbox .

3.5mm , . / . .

, , . , , . · .
1 10 ~ 15 . .

91

· , , , , .
· .
/
PowerA PowerA.com/Support . ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Made In China

2 : PowerA.com/support .

© 2024 ACCO Brands. All Rights Reserved. PowerA, PowerA Fusion ACCO Brands .

Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One,

Windows 10/11 Microsoft .

.

USB-C USB-IF(USB Implementers Forum) .

https://www.accobrands.com/PATENTS/

. (WEEE): . . EU, . . . CE( ) , .
92

VALDIKLIO MYGTUK ISDSTYMAS

,,XBOX”

DESINYSIS

VAIZDO MYGTUKAS / MENIU VIRSUTINIS

MYGTUKAS LEDINDIKATORIUS MYGTUKAS PALEIDIKLIS

DESINYSIS APATINIS PALEIDIKLIS

KAIRYSIS VIRSUTINIS PALEIDIKLIS

USB-C® KAIRYSIS APATINIS

PRIEVADAS

PALEIDIKLIS

PROGRAMAVIMO MYGTUKAS

LIETUVI

KAIRIOJI SVIRTEL
BENDRINIMO MYGTUKAS KRYPTIES KRYZIUKAS AUSINI GARSUMO / MIKROFONO NUTILDYMO RATUKAS

KAIRIOJO APATINIO PALEIDIKLIO UZRAKTAS
AGL 1 AGL 2

DESINIOJI SVIRTEL

3.5 mm AUSINI LIZDAS

A/B/X/Y MYGTUKAI

DESINIOJO APATINIO PALEIDIKLIO UZRAKTAS AGR 2 AGR 1

93

PAPILDOM ZAIDIM MYGTUK KONFIGRAVIMAS

1

2

3

1,2,3

LT
4

PASTABA: pakartokite su likusiais papildomais zaidimo mygtukais. Papildomiems zaidimo mygtukams priskirtos funkcijos bus saugomos atmintyje net atjungus valdikl.
94

PAPILDOM ZAIDIMO MYGTUK NUSTATYMAS IS NAUJO
1
1,2,3
2

PROFILI VALDYMAS

LT

1

2

1. Spustelkite PROGRAMOS mygtuk, kad perjungtumte T1/T2/T3 paleidikli uzrakt profili nustatymus. ,,Xbox Fusion Pro 4″ laidinis valdiklis saugo iki 3 profili vidinje atmintyje vienu metu. Pirmieji 3 profiliai yra numatytieji ir reguliuoja paleidikli nejautrumo zonos nustatymus.
· 1 profilis nustato 99 % nejautrumo zon ir yra maksimalus nustatymas (naudoti T1 paleidiklio uzraktui). · 2 profilis nustato 50 % nejautrumo zon (naudoti T2 paleidiklio uzraktui). · 3 profilis neturi jokios nejautrumo zonos / veikia visa paleidiklio eiga (naudoti T3 paleidiklio uzraktui).
Kaskart paspaudus PROGRAMOS mygtuk, paeiliui jungiamas paskesnis profilis: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Korpuso virsuje esantis LED indikatorius greitai sumirkss profilio versij atitinkant kart skaici, pranesdamas, kad profilis buvo pakeistas, o tada vl prads sviesti.
3. Nordami isvalyti profilius arba pakeisti nustatymus, naudokite programl ,,PowerA Gamer HQ”. Anksciau nurodyti 3 numatytieji parametrai bus rasyti kaip senieji nustatymai (1 profilis / 2 profilis / 3 profilis) programlje ,,PowerA Gamer HQ”. Programlje galima rasyti simtus pasirinktini profili nustatym, kuriuos galima nusisti valdikl, bet valdiklis gali saugoti tik 3 nustatymus vienu metu, kuriuos galima pasirinkti programlje.
95

3 KRYPCI PALEIDIKLIO UZRAKTO REGULIAVIMAS
PASTABA: T1­T3 paleidiklio uzrakto nustatymai keicia fizinio paleidiklio gyl, o programls ,,Gamer HQ” profiliai arba skaitmeniniai paleidiklio nustatymai keicia kiekvieno paleidiklio paspaudimo aktyvinimo arba nejautrumo zonos procent.

GREITAI PASUKAMOS

LT

SVIRTELS REGULIAVIMAS

Kiekvienos svirtels aukst galima reguliuoti, pasirenkant vien is trij auksci:

standartin;

vidutin;

aukst.

1. Nordami pakeisti aukst, pasukite analogin galvut pagal laikrodzio rodykl, kol pajusite, kad ji uzsifiksavo kitoje aukscio pakopoje. Jei norite pasiekti auksciausi aukst, pasukite antr kart.
2. Nordami grzti standartin aukst, treci kart pasukite analogin galvut ir analogin svirtis nusileis iki standartinio aukscio.

96

,,Gamer HQ”
Programle ,,Gamer HQ” galima isbandyti, kalibruoti ir tinkinti valdiklio nustatymus. Prijung valdikl prie ,,Xbox” arba ,,Windows 10/11″ kompiuterio USB-C laidu, galite:
· diegti naujausi programins-aparatins rangos versij;
· isbandyti valdiklio mygtukus ir analoginius valdiklius, vibracijos funkcij bei gars;
· is naujo sukalibruoti analogines vestis, kad valdymas veikt tinkamai;
· nustatyti paleidikli ir svirteli nejautros / aktyvi zon;
· nustatyti zaidimo pokalbi garsumo balans ir vibracijos intensyvum;
· is naujo sukonfigruoti mygtukus (skaitant papildomus zaidimo mygtukus)
Taip pat galite sukurti pasirinktini profili skirtingiems zaidimams ar zaidjams ir juos nusisti valdikl, kur jie bt patogiai pasiekiami zaidziant PROGRAMOS mygtuku. Galite atsisisti programl ,,Gamer HQ” is ,,Windows Store” ,,Xbox” konsolje arba ,,Windows 10/11″ kompiuteryje.

LT
97

DZUTS TURINYS
· ,,FUSION Pro 4″ laidinis valdiklis · USB-C® laidas: 3 m pintas laidas

· Trumpasis darbo pradzios vadovas · Lipdukas

SRANKA
1. Prijunkite USB laid prie laisvo ,,Xbox” prievado ir valdiklio USB-C prievado. Jei ,,Xbox” yra isjungta, paspauskite ,,Xbox” mygtuk, kad jungtumte. siziebs valdiklio LED indikatoriai.
2. Kaip priskirti zaidj ir valdikl, zr. ,,Xbox” naudotojo vadov.

KAIP NAUDOTIS BENDRINIMO MYGTUKU
Issamesns informacijos apie bendrinimo mygtuk rasite ,,Xbox” dokumentacijoje.

KAIP NAUDOTIS AUSINI RATUKU
stacius 3,5 ausini kistuk lizd, ratuku bus galima reguliuoti garsum, o kai mikrofonas bus nutildytas, ratukas svies raudonai. Paspauskite ratuk, kad nutildytumte / jungtumte mikrofon. Nordami reguliuoti garsum, bakstelkite kairn arba desinn, kad reguliuotumte palaipsniui, arba paspauskite ir palaikykite kairn arba desinn, kad nutildytumte arba nustatytumte maksimal garsum.
PASTABA: garsumo nustatymo pirmenyb teikiama ,,Xbox” nustatymams, po j atsizvelgiama ausini ratuk ir galiausiai paci ausini garsumo arba nutildymo nustatymus. Issamesns informacijos apie rasite ,,Xbox” ir ausini dokumentacijoje.

TRIKCI SALINIMAS

LT

Nordami rasti naujausius DUK, apsilankykite PowerA.com/Support

PROBLEMA: valdiklis neprisijungia prie zaidim konsols.

SPRENDIMAS: Patikrinkite, ar laidas tinkamai prijungtas prie konsols ir valdiklio USB prievado.

PROBLEMA: papildomi zaidimo mygtukai veikia netinkamai.

SPRENDIMAS: zr. ankstesn skyri ,,Papildom zaidim mygtuk konfigravimas”.

Daugiau problem sprendim rasite savo ,,Xbox” naudotojo vadove.

JUDJIMO SPJIMAS
Zaidziant vaizdo zaidimus gali skausti raumenys, snariai, oda arba akys. Kad isvengtumte toki problem, kaip sausgysli uzdegimas, rieso kanalo sindromas, odos sudirgimas arba aki tampa:
· nezaiskite per ilgai. Kas valand darykite 10­15 minuci pertraukas, net jei manote, kad ji nebtina. Tvai turt prizirti savo vaikus, ar jie zaidzia tinkamai.
· Jei zaidziant pavargsta arba skausta rankos, riesai, plastakos arba akys, arba jauciate dilgciojim, tirpim, deginim arba stingim, nutraukite zaidim ir pries tsdami kelet valand pailskite.
· Jei mintieji pozymiai arba diskomfortas zaidziant kartojasi, nebezaiskite ir kreipkits gydytoj.

