ohmex JOR 2416 Citrus Press With Pressing Handle Instruction Manual

JOR 2416 Citrus Press With Pressing Handle

Specifications:

  • Model: JOR 2416
  • Origin: P.R.C
  • Compliance: EC Directive for household appliances

Product Usage Instructions:

Assembly:

  1. Place the motor base (1) on a flat, stable surface.
  2. Attach the filter (3) to the motor shaft.
  3. Secure the lid (5) onto the filter.
  4. Insert the juicing cone (4) into the filter.

Operation:

  1. Cut the fruit in half and place it on the juicing cone.
  2. Apply gentle pressure on the fruit to extract the juice.
  3. Ensure the appliance is securely assembled before
    operating.

Cleaning:

Never submerge the motor base (1) in water or any other liquid.
Use a damp cloth to wipe it clean. The other detachable parts can
be washed with mild detergent and water, then thoroughly dried
before reassembly.

FAQ:

Q: What should I do if the appliance is not working
properly?

A: Refer to the user manual for troubleshooting steps. If issues
persist, contact customer support for assistance.

Q: Can I use the juicer with other types of fruits besides
citrus?

A: The juicer is specifically designed for citrus fruits. Using
other types of fruits may not yield satisfactory results.

“`

JUICER Presse fruit Zitruspresse Spremiagrumi JOR 2416
Manuel d’utilisation FR Gebrauchsanleitung DE Libretto istruzioni d’uso IT
Instruction manual EN
Made in P.R.C

F1

1 4a

F2

3

2

2 1

5

4
3 7
2 2a

6

1

2a

4

8
3 2 1

4
ou/oder/o/or
5 4a 1

F3

7

2a

SOMMAIRE FR 1

Cher Client,

Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)

Merci d’avoir fait l’acquisition JOR 2416.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.

INHALT DE 9

Sehr geehrter Kunde,

Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)

Danke für den Kauf JOR 2416.

Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für künftige Nachschlagezwecke auf.

Gentile Cliente,

INDICE IT 17
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)

Grazie per avere acquistato JOR 2416.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento. Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.

Dear Customer,

INDEX EN 25
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)

Thank you for buying JOR 2416.
Please read this manual carefully before activating the appliance and keep it for future reference. It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.

Déclaration de conformité – Konformitätserklärung Dichiarazione di Conformità – Conformity declaration

FR Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre responsabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice d’instructions est conforme aux prescriptions de la directive CE en matière d’appareils à usage domestique. Afin d’améliorer le produit et/ou de prendre en compte des exigences à la fabrication, le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, esthétiques et dimensionnelles, sans obligation de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifique actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
———-

DE Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsanweisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht. Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus baulichen Erfordernissen behält sich der Hersteller vor, technologische, ästhetische oder auf die Abmessungen bezogene Änderungen vorzunehmen, ohne dass dabei die Pflicht zur vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. ———-

IT Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce il presente Libretto di istruzioni è conforme a quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico. Al fine di migliorare il prodotto e/o per esigenze costruttive, il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato secondo quanto indicato nelle istruzioni contenute nel presente libretto di istruzioni, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
———-

EN Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own responsibility that the appliance subject of this Instructions manual complies with what prescribed in the EC Directive about appliances for household use. To improve the product and/or for construction needs, the manufacturer reserves the right to make technological, aesthetic and dimensional changes without prior notice.
Electromagnetic fields (EmF) This appliance is in compliance with all the standards related to electromagnetic fields (EMF). If used properly, following what indicated in this instructions manual, the appliance allows a safe use, as confirmed by the scientific results currently available.
———-

JOR 2416

FR

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Signification de l’avertissement dans le livret

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.

ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse

+

qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).

AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de dommages à l’équipement. Il avertit également l’utilisateur au mode de fonctionnement incorrect.

Instructions relatifs à la sûreté indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode d’emploi car ils fournissent d’importantes indications relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure. · Avant toute utilisation, vérifier l’état mécanique de l’appareil. Les boîtiers extérieurs ne doivent présenter ni ruptures ni fêlures. La gaine et la fiche du câble d’alimentation ne doivent pas présenter de ruptures ou de fissures. Dans le cas de ci-dessus, ou en cas de doute, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale et prenez l’appareil à un centre de service agréé pour les tests nécessaires.
1

FR

JOR 2416

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

· Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, carton, mousse de polystyrène, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien effectué par l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation.

· Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation électrique. La plaquette est placée sur le fond de l’appareil.
· Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’alimenter l’appareil avec un interrupteur différentiel (RCD) dont le courant de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.
· En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type approprié par un électricien qualifié, qui devra également vérifier que la section des câbles de la prise est adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé.

2

JOR 2416

FR

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées. · L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles fondamentales. En particulier: – ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides; – ne pas utiliser l’appareil nu-pieds; – ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour sortir
la fiche de la prise de courant; – ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc.); – ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil
sans surveillance. · En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, arrêter l’appareil et
n’effectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne s’adresser qu’à un centre de service après-vente agréé par le constructeur et exiger l’emploi de pièces détachées d’origine. Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. · Si vous décideriez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.

+

L’installation doit être effectuée conformément aux indications du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable.

3

FR

JOR 2416

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

· Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur.
· Ne pas presser excessivement avec les agrumes sur le cône de pressage afin d’éviter toute surchauffe.
· Pour la même raison, éviter de faire marcher l’appareil pendant plus de 3 minutes consécutives. Si nécessaire, faire des pauses de quelques minutes entre les cycles de fonctionnement, afin de permettre le refroidissement du moteur.
· Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
· Ne pas obstruer les ouvertures ou les fentes d’aération ou de dissipation de la chaleur.
· Si le câble d’alimentation de l’appareil présente des signes de détérioration, le faire uniquement remplacer dans un centre de service après-vente agréé par le constructeur, dans la mesure où cette opération nécessite un outillage spécifique.

