1. Wprowadzenie
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Miele Duoflex Total Care Cordless and Bagless Stick Vacuum Cleaner. Please read these instructions carefully before first use to prevent damage and ensure optimal performance.

Figure 1: Miele Duoflex Total Care Vacuum Cleaner
The Miele Duoflex Total Care is a versatile, cordless, and bagless multi-use vacuum cleaner designed for various floor types and cleaning tasks. It features a powerful Digital Efficiency Motor, a long-lasting lithium-ion battery, and a hygienic filtration system.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas korzystania z urządzeń elektrycznych.
- Przed użyciem urządzenia należy przeczytać całą instrukcję.
- Nie stosować na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach.
- Nie należy używać jako zabawki. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu.
- Używaj wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Używaj wyłącznie zalecanych przez producenta akcesoriów.
- Nie używaj z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz lub wpadło do wody, zwróć je do punktu serwisowego.
- Nie ciągnij ani nie przenoś za kabel, nie używaj kabla jako uchwytu, nie zamykaj drzwi na kablu ani nie ciągnij kabla wokół ostrych krawędzi lub narożników. Nie przejeżdżaj urządzeniem po kablu. Trzymaj kabel z dala od rozgrzanych powierzchni.
- Nie odłączaj, ciągnąc za przewód. Aby odłączyć, chwyć za wtyczkę, nie za przewód.
- Nie dotykaj wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów. Nie używać z zablokowanymi otworami; utrzymywać w czystości, bez kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może ograniczyć przepływ powietrza.
- Trzymaj włosy, luźne ubrania, palce i inne części ciała z dala od otworów i ruchomych części.
- Nie zbieraj palących się lub dymiących przedmiotów, np. papierosów, zapałek lub gorącego popiołu.
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia schodów.
- Nie używać urządzenia do zbierania cieczy łatwopalnych lub wybuchowych, takich jak benzyna, ani nie używać w miejscach, w których mogą one występować.
- Nie należy zbierać materiałów toksycznych (wybielacza chlorowego, amoniaku, środka do czyszczenia rur itp.).
- Nie używać bez założonego worka na kurz i/lub filtrów.
- Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem urządzenia.
- Charge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
- Używaj urządzeń wyłącznie z specjalnie przeznaczonymi bateriami. Używanie innych baterii może stwarzać ryzyko obrażeń i pożaru.
3. Zawartość opakowania
Your Miele Duoflex Total Care Vacuum Cleaner package includes the following components:
- Miele Duoflex Total Care main unit
- Intelligent Electrobrush with automatic adjustment
- Universal Brush (HX-UB) for sensitive surfaces
- MultiFloor Electrobrush
- Wysuwana ssawka szczelinowa
- Dysza do tapicerki
- Elastyczny wąż ssący
- Pędzel do kurzu
- SpeedLock Wall Bracket
- Akumulator litowo-jonowy (1 w zestawie)
- Rumak

Figure 2: All included components of the Miele Duoflex Total Care Vacuum Cleaner.
4. Konfiguracja
4.1 Montaż
- Montaż jednostki głównej: Connect the main power unit to the extension wand. Ensure it clicks securely into place.
- Attach Cleaning Head: Connect your desired cleaning head (e.g., Intelligent Electrobrush) to the end of the extension wand.
- Montaż baterii: Insert the lithium-ion battery into the designated slot on the main unit.
4.2 Ładowanie akumulatora
Before first use, fully charge the battery. The battery level can be checked via the LED indicator on the main unit.
- Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego.
- Connect the charger to the charging port on the SpeedLock Wall Bracket or directly to the battery if removed.
- Pełne naładowanie trwa około 3.5 godzin.

Figure 3: LED indicator showing battery charge level.
4.3 Montaż uchwytu ściennego
The SpeedLock Wall Bracket provides convenient storage and charging.
- Wybierz odpowiednie miejsce w pobliżu gniazdka elektrycznego.
- Securely mount the SpeedLock Wall Bracket to the wall using appropriate screws and anchors (not included).
- Place the vacuum cleaner onto the bracket for storage and charging.

Figure 4: Miele Duoflex stored on its SpeedLock Wall Bracket.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Powering On/Off and Adjusting Power Levels
The vacuum cleaner features multiple power levels for different cleaning needs.
- To power on, slide the power switch to the desired setting (Min, Eco, Max).
- To power off, slide the power switch to the '0' position.
- The Digital Efficiency Motor provides powerful suction across all settings.

