1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Please read all instructions carefully before using your Fakir Apollo BL 150 vacuum cleaner. Retain this manual for future reference.
- Zawsze odłączaj odkurzacz od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem, konserwacją lub gdy nie jest używany.
- Do not use the appliance to vacuum liquids, hot ashes, burning cigarettes, sharp objects, or flammable/explosive materials.
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia.
- Keep the vacuum cleaner and its cord away from heat, direct sunlight, humidity, sharp edges, and other hazards.
- Do not operate the vacuum cleaner with a damaged power cord or plug. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons to avoid a hazard.
- Przed uruchomieniem odkurzacza należy sprawdzić, czy wszystkie filtry są prawidłowo zainstalowane.
- Use only original Fakir accessories and spare parts.
2. Koniec produktuview
The Fakir Apollo BL 150 is a bagless cyclonic vacuum cleaner designed for efficient cleaning of various surfaces. It features a high-performance motor and an advanced filtration system.
Jednostka główna

Image: Fakir Apollo BL 150 vacuum cleaner, showing the main unit with hose connection and dust container.
Główne cechy

Image: Diagram illustrating key features of the Apollo BL 150, including a high-performance motor for optimal suction, bagless design for quick emptying, and hygienic EPA 10 filter.
- Silnik o wysokiej wydajności: Equipped with an 800W motor for powerful and efficient cleaning.
- Fakir Central System with Cyclone Power: Separates dust and dirt effectively, maintaining maximum suction power even when the dust bin is full.
- Hygienic EPA 10 Filter: Filters dust, dander, fibers, and pet hair from the exhaust air, making it suitable for allergy sufferers.
- Bezworkowy projekt: Eliminates the need for vacuum bags, offering cost savings and environmental benefits.
- Regulowana moc ssania: Allows you to modify suction strength according to your cleaning needs.
Dołączone akcesoria

Image: Various accessories for the Fakir Apollo BL 150, including the flexible hose, telescopic tube, and different nozzles.
- Wąż elastyczny
- Stainless Steel Telescopic Tube
- Dysza podłogowa
- 2-in-1 Combination Nozzle (Crevice Tool / Upholstery Brush)
- Dysza do tapicerki
- Uchwyt na akcesoria
3. Instalacja i montaż
Aby złożyć odkurzacz przed pierwszym użyciem, wykonaj następujące czynności:
- Podłącz wąż elastyczny: Insert the flexible hose connector into the suction inlet on the main unit until it clicks securely into place.
- Podłącz rurę teleskopową: Attach the stainless steel telescopic tube to the handle of the flexible hose. Ensure it is firmly connected.
- Wybierz i zamontuj dyszę: Choose the appropriate nozzle for your cleaning task (e.g., floor nozzle, 2-in-1 combination nozzle, or upholstery nozzle) and attach it to the end of the telescopic tube.
4. Instrukcja obsługi
Włączanie/wyłączanie zasilania
- Insert the power plug into a suitable wall socket.
- Press the power button (usually marked with Wejście/Wyjście) located on the main unit to turn the vacuum cleaner ON or WYŁĄCZONY.
Regulacja mocy ssania
- The Fakir Apollo BL 150 offers adjustable suction power. Use the control dial or buttons on the unit to select one of the 3 available speed settings.
- Adjust the suction power according to the surface you are cleaning: lower power for delicate fabrics, higher power for carpets and heavily soiled areas.
Using Different Nozzles
- Dysza podłogowa: Use for general cleaning of hard floors and carpets. Some floor nozzles have a switch to extend or retract brushes for different floor types.
- Dysza kombinowana 2 w 1: This versatile tool can be used as a crevice tool for narrow gaps, corners, and edges, or with the brush extended for dusting surfaces like shelves, keyboards, or blinds.
- Dysza do tapicerki: Ideal for cleaning upholstered furniture, curtains, car seats, and other textile surfaces.
5. Konserwacja i czyszczenie
Regularna konserwacja zapewnia optymalną wydajność i wydłuża żywotność odkurzacza.
Opróżnianie pojemnika na kurz
- Ensure the vacuum cleaner is odłączony z gniazdka elektrycznego.
- Locate the dust container release button or lever on the main unit and press/pull it to detach the dust container.
- Hold the dust container over a waste bin. Open the bottom lid or release mechanism to empty the collected dirt and dust.
- Close the dust container lid securely and reattach the container to the main unit until it clicks into place.
Czyszczenie filtrów
The EPA 10 filter and foam filter should be cleaned regularly to maintain suction power and air quality.
- With the vacuum cleaner unplugged and the dust container removed, carefully take out the EPA 10 filter and the foam filter (refer to your product's specific diagrams for exact locations).
- Gently tap the filters over a waste bin to remove loose dust and debris.
- The foam filter can be rinsed under running water. Ensure it is completely dry before reinserting it into the vacuum cleaner. Do not wash the EPA 10 filter unless explicitly stated in the product's specific instructions.
- Allow all washable parts to air dry completely for at least 24 hours before reassembly. Reinsert the dry filters into their correct positions.
Ogólne sprzątanie
- Przetrzyj zewnętrzną część odkurzacza miękką szmatką.amp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Check the hose and nozzles periodically for blockages and remove any obstructions.
6. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter problems with your vacuum cleaner, refer to the table below for common issues and solutions.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Odkurzacz nie włącza się. | Brak zasilania. | Check if the power cord is securely plugged into the outlet. Test the outlet with another appliance. Check the circuit breaker. |
| Niska moc ssania. | Pojemnik na kurz jest pełny. | Opróżnij pojemnik na kurz. |
| Niska moc ssania. | Filtry są brudne lub zatkane. | Clean or replace the EPA 10 and foam filters as described in Section 5. |
| Niska moc ssania. | Wąż lub dysza są zatkane. | Turn off and unplug the vacuum. Inspect the hose, telescopic tube, and nozzles for any obstructions and remove them carefully. |
| Nietypowy dźwięk podczas pracy. | Blockage in the air path or loose component. | Turn off and unplug the vacuum. Check for blockages in the hose, filters, and nozzles. Ensure all parts are correctly assembled. |
7. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Fakir |
| Model | Apollo BL 150 |
| Moc | 800 watów |
| Pojemność pojemnika na kurz | 3 litrów |
| system filtrów | EPA 10 Filter, Foam Filter |
| Promień działania | 7 metrów |
| Poziom hałasu | 77dB |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 26 x 27.5 x 41 cm |
| Waga | 5.9 kilogramów |
| Źródło zasilania | Elektryczny przewodowy |
| Cechy specjalne | Bagless, Cyclonic Technology, Adjustable Suction Power, Stainless Steel Telescopic Tube |
8. Gwarancja i wsparcie
Warranty information for your Fakir Apollo BL 150 vacuum cleaner is typically provided with the product at the time of purchase. Please refer to the warranty card or documentation included in the packaging for specific terms and conditions.
For technical support, service, or to inquire about spare parts, please contact Fakir customer service or visit the official Fakir webstrona zawierająca dane kontaktowe i zasoby pomocy.





