Adwantage Controls Kontrolery mikroprocesorowe NANO XL

Specyfikacje
- Nazwa produktu: NANO XL
- Typ: Kontroler oparty na mikroprocesorze
- Zaprojektowano dla: Systemy uzdatniania wody obiegowej
- Funkcje kontrolne: Monitorowanie i kontrola przewodności, dodawanie substancji chemicznych, aktywacja wyjścia przekaźnikowego
Instrukcje użytkowania produktu
Instalacja
Aby zainstalować sterownik NANO XL w systemie uzdatniania wody, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Instalacja niniejszej instrukcji.
Konfiguracja
Użyj klawiatury na panelu przednim, aby skonfigurować kontroler zgodnie ze swoimi konkretnymi potrzebami aplikacji. Zapoznaj się z tabelą numeracji modeli, aby określić funkcje i cechy swojego urządzenia.
Kontrola przewodnictwa
NANO XL umożliwia monitorowanie przewodnictwa i kontrolę całkowitych rozpuszczonych substancji stałych (TDS) w systemach recyrkulacji wody. Wybierz skalę przewodnictwa z zakresu niskiego, średniego lub wysokiego w menu Konfiguruj.
Programowanie timera podawania
Zaprogramuj trzy wybieralne timery dla różnych funkcji, takich jak dodawanie chemikaliów lub aktywacja urządzenia. Każdy timer można skonfigurować indywidualnie w oparciu o swoje wymagania.
Często zadawane pytania
P: Jak mogę sprawdzić funkcje mojego urządzenia NANO XL?
A: Sprawdź etykietę z numerem modelu znajdującą się na obudowie kontrolera, aby zidentyfikować podstawową funkcję sterowania i opcjonalne funkcje zawarte w Twoim urządzeniu.
P: Jaki jest cel kontroli przewodności w systemach uzdatniania wody?
A: Kontrola przewodności pozwala monitorować i regulować poziom całkowitej zawartości substancji rozpuszczonych (TDS) w wodzie obiegowej, zapewniając optymalną jakość wody.
Wstęp
- Sterowniki mikroprocesorowe NANO XL zaprojektowano tak, aby zapewnić szeroki zakres funkcji sterujących systemami uzdatniania wody obiegowej.
- Kontroler programuje się za pomocą klawiatury na panelu przednim i można go skonfigurować tak, aby zapewnić system sterowania dostosowany do danego zastosowania.
- Funkcje konkretnego urządzenia można ustalić, porównując numer modelu urządzenia z tabelą numeracji modeli znajdującą się poniżej.
Numeracja modeli
- Jednostki NanoTron mają kilka podstawowych funkcji sterowania systemem i opcjonalnych cech jednostki. Twoja jednostka może być dostarczona z jedną lub większą liczbą cech opisanych w tej instrukcji.
- Aby ustalić, które funkcje dotyczą Twojego urządzenia, sprawdź etykietę z numerem modelu znajdującą się na obudowie kontrolera.
Funkcja sterowania bazowego
- B2 – Przewodność kotła i 3 timery podawania
- C – Przewodność wieży i 3 timery podawania
- F4 – Cztery wybieralne timery podawania
Opcjonalne funkcje całej jednostki
- A – Połączenia rurowe
- A3 – Rura z CE
- E – Przełącznik przepływu
Opis
- Urządzenia NanoTron służą do automatyzacji kontroli przewodności i/lub dodawania różnych substancji chemicznych albo aktywowania innych urządzeń za pomocą wyjścia przekaźnikowego.
- Dla każdego przekaźnika można wybrać funkcję aktywacji spośród dostępnych wejść analogowych, timerów, alarmów lub narzędzi.
Urządzenia NANOXL-C i NANOXL-B2 obejmują:
- Dwa wejścia licznika wody sumującej można skonfigurować do podłączania wejść licznika ciśnienia lub licznika efektu Halla.
- Trzy wejścia cyfrowe, które można ustawić tak, aby wyłączyć wyjście przekaźnikowe.
