1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Always observe basic safety precautions when using electrical tools to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all instructions carefully before operating this tool.
Bezpieczeństwo ogólne
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy: Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Zagracone lub ciemne pomieszczenia sprzyjają wypadkom. Nie używaj elektronarzędzi w atmosferach wybuchowych, takich jak łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
- Bezpieczeństwo elektryczne: Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Unikaj kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi.
- Bezpieczeństwo osobiste: Zawsze noś okulary ochronne. Podczas długotrwałej pracy stosuj ochronę słuchu. Ubierz się odpowiednio; unikaj luźnej odzieży i biżuterii. Zabezpiecz obrabiany przedmiot za pomocąamps lub imadło.
- Używanie i konserwacja narzędzia: Nie używaj elektronarzędzia na siłę. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia.
- Konserwacja: Utrzymuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy nie ma niewspółosiowości lub zakleszczenia ruchomych części, uszkodzeń części i innych stanów, które mogą mieć wpływ na działanie elektronarzędzia.
2. Koniec produktuview i komponenty
The DEWINNER Electric Wood Router is designed for various woodworking tasks such as grooving, trimming, and carving. Familiarize yourself with its components for safe and effective operation.

Rysunek 2.1: Labeled components of the DEWINNER Electric Wood Router.
Dołączone akcesoria
Your DEWINNER Electric Wood Router comes with a comprehensive set of accessories to support various applications:
- 1 x Electric Router
- 1 x prowadnica równoległa
- 12 x Router Bits (various profiles)
- 2 x szczotki węglowe
- 1 x Dust Collection Tube
- 1 x 6/8mm Chuck Adapter
- 1 x Contour Card
- 1 x Klamping Needle
- 1 x Klucz
- 1 x Lever Instruction
- 1 x Pudełko do przechowywania

Rysunek 2.2: Complete set of the DEWINNER Electric Wood Router and its accessories.
3. Konfiguracja
Instalowanie frezów
- Upewnij się, że router jest odłączony od źródła zasilania.
- Odkręć nakrętkę zaciskową za pomocą dołączonego klucza.
- Insert the desired router bit into the collet, ensuring at least 3/4 of the shank is seated.
- Dokręć mocno nakrętkę zaciskową kluczem. Nie dokręcaj zbyt mocno.
Regulacja głębokości cięcia
The router features a quick lock system and a fine adjustment dial for precise depth control.
- Umieść frezarkę na obrabianym przedmiocie.
- Loosen the depth trimming knob (refer to Figure 2.1).
- Lower the router until the bit touches the workpiece surface.
- Adjust the scaleplate to the desired depth. The scaleplate allows for adjustments from 0-50mm, with fine trimming from 0-0.8mm.
- Tighten the depth trimming knob to secure the setting.

Rysunek 3.1: Depth adjustment mechanism with scaleplate.
Mocowanie prowadnicy równoległej
Prowadnica równoległa pomaga wykonywać proste cięcia równolegle do krawędzi obrabianego przedmiotu.
- Slide the parallel guide rods into the designated slots on the router base.
- Adjust the guide to the desired distance from the router bit.
- Tighten the ruler fixed knob (refer to Figure 2.1) to secure the guide in place.
4. Instrukcja obsługi
Włączanie/wyłączanie i kontrola prędkości
The router features a start switch and a 7-speed regulating roller for variable speed control.
- Podłącz router do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
- Adjust the 7-speed regulating roller to the desired RPM for your material and bit type. The speed range is 16,000-33,000 RPM.
- To start the router, press the start switch (refer to Figure 2.1).
- To stop the router, release the start switch.

Rysunek 4.1: Start switch and speed control.
Techniki trasowania
Zawsze upewnij się, że przedmiot obrabiany jest bezpiecznie zamocowany.amped before routing. Move the router smoothly and consistently across the material. Avoid forcing the tool, as this can lead to poor cuts and potential kickback.

Rysunek 4.2: Router in operation on a wooden surface.
Zbieranie pyłu
The router is equipped with a transparent dust screen and a large dust outlet design to help manage sawdust during operation. Connect a suitable dust extraction system to the dust collection tube for a cleaner work environment.

Rysunek 4.3: Dust collection features.
5. Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your DEWINNER Electric Wood Router.
Czyszczenie
- Zawsze odłączaj narzędzie przed czyszczeniem.
- Za pomocą miękkiej szczotki lub sprężonego powietrza usuń kurz i zanieczyszczenia z otworów wentylacyjnych i okolic tulei zaciskowej.
- Przetrzyj powierzchnię zewnętrzną środkiem adamp płótno. Nie używaj ostrych środków chemicznych ani ściernych środków czyszczących.
Wymiana szczotek węglowych
The carbon brushes are wear items and should be inspected periodically. Replace them when they are worn down to approximately 1/4 inch (6mm) or if the motor performance decreases significantly. Refer to the included 'Lever Instruction' for detailed steps on replacing carbon brushes.
Składowanie
Store the router and its accessories in the provided storage box in a dry, secure location, out of reach of children.
6. Rozwiązywanie Problemów
Jeśli masz problemy z routerem, zapoznaj się z poniższymi typowymi problemami i ich rozwiązaniami:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Router się nie uruchamia | Brak zasilania; Wadliwy przełącznik; Zużyte szczotki węglowe | Sprawdź połączenie zasilania; Przetestuj przełącznik; Wymień szczotki węglowe |
| Słaba wydajność cięcia | Dull or incorrect bit; Incorrect speed setting; Forcing the tool | Replace or sharpen bit; Adjust speed; Reduce feed rate |
| Nadmierne wibracje | Loose bit; Bent bit shank; Damaged bearings | Ensure bit is tight; Replace bent bit; Contact service for bearing replacement |
| Przegrzanie | Zablokowana wentylacja; Przeciążenie silnika | Wyczyść otwory wentylacyjne; Zmniejsz obciążenie; Pozostaw narzędzie do ostygnięcia |
Jeśli po wypróbowaniu tych rozwiązań problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta DEWINNER.
7. Specyfikacje
Technical specifications for the DEWINNER Electric Wood Router Model DE-60082BMC-fr-2:
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Marka | DEWINNER |
| Numer modelu | DE-60082BMC-fr-2 |
| Moc | 1200 W |
| Tomtage | 240 wolty |
| Prędkość bez obciążenia | 16,000 - 33,000 obr./min (6 regulowanych prędkości) |
| Wymiary produktu | Wymiary 15 x 15 x 10 cm |
| Waga produktu | 1.5 kilogramów |
| Tworzywo | Obudowa z tworzywa sztucznego) |
| Źródło zasilania | Elektryczny przewodowy |
| Chuck Adapter | 6/8 mm |
| Typ bazowy | Wpaść |
8. Gwarancja i wsparcie
Informacje o gwarancji
DEWINNER products are manufactured to high-quality standards and are guaranteed against manufacturing defects. Please refer to your purchase documentation or the DEWINNER official webSzczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w Twoim regionie znajdziesz na stronie internetowej. Zachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.
Obsługa klienta
For technical assistance, spare parts, or service, please contact DEWINNER customer support through the retailer where the product was purchased or visit the official DEWINNER webwitryna do informacji kontaktowych.