98

KONTAKTAS / PALAIKYMAS
Jei reikia pagalbos dl js originali ,,PowerA” pried, apsilankykite PowerA.com/Support. ,,ACCO Brands USA LLC”, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Pagaminta Kinijoje
GARANTIJA
2 met ribotoji garantija: issamesns informacijos rasite svetainje PowerA.com/support.
PAPILDOMA TEISIN INFORMACIJA
© ,,2024 ACCO Brands”. Visos teiss saugomos. ,,PowerA”, ,,PowerA” logotipas ir ,,Fusion” yra ,,ACCO Brands” preki zenklai. ,,Microsoft”, ,,Xbox”, ,,Xbox” sferos zenklas, ,,Xbox Series X|S”, ,,Xbox” sferos zenklas, ,,Xbox One” ir ,,Windows 10/11″ yra ,,Microsoft” moni grupi preki zenklai. Visi kiti preki zenklai priklauso j atitinkamiems savininkams. USB-C® yra registruotasis ,,USB Implementers Forum” preki zenklas.
PATENTAI
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONINIAI ATITIKTIES SIMBOLIAI

LT

Daugiau informacijos rasite atlik simbolio pavadinimo paiesk internete.

Elektros ir elektronins rangos atliekos (WEEE): elektros ir elektroninje rangoje ir akumuliatoriuose yra medziag, kurios gali bti kenksmingos zmoni sveikatai ir aplinkai. Sis simbolis nurodo, kad sio renginio negalima ismesti su nersiuotomis buitinmis atliekomis ­ j reikia salinti atskirai. rengin salinkite surinkimo elektros iri elektronins rangos perdirbimo taskuose ES, JK ir kitose Europos salyse, kuriose veikia atskiros elektros ir elektronins rangos surinkimo sistemos. Tinkamai pasalindami s rengin padedate sumazinti galima grsm aplinkai ir visuomens sveikatai, kuri gali sukelti netinkamas atliek tvarkymas. Medziag perdirbimas padeda tausoti gamtinius isteklius.

CE (Conformité Européene dar vadinama Europos Sjungos atitiktimi) zenklas yra gamintojo deklaracija, kad gaminys atitinka Europos sveikatos, saugos ir aplinkos apsaugos direktyvas bei reglamentus.

99

A VEZÉRL GOMBKIOSZTÁSA

BAL ÜTKÖZ

MEGTEKINTÉS XBOX GOMB / GOMB LED-JELZ MENÜ GOMB JOBB ÜTKÖZ

JOBB RAVASZ

USB-C®-ALJZAT BAL RAVASZ PROGRAM GOMB

BAL HÜVELYKUJJKAR
MEGOSZTÁS GOMB D-PAD HEADSET-HANGERSZABÁLYZÓ / MIKROFON NÉMÍTÁSA

JOBB HÜVELYKUJJKAR

3,5 mm AUDIOCSATLAKOZÓ

A/B/X/Y GOMB

JOBB RAVASZZÁR AGR 2 AGR 1

MAGYAR
BAL RAVASZZÁR AGL 1 AGL 2
100

A SPECIÁLIS JÁTÉKGOMBOK KIOSZTÁSA

1

2

3

1,2,3

HU
4

MEGJEGYZÉS: Ismételd meg az eljárást a többi speciális játékgombbal. A speciális játékgombok hozzárendeléseit a leválasztás után is megrzi a rendszer.
101

A SPECIÁLIS JÁTÉKGOMBOK VISSZ A ÁLLÍTÁSA
1
1,2,3
2

PROFILOK KEZELÉSE

HU

1

2

1. A PROGRAM gomb gyors megnyomásával ciklikusan válthatsz a T1/T2/T3 ravaszzárak profilbeállításai között. Az Xbox Fusion Pro 4 vezetékes vezérl egyszerre 3 profilt tud tárolni. Az alapértelmezés szerinti els 3 profil a ravaszok holtjátékát állítja.
· 1. profil: 99% holtjáték, ez egyben a leggyorsabb maximális érték (a T1 ravaszzárhoz). · 2. profil: 50% holtjáték (a T2 ravaszzárhoz). · 3. profil: nincs holtjáték/teljes mérték ravaszhúzás (a T3 ravaszzárhoz).
A PROGRAM gomb minden nyomásra a következ profilra vált, ismétld ciklusban: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Az ellapi LED-jelz gyorsan felvillan annyiszor, amennyi a profil verziószáma, jelezve, hogy a profil megváltozott, majd folyamatosan világít.
3. A profilok törléséhez vagy a beállítások módosításához használd a PowerA Gamer HQ alkalmazást. A fenti 3 alapértelmezett beállítás hagyományos beállításként kerül mentésre (1. profil / 2. profil / 3. profil) a PowerA Gamer HQ alkalmazásban. Az alkalmazás több száz egyéni profilt tud tárolni, amelyeket át lehet tölteni a vezérlre, de a vezérl egyszerre csak 3 profil tárolására képes, amelyeket az alkalmazásból lehet kiválasztani.
102

A 3 ÁLLÁSÚ RAVASZZÁR BEÁLLÍTÁSA

A QUICK-TWIST HÜVELYKUJJKAROK BEÁLLÍTÁSA Mindegyik hüvelykujjkar három magassági beállítással rendelkezik:

HU

MEGJEGYZÉS: A T1-T3 ravaszzárak állítása a ravasz fizikai mélységét állítja be, a Gamer HQ alkalmazásbeli elre beállított profilok és digitális ravaszbeállítások pedig a ravaszok érzékenységét és holtjátékát módosítják.

Alapértelmezett

Közepes

Magas

1. A magasság megváltoztatásához forgasd el az analóg kupakot az óramutató járásával megegyez irányba, amíg azt nem érzed, hogy beakadt a következ magassági rovátkába. A legnagyobb magasság beállításához fordítsd el másodszor is.
2. A normál magassághoz való visszatéréshez fordítsd el harmadszor is az analóg kupakot, és az analóg kar visszaáll normál magasságra.

103

Gamer HQ
A Gamer HQ alkalmazással tesztelheted, kalibrálhatod és testre szabhatod a vezérl beállításait. Ha a vezérl USB-C-kábellel csatlakozik az Xboxhoz vagy a Windows 10/11 rendszer számítógéphez, a következket teheted:
· Frissítheted a firmware-t a legújabb verzióra
· Tesztelheted a vezérl gombjait és analóg kezelszerveit, a vibrálás mködését és a hangot
· Újrakalibrálhatod az analóg bemeneteket, hogy a vezérl megfelelen reagáljon
· Beállíthatod a ravasz és hüvelykujjkar holtjátékát és aktív területét
· Beállíthatod a játék és a csevegés egymáshoz képesti hangerejét és a vibrálás ersségét
· Átprogramozhatod a gombokat (a speciális játékgombokat is beleértve)
Egyedi profilokat hozhatsz létre a különböz játékokhoz vagy játékosok számára, ésáttölthetsz három profilt a vezérlre, amelyeket gyorsan elérhetsz játék közben aPROGRAM gombbal. A Gamer HQ alkalmazást a Windows Áruházból lehet letölteni azXboxkonzolon vagy egy Windows 10/11 rendszer számítógépen.

HU
104

A DOBOZ TARTALMA
· FUSION Pro 4 vezetékes vezérl · USB-C® kábel: 3 m sodrott kábel

· Rövid használati útmutató · Matrica

BEÁLLÍTÁS
1. Az USB-kábel egyik végét csatlakoztasd az Xbox egyik szabad aljzatához, a másik végét pedig a vezérl USB-C-aljzatához. Ha az Xbox ki van kapcsolva, akkor kapcsold beaz Xbox gomb megnyomásával. A vezérl LED-jelzje világítani kezd.
2. A játékos és a vezérl hozzárendelésével kapcsolatban lásd az Xbox használati útmutatóját.

A MEGOSZTÁS GOMB HASZNÁLATA
A Megosztás gombról az Xbox dokumentációjában találsz részletes leírást.

