1. Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupasing the Trevi ASP404 Portable Rechargeable Vacuum Cleaner. This device is designed for convenient cleaning of both solid debris and small liquid spills in various environments. Please read this manual thoroughly before first use to ensure proper operation, maintenance, and safety.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, always follow basic safety precautions when using an electrical appliance. Keep this manual for future reference.
- Do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces if not specifically designed for it. This model is designed for wet and dry use, but avoid immersing the main unit in water.
- Nie używaj odkurzacza jako zabawki. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy odkurzacz jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu.
- Używaj wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
- Nie używaj z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeśli urządzenie nie działa tak, jak powinno, zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz lub wrzucone do wody, zwróć je do centrum serwisowego.
- Nie ciągnij ani nie przenoś za sznurek, nie używaj sznura jako uchwytu, nie zamykaj drzwi na sznurze ani nie ciągnij za ostre krawędzie lub rogi. Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni.
- Nie odłączaj, ciągnąc za przewód. Aby odłączyć, chwyć za wtyczkę, nie za przewód.
- Nie dotykaj wtyczki ani odkurzacza mokrymi rękami.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów. Nie używać z zablokowanymi otworami; utrzymywać w czystości, bez kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może ograniczyć przepływ powietrza.
- Trzymaj włosy, luźne ubrania, palce i inne części ciała z dala od otworów i ruchomych części.
- Nie zbieraj palących się lub dymiących przedmiotów, np. papierosów, zapałek lub gorącego popiołu.
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia schodów.
- Nie używać urządzenia do zbierania cieczy łatwopalnych lub wybuchowych, takich jak benzyna, ani nie używać w miejscach, w których mogą one występować.
- Nie należy zbierać materiałów toksycznych (wybielacza chlorowego, amoniaku, środka do czyszczenia rur itp.).
- Nie używać bez filtra.
- Przed odłączeniem zasilania wyłącz wszystkie elementy sterujące.
- Disconnect the charger from the outlet before cleaning or performing any maintenance.
- Przechowuj odkurzacz w pomieszczeniu. Schowaj go po użyciu, aby zapobiec wypadkom.
- Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej przez producenta.
- Nie spalaj urządzenia, nawet jeśli jest poważnie uszkodzone. Baterie mogą wybuchnąć w ogniu.
3. Zawartość opakowania
Ostrożnie rozpakuj pudełko i upewnij się, że wszystkie elementy są obecne i w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Obraz 1: All components of the Trevi ASP404 portable vacuum cleaner, including the main unit, charging base, power adapter, transparent dust collector, filter, crevice tool, and brush attachment.
- Trevi ASP404 Main Vacuum Unit
- Transparent Dust Collector / Liquid Reservoir
- Zmywalny filtr
- Baza ładująca
- Zasilacz
- Narzędzie do szczelin
- Załącznik szczotki
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Koniec produktuview
Familiarize yourself with the different parts of your Trevi ASP404 vacuum cleaner.

Obraz 2: The main unit of the Trevi ASP404 portable vacuum cleaner, showing the handle, power switch, and transparent dust collector with the MAX fill line visible.
- Nozzle/Suction Inlet: Where debris and liquids are drawn into the vacuum.
- Transparent Dust Collector/Liquid Reservoir: Collects dust, debris, and liquids. Features a 'MAX' fill line for liquids.
- Obudowa filtra: Contains the washable filter.
- Przycisk zasilania: Włącza i wyłącza odkurzacz.
- Uchwyt: For comfortable grip and operation.
- Port ładowania: Located at the bottom or rear, connects to the charging base.
5. Konfiguracja i ładowanie początkowe
Before using your Trevi ASP404 for the first time, it is recommended to fully charge the battery.
- Assemble the Charging Base: Connect the power adapter to the charging base, then plug the adapter into a standard wall outlet.
- Place Vacuum on Base: Position the vacuum cleaner onto the charging base, ensuring the charging contacts align. A charging indicator light (if present) should illuminate, indicating that the unit is charging.
- Opłata początkowa: Allow the vacuum cleaner to charge for approximately 12-16 hours before its first use. This helps to condition the Nickel-Metal Hydride (NiMH) battery for optimal performance and lifespan.
- Dołącz akcesoria: Select the appropriate attachment (crevice tool or brush attachment) for your cleaning task and firmly push it onto the suction inlet.
Notatka: The vacuum cleaner will not operate while charging.
