Wstęp
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your Retevis RB619 PMR446 Walkie Talkie. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure optimal performance and to prevent damage.
Cechy produktu
- Długotrwała bateria: Equipped with a large 1650mAh lithium battery, offering up to 90 hours of standby time. Features a low battery warning and power-saving mode.
- Wydajne ładowanie: Rechargeable walkie talkie, powered by a 6-port charger capable of charging six units simultaneously. Includes a USB-C charging port for individual units.
- Kompaktowa konstrukcja: Lightweight and compact with dimensions of 144x54x24mm. Features a high-quality back clip for easy attachment to clothing or backpacks.
- Wyczyść wyświetlacz: Unique dot matrix display with a large 1.7-inch screen for easy identification of information.
- Ulepszony dźwięk: High-quality earpiece allows use of the walkie talkie in public places with clear sound quality, maintaining effective communication even in noisy environments.
- Funkcje zawodowe: Includes VOX (Voice Operated Exchange), squelch, keypad lock, 50 CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System), and 208 DCS (Digitally Coded Squelch) to meet various communication needs.
- Eksploatacja bez licencji: PMR446 walkie talkies comply with all European license-free walkie talkie requirements, ensuring confident use.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić, czy wszystkie elementy znajdują się w opakowaniu i są w dobrym stanie:
- Retevis RB619 PMR446 Walkie Talkie units (quantity as per pack)
- 1650mAh Lithium-ion Batteries (pre-installed or separate)
- Earpieces (quantity as per pack)
- 6-Port Multi-Charger with Power Adapter
- USB-C Charging Cable (for individual unit charging)
- Belt Clips (pre-installed or separate)
- Instrukcja obsługi (ten dokument)

Obraz: Ponadview of the Retevis RB619 walkie talkie package contents, showing multiple units, earpieces, and the charging station.
Identyfikacja komponentów

Image: Detailed diagram illustrating the various parts of the Retevis RB619 walkie talkie and their functions.
- Antena: Do przesyłania i odbierania sygnałów.
- On/Off/Volume Knob: Obróć, aby włączyć/wyłączyć zasilanie i dostosować głośność.
- Przycisk PTT (Naciśnij i mów): Naciśnij i przytrzymaj, aby nadać, zwolnij, aby odebrać.
- Ekran: Displays channel, battery level, and other status indicators.
- Przycisk MENU: Accesses the menu for settings adjustments.
- Przyciski w górę/w dół: Poruszaj się po opcjach menu i dostosuj ustawienia.
- Mikrofon (mikrofon): Do mówienia podczas transmisji.
- Głośnik: Do odbioru dźwięku.
- Klip z tyłu: For attaching the walkie talkie to clothing or a belt.
- Earpiece / Charging Port: Multi-functional port for earpiece connection and USB-C charging.
Organizować coś
1. Montaż i ładowanie akumulatora
The Retevis RB619 walkie talkie uses a 1650mAh Lithium-ion battery. Ensure the battery is fully charged before first use.
- Zainstaluj baterię: If not pre-installed, align the battery with the compartment on the back of the walkie talkie and press firmly until it clicks into place.
- Charge using 6-Port Charger:
- Connect the 6-port charger's power adapter to a suitable power outlet.
- Place the walkie talkie units into the charging slots. Ensure they are seated correctly.
- The independent pilot lamp for each slot will indicate charging status: Czerwony for Charging, Zielony for Charging Completed.

Image: The 6-port multi-charger with indicator lights, demonstrating how to charge multiple walkie talkies simultaneously.

Image: Visual representation of the six-way charger connected to a power source, charging multiple walkie talkies.
- Charge using USB-C: Connect a USB-C cable to the earpiece/charging port on the side of the walkie talkie and to a USB power source.
2. Mocowanie zaczepu na pasek
The belt clip allows for convenient carrying. Align the belt clip with the designated grooves on the back of the walkie talkie and slide it down until it locks into place.
3. Podłączanie słuchawki
Insert the earpiece jack into the earpiece/charging port on the side of the walkie talkie until it is securely connected.
Instrukcja obsługi
1. Włączanie/wyłączanie zasilania i regulacja głośności
Rotate the On/Off/Volume knob clockwise to power on the walkie talkie. Continue rotating clockwise to increase the volume. Rotate counter-clockwise to decrease volume and power off.
2. Wybór kanału
Użyj Up I W dół buttons to select your desired channel. Ensure all walkie talkies intended for communication are set to the same channel and CTCSS/DCS code.
3. Nadawanie i odbieranie
- Aby przesłać, naciśnij i przytrzymaj PTT (Naciśnij i mów) przycisk. Mów wyraźnie do mikrofonu.
- Uwolnij PTT przycisk, aby zatrzymać nadawanie i powrócić do trybu odbioru.
- When receiving, the speaker will emit audio.

