1. Wprowadzenie
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your Adler AD 1906 Portable Digital AM/FM Radio. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference.
Główne cechy:
- Cyfrowy wyświetlacz LCD: Clearly shows FM frequency, battery level, clock, alarm, snooze, and sleep functions.
- Tuner AM/FM: Equipped with an extendable telescopic antenna for optimal signal reception.
- PLL Automatic Tuning System: Ensures accurate station search without interference.
- Intuicyjne sterowanie: Central control panel with selector button and volume adjustment for simple operation.
- Versatile Powering: Battery operated (DC 4.5V, 3 AAA batteries, not included) for portability, and includes a USB port for additional connection.
- Kompaktowa konstrukcja: Sleek black and white construction with a built-in front speaker, ideal for various spaces.
- Szeroki zakres częstotliwości: FM: 87.5-108 MHz, AM: 522-1620 kHz.
- Pamięć stacji: Stores 20 favorite stations for FM and 20 for AM.
- Wyjście audio: 3.5mm headphone jack for private listening and 0.8W output power.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć.
- Unikaj ekstremalnych temperatur, bezpośredniego światła słonecznego i wysokiej wilgotności.
- Nie rozmontowuj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Wszelkie prace serwisowe zleć wykwalifikowanemu personelowi.
- Use only specified batteries (3 x AAA). Ensure correct polarity when inserting batteries.
- Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Clean the device only with a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosols.
3. Zawartość opakowania
- Adler AD 1906 Portable Digital AM/FM Radio
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
- Uwaga: baterie AAA nie są dołączone do zestawu i należy je zakupić osobno.
4. Koniec produktuview

Rycina 4.1: Przód View
Shows the main speaker grille on the left, the LCD display on the right, and the circular control panel below the display. The telescopic antenna is extended upwards.

Rysunek 4.2: Szczegóły panelu sterowania
A closer look at the LCD screen showing "FM U-14" and battery indicator. The control panel features "VOL+" and "VOL-" buttons, and a central "SELECT" button with directional arrows.

Rysunek 4.3: Tył View z komorą baterii
The back of the radio with the battery cover removed, revealing slots for three AAA batteries. Product information and certification labels are visible.

