1. Wprowadzenie
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your LOKITHOR J2250 PRO Jump Starter. Please read all instructions carefully before use and retain this manual for future reference.
The LOKITHOR J2250 PRO is a powerful and versatile device designed to jump-start vehicles with 12V batteries, charge electronic devices, and provide illumination in emergency situations. It features advanced LiFePO4 battery technology for enhanced safety and longevity.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia ogólne
- Podczas pracy z akumulatorami należy zawsze nosić okulary ochronne i rękawice.
- Nie używaj rozrusznika, jeśli jest uszkodzony lub upadł.
- Przechowuj urządzenie rozruchowe w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
- Do not expose the jump starter to extreme temperatures or direct sunlight for extended periods.
- Podczas użytkowania i ładowania należy zapewnić odpowiednią wentylację.
- Nie zwieraj clamps.
- Nie próbuj uruchamiać zamarzniętego akumulatora za pomocą kabli rozruchowych.
- Szczegółowe procedury uruchamiania pojazdu można znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu.
Zintegrowane zabezpieczenia
The J2250 PRO is equipped with 10 safety protection mechanisms to ensure safe operation:
- Zabezpieczenie przed iskrami: Zapobiega iskrzeniu podczas podłączania.
- Ochrona przed odwrotną polaryzacją: Protects against incorrect clamp znajomości.
- Zabezpieczenie przed zwarciem: Zabezpieczenia przed zwarciami.
- Ochrona przed odwrotnym obciążeniem: Prevents reverse current flow from the vehicle battery.
- Ochrona przed niską temperaturą: Zapewnia bezpieczną pracę w warunkach zimowych.
- Ochrona przed wysoką temperaturą: Zapobiega przegrzaniu.
- Over-voltage Ochrona: Chroni przed nadmierną objętościątage.
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem: Zapobiega uszkodzeniom spowodowanym nadmiernym poborem prądu.
- Ochrona przed przeładowaniem: Safeguards the internal battery during charging.
- Ochrona nadprądowa: Protects against excessive current.
3. Funkcje produktu
- Wysoka wydajność: Dostarcza 2250 amp peak starting current. Capable of starting 8.0L gas and 6.0L diesel engines. Operates in extreme temperatures from -4°F to 140°F.
- Technologia LiFePO4: Utilizes Lithium Iron Phosphate battery cells for over 2000 cycles at 100% depth of discharge, offering 5 times longer lifespan than lead-acid and 2 times longer than standard lithium starters. Enhanced chemical stability reduces risk of thermal runaway.
- Szybkie ładowanie dwukierunkowe 60 W: Fully charges the jump starter in approximately 60 minutes. Can jump-start a vehicle in as little as 5 minutes after a quick charge.
- Multi-Purpose LED Flashlight: Integrated 300-lumen LED flashlight with 6 modes: 100%, 50%, 10% brightness, SOS, strobe, and blink.
- Funkcjonalność Power Banku: Equipped with USB-C (60W input/output) and USB-A (18W output) ports to charge phones, tablets, laptops, and other devices.
- Stopień ochrony IP65: Water and dustproof design ensures reliable performance in harsh environments.
- ConnectMAX Technology: Automatically detects connection impedance between clamps and car battery for optimal performance and reliable starting.
- Ultra-Long Standby Time: Maintains charge for up to 36 months on a full charge.
4. Rozpoczęcie pracy i konfiguracja
4.1 Ładowanie rozrusznika awaryjnego
Before first use, fully charge your LOKITHOR J2250 PRO. Use the provided USB-C to USB-C cable and a compatible 60W USB-C power adapter (not included) for fast charging. The unit can be fully charged in about 60 minutes.

Rysunek 4.1: The LOKITHOR J2250 PRO connected to a USB-C charger for fast charging. The display shows charging status.
The jump starter can also be charged using a 12V car adapter (DC Output 5A/20V, Max 60W) for convenient charging while on the go.