- Cztery mechaniczne wyjścia przekaźnikowe ze stykami normalnie otwartymi i normalnie zamkniętymi można skonfigurować do pracy z zasilaniem lub beznapięciowo.
- Kontrola przewodnictwa (C & B) – Monitorowanie przewodności i kontrola całkowitej zawartości substancji rozpuszczonych (TDS) w systemach recyrkulacji wody w zakresie przewodności elektrycznej mierzonej w mikrosimensach/cm.
- Skalę przewodnictwa można wybrać z trzech zakresów (niski, średni i wysoki) w menu Konfiguruj (patrz strona 12). Dostępne są również wybieralne timery podawania (patrz opis timera poniżej).
- Timer karmienia – Trzy wybieralne timery, które można indywidualnie zaprogramować jako jeden z następujących typów:
- Timer pulsu – Akceptuje impulsy suchego styku z wodomierza (dostarczanego osobno). Może gromadzić 1-9999 impulsów, aby aktywować timer do pracy od 0 do 99 minut, 59 sekund w minutach i sekundach. Timer przechowuje do 5 dodatkowych aktywacji podczas indywidualnego czasu pracy.
- Timer recyklingu – Zapewnia zdefiniowany przez użytkownika cykl „wyłączania” w HH:MM i zdefiniowany przez użytkownika cykl „włączania” w MM:SS, który jest powtarzany stale.
- 28-dniowy licznik czasu – 28-dniowe timery podawania, zwykle stosowane do podawania środków biobójczych, opierają się na 28-dniowym cyklu z dwoma niezależnymi programowalnymi cyklami podawania, umożliwiającymi podawanie w wybrane dni i tygodnie.
- Licznik czasu po krwawieniu – Przekaźnik jest aktywowany po cyklu odpowietrzania i pracuje przez ustawiony procenttage tego cyklu krwawienia.
- Z timerem odpowietrzania – Aktywuje wyjście przekaźnikowe jednocześnie z odpowietrzaniem i ogranicza czas, w którym wyjście przekaźnikowe będzie włączone podczas cyklu odpowietrzania.
- Pożytek – Przekaźnik zawsze włączony
- Alarm – Przekaźnik z alarmami
Przeznaczenie
NanoXL to oparty na mikroprocesorze przyrząd pomiarowo-kontrolny służący do pomiaru parametrów jakości wody i innych zmiennych procesowych w szerokim zakresie zastosowań w uzdatnianiu wody i ścieków.
Użytkowanie przyrządu w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji może zagrozić bezpieczeństwu i funkcjonowaniu układu pomiarowego, dlatego jest niedozwolone.- Prace związane z podłączeniem elektrycznym i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem.
Specyfikacje mechaniczne
| Materiał obudowy | (ABS) „Polilak” |
| Załącznik | Klasa UL 94V-0. Wytrzymały, odporny na uderzenia termoplastyk z uszczelkami Lexan blokowanymi kłódką viewdrzwi. |
| Wymiary | Szerokość 7.5” (19.05 cm) x wysokość 7.5” (19.05 cm) x głębokość 5.875” (14.923 cm) |
| Temperatura otoczenia podczas pracy | Od 0° do 125°F (od -17 do 52°C) |
| Temperatura przechowywania | -4 – 176°F (-20 – 80°C) |
| Wilgotność | 10 do 90% bez kondensacji |
| Stopień zanieczyszczenia | 2 |
| PrzepełnienietagKategoria e | II |
| Wysokość | Maksymalnie 2000 m (6560 stóp) |
| Przekaźniki | 2.5 amp na przekaźnik |
Definicje ikon
Instalacja
A. Informacje o okablowaniu elektrycznym
- Kontroler ma wewnętrzny regulowany zasilacz, który będzie działał w zakresie od około 100 do 240 VAC na okablowaniu wejściowym. Przekaźnik(i) wyjściowy(e) są zabezpieczone wymiennym bezpiecznikiem. Objętość wyjściowa przekaźnikatage będzie równe objętości linii przychodzącejtage.
