1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the Bogen CC4021 40W Amplifier. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your amplifier. Please read these instructions thoroughly before installation and use, and retain them for future reference.
The Bogen CC4021 is a 40-watt amplifier designed for various audio applications, featuring two inputs and level control. It is engineered for reliable performance and clear sound reproduction.
2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
- Przeczytaj wszystkie instrukcje przed uruchomieniem urządzenia.
- Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
- Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń znajdujących się na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
- Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
- Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
- Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
- Nie zasłaniaj żadnych otworów wentylacyjnych. Montaż należy wykonać zgodnie z instrukcją producenta.
- Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kratki wentylacyjne, piece lub inne urządzenia (w tym amp(lifiers) wytwarzające ciepło.
- Chroń przewód zasilający przed deptaniem i przytrzaśnięciem, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdkach i miejscach, w których wychodzi z urządzenia.
- Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria wskazane przez producenta.
- Odłączaj urządzenie od zasilania podczas burzy z piorunami lub jeśli nie używasz go przez dłuższy czas.
- Wszelkie prace serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Serwisowanie jest wymagane, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, płyn został wylany lub przedmioty wpadły do urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało upuszczone.
Ostrzeżenie dotyczące propozycji 65: Ten produkt może zawierać chemikalia, o których w stanie Kalifornia wiadomo, że powodują raka i wady wrodzone lub inne szkody rozrodcze.
3. Koniec produktuview
Bogen CC4021 amplifier is designed for robust audio performance. Key features include:
- 40-watt output for clear and strong sound.
- Two independent input channels for versatile connectivity.
- Adjustable input level controls.
- Bass and Treble tone controls for sound customization.
Elementy sterujące i wskaźniki na panelu przednim

Rycina 3.1: Przód view of the Bogen CC4021 amplifier. This image displays the Input 1 and Input 2 level controls, Bass and Treble tone controls, and the Power switch. It also shows the Peak, Signal, and Power indicator lights.
- Input 1 Level Control: Adjusts the volume for Input 1.
- Input 2 Level Control: Adjusts the volume for Input 2.
- Kontrola basu: Adjusts the low-frequency response (-12 to +12).
- Kontrola tonów wysokich: Adjusts the high-frequency response (-12 to +12).
- Wskaźnik szczytu: Illuminates when the audio signal is clipping or nearing distortion.
- Wskaźnik sygnału: Świeci się, gdy obecny jest sygnał audio.
- Wskaźnik zasilania: Świeci się, gdy urządzenie jest włączone.
- Przycisk zasilania: Obraca amplifier włączony lub wyłączony.
Połączenia na tylnym panelu

Rysunek 3.2: Tył view of the Bogen CC4021 amplifier. This image shows the speaker output terminals (COM, 4Ω, 25V, 70V), AC power inlet, RCA inputs (Input 4, Rec Out), and Input 1 terminal block with Line/Mic/Phantom Power switch and Mute Send switch.
- Zaciski wyjściowe głośnikowe: Connections for speakers (COM, 4Ω, 25V, 70V). Ensure correct impedance matching.
- Wejście zasilania prądem zmiennym: Connects to the main power supply using the provided power cord.
- Wejście 4 (RCA): Unbalanced stereo input for line-level audio sources.
- REC OUT (RCA): Unbalanced stereo output for recording or connecting to another ampliyfikator.
- Input 1 Terminal Block: Balanced input for Line or Microphone sources.
- Line/Mic/Phantom Power Switch (Input 1): Selects input type and enables/disables phantom power for microphones.
- Mute Send Switch: Controls the mute function for external devices.
4. Konfiguracja i instalacja
4.1 Rozpakowanie
Ostrożnie rozpakuj amplifier and inspect it for any signs of damage. Retain the packaging materials for future shipping or storage.
4.2 Umieszczenie
Umieść amplifier on a stable, flat surface. Ensure adequate ventilation around the unit to prevent overheating. Do not place it near heat sources or in direct sunlight.
4.3 Podłączanie głośników
Connect your speakers to the appropriate output terminals on the rear panel (COM, 4Ω, 25V, or 70V). Ensure that the speaker impedance and voltage rating match the amplifier's output to prevent damage. For 25V/70V systems, ensure proper transformer taps are used on the speakers.
4.4 Podłączanie źródeł dźwięku
- Wejście 1: For balanced line-level or microphone sources. Use the terminal block and set the Line/Mic/Phantom Power switch accordingly. If using a condenser microphone, enable phantom power.