A HEADSET-HANGERSZABÁLYZÓ HASZNÁLATA
Amint bedugod a fejhallgató 3,5 mm-es csatlakozóját az audiocsatlakozóba, a hangerszabályzó aktiválódik és pirosra váltva jelzi, hogy a mikrofon le van némítva. Ahangerszabályzó lenyomásával elnémíthatod vagy bekapcsolhatod a mikrofont. A hanger fokozatos állításához tologasd jobbra vagy balra a kapcsolót, ha pedig hosszan megtartod bal vagy jobb állásban, azzal teljesen kikapcsolhatod vagy maximálisra állíthatod a hangert.
MEGJEGYZÉS: Az Xbox Settings (Beállítások) menüpontja alatt található audiobeállításoknak van a legmagasabb prioritása, azután következik a Headset-hangerszabályzó, végül pedig a fejhallgató saját hangerszabályzója. További részletekért tekintsd meg az Xbox ésafejhallgató dokumentációját.

HIBAELHÁRÍTÁS

HU

A legfrissebb GYIK-ért látogass el a következ weboldalra: PowerA.com/Support

PROBLÉMA: A vezérl nem csatlakozik a játékkonzolhoz.

MEGOLDÁS: Ellenrizd, hogy a kábel megfelelen van-e csatlakoztatva a konzolhoz ésavezérl USB-aljzatához.

PROBLÉMA: Nem mködnek megfelelen a speciális játékgombok.

MEGOLDÁS: Tekintsd meg fentebb ,,A speciális játékgombok kiosztása” cím szakaszt.

Az Xbox használati útmutatójában további hibaelhárítási javaslatokat találsz.

FIGYELMEZTETÉS A MOZGÁSOKKAL KAPCSOLATBAN
A videójátékok használata izom-, ízületi, br- és szempanaszokat okozhat. Kövesd ezeket az utasításokat, hogy elkerülhesd az olyan problémákat, mint az ínhüvelygyulladás, akéztalagút-szindróma, a brirritáció vagy szemkárosodás:
· Ne játssz egyszerre túl sok ideig. Tarts óránként 10­15 perc szünetet, még akkor is, haúgy gondolod, hogy nincs rá szükséged. A szülknek figyelemmel kell kísérniük, hogygyermekeik megfelelen játszanak.
· Ha a kezed, csuklód, karod vagy szemed elfárad vagy fájni kezd játék közben, vagy haolyan tüneteket érzel, mint a bizsergés, zsibbadás, éget érzés vagy elmerevedés, hagyd abba a játékot, és pihenj néhány órát, mieltt folytatnád a játékot.
· Ha a fenti tünetek bármelyike vagy egyéb kellemetlenségek továbbra is jelentkeznek játék közben vagy utána, hagyd abba a játékot, és fordulj orvoshoz.

105

KAPCSOLATTARTÁS, TÁMOGATÁS
Az eredeti PowerA-tartozékokkal kapcsolatos támogatásért látogass el a következ weboldalra: PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Kínában készült
JÓTÁLLÁS
2 év korlátozott jótállás: A részletekért látogass el a PowerA.com/support weboldalra.
TOVÁBBI JOGI VONATKOZÁSÚ INFORMÁCIÓK
© 2024 ACCO Brands. Minden jog fenntartva. A PowerA, a PowerA logó és a Fusion az ACCO Brands védjegyei. A Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One és a Windows 10/11 a Microsoft vállalatcsoport védjegyei. Minden más védjegy a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi. Az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye.
SZABADALMAK
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONÁLIS MEGFELELSÉGI SZIMBÓLUMOK

HU

További információ az egyes szimbólumnevekre interneten rákeresve érhet el.

E-hulladékok (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE): Az elektromos és elektronikus eszközök olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek káros hatással lehetnek az emberi egészségre és a környezetre. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ezt a készüléket nem szabad szelektálatlan települési hulladékként kezelni, hanem szelektíven kell gyjteni. A készüléket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasznosítására szolgáló gyjthelyen kell ártalmatlanítani az EU-ban, az Egyesült Királyságban és más európai országokban, ahol külön rendszer mködik az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyjtésére. A készülék megfelel módon történ ártalmatlanításával segítesz elkerülni azokat a lehetséges környezeti és közegészségügyi veszélyeket, amelyeket egyébként a hulladék eszközök nem megfelel kezelése okozhatna. Az anyagok újrahasznosítása hozzájárul a természeti erforrások megrzéséhez.

A CE (Conformité Européene azaz európai megfelelség) jel a gyártó nyilatkozata arról, hogy a termék megfelel a hatályos európai egészségügyi, biztonsági és környezetvédelmi irányelveknek és rendeleteknek.

106

TOEWIJZING CONTROLLERKNOPPEN VIEW- XBOX-KNOP / MENU- RECHTERKNOP LED-INDICATOR KNOP BUMPER
LINKER-BUMPER

RECHTERTRIGGER

NEDERLANDS
USB-C®AANSLUITING LINKER-TRIGGER
PROGRAMMEERKNOP

LINKER-THUMBSTICK
KNOP DELEN D-PAD VOLUME HEADSET/ MICROFOONDEMPING

LINKERTRIGGERVERGRENDELING
AGL 1 AGL 2

RECHTERTHUMBSTICK

3,5mm- AUDIOSTEKKER

A/B/X/Y-KNOPPEN

RECHTERTRIGGERVERGRENDELING AGR 2 AGR 1

107

DE GEAVANCEERDE GAMEKNOPPEN TOEWIJZEN

1

2

3

1,2,3

NL
4

LET OP: Herhaal dit voor de overige geavanceerde gameknoppen. Toewijzingen aan geavanceerde gameknoppen blijven in het geheugen, ook nadat de verbinding is verbroken.
108

GEAVANCEERDE GAMEKNOPPEN RESETTEN
1
1,2,3
2

PROFIELBESTURING

NL

1

2

1. Tik snel op de PROGRAM-knop om door de profielinstellingen voor de T1/T2/T3-triggervergrendelingen te bladeren. DeXbox Fusion Pro 4 bedrade controller kan maximaal 3 profielen tegelijkertijd lokaal opslaan. De eerste 3 profielen passen standaard de instellingen voor de dode zone aan voor de triggers.
· Profiel 1 is 99% dode zone en is de snelste maximale waarde-instelling (gebruiken voor T1-triggervergrendeling). · Profiel 2 is 50% dode zone (gebruiken voor T2-triggervergrendeling). · Profiel 3 is zonder dode zone/volledige trigger (gebruiken voor T3-triggervergrendeling).
Met elke druk op de PROGRAM-knop schakel je over naar het volgende profiel en herhaal je vervolgens de cyclus: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Het led-programmastatuslampje aan de bovenkant van de behuizing knippert snel het aantal keer van de profielversie om aan te geven dat een profiel is gewijzigd en brandt vervolgens weer doorlopend.
3. Als je de profielen wilt wissen of de instellingen wilt wijzigen, gebruik je de PowerA Gamer HQ-app. De bovenstaande 3 standaardinstellingen worden opgeslagen als oude instellingen (profiel 1 / profiel 2 / profiel 3) in de PowerA Gamer HQ-app. De app kan honderden aangepaste profielinstellingen opslaan die je kunt doorzetten naar de controller, maar decontroller kan er maar 3 tegelijkertijd opslaan vanuit de app.
109

3-WEG-TRIGGERVERGRENDELINGSA ANPASSING

QUICK-TWIST-

NL

THUMBSTICKS-AANPASSING

Elke thumbstick kan op drie verschillende hoogtes worden ingesteld:

LET OP: Met de T1-T3-triggervergrendlingsaanpassingen stel je de fysieke triggerdieptevoorkeuren in en presetprofielen. Je kunt ook via de digitale triggerinstellingen in de Gamer HQ-app het percentage van de dode zone voor elke triggeractie instellen.

Standaard

Gemiddeld

Hoog

1. Om de hoogte te veranderen, draai je de analoge stick met de klok mee tot de volgende hoogte-inkeping wordt geraakt. Draai een tweede keer als de hoogste stand is gewenst.
2. Om terug te keren naar de standaardhoogte, draai je de analoge stick een derde keer ende analoge stick zakt terug naar de standaardhoogte.

110

Gamer HQ
Met de Gamer HQ-app kun je de instellingen op je controller testen, kalibreren en aanpassen. Alsje de controller aansluit op de Xbox of een PC met Windows 10/11 via een USB-C-kabel, kun je:
· Firmware updaten naar de nieuwste versie · De knoppen en analoge besturing, trilfunctie en audio van je controller testen · Analoge invoer opnieuw kalibreren voor de juiste besturingsrespons · De dode zone/het actieve gebied van trigger en thumbstick instellen · Het volume van de game-chat en de intensiteit van de trilling instellen · Knoppen opnieuw toewijzen (inclusief geavanceerde gameknoppen) Je kunt ook aangepaste profielen maken voor verschillende games of spelers, en tot drie profielen overzetten op je controller voor eenvoudige toegang via de PROFILES-knop tijdens het gamen. Je kunt de Gamer HQ-app downloaden uit de Windows Store via Xbox of een PC met Windows 10/11.

