Wstęp
This user manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Cecotec Zurich Massage Recliner Chair. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
The Cecotec Zurich Massage Recliner Chair is designed to provide a relaxing massage experience with its 8 vibration motors and lumbar heat function. It features multiple recline positions and is controlled via a remote with various massage programs and intensity levels.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
To reduce the risk of electric shock, burns, fire, and injury, please observe the following precautions:
- Zawsze odłączaj krzesło od gniazdka elektrycznego natychmiast po użyciu i przed czyszczeniem.
- Nie stosować podczas kąpieli lub pod prysznicem.
- Nie należy ustawiać ani przechowywać krzesła w miejscu, w którym może spaść lub zostać wciągnięte do wanny lub zlewu.
- Nie zanurzaj w wodzie ani innym płynie.
- Nigdy nie używaj szpilek ani innych metalowych elementów złącznych z tym urządzeniem.
- Wymagany jest ścisły nadzór, jeżeli urządzenie jest używane przez dzieci, osoby niepełnosprawne lub inwalidów, lub w ich pobliżu.
- Używaj tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Nie używaj akcesoriów niezalecanych przez producenta.
- Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli nie działa ono prawidłowo, jeśli zostało upuszczone, uszkodzone lub wpadło do wody.
- Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni.
- Nigdy nie wrzucaj i nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów.
- Nie należy pracować w miejscach, w których stosuje się produkty w formie aerozolu (sprayu) lub podaje się tlen.
- Aby odłączyć, obróć wszystkie elementy sterujące do pozycji OFF, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Składniki produktu
The Cecotec Zurich Massage Recliner Chair consists of the following main components:
- Recliner Chair Base
- Oparcie
- Poduszka siedziska
- Podłokietniki
- Footrest/Legrest Mechanism
- Zdalne sterowanie
- Zasilacz
- Boczna kieszeń do przechowywania

Rysunek 1: Przód view of the Cecotec Zurich Massage Recliner Chair. This image shows the chair in its upright position, highlighting its black faux leather upholstery and general design.
Konfiguracja i montaż
The Cecotec Zurich Massage Recliner Chair requires minimal assembly. Follow these steps to set up your chair:
- Rozpakuj komponenty: Ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z opakowania. Upewnij się, że wszystkie części wymienione w sekcji „Elementy produktu” są obecne.
- Zamocuj oparcie: Align the metal brackets on the backrest with the corresponding slots on the chair base. Slide the backrest down firmly until it clicks into place.
- Podłącz kable: Locate the power cable from the chair and connect it to the power adapter. Then, plug the power adapter into a standard electrical outlet.
- Połączenie zdalnego sterowania: The remote control is typically pre-connected. Ensure its cable is securely plugged into the chair's control unit.
- Pozycjonowanie: Place the chair on a flat, stable surface, ensuring there is enough space behind and in front of the chair for full recline.

Rysunek 2: Dimensions of the Cecotec Zurich Massage Recliner Chair. This image illustrates the chair's width (82cm), depth (77cm), and height (94cm) in its upright position, crucial for planning placement.
Instrukcja obsługi
Your Cecotec Zurich Massage Recliner Chair is operated using the wired remote control. Familiarize yourself with the remote's functions:
Funkcja odchylania
- Aby się położyć: Push back gently on the backrest while simultaneously pushing forward on the armrests. The footrest will elevate, and the backrest will recline.
- To Return Upright: Push down on the footrest with your legs and lean forward. The chair will return to its upright position.