Rysunek 4.4: Strona View
Radioodbiornik viewed from the side, showing the fully extended telescopic antenna and the row of control buttons along the top edge of the device.
Button Functions (Top Panel):
- MOC: Włącza/wyłącza radio.
- AM/FM: Przełącza między pasmami AM i FM.
- WAŁÓWKA: Program button for saving stations.
- USTAWIENIE ZEGARA: Przechodzi do trybu ustawiania zegara.
- ALARM: Sets or activates the alarm function.
- SPAĆ: Aktywuje funkcję wyłącznika czasowego.
- PREV/NEXT (<< / >>): Skips to previous/next station or adjusts settings.
Control Panel (Front):
- GŁOŚNOŚĆ+ / GŁOŚNOŚĆ-: Dostosowuje poziom głośności.
- WYBIERAĆ: Confirms selections or enters menu options.
- Strzałki w lewo/w prawo: Navigates through frequencies or menu options.
Ports (Side/Rear):
- Port USB: For additional connectivity (e.g., power input, though primarily battery operated).
- Gniazdo słuchawkowe 3.5 mm: Do prywatnego słuchania.
5. Konfiguracja
5.1 Instalacja baterii
- Locate the battery compartment on the back of the radio (refer to Figure 4.3).
- Przesuń pokrywę komory baterii w dół i podnieś ją.
- Insert three (3) AAA batteries (not included) into the compartment, ensuring correct polarity (+ and -) as indicated inside the compartment.
- Replace the battery compartment cover, sliding it upwards until it clicks securely into place.
5.2 Pierwsze włączenie zasilania
Naciśnij MOC button on the top panel to turn on the radio. The LCD display will illuminate.
6. Instrukcja obsługi
6.1 Tuning Radio Stations
- Rozłóż antenę teleskopową, aby uzyskać optymalny odbiór.
- Naciśnij AM/FM button to select your desired band (AM or FM).
- Use the Left/Right arrow buttons on the front control panel to manually tune to a specific frequency.
- To automatically scan for stations, press and hold the Left/Right arrow buttons. The radio will stop at the next strong signal.
6.2 Saving Favorite Stations (Presets)
The radio can store up to 20 FM and 20 AM stations.
- Wybierz stację, którą chcesz zapisać.
- Naciśnij ŻARCIE button. The display will show a flashing preset number (e.g., "P01").
- Use the Left/Right arrow buttons to select the desired preset number.
- Naciśnij WYBIERAĆ przycisk, aby potwierdzić i zapisać stację.
6.3 Recalling Saved Stations
Naciśnij ŻARCIE button briefly, then use the Left/Right arrow buttons to cycle through your saved stations. Press WYBIERAĆ aby wybrać stację.
6.4 Regulacja głośności
Użyj Objętość + I TOM- buttons on the front control panel to increase or decrease the volume level.
6.5 Setting Clock, Alarm, Snooze, and Sleep Timer
Refer to the specific instructions below for each function:
- Zestaw zegara: Naciśnij i przytrzymaj ZEGAR. Use arrow buttons to adjust hours/minutes, and WYBIERAĆ aby potwierdzić.
- Alarm: Naciśnij i przytrzymaj ALARM. Use arrow buttons to set alarm time, and WYBIERAĆ aby potwierdzić. Naciśnij ALARM briefly to activate/deactivate.
- Drzemka: When the alarm sounds, press any button (except POWER) to activate snooze. The alarm will sound again after a short interval.
- Wyłącznik czasowy: Naciskać SPAĆ repeatedly to cycle through sleep timer options (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes, OFF). The radio will automatically turn off after the selected time.
6.6 Korzystanie ze słuchawek
Plug any standard 3.5mm stereo headphones into the headphone jack located on the side of the radio for private listening. The internal speaker will automatically mute when headphones are connected.
7. Konserwacja
- Czyszczenie: Przetrzyj radio miękką, suchą ściereczką. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych, wosków ani rozpuszczalników.
- Składowanie: Jeśli radio jest przechowywane przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby zapobiec wyciekowi. Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu.
- Pielęgnacja anteny: Należy obchodzić się z anteną teleskopową ostrożnie, aby jej nie wygiąć ani nie złamać.
8. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Radio się nie włącza. | Baterie są rozładowane lub nieprawidłowo włożone. | Wymień baterie na nowe, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. |
| Słaby odbiór radia. | Antena nie jest wysunięta; obszar o słabym sygnale; zakłócenia. | Całkowicie rozłóż antenę teleskopową. Spróbuj zmienić położenie radia. Odsuń się od urządzeń elektronicznych, które mogą powodować zakłócenia. |
| Brak dźwięku z głośnika. | Głośność jest zbyt niska; słuchawki są podłączone. | Increase the volume using VOL+ button. Disconnect headphones if not needed. |
| Wyświetlacz jest ciemny lub pusty. | Niski poziom naładowania baterii. | Wymień baterie. |
9. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Adler |
| Model | ne 1906 |
| Technologia tunera | Cyfrowy |
| Obsługiwane pasma radiowe | AM, FM |
| Zakres częstotliwości FM | 87.5-108MHz |
| Zakres częstotliwości AM | 522-1620 kHz |
| Typ wyświetlacza | LCD |
| Źródło zasilania | Battery Powered (DC 4.5V) |
| Wymagane baterie | 3 x AAA (brak w zestawie) |
| Moc wyjściowa głośnika | 0.8W (0.8 Watts) |
| Łączność | USB-C, gniazdo słuchawkowe 3.5 mm |
| Typ materiału | Plastikowy |
| Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 8.5 x 3 x 15 cm |
| Waga przedmiotu | 150 gramów |
10. Gwarancja i wsparcie
Adler products are manufactured to high-quality standards. This product is covered by a standard manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For technical support, warranty inquiries, or service, please contact your local retailer or the Adler customer service department. Contact information can typically be found on the product packaging or the official Adler webstrona.
Note: The warranty does not cover damage caused by misuse, neglect, unauthorized modification, or normal wear and tear.