NL
111

VERPAKKINGSINHOUD
· FUSION Pro 4 bedrade controller · USB-C®-kabel: gevlochten kabel van 3 m

· Snelstartgids · Sticker

INSTELLEN
1. Sluit de USB-kabel aan op een beschikbare aansluiting op de Xbox en op de USB-Caansluiting op de controller. Als de Xbox is uitgeschakeld, druk dan op de Xbox-knop om hem in te schakelen. Het led-lampje van de controller licht op.
2. Raadpleeg voor speler- en controllertoewijzing de Xbox-gebruikershandleiding.

DE KNOP DELEN GEBRUIKEN
Raadpleeg de Xbox-documentatie voor details over de knop Delen.

DE HEADSETKNOP GEBRUIKEN
Zodra je de 3,5mm-stekker van je headset in de audio-aansluiting hebt gestoken, wordt de knop actief en wordt deze rood om aan te geven dat de microfoon is gedempt. Druk omlaag op de knop om de microfoon te dempen/dempen op te heffen. Wijzig het volume door links of rechts te tikken om stapsgewijs aan te passen. Je kunt ook links of rechts ingedrukt houden om het geluid helemaal uit of voluit te zetten.
LET OP: De geluidsinstellingen in de instellingen van de Xbox hebben eerste prioriteit, gevolgd door de headsetknop en tot slot eventuele audio- of dempingsbesturingsopties op je headset. Raadpleeg de Xbox- en headsetdocumentatie voor meer informatie.

PROBLEMEN OPLOSSEN

NL

Ga voor de nieuwste veelgestelde vragen naar PowerA.com/Support

PROBLEEM: De controller maakt geen verbinding met de console.

OPLOSSING: Controleer of de kabel goed is aangesloten op de console en de USB-poort op de controller.

PROBLEEM: De geavanceerde gameknoppen functioneren niet goed.

OPLOSSING: Raadpleeg de paragraaf ‘De geavanceerde gameknoppen toewijzen’ hierboven.

Raadpleeg de Xbox-gebruikershandleiding voor meer antwoorden op problemen.

BEWEGINGSWAARSCHUWING
Door het spelen van videospellen kunnen je spieren, gewrichten, huid en ogen pijn gaan doen. Volg deze instructies om problemen als peesontstekingen, carpale tunnelsyndroom, huidirritatie en vermoeidheid van de ogen te voorkomen:
· Voorkom te lang spelen. Neem elk uur een pauze van 10 tot 15 minuten, zelfs als je niet vindt dat je dat nodig hebt. Ouders moeten ervoor zorgen dat hun kinderen op geschikte wijze spelen.
· Als je handen, polsen, armen of ogen tijdens het spelen moe worden of pijn gaan doen, of als ze gaan tintelen, gevoelloos worden, gaan branden of stijf worden, stop dan en rust een paar uur, voordat je verder speelt.
· Als bovenstaande symptomen of andere ongemakken tijdens of na het spelen optreden, houddan op met spelen en ga naar een dokter.

112

CONTACT/ONDERSTEUNING
Voor ondersteuning bij authentieke PowerA-accessoires ga je naar PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Made In China
GARANTIE
Beperkte garantie van 2 jaar: ga naar PowerA.com/support voor meer informatie.
AANVULLENDE JURIDISCHE INFORMATIE
© 2024 ACCO Brands. Alle rechten voorbehouden. PowerA, PowerA Logo en Fusion zijn handelsmerken van ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One en Windows 10/11 zijnhandelsmerken van de Microsoft group of companies. Alle overige handelsmerken zijnheteigendom van hun respectieve eigenaren. USB-C® is een geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum.
PATENTEN
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONALE CONFORMITEITSTEKENS

NL

Meer informatie over elk teken vind je online.

Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE): Elektrische en elektronische apparatenbevatten materialen en bestanddelen die schadelijke effecten kunnen hebben op mens en milieu. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat en de batterij niet moeten worden behandeld als huishoudelijk afval en afzonderlijk moet worden verwerkt. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in de EU, hetVK en andere Europese landen met aparte inzamelsystemen voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Door op de juiste manier het apparaat weg te gooien, draag jebij aan het voorkomen van mogelijke gevaren voor het milieu en de openbare gezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijk grondstoffen.

De Europese conformiteitsverklaring (CE) is een verklaring van de fabrikant dat het product voldoet aan de toepasselijke Europese Richtlijnen en voorschriften voor gezondheid, veiligheid en milieubescherming.

113

TILORDNING FOR KONTROLLERKNAPP

VIEW- XBOX-KNAPP/LED- MENU- HØYRE KNAPP INDIKATOR KNAPP SKULDER

HØYRE AVTREKKER

USB-C®-PORT VENSTRE AVTREKKER

VENSTRE SKULDER

PROGRAMKNAPP

VENSTRE TOMMELSPAK
SHARE-KNAPP D-PAD HJUL FOR HODESETTVOLUM/ MIKROFONDEMPING

NORSK
VENSTRE AVTREKKERLÅS AGL 1 AGL 2

HØYRE TOMMELSPAK

3,5 mm LYDKONTAKT

A/B/X/Y-KNAPPER

HØYRE AVTREKKERLÅS AGR 2 AGR 1

114

KONFIGURERE DE AVANSERTE SPILLEKNAPPENE

1

2

3

1,2,3

NO
4

MERK: Gjenta for de andre avanserte spilleknappene. Tilordninger av avanserte spilleknapper forblir i minnet selv etter at du har koblet fra.
115

TILBAKESTILLING AV DE AVANSERTE SPILLEKNAPPENE
1
1,2,3
2

PROFILKONTROLL

NO

1

2

1. Trykk hurtig på PROGRAM-knappen for å bla gjennom profilinnstillingene for T1/T2/T3-avtrekkerlåsene. Xbox Fusion Pro 4 kablet kontroller kan lagre lokalt opptil 3 profiler samtidig. De 3 første profilene angitt som standard, justerer innstillingene for dødsone for avtrekkerne.
· Profil 1 er 99 % dødsone og er innstillingen for raskeste maksimale verdi (bruk til T1-avtrekkerlås). · Profil 2 er 50 % dødsone (bruk til T2-avtrekkerlås). · Profil 3 er ingen dødsone / fullstendig avtrekkerbevegelse (bruk til T3-avtrekkerlås).
Hvert trykk på PROGRAM-knappen bytter til neste profil og gjentar deretter syklusen: 3 ­> 1 ­> 2 ­> 3
2. LED-en på toppdekselet blinker raskt samme antall ganger som profilversjonen for å indikere at en profil er endret, ogderetter lyser den konstant.
3. Hvis du vil slette profilene eller endre innstillingene, bruker du PowerA Gamer HQ-appen. De 3 innstillingene ovenfor lagres som tidligere innstillinger (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) i PowerA Gamer HQ-appen. Appen kan lagre hundrevis av egendefinerte profilinnstillinger som kan overføres til kontrolleren, men kontrolleren kan bare lagre 3 profiler samtidig som velges i appen.
116

JUSTERING AV 3-VEIS AVTREKKERLÅS

JUSTERING AV QUICKTWIST-TOMMELSPAKER
Høyden på hver tommelspak kan justeres til en av tre høyder:

NO

MERK: Justeringer for T1­T3-avtrekkerlåsene angir innstillingen for den fysiske avtrekkerdybden, og forhåndsinnstillingsprofiler eller digitale avtrekkerinnstillinger iGamer HQ-appen angir avtrekker- eller dødsoneprosent for hvert avtrekkerbevegelse.

Standard

Middels

Høy

1. Hvis du vil endre høyden, vrir du den analoge hetten med klokken til du kjenner atdengriper tak i neste høydehakk. Hvis du vil justere til det høyeste nivået, vrirduden en gang til.
2. Hvis du vil gå tilbake til standardhøyden, vrir du den analoge hetten en tredje gang, ogden analoge spaken vil falle tilbake til standardhøyden

117

Gamer HQ
Gamer HQ-appen kan brukes til å teste, kalibrere og tilpasse innstillingene på kontrolleren. Medkontrolleren tilkoblet Xbox eller PC med Windows 10/11 via USB-C-kabel, kan du
· oppdatere fastvaren til den nyeste versjonen · teste kontrollerens knapper og analoge kontroller, vibrasjonsfunksjon og lyd · kalibrere analoge kontroller for riktig kontrollrespons · angi dødsone / aktivt område for avtrekker og tommelspak · angi volumbalanse for chat og vibrasjonsintensitet i spill · konfigurere knapper (inkludert avanserte spilleknapper) Du kan også opprette egendefinerte profiler til bruk med forskjellige spill eller spillere, og overføre opptil tre profiler til kontrolleren for praktisk tilgang via PROGRAM-knappen når du spiller. Du kan laste ned Gamer HQ-appen fra Windows Store med en Xbox-konsoll eller PC med Windows 10/11.

