1. Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupasing the JVC RM-LP250 IP Remote Control Panel. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. The RM-LP250 is designed to control JVC GY-HC900 Series and GY-HC500 Series camcorders via an IP network, offering comprehensive control over camera functions.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read all safety instructions carefully before using the RM-LP250. Keep this manual for future reference.
- Źródło zasilania: Use only the specified power adapter. Ensure the power supply voltage odpowiada wymaganiom jednostki.
- Wentylacja: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Zapewnij odpowiedni przepływ powietrza wokół urządzenia, aby zapobiec przegrzaniu.
- Wilgoć: Do not expose the unit to rain, moisture, or high humidity. Avoid placing liquids near the unit.
- Czyszczenie: Przed czyszczeniem odłącz zasilanie. Użyj miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
- Serwisowanie: Nie próbuj samodzielnie naprawiać tego produktu. Wszelkie czynności serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
- Umieszczenie: Place the unit on a stable, level surface. Avoid locations subject to vibration, direct sunlight, or extreme temperatures.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy:
- JVC RM-LP250 IP Remote Control Panel
- Zasilacz sieciowy
- Kabel Ethernet
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Koniec produktuview
The RM-LP250 provides intuitive control over various camera parameters. Familiarize yourself with the panel's layout before operation.
4.1 Elementy sterujące i wskaźniki na panelu przednim
The front panel features a variety of buttons, dials, and a display for controlling camera functions.
- Wyświetlacz LCD: Shows current settings, menu options, and status information.
- Menu/Select Dial: Umożliwia nawigację po menu i potwierdzanie wyborów.
- Gain Control: Adjusts camera gain levels.
- White Balance Presets: Buttons for AWB, Preset A, Preset B.
- Shutter Speed Control: Adjusts the camera's shutter speed.
- Sterowanie przysłoną: Manual iris adjustment dial.
- Kontrola ostrości: Manual focus adjustment dial.
- Kontrola zoomu: Lever for controlling lens zoom.
- User Assignable Buttons: Customizable buttons for frequently used functions.
- Tally Indicator: Lights up when the controlled camera is live.
4.2 Połączenia panelu tylnego
The rear panel provides connectivity options for power and network.
- DC IN: Power input connector for the AC adapter.
- Port LAN (Ethernet): RJ-45 connector for network connection to the camcorder and network infrastructure.
5. Konfiguracja
Follow these steps to set up your RM-LP250 IP Remote Control Panel.
- Podłączenie zasilania: Connect the supplied AC power adapter to the DC IN port on the rear of the RM-LP250, then plug the adapter into a suitable power outlet.
- Połączenie internetowe:
- Connect an Ethernet cable from the LAN port on the RM-LP250 to your network switch or directly to the camcorder's LAN port (if using a direct connection).
- Ensure the camcorder (GY-HC900 or GY-HC500 series) is also connected to the same IP network.
- Pierwsze włączenie: The unit will power on automatically once connected to power. The LCD display will illuminate.
- Konfiguracja adresu IP:
- Access the network settings menu on the RM-LP250 using the Menu/Select dial.
- Configure the IP address, subnet mask, and gateway to match your network environment. Ensure the RM-LP250 and the target camcorder are on the same subnet.
- Refer to the camcorder's manual for its IP address configuration.
- Wybór kamery:
- From the RM-LP250's menu, select the target camcorder by entering its IP address or selecting it from a discovered list (if available).
- Confirm the connection. The RM-LP250 should now be able to communicate with the camcorder.
6. Instrukcja obsługi
This section details the basic operation of the RM-LP250 to control your JVC camcorder.
6.1 Podstawowe sterowanie kamerą
- Iris Adjustment: Użyj Kontrola tęczówki dial to open or close the lens iris. The current F-stop value will be displayed on the LCD.
- Regulacja wzmocnienia: Naciśnij Kontrola wzmocnienia button and rotate the dial to select the desired gain level (e.g., 0dB, 6dB, 12dB).
- Prędkość migawki: Użyj Kontrola czasu otwarcia migawki to adjust the camera's shutter speed.
- Balans bieli: Press the corresponding button for AWB (Auto White Balance), Wstępnie ustawione A, Lub Ustawienie wstępne B. For manual white balance, refer to the camcorder's manual for calibration procedures.
- Centrum: Użyj Kontrola ostrości dial for manual focus adjustments.
- Brzęczenie: Uruchom Kontrola powiększenia lever to zoom in (T) or zoom out (W).
6.2 Nawigacja po menu
Ten Menu/Select Dial and associated buttons are used to navigate the RM-LP250's internal menu system.
- Naciśnij MENU aby wejść do menu głównego.
- Obróć Menu/Select Dial przewijać opcje menu.
- Naciśnij Menu/Select Dial aby wybrać opcję lub wejść do podmenu.
- Użyj Z POWROTEM aby powrócić do poprzedniego poziomu menu.
6.3 User Assignable Functions
The RM-LP250 includes user-assignable buttons that can be configured to control specific camera functions. Refer to the menu settings to customize these buttons according to your workflow.
7. Konserwacja
Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your RM-LP250.
- Czyszczenie: Regularly wipe the unit with a soft, dry, lint-free cloth. For stubborn marks, slightly dampPrzetrzyj szmatkę wodą. Unikaj silnych środków chemicznych i materiałów ściernych.
- Składowanie: Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Aktualizacje oprogramowania układowego: Periodically check the JVC professional website for firmware updates. Keeping the firmware current can improve performance and add new features. Follow the instructions provided with the firmware update carefully.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your RM-LP250, refer to the following common problems and solutions.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Urządzenie nie włącza się. | Zasilacz nie jest podłączony lub jest uszkodzony. | Ensure the AC adapter is securely connected to the unit and a working power outlet. Test the outlet with another device. |
| Cannot connect to camcorder. | Incorrect IP address settings; Network cable disconnected; Camcorder not powered on or configured. |
|
| Sterowanie nie reaguje. | Connection lost; Unit frozen. |
|
| Wyświetlacz LCD jest pusty lub słabo widoczny. | Problem z zasilaniem; Ustawienia wyświetlacza. |
|
If the problem persists after trying these solutions, contact JVC customer support or your authorized dealer.
9. Specyfikacje
Technical specifications for the JVC RM-LP250 IP Remote Control Panel.
| Funkcja | Opis |
|---|---|
| Model | RM-LP250 |
| Compatible Camcorders | JVC GY-HC900 Series, JVC GY-HC500 Series |
| Interfejs sterowania | IP (Ethernet) |
| Technologia łączności | Sieć Ethernetowa |
| Zasilacz | DC IN (via AC adapter) |
| Kolor | Czarny |
| Funkcja specjalna | Ergonomiczna konstrukcja |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | (Information not provided, refer to product packaging) |
| Waga | (Information not provided, refer to product packaging) |
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
10. Gwarancja i wsparcie
Informacje o gwarancji: JVC products are covered by a limited warranty. Please refer to the warranty card included with your product or visit the official JVC webAby zapoznać się ze szczegółowymi warunkami gwarancji obowiązującymi w Twoim regionie, odwiedź naszą witrynę.
Obsługa klienta: For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or service inquiries, please contact JVC customer support. You can find contact information on the official JVC professional webstrona:
When contacting support, please have your product model (RM-LP250) and serial number ready.