6. Instrukcja obsługi
6.1. Włączanie/wyłączanie
- To turn on the vacuum cleaner, slide the power switch to the "ON" position.
- To turn off the vacuum cleaner, slide the power switch to the "OFF" position.
6.2. Cleaning Solids
- Sprawdź, czy filtr jest czysty i prawidłowo zainstalowany.
- Select the appropriate attachment (e.g., brush for upholstery, crevice tool for tight spaces).
- Turn on the vacuum cleaner and move the nozzle over the area to be cleaned.
- For best results, hold the nozzle close to the surface.
- Do not overfill the dust collector. Empty it regularly as described in the Maintenance section.
6.3. Cleaning Liquids
- Sprawdź, czy filtr jest czysty i prawidłowo zainstalowany.
- Do not use attachments when vacuuming liquids, unless specifically designed for wet pickup.
- Turn on the vacuum cleaner and slowly move the nozzle over the liquid spill.
- Do not exceed the 'MAX' fill line indicated on the transparent reservoir. Overfilling can damage the motor.
- Immediately after picking up liquids, turn off the vacuum, empty the reservoir, and clean the filter to prevent odors and mold growth.
7. Konserwacja
Regularna konserwacja zapewnia optymalną wydajność i wydłuża żywotność odkurzacza.
7.1. Emptying the Dust Collector / Liquid Reservoir
- Upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony.
- Locate the release button or latch for the dust collector (usually near the nozzle). Press or slide it to detach the transparent dust collector from the main unit.
- Carefully remove the filter from the dust collector.
- Empty the collected solids or pour out the liquids into a suitable receptacle.
- Rinse the dust collector with water if necessary, especially after vacuuming liquids. Ensure it is completely dry before reassembling.
7.2. Czyszczenie filtra
The filter should be cleaned after each use, especially after vacuuming fine dust or liquids, to maintain suction power.
- After removing the dust collector, gently tap the filter over a waste bin to dislodge loose debris.
- If heavily soiled, rinse the filter under running water. Do not use detergents or hot water.
- Pozostaw filtr do całkowitego wyschnięcia na powietrzu przez co najmniej 24 godziny przed ponownym włożeniem go do odkurzacza. Używanie mokrego filtra może uszkodzić silnik.
- Replace the filter if it becomes torn or permanently clogged.
7.3. Ogólne czyszczenie i przechowywanie
- Przetrzyj zewnętrzną część odkurzacza miękką szmatką.amp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Przechowuj odkurzacz i jego akcesoria w chłodnym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Ensure the vacuum is fully charged before storing for extended periods to prolong battery life.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter problems with your Trevi ASP404, refer to the following table before contacting customer support.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Odkurzacz nie włącza się. | Akumulator jest rozładowany. Wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji „WYŁ”. | Całkowicie naładuj baterię. Przesuń przełącznik zasilania do pozycji „ON”. |
| Niska moc ssania. | Odpylacz jest pełny. Filtr jest zatkany. Zablokowana dysza lub wąż. | Opróżnij pojemnik na kurz. Wyczyść lub wymień filtr. Sprawdź i usuń wszelkie blokady w dyszy i nasadkach. |
| Vacuum cleaner is not charging. | Zasilacz nie jest prawidłowo podłączony. Styki ładowania są zabrudzone. Wadliwe gniazdo zasilania. | Ensure the power adapter is securely plugged into the wall and the charging base. Clean the charging contacts on both the vacuum and the base with a dry cloth. Spróbuj użyć innego gniazdka elektrycznego. |
| Water leaks from the vacuum. | Liquid reservoir is overfilled. Dust collector not properly sealed. | Do not exceed the 'MAX' fill line. Empty the reservoir. Ensure the dust collector is securely attached and sealed to the main unit. |
9. Specyfikacje
- Model: ASP40400
- Marka: Trevi
- Wymiary produktu: Wymiary 37 x 11 x 12 cm
- Waga: Około 898 gramów
- Współczynnik kształtu: Przenośny
- Typ baterii: Niklowo-wodorkowy (NiMH)
- Źródło zasilania: Zasilany bateryjnie
- Typ filtra: Nabój
- Dodatek specjalny: Portable, Wet & Dry Functionality
10. Gwarancja i wsparcie
Trevi products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your purchase or contact your local retailer. For technical support or service inquiries, please visit the official Trevi webstronie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Zachowaj dowód zakupu na potrzeby roszczeń gwarancyjnych.





