1. Koniec produktuview
The Bixolon SRP-350II is a monochrome desktop direct thermal receipt printer designed for efficient and reliable point-of-sale (POS) operations. It utilizes direct thermal printing technology, eliminating the need for ink cartridges, resulting in quieter operation, faster print speeds, and reduced energy consumption compared to traditional dot-matrix printers. This printer is suitable for printing receipts, barcode labels, and other media up to 3 inches wide.

An image showing the Bixolon SRP-350II monochrome desktop direct thermal receipt printer, its power adapter, and power cables. The printer is black with a power switch on the side and indicator lights on the top panel. The power adapter and cables are also black.
2. Przewodnik konfiguracji
2.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości
Ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z opakowania. Sprawdź, czy znajdują się w nim następujące elementy:
- Bixolon SRP-350II Receipt Printer
- Zasilacz
- Przewód zasilający
- Receipt Paper Roll (starter roll)
2.2 Podłączanie zasilania
- Ensure the printer's power switch is in the OFF (O) position.
- Podłącz przewód zasilający do zasilacza.
- Plug the power adapter's output connector into the power input port on the back of the printer.
- Podłącz przewód zasilający do standardowego gniazdka elektrycznego.
2.3 Connecting the Data Cable (Serial)
The SRP-350II features a serial interface for connectivity.
- Locate the serial port on the back of the printer.
- Connect a compatible serial cable (sold separately) from your host device (e.g., computer, POS system) to the printer's serial port.
- Secure the cable connections if necessary.
2.4 Loading Receipt Paper
- Open the paper roll cover by lifting the latch or pressing the release button.
- Insert the new paper roll into the paper compartment, ensuring the paper feeds from the bottom of the roll.
- Wyciągnij niewielką ilość papieru poza obcinarkę.
- Close the paper roll cover firmly until it clicks into place.
3. Instrukcja obsługi
3.1 Włączanie/wyłączanie
- To power on: Flip the power switch on the side of the printer to the ON (I) position. The Power indicator light should illuminate.
- To power off: Flip the power switch to the OFF (O) position.
3.2 kontrolki
The printer features several indicator lights on its top panel:
- Moc: Oznacza, że drukarka jest włączona.
- Błąd: Illuminates or flashes to indicate a printer error (e.g., paper out, cover open, print head overheating). Refer to the Troubleshooting section for details.
- Papier: Illuminates when the paper roll is low or out.
3.3 Przycisk podawania
The Feed button is located on the top panel. Pressing this button will advance the paper by one line. Holding it down will continuously feed paper.
3.4 Drukowanie
Once the printer is powered on and connected to your host device, it will receive print commands from your POS software or application. Ensure your software is configured to use the correct printer model and serial port settings.
4. Konserwacja
Regular maintenance helps ensure optimal performance and extends the life of your printer.
4.1 Czyszczenie głowicy drukującej
The print head should be cleaned periodically, especially if print quality degrades or after changing many paper rolls.
- Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilający.
- Otwórz pokrywę rolki papieru.
- Using a cotton swab lightly moistened with isopropyl alcohol, gently wipe the thermal elements of the print head. Avoid touching the print head with bare hands.
- Przed zamknięciem pokrywy i ponownym podłączeniem zasilania należy odczekać, aż głowica drukująca całkowicie wyschnie.
4.2 Czyszczenie wałka dociskowego
The platen roller helps feed the paper smoothly. Clean it if paper jams occur frequently or if paper feeding becomes inconsistent.
- Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilający.
- Otwórz pokrywę rolki papieru.
- Using a cotton swab lightly moistened with isopropyl alcohol, gently clean the surface of the rubber platen roller.
- Rotate the roller manually to clean the entire surface.
- Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed zamknięciem pokrywy i ponownym podłączeniem zasilania.
4.3 Ogólne czyszczenie
Przetrzyj zewnętrzną część drukarki miękką, miękką szmatką.amp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
5. Rozwiązywanie Problemów
This section provides solutions to common issues you may encounter with your SRP-350II printer.
5.1 Brak zasilania
- Ensure the power cord is securely connected to the printer, power adapter, and electrical outlet.
- Verify the power switch is in the ON (I) position.
- Sprawdź działanie gniazdka elektrycznego za pomocą innego urządzenia.
5.2 Brak wydruku
- Check if the printer is powered on and the Power indicator light is illuminated.
- Ensure the serial data cable is securely connected to both the printer and the host device.
- Verify that the paper roll is loaded correctly and there is sufficient paper. The Paper indicator should not be lit.
- Confirm that your POS software or application is sending print commands to the correct printer and port.
- Check for any error lights.
5.3 Zacięcie papieru
- Wyłącz drukarkę.
- Otwórz pokrywę rolki papieru.
- Carefully remove any jammed paper. Avoid tearing the paper inside the mechanism.
- Ensure the paper path is clear before reloading the paper roll and closing the cover.
5.4 Słaba jakość wydruku
- The paper roll may be old or of poor quality. Replace it with a new, high-quality thermal paper roll.
- Wyczyść głowicę drukującą zgodnie z opisem w rozdziale Konserwacja.
- Ensure the paper roll is inserted correctly, with the thermal side facing the print head.
6. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Nazwa modelu | SRP-350II |
| Metoda drukowania | Termiczny bezpośredni |
| Prędkość drukowania | Up to 7.87 inches per second (200 mm/s) |
| Rozdzielczość wydruku | 180 dpi (punktów na cal) |
| Szerokość druku | Up to 3 inches (72 mm for 80 mm paper) |
| Typ nośnika | Papier termiczny do paragonów |
| Szerokość nośnika | 80 mm |
| Średnica rolki nośnika | Do 83 mm |
| Łączność | Interfejs szeregowy |
| Pamięć | 64 Mbit SDRAM, 16 Mbit Flash |
| Wymiary (wys. x szer. x gł.) | 146 × 145 × 203 mm (5.74 × 5.70 × 7.99 cala) |
| Waga | 1.65 kg (3.63 funta) |
| Zasilacz | 24 V prądu stałego |
| Kolor | Czarny |
7. Gwarancja i wsparcie
For information regarding the product warranty, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact Bixolon customer support directly. Bixolon manufactures point-of-sale (POS) printers and related accessories.
For technical assistance or further inquiries, please visit the official Bixolon webna miejscu lub skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.





