Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Please read these instructions carefully before operating the unit and retain them for future reference. Improper use can lead to electric shock, fire, or other hazards.
- Źródło zasilania: Ensure the unit is connected to a 230V AC, 50Hz power outlet.
- Wentylacja: Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Pozostaw wystarczająco dużo miejsca wokół urządzenia, aby zapewnić prawidłowy przepływ powietrza.
- Woda i wilgoć: Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu, wilgoci ani kapiących/rozpryskujących się płynów. Nie stawiaj na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
- Ciepło: Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne urządzenia (w tym amp(lifiers) wytwarzające ciepło.
- Czyszczenie: Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego. Używaj wyłącznie miękkiej, suchej ściereczki.
- Baterie: Dispose of used batteries responsibly. Do not expose batteries to excessive heat.
Produkt ponadview
The Muse M-178 PW is a projection clock radio featuring FM/MW radio, dual alarms, snooze, sleep timer, and an AUX input. Familiarize yourself with the controls and display as shown below.

Kątowy view of the Muse M-178 PW Projection Clock Radio. The top panel features various control buttons for projection, auxiliary input, alarm settings, hour and minute adjustments, and snooze/dimmer. The front panel displays the time in amber LED digits. A red digital time is projected from the top right corner onto a surface.
Elementy sterujące i wskaźniki
- Przycisk PROJEKCJI: Activates or deactivates the time projection feature.
- Przycisk OBRÓĆ: Rotates the projected time display.
- Przycisk AUX: Selects the auxiliary input mode for external audio devices.
- HR. Button: Dostosowuje ustawienia zegara i alarmu.
- MIN. Button: Dostosowuje minuty w ustawieniach zegara i alarmu.
- Przycisk DRZEMKA/ŚCIEMNIANIE: Activates the snooze function during an alarm or adjusts the display brightness in standby mode.
- Alarm 1 Set Button (Clock icon with '1'): Used to set and activate Alarm 1.
- Alarm 2 Set Button (Clock icon with '2'): Used to set and activate Alarm 2.
- Tuning Down / Previous Preset Button (A-): Tunes radio frequency down or selects previous preset station.
- Tuning Up / Next Preset Button (A+): Tunes radio frequency up or selects next preset station.
- Przycisk zasilania/czuwania: Turns the unit on or off (to standby mode).
- Soczewka projekcyjna: Wyświetla czas na powierzchni.
- Wyświetlacz LED: Shows current time, radio frequency, and alarm indicators.
Organizować coś
1. Podłączenie zasilania
Connect the external power adapter to the DC IN jack on the unit and then plug the adapter into a standard 230V AC, 50Hz wall outlet. The unit will power on or enter standby mode.
2. Bateria zapasowa
For backup power, insert 2 x AAA batteries (not supplied) into the battery compartment located on the bottom of the unit. These batteries will retain the time and alarm settings in case of a power outage.
3. Początkowe ustawienie zegara
After connecting power, the display may flash. To set the current time:
- W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj USTAWIENIE CZASU przycisk (jeśli dostępny, w przeciwnym razie przejdź do kroku 2).
- Naciśnij HR przycisk, aby ustawić godzinę.
- Naciśnij MIN. przycisk, aby ustawić minuty.
- Release the button(s) to confirm the time.
Instrukcja obsługi
1. Ustawianie alarmu
Urządzenie posiada dwa niezależne alarmy (Alarm 1 i Alarm 2).
- Naciśnij i przytrzymaj Alarm 1 Set or Alarm 2 Set przycisk. Czas alarmu zacznie migać.
- Użyj HR I MIN. przyciski umożliwiające ustawienie żądanej godziny alarmu.
- Naciśnij Ustawiony alarm button again to select the alarm source (Radio or Buzzer). An indicator will appear on the display.
- Release the button to confirm. The alarm icon will appear on the display, indicating the alarm is active.
2. Funkcja drzemki
Gdy zabrzmi alarm, naciśnij przycisk DRZEMKA/ŚCIEMNIACZ button to temporarily silence the alarm. The alarm will sound again after a few minutes (default snooze time).