Rysunek 4.2: The LOKITHOR J2250 PRO charging inside a vehicle using the 12V adapter.
4.2 Zawartość pudełka
Your LOKITHOR J2250 PRO package includes the following items:
- J2250 PRO Jump Starter Unit
- Rozrusznik awaryjny Clamps (x1)
- Kabel USB-A do USB-C (x1)
- Kabel USB-C do USB-C (x1)
- Accessories Storage Bag (x1)
- Instrukcja obsługi (x1)

Rysunek 4.3: All items included in the LOKITHOR J2250 PRO Jump Starter package.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Normal Jump Start Procedure
- Dołącz czerwony klamp do dodatniego (+) bieguna akumulatora pojazdu.
- Dołącz czarny klamp do ujemnego (-) bieguna akumulatora pojazdu.
- Power on the LOKITHOR J2250 PRO. The display will show the battery voltage and the green light will flash, indicating it's ready.
- Uruchom pojazd.
- Once the vehicle starts, power off the jump starter and disconnect the clamps.

Rysunek 5.1: Visual guide for the normal jump start process.
5.2 Boost Mode Jump Start Procedure (For Severely Discharged Batteries)
If the vehicle battery is severely discharged (below 2V), the normal jump start procedure may not work. In this case, use the Boost Mode:
- Dołącz czerwony klamp do dodatniego (+) bieguna akumulatora pojazdu.
- Long press the "M" (Boost) button for more than 5 seconds. The display will show "Boost" and the green light will flash.
- Dołącz czarny klamp do ujemnego (-) bieguna akumulatora pojazdu.
- Uruchom pojazd w ciągu 30 sekund.
- Once the vehicle starts, power off the jump starter and disconnect the clamps.
Wideo 5.1: Official LOKITHOR video demonstrating the J2250 PRO Jump Starter in action, including the boost mode functionality.

Rysunek 5.2: Visual guide for the Boost Mode jump start process.
5.3 Korzystanie z latarki LED
The integrated LED flashlight has multiple modes for various situations:
- 100% jasności: Press the flashlight button once.
- 50% jasności: Press the flashlight button twice.
- 10% jasności: Press the flashlight button three times.
- Tryb SOS: Press the flashlight button four times.
- Tryb stroboskopowy: Press the flashlight button five times.
- Tryb migania: Press the flashlight button six times.
- To turn off, press the flashlight button seven times or long-press the button in any mode.

Rysunek 5.3: Illustration of the various modes of the multi-purpose LED flashlight.
5.4 Funkcjonalność Power Banku
The LOKITHOR J2250 PRO can serve as a portable power bank for your electronic devices:
- Port USB-C: Provides up to 60W output for fast charging compatible devices.
- Port USB-A: Provides up to 18W output for charging various USB-powered devices.