NO
118

INNHOLD I ESKEN
· FUSION Pro 4 kablet kontroller · USB-C®-kabel: 3 m flettet kabel

· Hurtigstartveiledning · Klistremerke

OPPSETT
1. Koble USB-kabelen til en tilgjengelig port på Xbox-konsollen og USB-C-porten på kontrolleren. Hvis Xbox-konsollen er AV, trykker du på Xbox-knappen for å slå den PÅ. Kontrollerens LED-indikator vil lyse.
2. Se brukerhåndboken for Xbox-konsollen for tilordning av spiller og kontroller.

BRUKE SHARE-KNAPPEN
Se dokumentasjonen for Xbox-konsollen for mer informasjon relatert til Share-knappen.

BRUKE HJULET PÅ HODESETTET
Når du kobler 3,5 mm pluggen fra hodesettet til lydkontakten, blir hjulet aktivt og det lyser rødt for å indikere at mikrofonen er dempet. Trykk hjulet ned for å dempe / oppheve demping avmikrofonen. Juster volumet ved å trykke på venstre eller høyre side for å justere trinnvis, eller trykk og hold på venstre eller høyre side for å justere volumet til av eller fullt.
MERK: Lydkontroller i Xbox-innstillingene har førsteprioritet, etterfulgt av hjulet på hodesettet og til slutt lyd- eller dempekontrollene på hodesettet. Se dokumentasjonen for Xbox-konsollen og hodesettet for mer informasjon.

FEILSØKING

NO

Du finner nyeste spørsmål på PowerA.com/Support

PROBLEM: Kontrolleren vil ikke koble til spillkonsollen.

LØSNING: Kontroller at kabelen er koblet godt til konsollen og USB-porten på kontrolleren.

PROBLEM: Avanserte spilleknapper fungerer ikke slik de skal.

LØSNING: Se gjennom avsnittet Konfigurere de avanserte spilleknappene ovenfor.

Se brukerhåndboken for Xbox-konsollen for mer feilsøking.

ADVARSEL OM BEVEGELSE
Spilling av videospill kan skade muskler, ledd, hud eller øyne. Følg disse instruksjonene for å unngå problemer som senebetennelse, karpaltunnelsyndrom, hudirritasjon eller verkende øyne:
· Unngå for mye spilling. Ta en pause på 10 til 15 minutter hver time, selv om du ikke tror du trenger det. Foreldre bør ha tilsyn med barna og se til at de spiller på en passende måte.
· Hvis hendene, håndleddene, armene eller øynene dine blir trette eller ømme mens du spiller, eller hvis du føler symptomer som prikking, nummenhet, svie eller stivhet, må du stoppe og hvile i flere timer før du spiller igjen.
· Hvis du fortsetter å ha noen av de ovennevnte symptomene eller annet ubehag under eller etter spilling, må du slutte å spille og oppsøke lege.

119

KONTAKT/BRUKERSTØTTE
Hvis du trenger hjelp med ditt originale PowerA-tilbehør, kan du gå til PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Laget i China
GARANTI
2 års begrenset garanti: Gå til PowerA.com/Support for mer informasjon.
JURIDISK TILLEGG
© 2024 ACCO Brands. Med enerett. PowerA, PowerA-logoen og Fusion er varemerker for ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox «Sphere»-design, Xbox One, and Windows 10/11 er varemerker for selskaper i Microsoft-konsernet. Alle andre varemerker tilhører deres respektive eiere. USB-C® er et registrert varemerke for USB Implementers Forum.
PATENTER
https://www.accobrands.com/PATENTS/

SYMBOLER FOR REGIONALT SAMSVAR

NO

Mer informasjon er tilgjengelig via nettsøk for hvert symbolnavn.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): Elektriske og elektroniske enheterog batterier inneholder materialer og stoffer som kan ha skadelig innvirkning på menneskers helse og miljøet. Dette symbolet indikerer at denne enheten ikke må behandles som usortert kommunalt avfall og må samles inn separat. Kast enheten via etinnsamlingspunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr i EU, Storbritannia ogiandre europeiske land som driver separate innsamlingssystemer for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å kassere enheten på riktig måte, bidrar du til å unngå mulige farer for miljøet og folkehelsen som ellers kan forårsakes av feil behandling avutstyrsavfall. Gjenvinning av materialer bidrar til bevaring av naturressurser.

Conformit Europene aka European Conformity-merket (CE) er en erklæring fra produsenten om at produktet oppfyller gjeldende europeiske direktiver og forskrifter forhelse, sikkerhet og miljøvern.

120

UKLAD PRZYCISKÓW KONTROLERA

LEWY BUMPER

PRZYCISK PRZYCISK XBOX / PRZYCISK PRAWY PODGLDU WSKANIK LED MENU BUMPER

PRAWY SPUST

PORT USB-C®

LEWY SPUST

PRZYCISK PROGRAMOWANIA

LEWY DREK
PRZYCISK UDOSTPNIANIA PAD KIERUNKOWY REGULACJA GLONOCI ZESTAWU SLUCHAWKOWEGO / WYCISZENIA MIKROFONU

PRAWY DREK ANALOGOWY

GNIAZDO AUDIO 3,5 mm

PRZYCISKI A/B/X/Y

BLOKADA PRAWEGO SPUSTU AGR 2 AGR 1

POLSKI
BLOKADA LEWEGO SPUSTU
AGL 1 AGL 2
121

MAPOWANIE PRZYCISKÓW ADVANCED GAMING

1

2

3

1,2,3

PL
4

UWAGA: Powtórz t czynno dla pozostalych przycisków Advanced Gaming. Przypisanie przycisków Advanced Gaming nie zmieni si nawet po rozlczeniu urzdzenia.
122

RESETOWANIE PRZYCISKÓW ADVANCED GAMING
1
1,2,3
2

STEROWANIE PROFILAMI

PL

1

2

1. Nacinij szybko przycisk PROGRAMOWANIA, aby przelcza si midzy ustawieniami profili dla blokad spustów T1/T2/T3. Przewodowy kontroler Xbox Fusion Pro 4 moe lokalnie przechowywa do 3 profili. Pierwsze 3 profile ustawione domylnie dostosowuj ustawienia martwych stref dla wyzwalaczy.
· Profil 1 to 99% strefy martwej i najszybsze ustawienie wartoci maksymalnej (sluy do blokady spustu T1). · Profil 2 to 50% strefy martwej (sluy do blokady spustu T2). · Profil 3 to brak stref martwych/pelna sila nacisk spustu (sluy do blokady spustu T3).
Kade nacinicie przycisku PROGRAMOWANIA spowoduje przejcie do nastpnego profilu w cyklu: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Wskanik LED na górnej obudowie zacznie szybko miga (liczba migni odpowiada wersji profilu), aby zasygnalizowa zmian profilu, a nastpnie powróci do wiecenia ciglego.
3. Aby wyczyci profile lub zmieni ustawienia, uyj aplikacji PowerA Gamer HQ. Powysze 3 ustawienia domylne zostan zapisane jako starsze ustawienia (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) w aplikacji PowerA Gamer HQ. Aplikacja moe przechowywa setki niestandardowych ustawie profili, które mona przesla do kontrolera, ale kontroler moe przechowywa w danym momencie tylko 3 wybrane z aplikacji.
123

DOSTOSOWANIE 3-STOPNIOWYCH BLOKAD SPUSTÓW

DOSTOSOWANIE

PL

DRKÓW QUICK-TWIST

Dostpne s trzy ustawienia wysokoci kadego drka:

UWAGA: Regulacje blokady spustu T1­T3 ustawiaj preferencje fizycznej glbokoci dzialania spustu, a wstpnie ustawione profile lub ustawienia spustu cyfrowego w aplikacji Gamer HQ ustawiaj procent aktywacji lub martwej strefy dla kadego dotknicia spustu.

Standardowy

redni

Wysoki

1. Aby zmieni wysoko, przekr nakladk na galk analogow w prawo (zgodnie zruchem wskazówek zegara), a poczujesz, e drek zablokowal si na nastpnym wyciciu wysokoci. Aby przej na najwysz wysoko, obró galk drugi raz.
2. Aby wróci do standardowej wysokoci, obró nakladk na galk analogow po raz trzeci, a drek spadnie z powrotem do poloenia wyjciowego.