Rysunek 3: The Cecotec Zurich Massage Recliner Chair in a reclined position with the footrest extended. This demonstrates the chair's full recline capability, providing a visual of its extended footprint.
Funkcje masażu
The remote control allows you to select from 10 massage programs and 10 intensity levels.
- Przycisk zasilania: Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję masażu.
- Wybór programu: Use the 'Program' button to cycle through the 10 available massage programs. Each program offers a different vibration pattern.
- Regulacja intensywności: Use the '+' and '-' buttons to increase or decrease the massage intensity across 10 levels.
- Funkcja timera: Set the massage duration using the 'Timer' button. The timer can be set from 1 to 99 minutes. The chair will automatically shut off after the set time.
Lumbar Heat Function
Activate the lumbar heat function by pressing the 'Heat' button on the remote control. The heat will concentrate in the lower back area, providing soothing warmth. Press the button again to turn off the heat.
Pielęgnacja i konserwacja
Proper care and maintenance will extend the life of your Cecotec Zurich Massage Recliner Chair.
- Czyszczenie:
- Before cleaning, always unplug the chair from the power outlet.
- Wytrzyj tapicerkę ze sztucznej skóry miękką szmatką.amp cloth. Do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents, as these can damage the material.
- W przypadku rozlania natychmiast wytrzyj plamę czystą, suchą szmatką.
- Dust the chair regularly with a dry cloth.
- Składowanie: If storing the chair for an extended period, ensure it is clean and dry. Store in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Kontrola mechanizmu: Okresowo sprawdzaj wszystkie śruby i nakrętki, aby upewnić się, że są dobrze dokręcone. Nie dokręcaj ich zbyt mocno.
- Unikaj przeciążania: Do not exceed the maximum weight capacity of the chair (refer to specifications).

Rysunek 4: Close-up detail of the black faux leather upholstery. This image highlights the texture and stitching of the chair's material, useful for understanding cleaning and care instructions.
Podręcznik rozwiązywania problemów
Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta zapoznaj się z poniższymi typowymi problemami i ich rozwiązaniami:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Krzesło nie włącza się. | Not plugged in; power outlet issue; damaged power cord/adapter. | Ensure power cord is securely plugged into the chair and a working electrical outlet. Check the outlet with another device. Inspect the power cord for damage. |
| Funkcja masażu nie działa. | Massage function not activated; remote control issue; motor malfunction. | Press the 'Power' button on the remote. Ensure the remote control cable is securely connected. If the issue persists, contact customer support. |
| Funkcja grzania nie działa. | Heat function not activated; internal heating element issue. | Press the 'Heat' button on the remote. Allow a few minutes for the heat to become noticeable. If no heat is felt, contact customer support. |
| Fotel nie odchyla się płynnie. | Obstruction; mechanism needs lubrication; loose components. | Check for any objects obstructing the reclining mechanism. Ensure all assembly bolts are tight. If the issue persists, contact customer support. |
Specyfikacja produktu
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | V1701115 |
| Marka | Cecotec |
| Wymiary (w pozycji pionowej) | 77P x 82l x 94H cm (ok. 77 x 82 x 94 cm) |
| Waga | 38 kg (ok. 83.7 funta) |
| Tworzywo | Faux Leather (PU), Metal Frame |
| Massage Motors | 8 silniki wibracyjne |
| Programy masażu | 10 |
| Poziomy intensywności | 10 |
| Funkcja grzania | Ciepło lędźwiowe |
| Regulator czasowy | 1-99 minutes, automatic shutdown |
| Wymagany montaż | Minimalny |
Informacje o gwarancji
Cecotec products are manufactured to the highest quality standards. For specific warranty terms and conditions applicable to your Cecotec Zurich Massage Recliner Chair, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Cecotec webZachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.
Obsługa klienta
If you encounter any issues not covered in the troubleshooting guide or require further assistance, please contact Cecotec customer support:
- Webstrona: Odwiedź oficjalną stronę Cecotec webwitryna z odpowiedziami na często zadawane pytania, zasobami pomocy i formularzami kontaktowymi. www.cecotec.com
- E-mail/Telefon: Zapoznaj się z informacjami kontaktowymi podanymi na stronie Cecotec website or in your product packaging for direct support.
When contacting support, please have your model number (V1701115) and purchase date ready.