- Twój kontroler zostanie dostarczony z fabryki wstępnie okablowany lub gotowy do podłączenia na stałe. W zależności od konfiguracji opcji kontrolera, może być konieczne podłączenie na stałe niektórych lub wszystkich urządzeń wejściowych/wyjściowych. Zapoznaj się z sekcją okablowania karty logicznej i przekaźnikowej.
- Notatka: Podczas okablowania opcjonalnego wejścia stycznika przepływomierza, wyjść 4-20 mA lub zdalnego przełącznika przepływu, zaleca się stosowanie przewodów ekranowanych w postaci skrętki o przekroju 22-26 AWG.
- Ekran powinien być podłączony do sterownika przy pomocy najwygodniejszego zacisku ekranu.
- Urządzenia wstępnie okablowane dostarczane są z kablem 16 AWG z 3-żyłową uziemioną wtyczką amerykańską 120 V do zasilania wejściowego oraz 18-żyłowymi uziemionymi przewodami gniazdowymi 3 AWG do wszystkich wyjść przekaźników sterujących.
- Jednostki rurowe dostarczane są z uszczelnieniami i adapterami, które umożliwiają łatwe podłączenie przewodów do dostarczonego złącza.
OSTROŻNOŚĆ![]() |
|
| 1. | Wewnątrz kontrolera znajdują się obwody pod napięciem, nawet gdy wyłącznik zasilania na przednim panelu jest w pozycji WYŁĄCZONY!
Nigdy nie wolno otwierać panelu przedniego przed ODŁĄCZENIEM zasilania od kontrolera! Jeśli kontroler jest wstępnie okablowany, jest dostarczany z 8-stopowym, 18 AWG przewodem zasilającym z wtyczką typu USA. Do otwarcia panelu przedniego wymagane jest narzędzie (śrubokręt krzyżakowy nr 1). |
| 2. | Niska objętośćtagPrzewody sygnałowe (sondy, przełączniki przepływu, wodomierze itp.) nigdy nie powinny być prowadzone w kanałach o dużej objętości.tage (jak 115VAC) przewody. |
| 3. | Nigdy nie próbuj podłączać połączeń do kontrolera bez uprzedniego odłączenia zasilania z gniazdka. |
| 4. | Nie blokuj dostępu w celu odłączenia zasilania podczas montażu i instalacji. |
| 5. | Instalację elektryczną sterownika może wykonać wyłącznie przeszkolony personel, zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami krajowymi, stanowymi i lokalnymi! |
| 6. | Wymagane jest prawidłowe uziemienie tego produktu. Kontroler powinien być podłączony do swojego izolowanego wyłącznika obwodu, a dla uzyskania najlepszych rezultatów uziemienie powinno być prawdziwym uziemieniem, a nie współdzielonym. Każda próba ominięcia uziemienia zagrozi bezpieczeństwu osób i mienia. |
| 7. | Użytkowanie tego produktu w sposób inny niż określony przez producenta może negatywnie wpłynąć na ochronę zapewnianą przez sprzęt. |
| 8. | Urządzenie zasilane jest tylko z zainstalowaną pokrywą. Nigdy nie używaj urządzenia z zdjętą pokrywą. |
Uwagi dodatkowe:
- Do sygnałów (niskiej objętości) dołączone są szczelne dla cieczy złączki i niektóre opisane przewody sygnałowe.tage) przyłącza, np. wejścia do wodomierza.
- Mierniki z efektem Halla wymagające napięcia +12 VDC muszą korzystać z zewnętrznego zasilacza (TFS-PWR).
- Opcjonalne wyjście 4-20mA jest wytwarzane przy 12 VDC na pętli. Nie podłączaj wyjścia do urządzeń, które próbują zasilić pętlę.
Informacje o miejscu montażu
- Wybierz miejsce montażu, które zapewni operatorowi łatwy dostęp do urządzenia i wolną przestrzeń. view elementów sterujących przez pokrywę kontrolera. Lokalizacja powinna być wygodna do uziemienia połączeń elektrycznych i potrzebnego sampinstalacja hydrauliczna Le Line i znajduje się na stabilnej, pionowej powierzchni.
- Nie blokuj dostępu w celu odłączenia zasilania podczas montażu i instalacji.