124

Gamer HQ
W aplikacji Gamer HQ moesz dostosowa róne ustawienia kontrolera. Po podlczeniu kontrolera do konsoli Xbox lub komputera z systemem Windows 10/11 za pomoc kabla USB-C moesz:
· Zaktualizowa oprogramowanie ukladowe do najnowszej wersji
· Przetestowa przyciski i analogowe elementy sterujce kontrolera, funkcj wibracji i dwik
· Ponownie skalibrowa wejcia analogowe w celu uzyskania prawidlowej reakcji sterowania
· Ustawi martw stref/aktywny obszar spustu i drka
· Ustawi balans glonoci czatu w grze i intensywno wibracji
· Zmieni mapowanie przycisków (w tym przycisków Advanced Gaming)
Mona równie tworzy wlasne profile dla rónych gier lub graczy, a take przypisa do kontrolera maksymalnie trzy profile, aby mie do nich wygodny dostp za pomoc przycisku PROGRAMOWANIA podczas grania. Aplikacj Gamer HQ mona pobra ze Sklepu Windows za pomoc konsoli Xbox lub komputera z systemem Windows 10/11.

PL
125

ZAWARTO OPAKOWANIA
· Kontroler przewodowy FUSION Pro 4 · Kabel USB-C® w oplocie o dlugoci 3m

· Skrócona instrukcja obslugi · Naklejka

KONFIGURACJA
1. Podlcz kabel USB do dostpnego portu na konsoli Xbox i do portu USB-C na kontrolerze. Jeli konsola Xbox jest wylczona, nacinij przycisk Xbox, aby j wlczy. Wskanik LED kontrolera zawieci si.
2. Informacje na temat przypisywania graczy i kontrolerów mona znale w instrukcji obslugi konsoli Xbox.

KORZYSTANIE Z PRZYCISKU UDOSTPNIANIA
Szczególowe informacje na temat przycisku udostpniania mona znale w dokumentacji konsoli Xbox.

KORZYSTANIE Z POKRTLA ZESTAWU SLUCHAWKOWEGO
Po wloeniu wtyczki zestawu sluchawkowego do gniazda audio 3,5 mm pokrtlo stanie si aktywne, a jeli mikrofon bdzie wyciszony, kolor pokrtla zmieni si na czerwony. Nacinij pokrtlo, aby wyciszy mikrofon albo wylczy wyciszenie. Aby dostosowa glono, dotknij w lewo lub w prawo, aby zmienia stopniowo, lub nacinij i przytrzymaj w lewo lub w prawo, aby wylczy glono lub ustawi peln glono.
UWAGA: Kolejno wykorzystywanych ustawie to: ustawienia dwiku w Ustawieniach Xbox, zmiany wprowadzone za pomoc pokrtla zestawu sluchawkowego, a na kocu wszelkie ustawienia dwiku/wyciszenia w zestawie sluchawkowym. Dodatkowe informacje mona znale w dokumentacji konsoli Xbox i zestawu sluchawkowego.

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

PL

Najnowsz list czsto zadawanych pyta mona znale na stronie PowerA.com/Support

PROBLEM: Kontroler nie lczy si z konsol do gier.

ROZWIZANIE: Upewnij si, e kabel jest prawidlowo podlczony do konsoli i portu USB kontrolera.

PROBLEM: Przyciski Advanced Gaming nie dzialaj prawidlowo.

ROZWIZANIE: Sprawd sekcj ,,Mapowanie przycisków Advanced Gaming” powyej.

Dodatkowe informacje na temat rozwizywania problemów mona znale w instrukcji obslugi konsoli Xbox.

OSTRZEENIE DOTYCZCE UYTKOWANIA
Granie w gry wideo moe by przyczyn urazów mini, stawów, skóry lub oczu. Abyzapobiegaproblemom takim jak zapalenie cigien, zespól cieni nadgarstka, podranienie skóry lub przemczenie oczu, przestrzegaj nastpujcych zalece: · Unikaj zbyt dlugiego grania. Co godzin rób przerw 10­15 minut, nawet jeli mylisz,
e jej nie potrzebujesz. Granie w gry przez dzieci powinno by nadzorowane przez rodziców lub opiekunów. · Jeli podczas grania poczujesz zmczenie bd ból dloni, nadgarstków, ramion lub oczu albojeli wystpi objawy takie jak mrowienie, drtwienie, pieczenie lub sztywno, przerwij gr i odpocznij przez kilka godzin, zanim znowu przystpisz do grania. · Jeli podczas grania lub po jego zakoczeniu nadal bdziesz odczuwa dowolny z wyej wymienionych objawów lub jak inn dolegliwo, przerwij gr i skonsultuj si z lekarzem.

126

KONTAKT/WSPARCIE
Aby uzyska pomoc dotyczc oryginalnych akcesoriów PowerA, odwied stron PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Wyprodukowano w Chinach
GWARANCJA
2-letnia ograniczona gwarancja: odwied stron PowerA.com/support, aby pozna szczególy.
DODATKOWE INFORMACJE PRAWNE
© 2024 ACCO Brands. Wszelkie prawa zastrzeone. PowerA, PowerA Logo i Fusion s znakami towarowymi ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox ,,Sphere” Design, Xbox One i Windows 10/11 s znakami towarowymi grupy firm Microsoft. Wszystkie inne znaki towarowe nale do ich odpowiednich wlacicieli. USB-C® jest zastrzeonym znakiem towarowym USB Implementers Forum.
PATENTY
https://www.accobrands.com/PATENTS/

REGIONALNE SYMBOLE ZGODNOCI

PL

Wicej informacji mona znale, wyszukujc nazwy poszczególnych symboli w wyszukiwarce internetowej.

Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny (WEEE): Urzdzenia elektryczne i elektroniczne oraz akumulatory zawieraj materialy i substancje, które mog mie szkodliwy wplyw na zdrowie ludzi i rodowisko. Ten symbol oznacza, e urzdzenie nie moe by traktowane jako niesortowane odpady komunalne i musz by zbierane oddzielnie. Urzdzenie naley zutylizowa w punkcie zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego na terenie UE, Zjednoczonego Królestwa i innych krajów europejskich, w których funkcjonuj odrbne systemy zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Utylizujc urzdzenie w odpowiedni sposób, pomagasz unikn zagroe dla rodowiska i zdrowia publicznego, które moglyby zosta spowodowane niewlaciwym przetwarzaniem zuytego sprztu. Recykling materialów pomaga chroni zasoby naturalne.

Conformité Européene lub European Conformity (CE): Deklaracja producenta, e produkt spelnia obowizujce wymagania europejskich dyrektyw i rozporzdze dotyczcych zdrowia, bezpieczestwa i ochrony rodowiska.

127

MAPA DE BOTÕES DO COMANDO

PORTUGUÊS

BOTÃO SUPERIOR ESQUERDO

BOTÃO XBOX/

BOTÃO SUPERIOR

BOTÃO VER INDICADOR LED BOTÃO MENU DIREITO GATILHO DIREITO PORTA USB-C® GATILHO ESQUERDO

BOTÃO PROGRAM

MANÍPULO ANALÓGICO ESQUERDO
BOTÃO PARTILHAR BOTÃO DIRECIONAL VOLUME DOS AUSCULTADORES/ SILENCIAMENTO DO MICROFONE

BLOQUEIO DO GATILHO ESQUERDO
AGL 1 AGL 2

MANÍPULO ANALÓGICO DIREITO

SAÍDA DE ÁUDIO DE 3,5 mm

BOTÕES A/B/X/Y

BLOQUEIO DO GATILHO DIREITO AGR 2 AGR 1

128

MAPEAMENTO DOS BOTÕES DE JOGO AVANÇADOS

1

2

3

1,2,3

PT
4

NOTA: repita para os restantes Botões de Jogo Avançados. As atribuições dos Botões de Jogo Avançados permanecem na memória mesmo depois de desligar o dispositivo.
129

REPOSIÇÃO DOS

CONTROLO DE PERFIS

PT

BOTÕES DE JOGO

AVANÇADOS

1

2

1

1. Toque rapidamente no botão PROGRAM para percorrer as definições de perfil dos bloqueios de gatilho T1/T2/T3. O comando com fios

1,2,3

Xbox Fusion Pro 4 pode armazenar localmente até 3 perfis em simultâneo. Os primeiros 3 perfis definidos por predefinição ajustam asdefinições da zona inativa dos gatilhos.

· O Perfil 1 corresponde a uma zona inativa a 99% e é a definição de valor máximo mais rápida (utilize para o bloqueio do gatilho T1).