3. Wyłącznik czasowy
Timer uśpienia pozwala na słuchanie radia przez określony czas, po czym radio automatycznie się wyłączy. Aby aktywować:
- Podczas odtwarzania radia naciśnij przycisk SPAĆ button (if available, otherwise refer to specific model instructions for combined functions).
- Naciśnij wielokrotnie SPAĆ przycisk umożliwiający przełączanie dostępnych czasów snu (np. 90, 60, 30, 15 minut, WYŁ.).
4. Obsługa radia
The unit supports FM and MW bands.
- Naciśnij Zasilanie/Czuwanie przycisk, aby włączyć urządzenie.
- Naciśnij FM/MW button (if available, otherwise cycle through modes) to select the desired radio band.
- Strojenie ręczne: Naciśnij A- or A+ buttons repeatedly to tune to the desired frequency.
- Automatic Scan/Preset Storage: Naciśnij i przytrzymaj A- or A+ button to automatically scan for the next available station. To store a station as a preset, tune to the station, then press and hold a Wstępnie ustawiony numer button (if available) or follow specific instructions for automatic storage (e.g., press and hold SKANDOWAĆ button). The unit can store up to 20 preset stations (10 FM).
- Przywoływanie ustawień wstępnych: Naciśnij Wstępnie ustawiony numer buttons (if available) or use the A- or A+ buttons briefly to cycle through stored presets.
5. Projekcja czasu
The unit can project the current time onto a wall or ceiling.
- Naciśnij WYSTĘP przycisk, aby aktywować projekcję.
- Użyj OBRACAĆ button to adjust the orientation of the projected time.
- Adjust the focus of the projected image by rotating the projection lens (if applicable).
6. Display Brightness (Dimmer)
W trybie gotowości naciśnij kilkakrotnie przycisk DRZEMKA/ŚCIEMNIACZ button to cycle through different display brightness levels.
7. Wejście AUX
Podłącz zewnętrzne urządzenie audio (np. odtwarzacz MP3) do AUX IN portu za pomocą kabla audio 3.5 mm. Naciśnij AUX button to switch to AUX input mode. Audio from the external device will play through the unit's speaker.
Konserwacja
Czyszczenie
Wipe the unit with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the cabinet. Ensure the unit is unplugged before cleaning.
Wymiana baterii
Replace the 2 x AAA backup batteries annually or when the backup function fails to retain time and alarm settings during a power interruption. Ensure correct polarity when inserting new batteries.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Brak zasilania | Zasilacz nie jest podłączony; gniazdko elektryczne nie jest aktywne. | Sprawdź podłączenie zasilania prądem zmiennym; spróbuj użyć innego gniazdka. |
| No radio sound or poor reception | Głośność zbyt niska; antena nie wysunięta; słaby sygnał. | Increase volume; extend FM wire antenna fully; reposition unit for better reception. |
| Alarm nie włącza się | Alarm not activated; alarm time incorrect; volume too low. | Ensure alarm icon is displayed; verify alarm time; increase alarm volume. |
| Przewidywany czas jest niewyraźny | Projection lens out of focus; unit too far/close to surface. | Rotate the projection lens to adjust focus; adjust distance from projection surface. |
| Czas/ustawienia utracone po wyłączeniu zasilaniatage | Baterie zapasowe są rozładowane lub nie zostały zainstalowane. | Zainstaluj lub wymień 2 baterie zapasowe AAA. |
Specyfikacje
- Numer modelu: M-178 PW
- Wymagania dotyczące zasilania: 230V AC 50Hz
- Zapas baterii: 2 x AAA (brak w zestawie)
- Zespoły radiowe: FM / MW
- Zaprogramowane stacje: 20 (10 FM)
- Typ wyświetlacza: LED, Amber, 0.9" diagonal
- Cechy: Digital Clock, Dual Alarm, Snooze, Sleep Timer, Time Projection, Display Dimmer, AUX-in
- Wymiary (dł. x wys. x szer.): 14.9 x 5.8 x 11 cm (w przybliżeniu)
- Waga: 430 gramów (około)
Gwarancja i wsparcie
This product is covered by a limited warranty. For detailed warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your purchase or contact your local Muse distributor or customer service center. Please have your model number (M-178 PW) and purchase details ready when contacting support.