- Unikaj montażu w miejscach, które wystawiają kontroler na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, oparów, wibracji, rozlanych płynów lub ekstremalnych temperatur; poniżej 0°F (-17.8°C) lub powyżej 120°F (50°C). EMI (zakłócenia elektromagnetyczne) z transmisji radiowych i silników elektrycznych mogą również powodować uszkodzenia lub zakłócenia i należy ich unikać.
- Minimalny rozmiar śruby/wkrętu to #8 lub większy.
Karty logiczne i przekaźnikowe

Karta logiczna Nano XL-C
Instalacja elektrody
- Kontrolery mogą być skonfigurowane dla różnych systemów cyrkulacji wody. Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące typowych instalacji chłodni kominowych i kotłów.
- Wymagania dotyczące konkretnej instalacji mogą się różnić, ale w celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia powinny być w jak największym stopniu zgodne z tymi instrukcjami.
A. Wieża chłodnicza
- Standardowe sondy i/lub zespół przepływowy do instalacji chłodni kominowych są wykonane z PVC o grubości 80 i dostarczane z 3/4-calowymi złączkami wsuwanymi do montażu wamplinia.
- Aby zapewnić prawidłowe działanie sampPrzewód musi mieć przepływ 3-10 gpm.
- Aby woda mogła przepływać obok elektrody(ek) z wymaganą szybkością, ciśnienie wlotowe musi być wyższe od ciśnienia wylotowego.
- Sondy są kompensowane temperaturowo w celu zwiększenia dokładności.
Uwagi:
- Zamontuj zawór odcinający po obu stronach zespołu przepływowego, aby umożliwić łatwe odizolowanie elektrod w celu ich wyjęcia i wyczyszczenia.
- Zaleca się zamontowanie filtra liniowego przed sondami w celu ich ochrony przed zanieczyszczeniem i uszkodzeniem.
- W systemach z czujnikiem przepływu do działania wyjść wymagany jest przepływ 2–3 gpm.

OSTRZEŻENIA:
- Elektrody są uszczelnione pierścieniami typu O-ring, więc w razie ich uszkodzenia może dojść do wycieku.
- Nie dopuść do wyschnięcia końcówek czujnika pH, gdyż może to spowodować ich uszkodzenie.
- Nie przekraczać zakresu temperatur wody od 32°C do 140°C.
- Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia 150 psi.
Typowy schemat instalacji chłodni kominowej
B. Kocioł
- Standardowe elektrody kotłowe posiadają tuleję ze stali nierdzewnej MNPT i są dostarczane z krzyżakiem FNPT przeznaczonym do montażu w linii odmulania skimmera (powierzchni).
- SampPodgrzewanie wody w kotle można osiągnąć, stosując jedną z dwóch typowych konfiguracji instalacji wodno-kanalizacyjnej (ciągłaampling lub czasowy i/lub przytrzymanie sampmolwa).
- Aby montaż przebiegł pomyślnie, należy koniecznie przestrzegać zalecanych odległości i rozmiarów rur podanych na rysunkach instalacyjnych.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, krzyż elektrody powinien być zamontowany w 1-calowej linii odpływowej skimmera w odległości 4' od kotła. Mniejsze rozmiary linii i większe odległości mogą mieć wpływ na czas reakcji i dokładność elektrody.
- Wymagane jest zamontowanie urządzenia dławiącego przepływ za sondą (w odległości do 24 cali), aby mieć pewność, że elektroda będzie wystawiona na działanie wody, a nie pary.
- Prawidłowo zainstalowane i wyregulowane urządzenie zapobiegnie migotaniu w komorze elektrodowej.
Uwagi:
- Zainstaluj zawór typu full ported pomiędzy elektrodą a kotłem. Pozwala to na odizolowanie elektrody w celu jej wyjęcia i wyczyszczenia.
- W dolnej części krzyża należy zainstalować przewód płuczący i zawór kulowy o 1/4 obrotu, aby okresowo „wypłukiwać” osad z komory elektrody.
- Aby uzyskać najlepszą wydajność, upewnij się, że strzałki wyrównania na sondzie są ustawione równolegle do przepływu.