Rysunek 5.4: The LOKITHOR J2250 PRO charging multiple electronic devices simultaneously.
6. Konserwacja
- Recharge the jump starter after each use to ensure it's ready for the next emergency.
- Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i wilgoci.
- W przypadku długoterminowego przechowywania należy ładować urządzenie co 3–6 miesięcy, aby zachować sprawność akumulatora.
- Oczyść z zewnątrz miękką, damp płótno. Nie używaj żrących chemikaliów ani materiałów ściernych.
7. Rozwiązywanie Problemów
If the jump starter displays an error code or does not function as expected, refer to the following common issues:
- Jednostka nie włącza się: Ensure the unit is charged. If fully charged, contact customer support.
- Green light not flashing in Normal Start: Sprawdź clamp connections. Ensure battery voltage is above 2V. If not, use Boost Mode.
- "Boost" light not activating: Zapewnij clamps are correctly attached. If battery is extremely low, try charging the jump starter for a few minutes before attempting Boost Mode again.
- Vehicle does not start after jump-start: Check vehicle battery terminals for corrosion. Ensure proper clamp connection. Vehicle may have other mechanical issues.
- Kod błędu 201: This error typically indicates a charge problem or internal fault. Try fully discharging and recharging the unit. If the error persists, contact customer support.
For further assistance, please refer to the detailed user manual included in the package or contact LOKITHOR customer service.
8. Specyfikacje
| Specyfikacja | Wartość |
|---|---|
| Marka | Lokithor |
| Model | J2250 PRO |
| Szczyt Ampwymazać | 2250 Amps |
| Typ baterii | LiFePO4 (fosforan litowo-żelazowy) |
| Pojemność bateriitage | 12 wolty |
| Kompatybilność silnika | Do 8.0 l benzyny, 6.0 l oleju napędowego |
| Temperatura pracy | -4°F do 140°F (-20°C do 60°C) |
| Czas czuwania | Do 36 miesięcy |
| Wejście ładowania | USB-C (Max 60W) |
| Wyjście USB-C | Maksymalnie 60 W |
| Wyjście USB-A | Kontrola jakości 18 W |
| Wyjście DC | Max 60W (5A/20V) |
| Latarka LED Lumens | 300 lumenów |
| Stopień ochrony IP | IP65 (wodoodporność i pyłoszczelność) |
| Wymiary produktu | 4.02" gł. x 2.28" szer. x 8.38" wys. |
| Waga przedmiotu | 4.22 funta |
9. Gwarancja i wsparcie
LOKITHOR products typically come with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package or visit the official LOKITHOR webSzczegółowe informacje na temat gwarancji i jej warunków można znaleźć na stronie.
For any after-sales questions, technical support, or warranty claims, please contact LOKITHOR customer service. Contact information can usually be found in the user manual or on the official LOKITHOR webstrona.
Powiązane dokumenty - J2250 PRO
![]() |
Rozrusznik awaryjny LOKITHOR J3250: informacje o bezpieczeństwie, środkach ostrożności i gwarancji Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa, środki ostrożności dotyczące obsługi, wytyczne dotyczące obsługi i recyklingu oraz warunki gwarancji wielofunkcyjnego zasilacza rozruchowego LOKITHOR J3250. Dowiedz się, jak bezpiecznie używać i konserwować swój LOKITHOR J3250. |
![]() |
Instrukcja obsługi LOKITHOR J2250: Instrukcja obsługi i ładowania rozrusznika samochodowego Kompleksowa instrukcja obsługi rozrusznika samochodowego LOKITHOR J2250. Dowiedz się, jak uruchomić pojazd, korzystać z funkcji woltomierza, ładować urządzenie, ładować telefon i obsługiwać oświetlenie LED. Zawiera szczegółowe procedury obsługi i instrukcje bezpieczeństwa. |
![]() |
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, środki ostrożności i gwarancja LOKITHOR J2250 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa, środki ostrożności, wytyczne dotyczące obsługi i recyklingu oraz szczegóły gwarancji dotyczące wielofunkcyjnego zasilacza rozruchowego LOKITHOR J2250. |
![]() |
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wytyczne dla użytkownika LOKITHOR JA400 Pełne informacje dotyczące bezpieczeństwa i wskazówki dla użytkownika dotyczące awaryjnego rozrusznika pojazdu wielofunkcyjnego LOKITHOR JA400, obejmujące instrukcję obsługi, ostrzeżenia i warunki gwarancji. |
![]() |
Instrukcja obsługi rozrusznika samochodowego LOKITHOR J401X: obsługa, rozruch, woltomierz, ładowanie i przewodnik po diodach LED Oficjalna instrukcja obsługi rozrusznika samochodowego LOKITHOR J401X. Zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące jego obsługi, w tym uruchamiania samochodu (metodą standardową i wymuszoną), korzystania z funkcji woltomierza, ładowania urządzenia przez USB-C lub gniazdo zapalniczki, ładowania telefonów komórkowych oraz obsługi oświetlenia LED. Zawiera opisy interfejsów i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. |
![]() |
Instrukcja obsługi rozrusznika Lokithor J5000 PRO 12V Kompleksowa instrukcja obsługi przenośnego rozrusznika Lokithor J5000 PRO 12 V, obejmująca instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, funkcje, dane techniczne, obsługę, kody błędów i informacje gwarancyjne. |





