Wstęp
This manual provides instructions for the setup, operation, and maintenance of your Insignia NS-RMT415 4-Device Universal Remote Control. This remote is designed to control up to four different audio/video devices, including televisions, cable/satellite boxes, DVD/Blu-ray players, and various streaming devices. Please read these instructions carefully to ensure proper use and to maximize the functionality of your remote control.
Cechy produktu
- Universal compatibility with over 150 TV brands.
- Controls up to 4 devices: TV, Cable/Satellite, DVD/Blu-ray, and Streaming Devices (e.g., Apple TV, Roku, Google Chromecast).
- Dedicated color keys (red, green, yellow, blue) for advanced cable, satellite, or Blu-ray disc functions.
- Advanced TV keys for picture-in-picture, swap, and sleep functions.
- Operating range of up to 23 feet (approximately 7 meters).
- Ergonomiczny kształt dla wygodnej obsługi.
Układ pilota zdalnego sterowania

Rysunek 1: Insignia NS-RMT415 Universal Remote Control. This image displays the full layout of the remote, showing all buttons from the device selection buttons at the top to the Insignia branding at the bottom.
The Insignia NS-RMT415 remote control features a logical button layout for intuitive operation. Key sections include device selection buttons, navigation and menu controls, playback functions, numerical keypad, and special function buttons.
Instrukcje konfiguracji
1. Instalacja baterii
- Znajdź pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
- Przesuń pokrywę w dół i podnieś ją.
- Insert two (2) AA batteries, ensuring the positive (+) and negative (-) terminals match the diagrams inside the compartment.
- Załóż pokrywę komory baterii, wsuwając ją z powrotem na miejsce, aż do zatrzaśnięcia.
Notatka: Always use fresh batteries for optimal performance. If the remote is not used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.
2. Programowanie pilota
The Insignia NS-RMT415 can be programmed to control up to four devices. There are typically two methods for programming: Direct Code Entry and Auto Code Search.
Bezpośrednie wprowadzanie kodu (zalecane)
This method requires a specific 3 or 4-digit code for your device's brand. A list of codes is usually provided in the full user manual (not included here) or can be found on the Insignia support webstrona.
- Włącz urządzenie, które chcesz zaprogramować (np. telewizor, odtwarzacz DVD).
- Press and hold the desired device button (TV, płyta DVD, STB, Lub STRUMIEŃ) for approximately 3 seconds until the red indicator light illuminates and remains lit.
- Enter the 3 or 4-digit code for your device's brand using the number keys.
- If the code is valid, the indicator light will turn off. Test the remote by pressing the MOC przycisk. Jeśli urządzenie wyłączy się, programowanie zakończyło się powodzeniem.
- Jeżeli urządzenie nie zareaguje, powtórz proces, używając innego kodu z listy dla swojej marki.
Wyszukiwanie kodów samochodowych
Jeśli nie możesz znaleźć kodu lub nie chcesz korzystać z funkcji bezpośredniego wprowadzania danych, pilot może automatycznie wyszukać właściwy kod.
- Włącz urządzenie, które chcesz zaprogramować.
- Press and hold the desired device button (TV, płyta DVD, STB, Lub STRUMIEŃ) for approximately 3 seconds until the red indicator light illuminates and remains lit.
- While the indicator light is lit, press the MOC button once. The indicator light will flash, indicating it is searching.
- Skieruj pilota na urządzenie i naciskaj wielokrotnie CH+ (Channel Up) button slowly, pausing briefly after each press. The remote sends a different power code with each press.
- When your device turns off, immediately press the OK Naciśnij przycisk, aby zapisać kod. Kontrolka zgaśnie.
- Test the remote's functions (e.g., volume, channel). If all functions work, programming is complete. If not, repeat the auto code search process.
Instrukcja obsługi
Once programmed, select the desired device by pressing its corresponding button (TV, płyta DVD, STB, Lub STRUMIEŃ) before issuing commands. The indicator light will briefly flash to confirm the device selection.