OSTRZEŻENIA:
- Aby odczyt był prawidłowy, sonda musi być całkowicie zanurzona w wodzie systemowej.
- Wydzielanie pary wodnej może powodować nieprawidłowe odczyty.
- Nie przekraczać maksymalnej temperatury wody 436°F (224°C)
- Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia 350 psi (24.1 bar)
- Za elektrodą należy zamontować urządzenie dławiące.
Elektrody przewodnościowe kotła

Uwaga dotycząca okablowania: Sondy BE-32 wymagają (2) przewodu od kontrolera do sondowania. (2) przewody łączą się w (2) punktach przewodnictwa (R i B), jak pokazano.
Typowy ciągły SampSchematy instalacji kotła ling
OSTRZEŻENIE – Nie stosować na liniach dolnego przedmuchu, tylko na liniach ciągłego lub powierzchniowego przedmuchu!
Typowy czasowy Sampling i SampInstalacja kotła le and hold
OSTRZEŻENIE – Nie stosować na liniach dolnego przedmuchu, tylko na liniach ciągłego lub powierzchniowego przedmuchu!
Opis panelu przedniego

Działanie systemuview
Opis menu
- NANOXL kontrolery mają dwa tryby pracy: Run i Menu. Wszystkie menu są okrągłe. Naciśnięcie klawisza DOWN spowoduje wyświetlenie następnego wiersza informacji na wyświetlaczu.
- Uruchomić – Ten tryb jest przeznaczony do normalnej pracy. W trybie Run wyświetlacz będzie odczytywał wartości systemowe. Jeśli występuje alarm, wyświetlacz miga ze stanem alarmu.
- Menu Run wyświetli wartości takie jak dzień, czas, data i inne wartości w zależności od funkcji dostępnych w urządzeniu. Urządzenie automatycznie powróci do trybu Run, jeśli przez trzy minuty nie zostanie naciśnięty żaden klawisz.
- Menu – Ten tryb służy do wprowadzania zmian w ustawieniach i odczytach kontrolera. Aby uzyskać dostęp do trybu Menu z ekranu uruchamiania, naciśnij klawisz Menu.
- Użyj strzałki w górę lub w dół, aby przewijać różne menu. Gdy chcesz uzyskać dostęp do konkretnego menu, naciśnij klawisz Enter.
- Po wejściu do podmenu możesz poruszać się po opcjach tego menu, naciskając klawisze strzałek w górę i w dół.
Przewodność SampMetody lingwistyczne
- A. Ciągły – Typowe dla większości zastosowań wieżowych. Kontroler stale odczytuje czujnik i aktywuje przekaźnik upustowy na podstawie relacji odczytu do punktu nastawy, kierunku punktu nastawy i różnicy.
- Exampna: Przy rosnącej wartości zadanej wynoszącej 1500 i różnicy 50 przekaźnik upustowy zostanie aktywowany, gdy przewodność wzrośnie powyżej 1500 i pozostanie włączony, dopóki odczyt nie spadnie do 1450.
- B. Czasowy Sampmolwa - Jakamptimer pozwala na pomiar przewodnictwaampprowadzone w okresowych odstępach czasu.
- SampInterwały można regulować w zakresie od 1 minuty do 9 godzin i 59 minut.ampczas trwania (włączania) można regulować w zakresie od 1 sekundy do 99 minut i 59 sekund. Jeśli odczyt jest niższy od punktu nastawy o wartość różnicową, przekaźnik upustowy zostanie wyłączony pod koniec sampczas trwania i sampodliczanie interwału le wznowione. Jeśli odczyt jest powyżej punktu nastawy na końcu sampW tej metodzie przekaźnik upustowy pozostaje włączony do momentu, aż odczyt spadnie o wartość różnicową.