- Wejście 2 (RCA): For unbalanced line-level audio sources. Connect your device (e.g., CD player, media player) using RCA cables.
4.5 Połączenie zasilania
Connect the supplied AC power cord to the AC Power Inlet on the rear panel and then to a suitable wall outlet. Ensure the power switch on the front panel is in the OFF position before connecting to power.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Włączanie/wyłączanie
- Sprawdź, czy wszystkie połączenia są bezpieczne.
- Turn down the Input 1 and Input 2 level controls to their minimum settings.
- Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk zasilania na panelu przednim. amplifier ON. The Power indicator light will illuminate.
- To turn OFF, press the Power switch again.
5.2 Regulacja głośności
Gradually increase the Input 1 or Input 2 level control for the active audio source until the desired volume is achieved. Monitor the Signal and Peak indicators:
- Ten Sygnał indicator should light up when audio is present.
- Ten Szczyt indicator should only flash occasionally during the loudest parts of the audio. If it stays lit constantly, reduce the input level to prevent distortion and potential speaker damage.
5.3 kontrola tonów
Use the Bass and Treble controls to adjust the tonal characteristics of the audio output. Turn clockwise to boost frequencies and counter-clockwise to cut them. Start with the controls at the '0' (center) position for a flat response.
6. Konserwacja
- Czyszczenie: Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający. Do czyszczenia zewnętrznej części urządzenia użyj miękkiej, suchej ściereczki. amplifier. Nie używaj płynnych środków czyszczących ani aerozoli.
- Wentylacja: Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przez kurz lub zanieczyszczenia. Regularnie sprawdzaj i czyść, jeśli to konieczne.
- Składowanie: Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
7. Rozwiązywanie Problemów
If you experience issues with your Bogen CC4021 amplifier, zapoznaj się z poniższymi typowymi problemami i rozwiązaniami:
- Brak zasilania:
- Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do obu urządzeń. ampgniazdka ściennego i gniazdka elektrycznego.
- Sprawdź, czy gniazdko ścienne jest sprawne.
- Ensure the front panel Power switch is in the ON position.
- Brak dźwięku:
- Confirm that the audio source is playing and connected correctly to the ampwejścia lifiera.
- Check that the Input level controls on the front panel are turned up.
- Verify speaker connections and ensure they are securely attached to the correct terminals.
- Ensure the Line/Mic/Phantom Power switch for Input 1 is set correctly for your source.
- Zniekształcony dźwięk:
- Reduce the Input level controls. If the Peak indicator is constantly lit, the signal is too high.
- Sprawdź, czy źródło dźwięku nie jest zniekształcone.
- Upewnij się, że impedancja głośnika jest zgodna z ampwyjście lifier.
- Szum lub szum:
- Sprawdź wszystkie kable audio pod kątem solidności połączeń i uszkodzeń.
- Try using different cables or audio sources to isolate the problem.
- Należy zapewnić prawidłowe uziemienie wszystkich podłączonych urządzeń.
If the problem persists after trying these steps, please contact Bogen technical support.
8. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Numer modelu | CC4021 |
| Moc wyjściowa | 40 watów |
| Wejścia | 2 (Input 1: Balanced Line/Mic with Phantom Power; Input 2: Unbalanced RCA) |
| Wyjścia | Speaker (COM, 4Ω, 25V, 70V), REC OUT (RCA) |
| Kontrola tonów | Bass (-12 to +12), Treble (-12 to +12) |
| Wymiary produktu | 14 x 10 x 6 cala |
| Waga przedmiotu | 11.9 funta |
| Producent | Bogen |
| ASIN | B009RTZ7T4 |
9. Informacje o gwarancji
Bogen products are designed and manufactured to high quality standards. This product is covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship under normal use. The specific terms and duration of the warranty may vary by region and product. Please refer to the official Bogen website or contact customer support for detailed warranty information applicable to your purchase.
Retain your proof of purchase for warranty service.
10. Obsługa klienta
For technical assistance, service, or further information regarding your Bogen CC4021 amplifier, please contact Bogen customer support:
- Webstrona: Visit the official Bogen Communications website for FAQs, product documentation, and contact details.
- Telefon: Refer to the contact section of the Bogen webstrona z regionalnymi numerami telefonów pomocy technicznej.
When contacting support, please have your product model number (CC4021) and serial number ready.