· O Perfil 2 corresponde a uma zona inativa de 50% (utilize para o bloqueio do gatilho T2).

2

· O Perfil 3 corresponde a uma ausência de zona inativa/distância de ativação total do gatilho (utilize para o bloqueio do gatilho T3). Cada vez que premir o botão PROGRAM, mudará para o perfil seguinte e, depois, repete o ciclo: 3 –> 1 –> 2 –> 3

2. O indicador LED da parte superior da caixa piscará rapidamente o número de vezes relacionado com a versão do perfil para assinalar que um perfil foi alterado e, em seguida, voltará a ficar fixo.

3. Para eliminar os perfis ou alterar as suas definições, utilize a aplicação PowerA Gamer HQ. As 3 predefinições anteriores serão guardadas como definições legadas (Perfil 1/Perfil 2/Perfil 3) na aplicação PowerA Gamer HQ. A aplicação consegue armazenar centenas de definições de perfil personalizadas que podem ser enviadas para o comando, mas este só consegue armazenar 3 em simultâneo escolhidas na aplicação.

130

AJUSTE DE BLOQUEIO DE GATILHO DE 3 POSIÇÕES

AJUSTE DOS MANÍPULOS

PT

ANALÓGICOS DE TORÇÃO RÁPIDA

Cada manípulo analógico pode ser ajustado para três alturas:

NOTA: os ajustes de bloqueio do gatilho T1-T3 definem as preferências de profundidade do gatilho físico e os perfis predefinidos, ou as definições de gatilho digital na aplicação Gamer HQ definem a percentagem de atuação ou de zona inativa para cada distância de ativação.

Padrão

Médio

Alto

1. Para alterar a altura, gire o grip no sentido dos ponteiros do relógio até sentir que encaixa na ranhura de altura seguinte. Para o colocar na altura máxima, gire-o uma segunda vez.
2. Para voltar à altura padrão, gire o grip uma terceira vez para o manípulo voltar a encaixar na altura padrão.

131

Gamer HQ
A aplicação Gamer HQ pode ser utilizada para testar, calibrar e personalizar as definições do seu comando. Com o comando ligado à Xbox ou ao PC Windows 10/11 através do cabo USB-C, poderá:
· Atualizar o firmware para a versão mais recente
· Testar os botões e os controlos analógicos do comando, a funcionalidade de vibração e o áudio
· Recalibrar as entradas analógicas para uma resposta de controlo adequada
· Definir zona inativa/área ativa do gatilho e do manípulo analógico
· Definir a intensidade da vibração e o equilíbrio de volume do chat no jogo
· Remapear os botões (incluindo os Botões de Jogo Avançados)
Também pode criar perfis personalizados para utilizar em diferentes jogos ou jogadores, e enviar até três perfis no seu comando para um acesso prático através do botão PROGRAM enquanto joga. Pode transferir a aplicação Gamer HQ a partir da Windows Store através da Xbox ou de um PC Windows 10/11.

PT
132

CONTEÚDO DA CAIXA
· Comando Com Fios FUSION Pro 4 · Cabo entrançado USB-C®: 3m

· Manual de Início Rápido · Autocolante

CONFIGURAÇÃO
1. Ligue o cabo USB a uma porta disponível na Xbox e à porta USB-C no comando. SeaXbox estiver desligada, prima o Botão Xbox para a ligar. O indicador LED do comando acende-se.
2. Para a atribuição de jogadores e comandos, consulte o manual do utilizador da Xbox.

UTILIZAÇÃO DO BOTÃO PARTILHAR
Consulte a documentação da Xbox para obter os detalhes relacionados com o Botão Partilhar.

UTILIZAÇÃO DO SELETOR DOS AUSCULTADORES COM MICROFONE
Quando inserir a ficha de 3,5 mm dos auscultadores na saída de áudio, o seletor ficará ativo e aceso a vermelho para indicar que o microfone está silenciado. Prima o seletor para silenciar/ativar o microfone. Para ajustar o volume, toque para a esquerda ou para a direita para fazer ajustes passo a passo, ou mantenha premido para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume para desativado ou volume máximo.
NOTA: os controlos de áudio nas Definições da Xbox terão prioridade, seguidos do Seletor dos Auscultadores com microfone e, por fim, de quaisquer controlos de áudio ou de silenciamento nos auscultadores. Consulte a documentação da Xbox e dos auscultadores para obter mais detalhes.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PT

Para consultar as Perguntas Frequentes mais recentes, visite PowerA.com/Support

PROBLEMA: O comando não se liga à consola de jogos.

SOLUÇÃO: Verifique se o cabo está ligado corretamente à consola e à porta USB no comando.

PROBLEMA: Os Botões de Jogo Avançados não estão a funcionar corretamente.

SOLUÇÃO: Consulte a secção “Mapeamento dos Botões de Jogo Avançados” acima.

Para obter informações de resolução de problemas adicionais, consulte o manual do utilizador da Xbox.

AVISO SOBRE LESÕES CAUSADAS POR MOVIMENTOS
Jogar videojogos pode causar dor nos músculos, articulações, pele ou olhos. Siga estas instruções para evitar problemas como tendinite, síndrome de túnel cárpico, irritação cutânea ou fadiga ocular:
· Evite jogar em excesso. Faça uma pausa de 10 a 15 minutos a cada hora, mesmo que considere que não é necessário. Os pais deverão monitorizar o tempo de jogo adequado dos filhos.
· Se sentir fadiga ou dor nas mãos, pulsos, braços ou olhos ao jogar ou se sentir sintomas como formigueiro, dormência, ardor ou rigidez, pare e descanse durante várias horas antes de voltar a jogar.
· Se continuar a ter algum dos sintomas anteriores ou outra sensação de desconforto durante ou após o jogo, pare de jogar e consulte um médico.

133

CONTACTO/SUPORTE
Para obter suporte para os seus acessórios PowerA genuínos, visite PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Fabricado na China
GARANTIA
Garantia limitada de 2 anos: visite PowerA.com/support para obter informações detalhadas.
INFORMAÇÃO LEGAL ADICIONAL
© 2024 ACCO Brands. Todos os direitos reservados. PowerA, o Logótipo PowerA e Fusion são marcas registadas da ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, Xbox “Sphere” Design, Xbox One e Windows 10/11 são marcas registadas do grupo de empresas Microsoft. Todas as outras marcas registadas são propriedade dos respetivos proprietários. USB-C® é uma marca registada do USB Implementers Forum.

SÍMBOLOS DE CONFORMIDADE REGIONAL

PT

Estão disponíveis mais informações sobre cada nome de símbolo através de uma pesquisa Web.

Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE): os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm materiais e substâncias que podem ter efeitos nocivos na saúde humana e no ambiente. Este símbolo indica que este equipamento não deve ser tratado como resíduo urbano não tratado, mas deve ser recolhido separadamente. Elimine o dispositivo através de um ponto de recolha para a reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos na UE, no Reino Unido e noutros países europeus que operam sistemas de recolha separados para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao eliminar o dispositivo de forma correta, está a ajudar a evitar possíveis riscos para o ambiente e para a saúde pública que, de outra forma, poderiam ser causados por um tratamento inadequado dos resíduos do equipamento. A reciclagem dosmateriais contribui para a preservação dos recursos naturais.

A marca CE (Conformité Européene ou Conformidade Europeia) é uma declaração do fabricante de que o produto cumpre as diretivas e regulamentos europeus aplicáveis emmatéria de saúde, segurança e proteção do ambiente.