- CSample i przytrzymaj – Używany również jakoamptimer do okresowego sampinterwały ling. Jednostka będzie sample na czas jego trwania, a następnie przytrzymaj zawór spustowy zamknięty przez ustawiony okres (czas podtrzymania). Przewodność jest sprawdzana pod koniec okresu podtrzymania, jeśli wymagane jest dodatkowe przedmuchanie, zawór spustowy jest utrzymywany otwarty przez ustawiony okres czasu (czas przedmuchania). Następnie sampCykl jest powtarzany do momentu, aż odczyt będzie niższy od punktu nastawy na końcu cyklu podtrzymywania i sampOdliczanie interwału zostaje wznowione.
- Notatka: Czasowy Sampling i Sample i Hold są zazwyczaj używane w zastosowaniach kotłowych, ale Timed sampling może być również stosowany w małych wieżach. W tych zastosowaniach wieżowych sonda jest instalowana w linii upustowej przed zaworem upustowym.
Koniec kalibracjiview
- Kontrolery NanoTron aktualizują odczyt przewodnictwa co dwie sekundy za pomocą średniej ruchomej. Skala przewodnictwa kontrolera Nanotron powinna być wybrana tak, aby punkt nastawczy przewodnictwa był jak najbliżej środka skali. (Zobacz menu na stronie 12, aby uzyskać informacje o ustawieniach skali).
- Notatka: Jeśli kontroler używa funkcji Timed Sampling lub Sampmetody kontroli ling and Hold odczyt przewodnictwa wyświetlany w trybie RUN może nie być odczytem bieżącym. Kontroler będzie utrzymywał i wyświetlał wartość przewodnictwa widoczną na końcu ostatniej sample lub czas trwania przytrzymania. Aby zobaczyć aktualną siłę odczytu na przekaźniku upustowym za pomocą przycisku Force lub za pomocą menu Calibration.
- A. Ciągły – Kalibracja ciągłego sampJednostki pomiarowe można przeprowadzać w dowolnym momencie za pomocą sondy umieszczonej w stałym strumieniu wody, bez obecności powietrza lub pary.
B. Czasowy Sampmolwa – W menu kalibracji jest opcja wymuszenia przekaźnika upustowego. Wymusi to jego włączenieampokres. Po 1-2 minutach sprawdź, czy odczyt jest stabilny, a następnie wprowadź żądaną wartość kalibracji. - CSample i przytrzymaj – W trybie kalibracji istnieje możliwość wymuszenia przekaźnika upustowego. Wymusi to włączenie urządzenia w trybie sampokresy oczekiwania i kalibracji należy przeprowadzać podczas oczekiwania po świeżym sample.
Uwagi:
- Jeżeli na sondach kotła pojawia się para, odczyt nie będzie stabilny, a sterownik nie będzie go śledził.
- Ponowna kalibracja jest wymagana w przypadku zmiany wagi w menu Konfiguruj.


Konserwacja
- Jedynym wymaganym zabiegiem konserwacyjnym dla normalnego, nieprzerwanego działania kontrolera jest czyszczenie elektrody(ek). Po pierwszym uruchomieniu dobrym pomysłem jest częste czyszczenie elektrody, aż do momentu opracowania harmonogramu opartego na potrzebach.
- Ponieważ każda aplikacja jest wyjątkowa, trudno jest oszacować wymaganą częstotliwość czyszczenia. Pierwsze czyszczenie powinno nastąpić po około tygodniu od uruchomienia systemu.
- Aby określić wymaganą częstotliwość czyszczenia, zapisz odczyt na kontrolerze przed wyjęciem elektrody w celu czyszczenia. Po czyszczeniu zapisz nowy odczyt.
- Jeśli w obu odczytach zostanie zaobserwowana zmiana, elektroda jest brudna. Im większa zmiana, tym bardziej brudna elektroda. Jeśli nie nastąpi żadna zmiana, czyszczenie należy wykonywać rzadziej.
Procedura czyszczenia elektrody przewodnościowej
- Zanotuj aktualny odczyt przewodności.
- Wyłącz przepływ wody przez pętlę elektrody, usuń ciśnienie z przewodu i wyjmij elektrodę.
- Do usuwania luźnych zabrudzeń itp. z płaskiej powierzchni elektrody należy używać czystej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego.
