Ważne zabezpieczenia
Please read all instructions thoroughly before using your Bonsenkitchen VS3017-S1 Vacuum Sealer Machine. Retain this manual for future reference. Failure to follow these safeguards may result in electric shock, fire, or serious injury.
- Nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
- Należy zachować ścisły nadzór, jeżeli urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu.
- Unplug from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
- Nie używaj żadnego urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone, ani po awarii urządzenia lub po jego uszkodzeniu w jakikolwiek sposób.
- Do not use the appliance outdoors. It is designed for indoor household use only.
- Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącej kuchenki gazowej lub elektrycznej, ani w nagrzanym piekarniku.
- Używaj wyłącznie dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta.
- Nie używaj urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie.
- Always ensure the lid is properly closed and locked before operating the vacuum sealer.
- Avoid placing the vacuum bag directly on the heating wire during sealing to prevent damage.
- Do not place the vacuum bag on top of the two side baffles.
Produkt ponadview i komponenty
The Bonsenkitchen VS3017-S1 is a multi-functional food vacuum sealer designed to extend the freshness of your food. Below are the main components included with your purchase:

Image: The Bonsenkitchen VS3017-S1 Multi-Functional Food Vacuum Sealer Machine, showcasindzięki eleganckiemu wyglądowi i panelowi sterowania.
- Zgrzewarka próżniowa Bonsenkitchen VS3017-S1
- 1 Roll Bag (11in x 10ft)
- 5 wstępnie przyciętych torebek do pakowania próżniowego (8 x 12 cali)
- 1 wąż dodatkowy
- Instrukcja obsługi
Organizować coś
Konfiguracja początkowa
Follow these steps to prepare your vacuum sealer for first use:

Image: A visual guide demonstrating the four initial steps for setting up the vacuum sealer and preparing a bag for operation.
- Wyjmij z opakowania pakowarkę próżniową i wszystkie dołączone akcesoria.
- Place the appliance on a clean, flat, and stable surface in your kitchen.
- Ensure the power cord is connected to a suitable electrical outlet (120 Volts).
- If using a roll bag, open the lid and insert the roll into the built-in storage compartment, pulling out a length of bag material.
- Press the 'PRESS' buttons on both sides of the machine to open the lid.
- Prepare your vacuum bag with the food item, ensuring the open end is clean and dry.
Instrukcja obsługi
The Bonsenkitchen VS3017-S1 offers four versatile operating modes for various food preservation needs.

Image: The vacuum sealer's control panel highlighting the four operating modes: Seal, Dry, Vac, and Accessory, with visual examprodzaje żywności odpowiednie dla każdego trybu.
Basic Vacuum Sealing (Dry Mode)
Use this mode for non-liquid foods such as nuts, coffee beans, or dried fruits.

Image: The vacuum sealer actively sealing a bag containing a steak, illustrating the automatic vacuum and seal process for dry foods.
- Place your dry food item into a vacuum bag, ensuring there is at least 3 inches of empty space from the top edge of the bag.
- Open the lid of the vacuum sealer by pressing the 'PRESS' buttons on both sides.
- Position the open end of the bag flat into the vacuum chamber, making sure it completely covers the sealing strip.
- Close the lid firmly until both sides click and lock into place.
- Naciśnij przycisk „Zasilanie”, aby włączyć urządzenie.
- Select the 'Dry' mode. The machine will automatically vacuum the air out of the bag and then create a strong heat seal.
- Once the process is complete, press the 'PRESS' buttons to release the lid and carefully remove your perfectly sealed bag.
Manual Vacuum Sealing (Vac Mode for Moist/Fragile Foods)
This mode allows for manual control over the vacuum process, ideal for delicate items like bread or moist foods to prevent crushing or drawing liquids.

Image: The vacuum sealer in action with a bag containing marinated food, demonstrating the manual control feature for delicate or moist items.
- Prepare your food item in the vacuum bag, leaving adequate space at the top.
- Place the open end of the bag into the vacuum chamber and close the lid, ensuring it locks.
- Naciśnij przycisk „Zasilanie”.
- Press and hold the 'Vac' button. The machine will begin to vacuum.
- Monitor the vacuum process closely. Release the 'Vac' button when the desired vacuum level is achieved, preventing damage to delicate items or overflow of liquids.
- Immediately press the 'Seal' button to create a strong heat seal.
- Once sealed, release the lid and remove the bag.
Sealing Only (Seal Mode)
This function allows you to seal bags without vacuuming, perfect for re-sealing snack bags or creating custom-sized bags from a roll.
- Place the open end of the bag (e.g., a chip bag or one end of a custom-cut roll bag) onto the sealing strip.
- Close the lid firmly until it clicks and locks.
- Naciśnij przycisk „Zasilanie”.
- Press the 'Seal' button. The machine will create a heat seal without removing air.
- Once sealed, release the lid and remove the bag.
External Vacuum (Accessory Mode)
Use the accessory hose to vacuum seal external containers like wine bottles or jars.

