1. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem akumulatora należy przeczytać i zrozumieć wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
- Ładuj prawidłowo: Only use the charger specified by the manufacturer for this battery. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
- Użyj prawidłowej baterii: Używaj elektronarzędzi wyłącznie z specjalnie przeznaczonymi akumulatorami. Używanie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko obrażeń i pożaru.
- Prevent Accidental Starting: Ensure the battery is disconnected from the tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
- Przechowywać bezpiecznie: Gdy akumulator nie jest używany, trzymaj go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które mogą spowodować połączenie między zaciskami. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Unikaj nadużyć: W przypadku niewłaściwego użytkowania, płyn może zostać wyrzucony z baterii; unikaj kontaktu. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu, przepłucz wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnij pomocy lekarskiej. Płyn wyrzucony z baterii może powodować podrażnienia lub oparzenia.
- Do Not Modify or Repair: Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora ani narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą wykazywać nieprzewidywalne zachowanie, co może skutkować pożarem, wybuchem lub ryzykiem obrażeń.
- Kontrola temperatury: Nie wystawiaj akumulatora ani narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C (265°F) może spowodować wybuch.
- Follow Charging Instructions: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatur określonym w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach poza określonym zakresem może uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko pożaru.
2. Koniec produktuview
The DEWINNER 20V 2.0Ah Lithium Battery (Model TM1480) is designed to provide reliable power for a range of DEWINNER 20V cordless power tools. This rechargeable lithium-ion battery offers a 2000mAh capacity, ensuring extended operation for your tasks.

Rysunek 2.1: DEWINNER 20V 2.0Ah Lithium Battery. This image shows the main view of the black and red battery pack, highlighting its compact design and branding.

Rysunek 2.2: DEWINNER 20V 2.0Ah Lithium Battery featuring a charge indicator. The image displays the battery with three green LED lights illuminated, indicating a full charge. This feature allows users to quickly check the remaining power.
Główne cechy:
- Tomtage: 20 wolty
- Pojemność: 2.0 Ampere-hours (2000 mAh)
- Typ baterii: Litowo-jonowy
- Zgodność: Designed for DEWINNER 20V cordless power tools, including reciprocating saws, jigsaws, drills, and oscillating multi-tools.
- Wskaźnik ładowania: Integrated LED lights to display current battery charge level.
3. Konfiguracja i ładowanie
3.1 Opłata początkowa
Before first use, fully charge the battery pack. The battery is shipped with a low charge to prevent damage during transport.
3.2 Procedura ładowania
- Connect the DEWINNER charger (sold separately or included with your tool kit) to a standard power outlet.
- Slide the battery pack onto the charger base, ensuring it clicks securely into place.
- Observe the charger's indicator lights. These lights will typically show the charging status (e.g., blinking for charging, solid for fully charged). Refer to your specific charger's manual for detailed indicator meanings.
- Po pełnym naładowaniu odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego i wyjmij akumulator.
Notatka: Always charge the battery in a well-ventilated area, away from flammable materials. Do not charge the battery if it is wet or exposed to extreme temperatures.
3.3 Instalowanie baterii
To install the battery into a compatible DEWINNER 20V power tool:
- Ensure the power tool is switched off and any safety mechanisms are engaged.
- Dopasuj akumulator do portu akumulatora w narzędziu.
- Slide the battery into the port until it clicks firmly into place. A secure click indicates proper installation.
To remove the battery, press the battery release button (typically red or black, as shown in Figure 4.1) and slide the battery out of the tool.
4. Instrukcja obsługi
This battery is designed to power various DEWINNER 20V cordless tools. Always refer to the specific instruction manual of your DEWINNER power tool for detailed operating procedures.
4.1 Ogólne zasady działania
- Ensure the battery is fully charged before starting any task to maximize performance and runtime.
- Always check the battery charge level using the integrated indicator lights before and during use.
- When operating a tool, maintain a firm grip and follow all safety guidelines provided with the tool.

Rysunek 4.1: Example of DEWINNER 20V Reciprocating Saw powered by the battery. This image highlights key features of a compatible tool, including the LED work light, safety button, tool-free blade change, battery release button, and variable speed switch. The battery is shown securely attached to the tool.
4.2 Compatible Tools
The DEWINNER 20V 2.0Ah Lithium Battery is compatible with a range of DEWINNER 20V power tools, including but not limited to:
- Reciprocating Saws (e.g., DEWINNER VPCD 2245)
- Jigsaws (e.g., DEWINNER VPCD 2252)
- Wiertarki
- Oscillating Multi-tools (e.g., DEWINNER VPCD 2193)
- Hedge Trimmers (e.g., DEWINNER VPCD 2209)

Rysunek 4.2: DEWINNER 20V Jigsaw powered by the 2.0Ah battery. The image shows the jigsaw in operation, demonstrating the battery's integration with various tools.

Rysunek 4.3: DEWINNER 20V Hedge Trimmer with the 2.0Ah battery and charger. This image illustrates the battery's use with outdoor power equipment.

Rysunek 4.4: DEWINNER 20V Oscillating Multi-tool powered by the 2.0Ah battery. The image shows the multi-tool with various accessories, demonstrating the battery's versatility.
5. Konserwacja i przechowywanie
5.1 Ogólna konserwacja
- Keep the battery pack clean and dry. Use a clean, dry cloth to wipe off any dirt, dust, or debris from the battery terminals and casing.
- Nie zanurzaj akumulatora w wodzie ani innych płynach.
- Inspect the battery for any signs of damage, cracks, or leaks before each use. Do not use a damaged battery.
5.2 Przechowywanie
- Store the battery pack in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Ideal storage temperature is between 10°C and 25°C (50°F and 77°F).
- For long-term storage, charge the battery to approximately 50% capacity. Storing a fully discharged or fully charged battery for extended periods can reduce its lifespan.
- Keep the battery away from metal objects that could short the terminals.
- Przechowuj akumulator oddzielnie od narzędzia.
5.3 Utylizacja
Lithium-ion batteries should not be disposed of with household waste. They contain materials that can be harmful to the environment. Please recycle the battery at an authorized recycling facility or return it to your retailer for proper disposal.
6. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your DEWINNER 20V 2.0Ah Lithium Battery, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Bateria się nie ładuje |
|
|
| Bateria nie zasila narzędzia |
|
|
| Skrócony czas wykonania |
|
|
If these solutions do not resolve the issue, please contact DEWINNER customer support.
7. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | DEWINNER |
| Numer modelu | TM1480 |
| Typ baterii | Litowo-jonowy |
| Tomtage | 20 wolty |
| Pojemność | 2.0 Ah (2000 mAh) |
| Możliwość ponownego użycia | Możliwość ładowania |
| Waga | 500 gram |
| Zalecane zastosowanie | Power Tools, Drill Drivers |
8. Gwarancja i wsparcie
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your original DEWINNER power tool or visit the official DEWINNER webZachowaj paragon jako dowód zakupu na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.
If you have questions or require assistance, please contact DEWINNER customer service through their official channels.