- Jeśli na powierzchni elektrody znajdują się osady, takie jak kamień, konieczne będzie bardziej agresywne czyszczenie. Istnieje kilka sposobów, aby to zrobić, przy czym preferowaną metodą jest ta, która jest najłatwiejsza dla użytkownika.
- a. Do rozpuszczenia osadów należy użyć łagodnego roztworu kwasu.
b. Połóż kawałek papieru ściernego (o gradacji 200 lub drobniejszej) na płaskiej powierzchni, takiej jak blat roboczy. „Przeszlifuj” elektrodę, aby usunąć uporczywe osady. (Nie wycieraj powierzchni palcem.) Olej ze skóry zabrudzi końcówki węglowe.
- a. Do rozpuszczenia osadów należy użyć łagodnego roztworu kwasu.
- Zainstaluj ponownie elektrodę w systemie. Po ustabilizowaniu się odczytu skalibruj urządzenie do wiarygodnego odczytu testowego.
- Często elektroda może wydawać się czysta, ale jednostki nadal nie można skalibrować. Jeśli tak jest, użyj jednej z bardziej agresywnych procedur czyszczenia elektrod wymienionych w kroku 4 powyżej.
- Po zakończeniu tej procedury ponownie sprawdź kalibrację. Jeśli nie zaobserwowano żadnej zmiany w odczycie, wymień elektrodę. Jeśli nastąpi zmiana, ale urządzenie nadal nie będzie się kalibrować, powtórz procedurę tyle razy, ile będzie to konieczne.
Rozwiązywanie problemów
- AdwantagKontroler NanoTron jest zaprojektowany do wieloletniej bezproblemowej pracy. W razie wystąpienia problemu zapoznaj się z poniższą tabelą, aby pomóc zidentyfikować problem.
- Jeśli konieczna jest wymiana, należy postępować zgodnie z procedurami opisanymi w części niniejszej instrukcji dotyczącej gwarancji i serwisu fabrycznego.
OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
- Fałszywy odczyt………………………………. Zła lub brudna elektroda. Wyczyść, jeśli to konieczne.
- Nie skalibrowany Skalibruj jednostkę
- Będzie nie skalibrować……………………………….. Elektroda brudna. Elektroda czysta.
- Wadliwa elektroda W razie potrzeby wymień elektrodę
- Wadliwe okablowanie elektrody. W razie potrzeby wymień okablowanie.
- Brak zasilania systemu………………………………. Sprawdź źródło zasilania. Podłącz urządzenie do innego gniazdka.
- Sprawdź bezpiecznik. Wymień w razie potrzeby.
- Sprawdź połączenia. Upewnij się, że kable taśmowe są dobrze zamocowane.
- Timer tętna nie aktywuje się……………… Sprawdź okablowanie. Napraw w razie potrzeby.
- Sprawdź urządzenie zewnętrzne. Napraw/wymień w razie potrzeby.
- Wyjścia nie są zasilane.…………………. Brak przepływu Sprawdź samplinia do zatkanych rur lub sit
- Sprawdź bezpiecznik. Wymień w razie potrzeby.
Gwarancja
Gwarancja producenta na produkt
- Adwantage Controls gwarantuje, że jednostki jej produkcji są wolne od wad materiałowych lub wykonawczych. Odpowiedzialność na mocy niniejszej polisy obejmuje okres 24 miesięcy od daty instalacji. Odpowiedzialność ogranicza się do naprawy lub wymiany każdego uszkodzonego sprzętu lub części, co do których stwierdzono wady materiałowe lub wykonawcze po przeprowadzeniu badania przez producenta. Koszty demontażu i instalacji nie są objęte niniejszą gwarancją. Odpowiedzialność producenta nigdy nie przekroczy ceny sprzedaży danego sprzętu lub części.
- AdwantagFirma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez swoje produkty na skutek niewłaściwej instalacji, konserwacji, użytkowania lub prób eksploatacji produktów niezgodnie z ich przeznaczeniem, celowo lub nie, a także za jakiekolwiek nieautoryzowane naprawy.
- Adwantage nie ponosi odpowiedzialności za szkody, obrażenia lub wydatki poniesione w związku z użytkowaniem jej produktów.
