Wstęp
This manual provides detailed instructions for the safe installation, operation, and maintenance of your RAB Lighting LED Bullet Flood 2x12W Adjustable Dual Heads fixture. Please read this manual thoroughly before installation and retain it for future reference.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. Odłącz zasilanie bezpiecznika lub wyłącznika automatycznego przed instalacją lub serwisowaniem.
- Instalację musi wykonać wykwalifikowany elektryk, zgodnie ze wszystkimi krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi.
- Nie instaluj w pobliżu materiałów palnych.
- Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo uziemione.
- Nie należy podejmować prób modyfikacji urządzenia.
- Suitable for wet locations, wall mount only.
Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie komponenty są obecne:
- RAB Lighting LED Bullet Flood 2x12W Fixture (1)
- Mounting Hardware (screws, wire nuts) (1 set)
- Instrukcja obsługi (1)

Image: RAB Lighting LED Bullet Flood 2x12W Adjustable Dual Heads fixture in white finish. This image shows the two adjustable LED floodlight heads attached to a central mounting base.
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | SMSBULLET2X12NA |
| Źródło zasilania | Przewodowy elektryczny, 120 V |
| Cotage | 24 Watts (2x12W LED) |
| Moc światła | 1664 lumenów |
| Temperatura barwowa | 5000 Kelwinów (zimna biel) |
| Typ źródła światła | PROWADZONY |
| Tworzywo | Metal (Fixture), Plastic (Shade) |
| Rodzaj wykończenia | Biały |
| Typ instalacji | Naścienny |
| Zastosowanie wewnątrz/na zewnątrz | Outdoor (Suitable for wet locations) |
| Wymiary | 14.3 x 8.2 x 7.8 cala |
| Waga | 4.99 funta |
Konfiguracja i instalacja
Wymagane narzędzia: Screwdriver, Wire Strippers, Pliers, Electrical Tape, Voltage Tester, Ladder (if necessary).
- Wyłącz zasilanie: Locate the circuit breaker or fuse box controlling the power to the installation area. Turn off the power completely before proceeding. Verify power is off using a voltagtester.
- Przygotuj powierzchnię montażową: Ensure the mounting surface is clean, dry, and structurally sound. This fixture is designed for wall mounting only.
- Zamontuj oprawę: Secure the fixture's mounting base to the wall using the provided mounting hardware. Ensure a tight and stable connection.
- Połączenia przewodowe: Connect the fixture's wires to the corresponding household electrical wires.
- Połącz czarny przewód mocujący do czarny (hot) supply wire.
- Połącz biały przewód mocujący do biały (neutralny) przewód zasilający.
- Połącz zielony or bare copper fixture wire to the zielony or bare copper (ground) supply wire.
Zabezpiecz wszystkie połączenia za pomocą nakrętek zaciskowych i taśmy izolacyjnej.
- Połączenia uszczelnień: Ensure all wire connections are properly insulated and tucked into the junction box.
- Montaż końcowy: Attach the fixture body to the mounting base, ensuring it is securely fastened.
- Przywróć zasilanie: Po zakończeniu instalacji i zabezpieczeniu wszystkich połączeń przywróć zasilanie poprzez wyłącznik automatyczny lub skrzynkę bezpieczników.
Instrukcja obsługi
The RAB Lighting LED Bullet Floodlight is designed for straightforward operation.
- Włączanie/wyłączanie: The fixture is controlled by the wall switch or external control device connected to its power supply.
- Regulacja głowic oświetleniowych: The two LED floodlight heads are independently adjustable. Loosen the adjustment screws on each head, position the light beam as desired, and then securely tighten the screws to maintain the position.
- Moc światła: The fixture provides 1664 lumens of 5000K cool white light.
Konserwacja
Regularna konserwacja zapewnia optymalną wydajność i długą żywotność reflektora.
- Czyszczenie: Okresowo czyść zewnętrzną część urządzenia miękką,amp Ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników o działaniu ściernym. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
- Kontrola: Annually inspect the fixture for any signs of damage, loose connections, or wear. Address any issues promptly.
- diody LED: The integrated LED light sources are designed for long life (100,000 hours) and are not user-replaceable.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Światło się nie włącza. | Brak zasilania urządzenia. Luźne połączenie okablowania. Wadliwy przełącznik. | Sprawdź wyłącznik/bezpiecznik. Sprawdź, czy wszystkie połączenia przewodów są solidne (najpierw upewnij się, że zasilanie jest wyłączone). Sprawdź lub wymień przełącznik. |
| Światło migocze. | Luźne połączenie okablowania. Niekompatybilny przełącznik ściemniacza (jeśli dotyczy). | Sprawdź i zabezpiecz wszystkie połączenia przewodów. This fixture is not specified as dimmable; ensure it's connected to a standard ON/OFF switch. |
| Zmniejszona moc światła. | Dirt or debris on lens. | Clean the diffusion lens with a soft, damp płótno. |
If issues persist after troubleshooting, contact RAB Lighting customer support.
Informacje o gwarancji
This RAB Lighting product comes with a Limited Warranty. For specific terms, conditions, and duration of the warranty, please refer to the official RAB Lighting webOdwiedź witrynę lub skontaktuj się z działem obsługi klienta. Zachowaj dowód zakupu na wypadek reklamacji.
Obsługa klienta
For technical assistance, replacement parts, or warranty inquiries, please contact RAB Lighting directly:
- Webstrona: www.ralighting.com
- Telefon: Refer to the RAB Lighting webstrona z aktualnymi numerami kontaktowymi.