Figure 5: Digital Efficiency Motor for strong suction power.
5.2 Using Different Configurations (SpeedLock)
The innovative SpeedLock system allows for quick transitions between configurations.
- Odkurzacz pionowy: Use with the extension wand and main cleaning head for floors.
- Jednostka przenośna: Detach the main power unit from the extension wand using the SpeedLock mechanism for quick clean-ups or upholstery.
- Rozszerzony zasięg: Attach accessories directly to the extension wand for high-up areas or hard-to-reach spots.

Figure 6: The SpeedLock system allows for easy switching between stick and handheld modes.
5.3 Korzystanie z załączników
- Intelligent Electrobrush / MultiFloor Electrobrush: Automatically adjusts to different floor types for optimal cleaning performance on carpets and hard floors.
- Universal Brush (HX-UB): Ideal for cleaning sensitive surfaces without scratching.
- Compact Handheld Electrobrush: Designed for deep cleaning upholstery and car seats, effective for pet hair and fluff.
- Rozkładana końcówka szczelinowa: Reaches difficult-to-access, narrow crevices, and gaps. Its flexible middle piece allows for cleaning around inaccessible corners.
- Flexible Suction Hose: Extends up to 47 inches for maximum reach and maneuverability, suitable for ceilings and high shelves.

Figure 7: The MultiFloor Electrobrush adapts to various floor surfaces.

Figure 8: The Soft Universal Brush is gentle on scratch-sensitive surfaces.

Figure 9: The Extendable Flexible XL Crevice Nozzle for hard-to-reach areas.

Figure 10: The Flexible Suction Hose provides extra reach for high areas.
5.4 Produkt powyżejview Wideo
Wideo 1: Overview of the Miele Duoflex HX1 Total Care vacuum cleaner, demonstrating its features and versatility.
6. Konserwacja
6.1 Emptying the Dust Container (Click2open)
The bagless design allows for easy and hygienic emptying.
- Locate the Click2open button on the dust container.
- Position the dust container over a trash bin.
- Press the Click2open button to release the bottom flap and empty the dust and debris.
- Zamknij klapkę dokładnie, aż usłyszysz kliknięcie.

Figure 11: Emptying the dust container with the Click2open system.
6.2 Cleaning Filters (Hygienic Filtration)
The Duoflex includes a hygiene filter for 99.99% vacuum filtration.
- Refer to the user manual for specific instructions on accessing and removing the hygiene filter.
- Clean the filter according to the manufacturer's recommendations (non-washable filter type).
- Przed ponownym włożeniem sprawdź, czy filtr jest całkowicie suchy.

Figure 12: The Hygiene Filter ensures high-efficiency vacuum filtration.
6.3 Szczotki czyszczące i nasadki
Regularly inspect and clean the electrobrushes and other attachments to maintain optimal performance.
- Remove any tangled hair or debris from the electrobrushes.
- Wipe down attachments with a damp szmatkę w razie potrzeby.
7. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your Miele Duoflex, refer to the following common troubleshooting steps:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Odkurzacz się nie włącza | Battery not charged; Battery not properly inserted | Charge battery; Reinsert battery securely |
| Zredukowana moc ssania | Dust container full; Filter clogged; Obstruction in nozzle/hose | Empty dust container; Clean/replace filter; Remove obstruction |
| Elektroszczotka się nie obraca | Hair/debris tangled in brush; Obstruction in brush mechanism | Clean brush roller; Remove obstruction |
| Krótki czas pracy baterii | Using Max power continuously; Battery aging | Use lower power settings for general cleaning; Consider battery replacement if performance significantly degrades |
8. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Marka | Miele |
| Nazwa modelu | Duoflex Total Care Vacuum Cleaner |
| Numer modelu przedmiotu | 12556680 |
| Cechy specjalne | Bagless, Compact, Cordless, Lightweight, Portable |
| Typ filtra | Non-washable Hygiene Filter (99.99% filtration) |
| Źródło zasilania | Akumulator litowo-jonowy |
| Żywotność baterii | Up to 55 minutes (on Min power level without electrobrush) |
| Czas ładowania | 3.5 godzin |
| Cotage | 260 watów |
| Moc silnika | 210 watów (maksymalnie) |
| Pojemność pojemnika na kurz | 0.3 litry (473 mililitrów) |
| Waga przedmiotu | 6.9 funta |
| Wymiary produktu | 11.4" dł. x 7.6" szer. x 29.9" wys. |
| Poziom hałasu | 79 decybeli |
| Liczba poziomów mocy | 2 |
| Technologia zbierania próżniowego | Cyclonic and Rotating Brush Roll |
9. Gwarancja i pomoc techniczna
For warranty information, product registration, or technical support, please refer to the official Miele website or contact Miele customer service directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.