Funkcje przycisków Koniecview
| Przycisk | Funkcjonować |
|---|---|
| MOC | Włącza lub wyłącza wybrane urządzenie. |
| Telewizor, DVD, STB, STREAM | Selects the device to be controlled. |
| USTAWIĆ | Służy do programowania pilota. |
| MENU | Accesses the menu of the selected device. |
| INFORMACJE | Wyświetla informacje o bieżącym programie lub treści. |
| PRZEWODNIK | Otwiera elektroniczny przewodnik po programach (EPG). |
| EXIT | Wychodzi z menu lub wyświetlaczy ekranowych. |
| OK | Potwierdza wybory w menu. |
| Przyciski strzałek (w górę, w dół, w lewo, w prawo) | Nawigacja po menu i opcjach. |
| LISTA | Accesses recorded programs or a list of channels. |
| Przyciski czerwone, zielone, żółte i niebieskie | Special functions, often context-sensitive for cable/satellite boxes or Blu-ray players. |
| Playback Controls (Stop, Play, Rewind, Fast Forward, Skip Back, Skip Forward, Pause) | Controls media playback on DVD/Blu-ray players or streaming devices. |
| GŁOŚNOŚĆ + / - | Dostosowuje poziom głośności. |
| NIEMY | Wycisza lub wyłącza wyciszenie dźwięku. |
| CH + / - | Zmienia kanały. |
| OSTATNI | Powrót do poprzedniego viewed kanał. |
| Number Pad (0-9, -, ENTER) | Direct channel entry and numerical input. |
| Wideo na żądanie | Accesses Video On Demand services. |
| DOM | Returns to the home screen of streaming devices or smart TVs. |
| PAGE (Up/Down) | Scrolls through pages in guides or menus. |
| NA ŻYWO | Switches to live TV. |
| WEJŚCIE | Cycles through video input sources on a TV. |
| OPT | Accesses options or settings menu. |
| SZEROKI | Adjusts screen aspect ratio or picture mode. |
Konserwacja
- Czyszczenie: Przetrzyj pilota miękką, suchą ściereczką. Nie używaj płynnych środków czyszczących ani materiałów ściernych.
- Wymiana baterii: Replace batteries when the remote's performance degrades or the indicator light does not respond as expected. Always replace both batteries at the same time with new AA batteries.
- Składowanie: Przechowuj pilota w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your Insignia NS-RMT415 universal remote, refer to the following common solutions:
- Pilot nie odpowiada:
- Sprawdź, czy nowe baterie AA są prawidłowo zainstalowane.
- Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik podczerwieni urządzenia.
- Check for obstructions between the remote and the device.
- Verify that the correct device button (TV, DVD, STB, STREAM) is selected.
- Device not programming:
- Double-check the device code entered. Try alternative codes for your brand.
- Przed rozpoczęciem programowania należy upewnić się, że urządzenie jest włączone.
- If using Auto Code Search, press the CH+ button slowly and deliberately, and press OK immediately when the device turns off.
- Ensure batteries are fresh, as low battery power can affect programming.
- Niektóre funkcje nie działają po zaprogramowaniu:
- The current code may not be fully compatible. Try other codes for your device's brand.
- Niektóre zaawansowane funkcje mogą nie być obsługiwane przez wszystkie uniwersalne kody pilotów.
Specyfikacje
- Numer modelu: NS-RMT415
- Marka: Insygnia
- Kolor: Czarny
- Obsługiwane urządzenia: Up to 4 (TV, Cable/Satellite, DVD/Blu-ray, Streaming Devices)
- Zasięg działania: Do 23 stóp (7 metrów)
- Źródło zasilania: 2 baterie AA (brak w zestawie)
- Wymiary produktu: 8 x 2 x 1 cala (20.3 x 5.1 x 2.5 cm)
- Waga przedmiotu: 5.7 uncji (161.6 grama)
Gwarancja i wsparcie
This Insignia NS-RMT415 Universal Remote Control includes a 1-letnia gwarancja na produkt from the manufacturer. For warranty claims or technical support, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official Insignia support webstrona.
For the most up-to-date device codes and troubleshooting tips, please visit the Insignia customer support portal.