Image: Illustration of pressing the Push-to-Talk (PTT) button for communication.
4. Using VOX Function
The VOX (Voice Operated Exchange) function allows hands-free transmission. When VOX is enabled, the walkie talkie will automatically transmit when it detects your voice.
- Naciśnij MENU przycisk aby wejść do menu.
- Navigate to the VOX setting using the W górę/w dół pikolak.
- Select the desired VOX sensitivity level (usually 1-9, with 9 being most sensitive).
- Confirm your selection and exit the menu.

Image: Visual representation of the VOX function, enabling voice-activated transmission.
5. Funkcja wyciszania szumów
Squelch suppresses weak signals and background noise, ensuring clearer reception. The RB619 offers 0-9 levels of squelch.
- Access the menu via the MENU przycisk.
- Locate the Squelch setting.
- Dostosuj poziom za pomocą W górę/w dół buttons (higher numbers mean stronger squelch, filtering out more noise but potentially weaker signals).
- Potwierdź i wyjdź.

Image: Representation of the walkie talkie's speaker and sound quality, highlighting the 0-9 level squelch feature.
6. Blokada klawiatury
To prevent accidental changes to settings, you can lock the keypad. Refer to the on-screen prompts or specific menu options for activating and deactivating the keypad lock.

Image: Icons depicting key functions and indicators on the walkie talkie's display, including keypad lock.
Konserwacja
- Czyszczenie: Użyj miękkiego, damp Do czyszczenia zewnętrznej części krótkofalówki użyj ściereczki. Nie używaj silnych środków chemicznych ani ściernych środków czyszczących.
- Pielęgnacja baterii:
- Unikaj przeładowywania lub całkowitego rozładowania akumulatora.
- Przechowuj krótkofalówkę i baterie w chłodnym i suchym miejscu, jeśli nie używasz ich przez dłuższy czas.
- If the battery is removable, remove it if the device will not be used for a long time.
- Składowanie: Keep the walkie talkie away from extreme temperatures, direct sunlight, and moisture.
- Antena: Nie zginaj ani nie modyfikuj anteny, gdyż może to wpłynąć na jej działanie.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Brak zasilania | Battery is low or depleted; battery not installed correctly. | Naładuj akumulator i upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowany. |
| Nie można przesyłać ani odbierać | Incorrect channel/CTCSS/DCS code; out of range; PTT button not pressed. | Verify channel and codes match; move closer to other units; press PTT firmly. |
| Słaba jakość dźwięku / Szum | Słaby sygnał, wysoki poziom wyciszania szumów, zakłócenia. | Wyjdź na otwartą przestrzeń, dostosuj poziom wyciszania szumów i sprawdź, czy nie ma źródeł zakłóceń. |
| Bateria się nie ładuje | Charger not connected; faulty charger/cable; battery issue. | Ensure charger is plugged in; check cable connections; try a different charging method (USB-C); contact support if battery is suspected faulty. |
| Klawiatura nie reaguje | Blokada klawiatury jest aktywna. | Deactivate keypad lock as per operating instructions. |
Specyfikacje
| Marka | Retevis |
| Numer modelu | EUA9059K-C9059C-C9154AX6 (RB619 Series) |
| Kolor | Granatowy |
| Cechy specjalne | Lekki |
| Kompatybilne urządzenia | Retevis PMR446, Earpieces |
| Skład baterii | Litowo-jonowy |
| Akumulator do ponownego ładowania | Tak (1650mAh) |
| Liczba kanałów | 16 |
| Zakres częstotliwości | 446.00625-446.19375 MHz (PMR446) |
| Maksymalny zasięg | 2 kilometry (w zależności od terenu i warunków) |
| Tomtage | 3.7 wolty |
| Poziom wodoodporności | Nie wodoodporny |
| Waga przedmiotu | 135 gram |
| Kraj pochodzenia | Chiny |
Gwarancja i wsparcie
Gwarancja producenta
Retevis oferuje 2-letnią gwarancję na obudowę radia i roczną gwarancję na akcesoria. Obowiązuje również 30-dniowa możliwość zwrotu bez podania przyczyny. Po okresie gwarancyjnym dostępne są usługi serwisowe, a kupujący ponosi związane z nimi koszty.
Obsługa klienta
For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact Retevis customer service through Amazon. You can expect a response within 12 hours.
Visit the official Retevis store on Amazon for more information: Sklep Retevis Amazon