- Powyższa gwarancja zastępuje inne gwarancje, wyraźne lub dorozumiane. Żaden nasz agent nie jest upoważniony do udzielania gwarancji innej niż powyższa.
Zasady dotyczące notatek rozliczeniowych na 30 dni
- Adwantage Controls prowadzi unikalny program wymiany fabrycznej, aby zapewnić nieprzerwaną obsługę przy minimalnym przestoju. Jeśli Twoje urządzenie ulegnie awarii, zadzwoń pod numer 1-800-743-7431 i podaj naszemu technikowi informacje o modelu i numerze seryjnym.
- Jeśli nie uda nam się zdiagnozować problemu i rozwiązać go przez telefon, zazwyczaj w ciągu 48 godzin wyślemy Ci w pełni objęte gwarancją urządzenie zamienne na podstawie 30-dniowego okresu rozliczeniowego.
- Usługa ta wymaga złożenia zamówienia, a opłata za jednostkę zastępczą zostanie pobrana z Twojego zwykłego konta.
- Jednostka zastępcza zostanie rozliczona według aktualnej ceny katalogowej tego modelu pomniejszonej o wszelkie obowiązujące rabaty odsprzedaży. Po zwrocie starej jednostki, kredyt zostanie wystawiony na Twoje konto, jeśli jednostka jest objęta gwarancją. Jeśli jednostka nie jest objęta gwarancją lub uszkodzenie nie jest objęte gwarancją, zostanie zastosowany częściowy kredyt w oparciu o proporcjonalny harmonogram cen wymiany zależny od wieku jednostki. Każda wymiana obejmuje tylko sterownik lub pompę. Elektrody, elementy końcowe cieczy i inne akcesoria zewnętrzne nie są uwzględnione.
Ostrzeżenie FCC
To urządzenie generuje i wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i używane prawidłowo, tj. w ścisłej zgodności z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej. Zostało ono poddane testom typu i stwierdzono, że spełnia ono ograniczenia dla urządzeń komputerowych klasy A zgodnie z podrozdziałem J części 15 przepisów FCC, które mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed takimi zakłóceniami podczas pracy w środowisku komercyjnym lub przemysłowym. Praca tego urządzenia w obszarze mieszkalnym prawdopodobnie spowoduje zakłócenia, w takim przypadku użytkownik, na własny koszt, będzie zobowiązany do podjęcia wszelkich niezbędnych środków w celu usunięcia zakłóceń.
Zdobądź Advantage w sprzęcie do uzdatniania wody
- AdwantagSterowanie może dać ci Advantage w zakresie produktów, wiedzy i wsparcia w zakresie wszystkich potrzeb związanych ze sprzętem do uzdatniania wody.
- Kontrolery chłodni kominowych
- Kontrolery przedmuchu kotła
- Pakiety zaworów upustowych
- Zawory elektromagnetyczne
- Liczniki wody
- Pompy dozujące chemikalia
- Stojaki na kupony antykorozyjne
- Zbiorniki Roztworów Chemicznych
- Systemy podawania stałych produktów
- Timery karmienia
- Sprzęt filtrujący
- Systemy podawania glikolu
- Systemy prefabrykowane

- Adwantage Sterowanie
- 4700 Harold-Abitz Dr.
- Muskogee, OK 74403
- Telefon: 19186866211
- Faks: 8886866212
- www.advantagecontrols.com
- E-mail: wsparcie@advantagecontrols.com
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Adwantage Controls Kontrolery oparte na mikroprocesorze NANO XL [plik PDF] Instrukcja instalacji NANO XL, Kontrolery oparte na mikroprocesorze NANO XL, Kontrolery oparte na mikroprocesorze, Kontrolery oparte na mikroprocesorze, Kontrolery |
![]() |
Adwantage Controls Kontrolery oparte na mikroprocesorze NANO XL [plik PDF] Instrukcja instalacji NANO XL, Kontrolery oparte na mikroprocesorze NANO XL, Kontrolery oparte na mikroprocesorze, Kontrolery oparte na mikroprocesorze, Kontrolery |

OSTROŻNOŚĆ