PATENTES
https://www.accobrands.com/PATENTS/

134

HARTA BUTOANELOR CONTROLERULUI

BUTON/ BUTON DE INDICATOR VIZUALIZARE LED XBOX

BUTON DE MENIU

BUMPER DREAPTA

BUMPER STÂNGA

DECLANATOR DREAPTA

PORT ® USB-C

DECLANATOR STÂNGA

BUTON PROGRAMARE

MANET STÂNGA
BUTON SHARE D-PAD BUTON ROTATIV PENTRU VOLUMUL/ OPRIREA MICROFONULUI CTILOR

ROMÂN
BLOCARE DECLANATOR STÂNGA AGL 1 AGL 2

MANET DREAPTA

MUF AUDIO DE 3,5 MM

BUTOANE A/B/X/Y

BLOCARE DECLANATOR DREAPTA
AGR 2 AGR 1

135

MAPAREA BUTOANELOR PENTRU GAMING AVANSAT

1

2

3

1,2,3

RO
4

NOT: Repet procesul cu butoanele pentru gaming avansat care au mai rmas. Alocrile butoanelor pentru gaming avansat vor rmâne în memorie chiar i dup deconectare.
136

RESETAREA BUTOANELOR PENTRU GAMING AVANSAT
1
1,2,3
2

CONTROLUL PROFILULUI

RO

1

2

1. Atinge rapid butonul PROGRAMARE pentru a parcurge setrile de profil pentru sistemele de blocare a declanatorului T1/T2/T3. Controlerul cu fir Xbox Fusion Pro 4 poate stoca simultan pân la 3 profiluri la nivel local. Primele 3 profiluri configurate implicit ajusteaz setrile zonei moarte pentru declanatoare. · Profilul 1 este o zon moart în proporie de 99% fiind cea mai rapid setare a valorii maxime (se utilizeaz pentru sistemul de blocare a declanatorului T1). · Profilul 2 este o zon moart în proporie de 50% (se utilizeaz pentru sistemul de blocare a declanatorului T2). · Profilul 3 nu înseamn o zon moart/apsare complet a declanatorului (se utilizeaz pentru sistemul de blocare a declanatorului T3). Cu fiecare apsare a butonului PROGRAMARE, se va trece la urmtorul profil, apoi ciclul se va repeta: 3 –> 1 –> 2 –> 3
2. Indicatorul LED din partea superioar a carcasei se va aprinde intermitent i rapid în funcie de versiunea profilului, pentru a indica schimbarea unui profil, apoi va reveni la starea de iluminare constant.
3. Pentru a terge profilurile sau a modifica setrile, utilizeaz aplicaia PowerA Gamer HQ. Cele 3 setri implicite de mai sus vor fi salvate ca setri vechi (Profil 1/Profil 2/Profil 3) în aplicaia PowerA Gamer HQ. Aplicaia poate stoca sute de setri de profil personalizat care pot fi transmise controlerului, dar controlerul poate stoca simultan doar 3, alese din aplicaie.
137

REGLAREA CELOR 3 MODURI DE BLOCARE A DECLANS, ATORULUI

REGLAREA MANETELOR

RO

CU RSUCIRE RAPID

Înlimea fiecrei manete poate fi reglat la unul dintre cele trei niveluri:

NOT: Reglarea sistemului de blocare a declanatorului T1 ­ T3 stabilete preferinele fizice privind adâncimea declanatorului, iar profilurile prestabilite sau setrile declanatorului digital din aplicaia Gamer HQ stabilesc procentul de acionare sau al zonei moarte pentru fiecare apsare a declanatorului.

Standard

Mediu

Înalt

1. Pentru a modifica înlimea, rsucete capacul analogic în sens orar pân la urmtorul nivel de înlime. Dac doreti s atingi cel mai mare nivel de înlime, rsucete-l înc o dat.
2. Pentru a reveni la înlimea standard, rotete capacul analogic a treia oar, iar joystickul analogic va reveni la înlimea standard.

138

Gamer HQ
Aplicaia Gamer HQ poate fi utilizat pentru testarea, calibrarea i personalizarea setrilor controlerului. Având controlerul conectat la Xbox sau la un PC cu Windows 10/11 prin cablu USB-C, poi s:
· actualizezi firmware-ul la cea mai recent versiune
· testezi butoanele i comenzile analogice, funcia de vibraii i sunetul controlerului
· recalibrezi intrrile analogice, pentru un rspuns adecvat al comenzilor
· setezi zona moart/activ a declanatorului i a manetei
· setezi echilibrul volumului chatului din joc i intensitatea vibraiilor
· mapezi din nou butoanele (inclusiv butoanele pentru gaming avansat)
De asemenea, poi crea profiluri personalizate pe care s le utilizezi pentru jocuri diverse sau juctori diferii i poi transfera pân la trei profiluri pe controler pentru un acces avantajos prin intermediul butonului PROGRAMARE în timpul jocului. Poi descrca aplicaia Gamer HQ din Windows Store utilizând Xbox sau un PC cu Windows 10/11.

RO
139

CE CONINE CUTIA
· Controler cu fir FUSION Pro 4 · Cablu USB-C®: 3 m (împletit)

· Ghid de pornire rapid · Etichet

CONFIGURARE
1. Conecteaz cablul USB într-un port disponibil al consolei Xbox i în portul USB-C al controlerului. În cazul în care consola Xbox este OPRIT, apas butonul Xbox pentru a o PORNI. Indicatorul LED al controlerului se va aprinde.
2. Pentru alocarea juctorului i a controlerului, consult manualul de utilizare Xbox.

UTILIZAREA BUTONULUI SHARE
Consult documentaia Xbox pentru detalii referitoare la butonul SHARE.

UTILIZAREA BUTONULUI ROTATIV PENTRU CTILE CU MICROFON
Odat ce introduci mufa audio de 3,5 mm de la cti în mufa audio, butonul rotativ va deveni activ i se va aprinde în culoarea roie, indicând faptul c sunetul microfonului este dezactivat. Apas în jos pe butonul rotativ pentru a dezactiva/activa sunetul microfonului. Pentru a regla volumul, atinge stânga sau dreapta pentru a-l regla treptat sau ine apsat stânga sau dreapta pentru a-l regla dezactivându-l sau dându-l la maxim.
NOT: Comenzile audio din cadrul setrilor Xbox vor avea prioritate absolut, urmate de butonul rotativ pentru ctile cu microfon i, în cele din urm, de orice comand audio sau de dezactivare a sunetului de la nivelul ctilor cu microfon. Pentru detalii suplimentare, consult documentaia consolei Xbox i a ctilor cu microfon.

DEPANARE

RO

Pentru cele mai recente întrebri frecvente, acceseaz PowerA.com/Support

PROBLEM: Controlerul nu se conecteaz la consola de jocuri.

SOLUIE: Confirm conectarea corespunztoare a cablului la consol i la portul USB al controlerului.

PROBLEM: Butoanele pentru gaming avansat nu funcioneaz corespunztor.

SOLUIE: Consult seciunea ,,Maparea butoanelor pentru gaming avansat” de mai sus.

Pentru depanare suplimentar, consult ghidul utilizatorului Xbox.

AVERTIZARE PRIVIND MICAREA
Jocurile video pot provoca dureri la nivelul muchilor, articulaiilor, la nivelul pielii sau al ochilor. Urmeaz aceste instruciuni pentru a evita probleme precum tendinita, sindromul tunelului carpian, iritarea pielii sau oboseala ochilor:
· Evit jucatul excesiv. Ia o pauz de 10 ­ 15 minute la fiecare or, chiar dac nu crezi c ai nevoie de ea. Prinii trebuie s-i supravegheze copiii, pentru a se juca moderat.
· Dac ochii, mâinile, încheieturile mâinilor sau braele obosesc sau devin dureroase în timp ce joci sau dac ai simptome precum furnicturi, amoreal, arsuri sau rigiditate, oprete-te i odihnete-te câteva ore înainte de a relua jocul.
· Dac prezini în continuare oricare dintre simptomele de mai sus sau alte neplceri în timpul jocului sau dup, întrerupe jocul i consult un medic.

140

CONTACT/ASISTEN
Pentru asisten în ceea ce privete accesoriile originale PowerA, acceseaz PowerA.com/Support. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 accobrands.com | powera.com | Fabricat în China
GARANIA
Garanie limitat de 2 ani: acceseaz PowerA.com/support pentru detalii.
INFORMAII JURIDICE SUPLIMENTARE
© 2024 ACCO Brands. Toate drepturile rezervate. PowerA, sigla PowerA i Fusion sunt mrci comerciale ale ACCO Brands. Microsoft, Xbox, Xbox Series X|S, designul Xbox ,,Sphere”, Xbox One i Windows 10/11 sunt mrci comerciale ale grupului de companii Microsoft. Toate celelalte mrci comerciale aparin proprietarilor respectivi. USB-C® este o marc înregistrat deinut de USB Implementers Forum.
BREVETE
https://www.accobrands.com/PATENTS/

SIMBOLURI PENTRU CONFORMITATEA REGIONAL

RO

Poi gsi informaii suplimentare cutând pe internet numele fiecrui simbol.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): Dispozitivele electrice i electronice i bateriile ce conin materiale i substane care pot avea efecte duntoare asupra sntii omului i asupra mediului. Simbolul indic faptul c acest dispozitiv nu trebuie tratat ca deeu municipal nesortat, ci trebuie colectat separat. Elimin dispozitivul prin intermediul unui punct de colectare pentru reciclarea deeurilor de echipamente electrice i electronice din UE, R

Documents / Resources

PowerA FUSION Pro 4 Wired Controller [pdf] User Manual
XBGP0325-01, FUSION Pro 4 Wired Controller, FUSION Pro 4, Wired Controller, Controller

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *