R8 Window Cleaning Robot
“
Specifications:
- Red light (abnormal machine)
- Blue light (machine is functioning normally)
- Single-button operation (on/off)
- Power socket
- Orange light (charging)
- Green light (charging complete)
- Water tank
- Safety rope
- Water outlet
- Blue light
- Red light
- Cleaning cloth
- Cleaning ring
- Safety bottle with sprayer
- User manual
- Remote control
Product Usage Instructions:
Safety Precautions and Warnings:
Before using, ensure the safety rope is intact and properly
connected to the device.
Avoid contact with water and open flames during operation.
Always disconnect the power source and turn off the device
before cleaning or maintenance.
Product Components and Functions:
The product includes various lights indicating different
statuses, a water tank, a safety rope, a cleaning cloth, a remote
control, and more.
Remote Control Usage:
Use only specified AAA/RL batteries for the remote control.
Avoid mixing different battery types to prevent circuit damage.
When installing or replacing batteries, press the cover of the
remote control, open the battery compartment, insert the battery,
and securely close the cover.
Step-by-Step Operating Instructions:
- Install the cleaning cloth and cleaning ring.
- Inject cleaning fluid into the device.
- Air pressure injection.
- Attach the safety rope securely to prevent accidents.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I know when the charging is complete?
A: The green light indicates that the charging is complete.
Q: Can I use water to clean the device?
A: Avoid using water to clean the device or power supply to
prevent damage.
“`
R8
INSTRUKCJA OBSLUGI
R8
! OSTRO NIE Przeczytaj przed uyciem!
R8
ZAWARTO
1. rodki ostronoci i ostrzeenia ………………………………… 1 1.1 rodki ostronoci …………………………………………………….. 1 1.2 Kwestie bezpieczestwa …………………………………………… 1-2 1.3 Ryzyko poraenia prdem elektrycznym ……………………….. 2-3
2. Przegld i specyfikacja produktu ……………………………….. 3 2.1 Specyfikacja ……………………………………………………….. 3 2.2 Nazwa komponentu produktu ……………………………………… 4 2.3 Akcesoria do produktów ………………………………………… 4 2.4 Pilot zdalnego sterowania ………………………………………… 5
3. Instrukcja obslugi krok po kroku ……………………………… 6-7 4. Tryby i funkcje czyszczenia ……………………………………… 8
4.1 Tryby inteligentnego planowania cieki …………………………. 8 4.2 Wycieranie na sucho ………………………………………………… 8 4.3 Wycieranie na mokro ……………………………………………….. 9 5. Instrukcje obslugi i bezpieczestwa ……………………………… 9 6. Podrcznik konserwacji i rozwizywania problemów …….. 10-11 7. Zastrzeenia prawne i informacje o gwarancji …………………. 12
R8
1. rodki ostro no ci i ostrze enia
1. 1
rodki ostro no ci
Nie zezwala dzieciom na korzystanie z tego produktu. Urzdzenie moe by uywane wylcznie przez osoby, które w pelni rozumiej jego funkcje i procedury bezpieczestwa. Uytkownicy z upoledzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub poznawczymi musz by nadzorowani przez odpowiedzialn i kompetentn osob. Ten produkt nie jest zabawk i nie powinien by uywany przez dzieci.
Robot jest przeznaczony do czyszczenia pionowych okien i szyb. Czyszczenie innych powierzchni pod ktem zaley od decyzji klienta i wymaga dodatkowej uwagi. Jeli rama okna lub szyby ma uszkodzon krawd z gumy silikonowej, naley zwróci szczególn uwag, aby zapobiec przeciekaniu i spadaniu urzdzenia podczas procesu czyszczenia. Uytkownicy musz zwraca szczególn uwag, aby zapewni bezpieczne i pewne uytkowanie produktu.
1. 2 Sprawy bezpiecze stwa
-Naley uywa wylcznie oryginalnego adaptera. Uycie nieoryginalnego adaptera moe spowodowa awari lub uszkodzenie produktu. -Naley upewni si, e adapter ma odpowiedni przestrze do wentylacji i odprowadzania ciepla podczas uytkowania. Nie owija zasilacza innymi przedmiotami. -Nie uywaj adaptera w wilgotnym rodowisku ani nie dotykaj go mokrymi rkami. Moe to spowodowa poraenie prdem lub nieprawidlowe dzialanie. -Myjk do okien naley ladowa wylcznie prdem o napiciu zgodnym ze specyfikacj zasilacza. -Nie wolno uywa uszkodzonego zasilacza, przewodu ladujcego lub wtyczki zasilania. Przed czyszczeniem lub konserwacj urzdzenia naley zawsze odlczy zasilacz. Nie naley odlcza zasilania poprzez odkrcanie przedluacza, poniewa moe to spowodowa poraenie prdem. -Nie naley demontowa zasilacza. Jeli zasilacz jest uszkodzony, naley go calkowicie wymieni. W celu uzyskania pomocy lub naprawy naley skontaktowa si z lokalnym dzialem obslugi klienta lub autoryzowanym dystrybutorem. -Nieprawidlowe obchodzenie si z akumulatorem moe spowodowa jego spalenie lub obraenia chemiczne. Nie naley demontowa akumulatora, aby unikn zwarcia. Nie wystawia produktu na dzialanie ognia lub temperatury powyej 60°C (140°F). -Zuyte baterie naley prawidlowo utylizowa, oddajc je do lokalnego centrum recyklingu baterii. Naley przestrzega krajowych przepisów dotyczcych utylizacji i recyklingu akumulatorów. -Podczas korzystania z produktu naley cile przestrzega niniejszej instrukcji. Niezastosowanie si do tego zalecenia moe spowodowa nieprawidlowe dzialanie lub obraenia ciala. -Niniejsz instrukcj naley zachowa na przyszlo. -Nie zanurza produktu w adnych plynach (takich jak woda, napoje lub roztwory czyszczce) i nie przechowywa go przez dluszy czas w wilgotnym otoczeniu. -Zabrania si dodawania jakichkolwiek plynów nieprzeznaczonych specjalnie do czyszczenia okien, takich jak ocet, soda lub inne domowe substancje, poniewa mog one uszkodzi robota.
-1-
R8
Naley unika bezporedniego naslonecznienia i trzyma produkt z dala od ródel ciepla, takich jak grzejniki, kuchenki mikrofalowe i kuchenki gazowe. Produkt naley przechowywa z dala od silnych magnesów, poniewa mog one zaklóca jego dzialanie. Produkt naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Produkt naley uytkowa w zakresie temperatur od 5°C do 30°C (41°F do 86°F). Nie czyci uszkodzonego szkla lub nierównych powierzchni, poniewa niewystarczajca sila ssca moe spowodowa odlczenie si robota i jego upadek, a w konsekwencji uszkodzenie. Wbudowany akumulator moe by wymieniany wylcznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. Przed wyjciem lub obslug akumulatora naley zawsze odlczy zasilanie. Produkt naley obslugiwa cile wedlug instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub obraenia ciala spowodowane niewlaciwym uytkowaniem.
ATUTWEANGTAION
Przed uyciem naley upewni si, e lina zabezpieczajca nie jest zerwana, a 1 jeden jej koniec jest prawidlowo podlczony do urzdzenia, podczas gdy drugi
koniec jest prawidlowo podlczony do innego przedmiotu. Drugi koniec powinien by bezpiecznie przymocowany do innych przedmiotów w pomieszczeniu, aby zapobiec upadkowi myjki do okien i zranieniu osób lub przedmiotów. 2 Jeli klej do szkla okiennego odpada w rodkowej czci lub odpryskuje na rogach z powodu starzenia si, naley zachowa ostrono podczas korzystania z urzdzenia i upewni si, e dziala ono prawidlowo w okresie pracy. Naley zachowa ostrono i upewni si, e uytkownik nadzoruje maszyn podczas okresu pracy, aby zapobiec upadkowi urzdzenia i zranieniu osób lub przedmiotów.
1.3 Ryzyko pora enia pr dem
l Od czanie przed konserwacj : przed przystpieniem do czyszczenia lub konserwacji naley zawsze
odlczy zasilanie i wylczy urzdzenie.
l l Prawid owe od czanie: przewód zasilajcy naley odlcza prawidlowo, zamiast cign go za
przedluacz.
Sprawdzi pod k tem uszkodze : jeli urzdzenie lub zasilacz s uszkodzone, naley natychmiast
zaprzesta ich uywania. Skontaktuj si z lokalnym centrum obslugi posprzedanej lub dealerem w celu dokonania naprawy.
Unika kontaktu z wod : nie uywaj wody do czyszczenia urzdzenia lub zasilacza. Bezpieczne rodowisko pracy: nie uywaj tego produktu w pobliu otwartego ognia, w lazienkach z
biec wod lub w pobliu basenów.
Ostro ne obchodzenie si z przewodem: naley unika skrcania, uszkadzania lub przeciania
przewodu zasilajcego. Nie naley umieszcza cikich przedmiotów na przewodzie lub adapterze.
-2-
R8
1.4 Ostrze enia
1.Przed uruchomieniem naley bezpiecznie przymocowa link zabezpieczajc do stabilnego urzdzenia wewntrznego. 2.Przed wlczeniem zasilania naley sprawdzi, czy lina zabezpieczajca nie jest uszkodzona i czy wzel jest dobrze zawizany. 3.Przed uyciem produktu naley upewni si, e nie ma adnych uszkodze, a wzel jest dobrze zawizany. 4.Podczas czyszczenia okna lub drzwi bez stolika blokujcego naley ustawi wyrany obszar ostrzegawczy. 5.W pelni naladowa wbudowany akumulator zapasowy, a zawieci si zielona lampka. 6.Nie uywaj urzdzenia w deszczow lub mokr pogod. 7.Najpierw wlcz urzdzenie, a nastpnie ostronie umie je na szybie. 8.Upewnij si, e urzdzenie jest mocno przymocowane do szyby, zanim je pucisz. 9.Nie uywaj robota, jeli szczelina midzy panelami szklanymi jest mniejsza ni 2 cm, poniewa moe on nie wykry szczeliny i moe straci ssanie i spa. 10. Podczas wylczania urzdzenia naley je przytrzyma, aby zapobiec jego upadkowi. 11.Upewnij si, e ciereczka czyszczca jest prawidlowo przymocowana do spodu urzdzenia, aby unikn wycieków powietrza podczas pracy. 12.Nie rozpyla wody bezporednio na urzdzenie lub jego spód. 13.Wod naley rozpyla wylcznie na ciereczk do czyszczenia, a nie na korpus lub spód urzdzenia. 14.Urzdzenie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. 15.Nie uywaj urzdzenia do czyszczenia potluczonego szkla. 16.Naley zachowa ostrono podczas czyszczenia matowego szkla, poniewa moe ono ulec zarysowaniu. 17.W przypadku powierzchni takich jak laminowane, powlekane, organiczne lub inne niestandardowe lub bardziej mikkie materialy, klient jest odpowiedzialny za indywidualn ocen kadej powierzchni i okrelenie, czy korzystanie z urzdzenia jest bezpieczne. Zaleca si przeprowadzenie testów na niewielkim obszarze.
2. Przegl d i specyfikacja produktu
2.1 Specyfikacja
Zasilacz Pobór mocy Awaryjna kopia zapasowa Silne ssanie Opcje sterowania Poziom halasu Inteligentne wykrywanie krawdzi Funkcje bezpieczestwa Tryby czyszczenia Zbiornik na wod Metoda rozpylania wody Rozmiar i waga Dlugo przewodu zasilajcego Numer modelu
100-240V, 50-60Hz (podlczany do standardowych gniazdek) 72W Pozostaje podlczona do 20 minut w przypadku awarii zasilania 2800Pa ±10% dla pewnego chwytu i wydajnego czyszczenia Zdalne sterowanie 65 dB Automatycznie wykrywa granice okna Ochrona przed utrat zasilania + lina bezpieczestwa dla dodatkowego bezpieczestwa Inteligentne planowanie cieki dla pelnego pokrycia 50ml (do automatycznego lub rcznego spryskiwania) Rczna / Automatyczna 295 × 145 × 65mm, 1.15 kg 5.5m (duy zasig dla duych okien) HCR-31
-3-
R8
2.2 Nazwa komponentu produktu
Czerwone wiatlo (nieprawidlowo
urzdzenia) Niebieskie wiatlo (urzdzenie dziala
normalnie)
Uruchamianie jednym
przyciskiem
(wl./wyl.)
Gniazdo zasilania
Pomaraczowe wiatlo (ladowanie) Zielone wiatlo (ladowanie zakoczone)
Zbiornik na
wod
Lina bezpieczestwa
Wylewka wody
Wylewka wody
Niebieskie
wiatlo
Czerwone
wiatlo ciereczka do
czyszczenia
ó 2.3 Akcesoria do produkt w
Piercie czyszczcy
ciereczka do czyszczenia
Adapter + przewód zasilajcy
BluReobligoht t
(machine is normal)
Lina
Butelka z
bezpieczestwa rozpylaczem
Instrukcja obslugi
Pilot zdalnego sterowania
-4-
R8
2.4 Pilot zdalnego sterowania
l l Nie adowa baterii pilota, nie demontowa go i nie wystawia na dzia anie ognia, poniewa mo e to spowodowa detonacj .
l ó ó Nale y u ywa
wy cznie baterii AAA/RL okre lonego typu. Mieszanie r
nych typ w baterii mo e
spowodowa uszkodzenie obwodu. Podczas instalowania lub wyjmowania baterii nale y nacisn
l pokryw pilota zdalnego sterowania, otworzy komor baterii, a nast pnie w o y bateri . Upewnij
ó si , e biegun ujemny jest wyr wnany z odpowiednim ko cem spr
yny i doci nij go – odwrotna
l instalacja jest niedozwolona. Po w o eniu baterii nale y bezpiecznie zamkn
pokryw
komory
baterii.
ó ó Nie nale y miesza nowych i starych baterii ani baterii r
nych modeli lub typ w.
ó Wspi
si na g r , a
nast pnie automatycznie
wyczy ci
Automatyczne czyszczenie od prawej do lewej
Automatyczne czyszczenie od lewej do prawej
Automatyczny strumie
wody
R czne rozpylanie wody
ó R czny ruch do g ry ól R czny ruch w d R czne przesuni cie w lewo R czne przesuni cie w prawo
Start/Pauza
-5-
R8
3. Instrukcja obslugi krok po kroku
1 Zainstaluj ciereczk czyszczc i piercie czyszczcy
Zgodnie ze schematem upewnij si, e ciereczka czyszczca jest prawidlowo przymocowana do piercienia czyszczcego. Nastpnie upewnij si, e piercie czyszczcy jest bezpiecznie umieszczony na kólku czyszczcym. Prawidlowa instalacja jest niezbdna, aby zapobiec wyciekom powietrza i zapewni optymaln wydajno urzdzenia.
2 Wtrysk plynu czyszczcego
1. Odwró urzdzenie, otwórz silikonow pokryw i napelnij zbiornik na wod wod lub preferowanym detergentem do mycia okien. 2. Nie napelniaj zbiornika wody do koca – 90% napelnienia jest wystarczajce do utrzymania stabilnego
ci nienia powietrza.
WANA UWAGA
Zabronione jest dodawanie jakichkolwiek plynów, które nie s przeznaczone specjalnie do czyszczenia okien, takich jak ocet, soda lub inne domowe substancje, poniewa mog one uszkodzi robota.
3 Zamocuj lin zabezpieczajc
1. Sprawd, czy lina zabezpieczajca nie jest zerwana i czy polczenie z robotem jest stabilne. 2. Fix the other end of the safety rope to another object in the room to ensure it does not come loose or fall off.
-6-
3
4
l ó ló Pod cz przew d zasilaj cy jednostki g wnej,
adapter i wtyczk
ló l 1. W
z cze DC do interfejsu zasilania urz dzenia i dokr
nakr tk .
l 2. Pod cz wtyczk AC do zasilacza.
l 3. Pod cz zasilanie.
R8
! Pelne naladowanie przed uyciem
l ó l l Najpierw pod cz przew d zasilaj cy. Pomara czowe wiat o wskazuje, e urz dzenie si
aduje.
l l l Gdy zapali si
zielone wiat o, bateria jest w pe ni na adowana. Proces ten trwa zazwyczaj 3-4
godziny.
4
Uruchomienie robota
l l 1. W cz prze cznik zasilania i sprawd , czy wentylator si obraca.
l 2. Umie
urz dzenie na szybie, zachowuj c odleg o
15-30 cm od ramy okna.
3. Upewnij si , e robot jest bezpiecznie przymocowany do szyby, a nast pnie zwolnij go.
4. Naci nij przycisk uruchamiania lub dowolny przycisk trybu czyszczenia, a robot rozpocznie prac .
4
Czyszczenie zako czone
l 1. Przytrzymaj robota jedn
rk
i naci nij przycisk zasilania przez 2 sekundy drug
r k , aby wy czy
zasilanie.
2. Usu robota z okna.
3. Rozwi
lin
zabezpieczaj c
i przechowuj urz dzenie wraz z akcesoriami w suchym, wentylowanym
l miejscu do wykorzystania w przysz o ci.
-7-
4. Tryby i funkcje czyszczenia
4.1 Tryby inteligentnego planowania cie ki
R8
Wspi si na gór, a nastpnie automatycznie
wyczyci
Automatyczne czyszczenie od prawej do lewej
(nie idzie w gór)
Automatyczne czyszczenie od lewej do prawej
(nie idzie w gór)
4.2 Wycieranie na sucho
l 1. W celu usuni cia piasku z powierzchni szk a, pierwsze wycieranie nale y wykona na sucho,
bez spryskiwania wod .
l 2. Je li woda lub detergent zostan wcze niej rozpylone na ciereczk do czyszczenia lub szk o,
ól l l zmieszaj si z piaskiem i zamieni w
te b oto, co spowoduje s ab wydajno
wycierania.
3. Wycieranie
na
sucho
jest
najskuteczniejsze
w
warunkach
l nas onecznienia
lub
niskiej
wilgotno ci.
-8-
R8
4.3 Wycieranie na mokro
Robot do mycia okien jest wyposa ony w dwa wyloty wody. Podczas czyszczenia lewej strony, lewy wylot rozpyla wod ; podczas czyszczenia prawej strony, prawy wylot rozpyla wod .
1. Automatyczny natrysk wody
l A. Gdy robot rozpoczyna czyszczenie, domy lnie w czony jest tryb automatycznego zraszania ó wod , kt ry zapewnia przerywane zraszanie wod
B. Naci nij przycisk
na pilocie zdalnego sterowania, a robot wyemituje jeden
l l d wi kowy, aby wskaza , e tryb automatycznego rozpylania wody zosta wy czony.
l sygna
C. Naci nij przycisk
l na pilocie zdalnego sterowania, a robot wyda dwa sygna y d wi kowe,
l aby wskaza , e tryb automatycznego rozpylania wody jest w czony.
2. R czne rozpylanie wody
Gdy robot okienny czy ci, naci nij przycisk rozpyli wod
na pilocie zdalnego sterowania, aby jednokrotnie
5. Instrukcje obslugi i bezpieczestwa
l W przypadku awarii zasilania robot prze czy si
na wbudowany akumulator zapasowy,
ó l l l kt ry po pe nym na adowaniu mo e dzia a przez 20 minut.
Podczas przerwy w zasilaniu urz dzenie pozostanie nieruchome; czerwona lampka b dzie
miga i zostanie wyemitowany d wi k ostrzegawczy.
Podejd szybko do robota, aby zapobiec jego upadkowi z szyby z powodu utraty zasilania.
U yj
liny
bezpiecze stwa,
aby
delikatnie
poci gn
urz dzenie
do
lty u;
podczas
wykonywania tej czynno ci trzymaj lin jak najbli ej szyby, aby zapobiec upadkowi.
-9-
R8
ó 6. Podr cznik konserwacji i rozwi zywania problem w
1. Gdy ciereczka czyszcz ca jest u ywana po raz pierwszy (Zwlaszcza w zanieczyszczonym rodowisku na zewntrznej szybie okiennej robot moe dziala wolno
lub nawet ulec awarii)
A. Po rozpakowaniu robota wyczy go czyst ciereczk do czyszczenia. B. Rozpyl niewielk ilo wody lub rodka do czyszczenia szkla równomiernie na ciereczk lub powierzchni szkla, która ma by wycierana. C. Po zwileniu i wykrceniu ciereczki do czyszczenia, umie j w piercieniu czyszczcym urzdzenia.
2. Autotest podczas uruchamiania
Robot przeprowadzi autotest na pocztku pracy. Jeli nie moe dziala plynnie i slycha dwik ostrzegawczy, oznacza to, e tarcie jest zbyt wysokie lub zbyt niskie:
A. ciereczka czyszczca moe by zbyt brudna. B. Skuteczno tarcia naklejek na szyb i naklejek przeciwmgielnych jest stosunkowo niska, przez co nie nadaj si one do uytku. C. Gdy szyba jest bardzo czysta, moe sta si zbyt liska. D. W rodowiskach o niskiej wilgotnoci (np. w klimatyzowanych pomieszczeniach) szklo moe sta si zbyt liskie po wielokrotnym przetarciu
ó 3. Po naci ni ciu przycisku automatycznego czyszczenia w g r ó ó g rnej kraw dzi okna z powodu przesuni cia g rnej kraw dzi.
, urz dzenie mo e nie wykry
Nacinij przycisk aby przelczy na tryb automatycznego czyszczenia
lub
.
ó 4. Robot nie mo e wytrze lewej g rnej cz
ci szyby:
Jeli robot nie moe wytrze lewej górnej czci szyby, uyj trybu rcznego czyszczenia okien na pilocie, aby wyczyci pominity obszar. (Czasami, ze wzgldu na lisko szkla lub ciereczki do czyszczenia, wycierany obszar moe by szerszy, powodujc lekkie przesunicie górnej linii i pozostawiajc lew górn pozycj nieoczyszczon.)
l 5. Urz dzenie nie jest w stanie ca kowicie wyczy ci
okien, ale mo e zako czy
czyszczenie przed
czasem:
Moesz nacisn
lub
cz.
w trybie automatycznego okna, aby kontynuowa niedokoczon
6. Niekompletne czyszczenie z powodu tarcia
Jeli urzdzenie zatrzyma czyszczenie przed calkowitym wyczyszczeniem okien:
A. Tarcie moe by zbyt niskie (wspólczynnik tarcia naklejek, naklejek termoizolacyjnych lub naklejek
przeciwmgielnych jest stosunkowo niski).
B. ciereczka do czyszczenia moe by zbyt mokra; gdy szyba jest bardzo czysta, moe sta si zbyt
liska.
C. W rodowiskach o niskiej wilgotnoci (np. w klimatyzowanych pomieszczeniach) szyba moe sta
si zbyt liska po wielokrotnym przetarciu.
D. Podczas uruchamiania urzdzenia (nacinij
lub
lub
) naley ustawi urzdzenie w
pewnej odlegloci od ramy okna, aby unikn nieprawidlowych odczytów.
l ól 7. Okr g e lady k
na szkle
Jeli po czyszczeniu na powierzchni szkla pozostan okrgle lady kól, oznacza to, e ciereczka do
czyszczenia jest zbyt brudna. Wymie j na czyst ciereczk i ponownie przetrzyj szyb na sucho.
-10-
R8
8. Robot nie dziala plynnie – moliwe przyczyny
A. ciereczka czyszczca jest zbyt brudna. Naley j wymieni. B. Powierzchnia szkla moe mie róne obszary (np. szklo przezroczyste, obszary naklejek, obszary naklejek termoizolacyjnych lub obszary naklejek przeciwmgielnych). Zaleca si uywanie robota na
jednolitej powierzchni.
C. Jeli ruba kola czyszczcego jest poluzowana, dokr j. (Nie dokrcaj zbyt mocno, poniewa moe to wplyn na grubo kleju na dole ramy okiennej lub na wydajno w przypadku
fazowanych ram okiennych).
9. Postpowanie z dwikiem ostrzegawczym i migajcym czerwonym wiatlem (awaria zasilania)
A. Delikatnie pocignij lin bezpieczestwa z powrotem do robota; robic to, trzymaj lin jak najbliej szyby, aby unikn upadku. B. Wylcz przelcznik zasilania robota. C. Sprawd okablowanie pod ktem slabego styku lub przerw.
10. Robot zatrzymuje si na nieznanych przeszkodach Jeli robot zatrzyma si na nieznanych przeszkodach, czerwona lampka zacznie miga bez ostrzeenia dwikowego:
A. Uyj pilota zdalnego sterowania, aby przywróci robota do bezpiecznej pozycji lub delikatnie pocignij lin bezpieczestwa z powrotem do robota, upewniajc si, e lina pozostaje blisko szyby, aby unikn upadku. B. Usu wszelkie przeszkody z okna. C. Sprawd, czy nie ma przyczyn wycieku powietrza.
11. lady luku na polerowanym szkle w nocy
Eli podczas nocnego owietlenia na szybie pojawi si lady luku: W przypadku pierwszego przetarcia wylcz funkcj spryskiwania wod i uyj czystej ciereczki do usunicia piasku. Przy drugim czyszczeniu naley wymieni ciereczk na czyst, wlczy funkcj spryskiwania wod lub upewni si, e górne kólko czyszczce jest czyste i suche. Dodatkowo lekko spryskaj dolne kólko czyszczce niewielk iloci detergentu lub alkoholu (1 lub 2 rozpylenia), nie nasycajc go, aby wyeliminowa lady luku. Naley pamita, e mokra ciereczka czyszczca moe wplywa na dzialanie robota.
12. Robot nie zatrzymuje si automatycznie
Jeli robot wyczycil wszystkie okna, ale nie zatrzymal si automatycznie, nacinij przycisk zatrzyma operacj.
, aby
13. Robot nie rozpyla wody
A. Upewnij si, e przelcznik funkcji rozpylania wody jest wlczony. B. Wyczy dysz ultradwikow czyst, mikk ciereczk. C. Sprawd zbiornik wody, aby upewni si, e zawiera wod i e roztwór czyszczcy jest czysty.
-11-
R8
7. Zastrze enia prawne i informacje o gwarancji
l Producent nie sk ada
adnych o wiadcze
ani gwarancji, wyra nych lub
dorozumianych, dotycz cych tre ci niniejszego dokumentu i wyra nie zrzeka
si
wszelkich
gwarancji
przydatno ci
handlowej
lub
przydatno ci
do
okre lonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do weryfikacji niniejszej
publikacji i wprowadzania zmian w jej tre ci w dowolnym momencie bez
obowi zku
powiadamiania
ó u ytkownik w
o
takich
zmianach
lub
modyfikacjach.
Odpowiedzialno
za
bezpiecze stwo
i
l prawid owe
l u ytkowanie tego narz dzia do czyszczenia szk a spoczywa na u ytkowniku.
Konieczne jest jednak przestrzeganie
podr czniku u ytkownika.
instrukcji
zawartych
w
niniejszym
Niniejsza
gwarancja
ma
zastosowanie,
je li
robot
czyszcz cy
ulegnie
ló uszkodzeniu w okresie gwarancyjnym z powodu wadliwych materia w, niskiej
l l jako ci lub nieprawid owego dzia ania. Je li w okresie gwarancyjnym od daty
l zakupu lub dostawy u robota czyszcz cego do szk a OVOX wyst pi problem
spowodowany
wad
l materia ow ,
jako ciow
lub
funkcjonaln ,
nale y
skontaktowa si z lokalnym sprzedawc lub autoryzowanym dealerem w celu
naprawy lub wymiany.
r1o0dowisko
Symbol ten oznacza, e tego urz dzenia nie nale y wyrzuca jako odpadu
domowego. Zamiast tego nale y go odda
do odpowiedniego punktu
ó zbi rki
zajmuj cego
si
recyklingiem
sprz tu
elektrycznego
i
ó elektronicznego. U ytkownicy musz
pozbywa
si
odpad w zgodnie z
lokalnymi przepisami dotycz cymi ochrony rodowiska.
To urz dzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi 2014/30/UE, 2014/35
/UE
i
2014/53/UE
Zastrzega
si
mo liwo
wprowadzenia
zmian
bez
powiadomienia.
To
urz dzenie
jest
zgodne
z
przepisami
FCC
i
wymaganiami
kompatybilno ci elektromagnetycznej. Wyprodukowano w Chinach.
oceny
-12-
R8
R8
User Guide v1.253
R8
USER MANUAL
R8
! CAREFULLY Read before use!
R8
CONTENT
1. Safety Precautions & Warnings ……………………………… 1
1.1 Precautions ……………………………………………………………. 1 1.2 Safety matters …………………………………………………….. 1-2 1.3 Risk of electric shock ……………………………………………… 2-3
2. Product Overview & Specifications ………………………… 3
2.1 Specifications ……………………………………………………….. 3 2.2 Product component name ……………………………………… 4 2.3 Product Accessories ……………………………………………… 4 2.4 The remote control ……………………………………………….. 5
3. Step-by-Step Operating Instructions ……………….. 6-7 4. Cleaning Modes & Features …………………………………. 8
4.1 Intelligent path planning modes ……………………………….. 8 4.2 Dry Wipe ……………………………………………………………… 8 4.3 Wet Wipe ……………………………………………………………. 9
5. Operating and Safety Instructions ……………………….. 9 6. Maintenance & Troubleshooting Guide …………….. 10-11 7. Legal Disclaimers & Warranty Information …………….. 12
R8
1. Safety Precautions & Warnings
1. 1 Precautions
Do not allow children to operate this product. This device should only be used by individuals who fully understand its functions and safety procedures. Users with physical, sensory, or cognitive impairments must be supervised by a responsible and knowledgeable individual. This product is not a toy and should not be used by children. The robot is designed to clean vertical windows and glass. Cleaning otherangled surfaces is
‘ at the customer s discretion and requires extra attention. Ifthe window or glass frame has a
damaged silicone rubber edge, please payspecial attention to prevent the machine from leaking and falling off during thecleaning process. Users must pay close attention to ensure that the product isused safely and securely.
1. 2 Safety matters
Use only the original adapter. Using a non-original adapter may cause product failure or damage.
Ensure that the adapter has adequate space for ventilation and heat dissipation during use. Do not wrap the power adapter with other objects.
Do not use the adapter in a humid environment or touch it with wet hands. This may result in electric shock or malfunction.
Charge the window cleaner only with a voltage that matches the power adapter’s specifications.
Do not use a damaged power adapter, charging cable, or power plug. Before cleaning or maintaining the machine, always unplug the power adapter. Do not disconnect the power by unscrewing an extension cord, as this may cause an electric shock.
Do not disassemble the power adapter. If the adapter is faulty, replace it entirely. For assistance or repairs, contact local customer service or an authorized distributor.
If the battery is not handled correctly, there is a risk of combustion or chemical injury. Do not disassemble the battery to avoid short circuits. Do not expose the product to fire or
° ° temperatures above 60 C (140 F).
Dispose of used batteries properly by taking them to a local battery recycling center. Follow national laws and regulations for battery disposal and recycling.
Strictly follow this manual when using the product. Failure to do so may result in malfunction or injury.
Keep this manual for future reference.
Do not immerse this product in any liquid (such as water, beverages, or cleaning solutions), and do not store it in a humid environment for an extended period.
It is forbidden to add any liquids not specifically made for window cleaning, such as vinegar, soda, or any other home made substances, as they may harm the robot.
-1-
R8
Avoid direct sunlight exposure and keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, microwave ovens, and gas stoves. Keep the product away from strong magnets, as they may interfere with its operation. Store this product out of reach of children. Operate the product within a temperature range of 5°C – 30°C (41°F – 86°F). Do not clean damaged glass or uneven surfaces, as insufficient vacuum suction may cause the robot to detach and fall, resulting in damage. The built-in battery can only be replaced by the manufacturer or an authorized service center. Before removing or handling the battery, always disconnect the power. Operate this product strictly according to the instructions. The manufacturer is not responsible for any property damage or personal injury caused by improper use.
ATATTEENNTIOONN
1
Before use, please ensure that the safety rope is not broken and that one end is
firmly connected to the machine, while the other end is firmly connected to
another object. The other end should be securely attached to other objects in the
room to prevent the window cleaner from falling and injuring people or objects.
2 If the window glass glue is falling off in the middle section or chipped at the corners due to aging, please be careful when using the machine and ensure it works properly during the working period. Please use caution and ensure that a user supervises the machine during the operational period to prevent the device from falling and injuring people or objects.
1.3 Risk of Electric Shock
Disconnect Before Maintenance: Always disconnect the power and turn off the machine before cleaning or performing maintenance. Proper Unplugging: Unplug the power cord properly instead of dragging it along an extension cord. Inspect for Damage: If the machine or power supply is damaged, stop using it immediately. Contact your local after-sales center or dealer for repairs. Avoid Water Exposure: Do not use water to clean the machine or the power adapter. Safe Operating Environment: Do not use this product near open flames, in bathrooms with running water, or near swimming pools. Handle the Cord with Care: Avoid twisting, damaging, or overloading the power cord. Do not place heavy objects on the cord or adapter.
-2-
R8
1.4 Warnings
1. Before starting, attach the safety rope securely to a stable indoor unit. 2. Before powering on, inspect the safety rope for any damage and ensure the knot is tight. 3. Confirm there is no damage and that the knot is secure before using the product. 4. When cleaning a window or door without a blocking table, set up a clear safety warning area. 5. Fully charge the built-in backup battery until the green light appears. 6. Do not operate the machine in rainy or wet weather. 7. Turn on the machine first, then carefully place it on the window glass. 8. Make sure the machine is firmly attached to the window before letting go. 9. Do not use the robot if the gap between glass panels is less than 2 cm, as it may not detect the
gap and could lose suction and fall. 10. When turning off the device, hold onto the machine to prevent it from dropping. 11. Ensure the cleaning cloth is properly attached to the bottom of the machine to avoid air leaks
during operation. 12. Do not spray water directly on the machine or its underside. 13. Only spray water on the cleaning cloth – not on the machine’s body or bottom. 14. Keep the machine out of reach of children. 15. Do not use the machine to clean broken glass. 16. Use caution when cleaning frosted glass, as it may be scratched. 17. For surfaces like laminated, coated, organic, or other non-standard or softer materials, it is the
customer’s responsibility to assess each surface individually and determine if it is safe to use the device. Testing on a small area first is recommended.
2. Product Overview & Specifications
2.1 Specifications
Power Supply Power Consumption Emergency Backup Strong Suction Control Options Noise Level Smart Edge Detection Safety Features Cleaning Modes Water Tank Water Spray Method Size & Weight Power Cord Length Model number
100-240V, 50-60Hz (Plugs into standard outlets) 72W Stays attached for up to 20 minutes if power fails 2800Pa ±10% for secure grip and efficient cleaning Remote control 65 dB Automatically detects window borders Power loss protection+Safety rope for extra security Smart path planning for full coverage 50ml (for auto or manual spray) Manual / Auto 295 × 145 × 65mm, 1.15 kg 5.5m (long reach for large windows) HCR-31
-3-
R8
2.2 Product component name
Red light (machine abnormality)
Blue light (machine is normal)
Orange light (charging) Green light (charging complete)
Water tank
One-button start (On/Off)
Power socket
Safety rope
Water spout Water spout Blue light Red light Cleaning cloth
2.3 Product Accessories
BluReobligoht t
(machine is normal)
-4-
R8
2.4 The remote control
Do not charge the remote control battery, do not disassemble it, and do not expose it to fire as this may cause detonation. Please use only AAA/RL batteries of the specified type. Mixing different battery types can damage the circuit. When installing or removing the battery, press down the remote control cover, open the battery compartment, and then insert the battery. Ensure that you align the
— negative pole with the corresponding end of the spring and press it down reverse installation
is not permitted. Once installed, securely close the battery cover. Do not mix new and old batteries, or batteries of different models or types.
Climb to the top and then automatic clean Auto clean from right to left Auto clean from left to right
Automatic water spray Manual water spray
Manual upward movement Manual downward movement Manually move to the left Manually move to the right Start/Pause
-5-
R8
3. Step-by-Step Operating Instructions
1 Install the Cleaning Cloth and Cleaning Ring
According to the diagram, ensure that the cleaning cloth is properly attached to the cleaning ring. Then, make sure the cleaning ring is securely placed on the cleaning wheel. Proper installation is essential to prevent air leakage and ensure optimal device performance.
2 Inject Cleaning Liquid
1. Turn the machine over, open the silicone cover, and fill the water tank with water or your preferred window cleaning detergent. 2. Do not fill the water tank completely – 90% full is sufficient to maintain stable air pressure.
IMPORTANT NOTE
It is forbidden to add any liquids not specifically made for window cleaning, such as vinegar, soda, or any other home made substances, as they may harm the robot.
3 Attach a Safety Rope
1. Check that the safety rope is not broken and the connection with the robot is firm. 2. Fix the other end of the safety rope to another object in the room to ensure it does not come loose or fall off.
-6-
3
4
Connect the Main Unit Power Cord, Adapter, and Plug
1. Insert the DC connector into the power interface of the machine, and tighten the nut. 2. Connect the AC plug to the adapter. 3. Connect the power supply.
R8
! Fully Charge Before Use
First, connect the power cord. The orange light indicates that the machine is charging. When the green light comes on, the battery is fully charged. This process usually takes 3-4 hours.
4
Start the robot
1. Turn on the power switch and confirm that the fan is rotating. 2. Place the machine on the glass, keeping 15-30 cm distance from the window frame. 3. Ensure that the robot attaches securely to the glass, then release it. 4. Press the start button or any cleaning mode button, and the robot will begin running.
4
Cleaning Completed
1. Hold the robot with one hand and press the power button for 2 seconds with the other hand to turn off the power.
2. Remove the robot from the window. 3. Untie the safety rope and store the machine and its accessories in a dry, ventilated area for
future use.
-7-
R8
4. Cleaning Modes & Features
4.1 Intelligent path planning modes
Climb to the top and then automatically clean
Auto clean from right to left (doesn’t go up)
Auto clean from left to right (doesn’t go up)
4.2 Dry Wipe
1. For the first wipe, perform a dry wipe without spraying water to remove sand from the glass surface. 2. If water or detergent is sprayed on the cleaning cloth or glass beforehand, it will mix with the sand
and turn into yellow mud, resulting in poor wiping performance. 3. Dry wiping is most effective in sunny or low-humidity conditions.
-8-
R8
4.3 Wet Wipe
The window cleaning robot is equipped with two water outlets. When cleaning the left side, the left outlet sprays water; when cleaning the right side, the right outlet sprays water.
1. Automatic Water Spray
A. When the robot starts cleaning, the automatic water spray mode is enabled by default, providing intermittent water spraying.
B. Press the
button on the remote control, and the robot will beep once to indicate
that the automatic water spray mode is turned off.
C. Press the
button on the remote control, and the robot will beep twice to
indicate that the automatic water spray mode is activated.
2. Manual Water Spray
When the window robot is cleaning, press the spray water once.
button on the remote control to
5. Operating and Safety Instructions
In case of a power failure, the robot will switch to the built-in backup battery, which can last for 20 minutes when fully charged. During a power outage, the machine will remain stationary; the red light will flash, and a warning sound will be emitted. Approach the robot promptly to prevent it from falling off the glass due to the power loss. Use the safety rope to gently pull the device back; when doing so, keep the rope as close to the glass as possible to prevent a fall.
-9-
R8
6. Maintenance & Troubleshooting Guide
1. When the cleaning cloth is used for the first time (Especially in a dirty environment on outer window glass, the robot may run slowly or even fail.)
A. When unpacking the robot, clean it with a clean cleaning cloth. B. Spray a small amount of water or glass cleaner evenly on the cleaning cloth or the surface of the glass to be wiped. C. After the cleaning cloth is dampened and wrung out, install it into the cleaning ring of the machine.
2. Self-Test at Start-Up
The robot will test itself at the beginning of operation. If it cannot run smoothly and a warning sound is heard, it indicates that the friction is either too high or too low:
A. The cleaning cloth may be too dirty. B. The friction efficiency of glass stickers and fog stickers is relatively low, making them unsuitable for use. C. When the glass is very clean, it may become too slippery. D. In low-humidity environments (e.g., air-conditioned rooms), the glass can become too slippery after multiple wipes.
3. When pressing the up automatic cleaning button
, the machine may fail to detect the
upper edge of the window due to the sliding of the upper edge.
Please press the
button to switch to
or
auto clean mode.
4. The robot can not wipe the upper left side of the glass:
If the robot can not wipe the upper left side of the glass, use the remote control’s manual window cleaning mode to clean the missed area. (Sometimes, due to slipperiness of the glass or cleaning cloth, the wiped area may be wider, causing the top line to slide slightly and leaving the upper left position uncleaned.)
5. The machine can’t clean the windows completely, but finish the cleaning work ahead of time:
You can press
or
auto window mode to continue the unfinished part.
6. Incomplete Cleaning Due to Friction Issues
If the machine stops cleaning before the windows are completely clean:
A. The friction may be too low (the friction coefficient of stickers, thermal insulation stickers, or fog
stickers is relatively low).
B. The cleaning cloth may be too wet; when the glass is very clean, it may become too slippery.
C. In low-humidity environments (e.g., air-conditioned rooms), the glass can become too slippery
after multiple wipes.
D. When starting the machine (press
or
r
), please position the machine at a
distance from the window frame to avoid incorrect readings.
7. Round Wheel Marks on Glass
If round wheel marks remain on the glass surface after cleaning, it indicates that the cleaning cloth is too dirty. Replace it with a clean cloth and perform a dry wipe again.
-10-
R8
8. Robot Not Running Smoothly Possible Causes
A. The cleaning cloth is too dirty. Replace it. B. The glass surface may have varying areas (e.g., clear glass, sticker areas, thermal insulation sticker areas, or fog sticker areas). It is recommended to use the robot on a uniform surface. C. If the screw of the cleaning wheel is loose, tighten it. (Do not overtighten, as this may affect the adhesive thickness at the bottom of the window frame or the performance on beveled window frames.)
9. Dealing with Warning Sound and Red Light Flashing (Power Failure)
A. Gently pull the safety rope back to the robot; while doing so, keep the rope as close to the glass as possible to avoid falling. B. Turn off the robot’s power switch. C. Check the wiring for poor contact or breaks.
10. Robot Stops at Unknown Obstacles If the robot stops when encountering unknown obstacles, the red light flashes without a warning
sound:
A. Use the remote control to return the robot to a safe position, or gently pull the safety rope back to the robot, ensuring the rope stays close to the glass to avoid a fall. B. Remove any obstacles from the window. C. Check for any causes of air leakage.
11. Arc Marks on Polished Glass at Night
If arc marks appear on the glass when illuminated at night: For the first wipe, turn off the water spraying function and use a clean cloth to remove sand. For the second wipe, replace the cloth with a clean one, turn on the water spraying function, or ensure the upper cleaning wheel remains clean and dry. Additionally, lightly spray a small amount of detergent or alcohol (1 or 2 sprays) on the lower cleaning wheel do not saturate it to help eliminate arc marks. Note that a wet cleaning cloth can affect the robot’s operation.
12. Robot Does Not Stop Automatically
If the robot has cleaned all the windows but does not stop automatically please press the
button
to stop the operation.
13. Robot Fails to Spray Water
A. Confirm that the water spray function switch is turned on. B. Clean the ultrasonic nozzle with a clean, soft cloth. C. Check the water tank to ensure it contains water and that the cleaning solution is clean and pure.
-11-
R8
7. Legal Disclaimers & Warranty Information
The manufacturer makes no representations or warranties, express or implied, regarding the contents of this document and expressly disclaims any warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time without any obligation to notify users of such revisions or modifications. The safety and proper use of this glass cleaning tool are the user’s responsibility. However, following the instructions in this user manual is necessary.
This warranty applies if your cleaning robot is defective during the warranty period due to faulty materials, poor quality, or impaired function. If your OVOX glass cleaning robot develops a problem due to a defect in material, quality, or performance within the warranty period from the date of purchase or delivery, please contact your local retailer or authorized dealer for repair or replacement.
En1v0ironment
The symbol indicates that this equipment should not be disposed of as household waste. Instead, it must be taken to the appropriate collection point for recycling electrical and electronic equipment. Users must dispose of the waste following local environmental regulations. This appliance complies with the European Drectives 2014/ 30 / EU, 2014 / 35 /EU, and 2014/53 /EU Subject to change without notice. This appliance complies with the FCC regulations and the electromagnetic compatibility evaluation requirements. Made in China.
-12-
R8
R8
User Guide v1.253
Documents / Resources
![]() |
OVOX R8 Window Cleaning Robot [pdf] User Manual R8, 2025, R8 Window Cleaning Robot, R8, Window Cleaning Robot, Cleaning Robot, Robot |
![]() |
OVOX R8 Window Cleaning Robot [pdf] User Manual rsmodell 2025, R8 Window Cleaning Robot, R8, Window Cleaning Robot, Cleaning Robot, Robot |