Image: A visual sequence demonstrating the connection of the accessory hose to the vacuum sealer and an external container, followed by activating the accessory mode.
- Connect one end of the provided accessory hose to the outer port located on the left side of the vacuum sealer machine.
- Connect the other end of the hose to the vacuum port of your external container (e.g., a vacuum-sealable jar or wine stopper).
- Zamknij pokrywę pakowarki próżniowej.
- Naciśnij przycisk „Zasilanie”, aby włączyć urządzenie.
- Press the 'Accessory' button to initiate the vacuuming process for the external container.
- The machine will stop automatically once the desired vacuum is achieved, or you can press 'Accessory' again to stop manually.
- Carefully remove the accessory hose from both the machine and the container.
Korzystanie z wbudowanego noża i schowka na rolki
The integrated cutter and roll storage allow you to create custom-sized bags quickly and efficiently.

Image: The vacuum sealer with its lid open, revealing the internal roll storage and the built-in cutter being used to size a vacuum bag.

Image: A step-by-step visual guide on how to utilize the built-in cutter and roll storage to create custom-sized vacuum bags.
- Otwórz pokrywę pakowarki próżniowej.
- Pull out the desired length of bag material from the roll stored within the compartment.
- Slide the integrated cutter from left to right across the bag material to cut it to your preferred size.
- You can then use the 'Seal' mode to seal one end of the newly cut bag, creating a custom-sized bag ready for use.
Film demonstracyjny produktu
Video: An official product demonstration by Mrbon US, showcasing the Bonsenkitchen Vacuum Sealer Machine in operation, including various sealing functions.
Konserwacja i czyszczenie
Właściwa konserwacja gwarantuje długowieczność i optymalną wydajność pakowarki próżniowej.
- Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem.
- Wytrzyj obudowę urządzenia miękką, damp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Regularly clean the vacuum chamber and the sealing strip to prevent food residue buildup, which can affect sealing performance. Use a damp cloth and mild soap if necessary, then wipe dry.
- Ensure all parts, especially the sealing strip and gaskets, are completely dry before closing the lid or storing the appliance.
- Store the vacuum sealer in a cool, dry place with the lid unlatched to prevent compression of the foam gaskets, which can prolong their lifespan.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter any issues with your Bonsenkitchen VS3017-S1, refer to the following table for common problems and solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Maszyna się nie włącza. | Power cord not properly connected; Lid not fully closed/locked. | Ensure the power cord is securely plugged into an outlet. Close the lid firmly until both sides click and lock. |
| Worek nie odkurza prawidłowo. | Bag opening not correctly placed; Wrinkles/creases in bag; Bag type unsuitable; Gaskets dirty/damaged. | Ensure the open end of the bag is fully inside the vacuum chamber and flat over the sealing strip. Smooth out any wrinkles. Use textured vacuum sealer bags. Clean or replace gaskets if damaged. |
| Torba nie jest szczelna. | Sealing strip dirty/wet; Machine overheated; Incorrect bag placement. | Clean and dry the sealing strip. Allow the machine to cool down for 20-30 seconds between seals if used continuously. Reposition the bag correctly over the sealing strip. |
| Po zamknięciu worka do środka przedostaje się powietrze. | Incomplete seal; Puncture in bag; Moisture/food residue on seal area. | Re-seal the bag, ensuring no wrinkles. Inspect the bag for any small holes and use a new bag if found. Ensure the sealing area is completely clean and dry before sealing. |
Specyfikacje
Technical specifications for the Bonsenkitchen VS3017-S1 Vacuum Sealer Machine:
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Kuchnia Bonsenkitchen |
| Numer modelu | VS3017-S1 |
| Kolor | Czarny |
| Wymiary produktu | 15.42" dł. x 6.98" szer. x 2.92" wys. |
| Źródło zasilania | AC |
| Tryb działania | Półautomatyczny |
| Cotage | 135 watów |
| Tomtage | 120 wolty |
| Waga przedmiotu | 4.38 funta |
Gwarancja i wsparcie
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product packaging or visit the official Bonsenkitchen webZachowaj paragon jako dowód zakupu na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.
For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or to inquire about replacement parts, please contact Bonsenkitchen customer service through their official webwitrynę lub dane kontaktowe podane w dokumentacji produktu.
Możesz odwiedzić Sklep Bonsenkitchen na Amazonie Więcej produktów i informacji.