La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsqu’il est correctement relié à un dispositif de mise à la terre efficace et conforme aux normes de sécurité en vigueur.

· Il faut vérifier cette consigne de sécurité fondamentale et, en cas de doute, demander un contrôle soigné de l’installation à un professionnel.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des éventuels dommages subis en l’absence d’une mise à la terre de l’installation.
· Avant d’effectuer toute opération, coupez l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
· Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique à travers des minuteurs extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance.
+ S’assurer que le câble d’alimentation de dépasse pas du plan d’appui afin d’éviter que l’on ne puisse pas le tirer par inadvertance et renverser l’appareil.

4

JOR 2416

FR

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

+ Placez l’appareil sur un plan de support horizontal et ferme. Assurez-vous que le dispositif est placé de manière sûre.

Placer l’appareil loin des éviers et des robinets.

+ Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de débrancher l’appareil. Ne pas placer l’appareil sous une prise de courant.

· L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé sous la pluie et il ne doit pas être entreposé en plein air ou dans des endroits humides.

+ Ne jamais immerger le base moteur (1) dans l’eau ou dans tout autre liquide.

+

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inflammables (peintures, colles, sprays, etc.). RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE.

· Après utilisation, mettez toujours l’appareil hors tension et le débrancher de la prise murale.
· Après chaque utilisation, toujours effectuer un nettoyage en profondeur de toutes les parties en contact avec les aliments, tels qu’énumérés à l’article «Nettoyage».
· Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements tels (qui sont exclus de la garantie): – salles de pause ou restaurant du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; – fermes ou bed and breakfast; – par les clients dans les hôtels, motels et autres habitations; – environnements tels que les chambres d’hôtes.

5

FR

JOR 2416

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

+ Cet appareil devra exclusivement être destiné à l’usage pour lequel il a été conçu, à savoir comme presse-agrumes. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une utilisation erronée ou déraisonnable.

+ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
– Alimentation : ……………………………………………………. 220-240V~ 50/60Hz – Puissance :………………………………………………………….. 160W – 2 cônes de tailles différentes – Filtre à pulpe – Pieds anti-dérapants – Poignée ergonomique – Démarrage automatique de la production de jus en cas de pression – Fonction d’arrêt automatique lorsque vous arrêtez de presser – Rotation droite/gauche – Système bec verseur anti-goutte

DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. F1)

1. Corps du moteur 2. Récipient
2a. Le bec 3. Filtre

4. Cône 4a. Cône
5. Couvercle

6. Arbre du moteur du presse-agrumes
7. Levier 8. Pieds à ventouses

6

JOR 2416

FR

UTILISATION

> > À la première utilisation

· À la première utilisation du dispositif de lavage de tous les composants, à l’exception de la base moteur (1), avec de l’eau chaude et du détergent ordinaire pour la vaisselle. Rincer abondamment et essuyer les pièces avant de les utiliser.

Avant toute utilisation, vérifier que toutes les pièces sont en bon état et ne présentent pas de fissures.

> > Assemblage
· Placez l’unité motrice (1) sur une surface plane, stable et sèche. Assurez-vous que tous les pieds à ventouse (8) sont correctement fixés à la surface de travail.
· Positionnez les composants comme illustré dans la Fig. F2. · Placez le récipient sous le bec (2a). · Branchez le cordon d’alimentation sur la prise électrique.

> > Utilisation
· Coupez le fruit à presser en deux. · Placez la moitié du fruit sur le cône (4 ou 4a) et poussez-le légèrement vers le bas
pour le fixer.
En poussant le fruit sur le cône (4 ou 4a), ce dernier peut commencer à tourner.
· Abaissez le bec (2a) en veillant à ce que le récipient soit correctement positionné pour recueillir le jus (Fig. F3).
· Abaisser le levier (7). · Appuyez légèrement sur le levier (7) pour mettre l’appareil en marche.
En relâchant le levier, l’appareil s’arrête.
Ne pas pousser le levier (7) avec trop de force ! Si le moteur tourne trop lentement ou s’arrête, c’est le signe d’une pression trop forte. En cas d’effort trop important, un interrupteur thermique arrête le moteur pour éviter qu’il ne soit endommagé. Dans ce cas, attendez quelques minutes avant de reprendre le travail.

7

FR

JOR 2416

UTILISATION

· En soulevant le bec (2a), le jus ne sort pas du récipient (2). · Lorsque vous avez terminé avec l’extracteur de jus, débranchez la fiche de la prise
murale d’alimentation électrique.

NETTOYAGE
Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise de courant.

· Pour le nettoyage du bloc moteur (1), utiliser un chiffon humide, en évitant l’emploi de détergents ou matériaux abrasifs.
Ne jamais immerger le bloc moteur (1) dans l’eau ou dans tout autre liquide.
· Tous les accessoires, exception faite du bloc moteur (1), peuvent être lavés à l’eau chaude avec du produit vaisselle courant en évitant l’emploi de détergents ou matériaux abrasifs.
· Il est conseillé de NE PAS laver ces pièces dans le lave-vaisselle.
· A la fin de l’utilisation de l’appareil, rentrer le cordon d’alimentation dans le compartiment prévu sous sa base.
Avant de rebrancher la fiche d’alimentation dans la prise du réseau, s’assurer que l’appareil et toutes ses pièces sont parfaitement secs et bien montés.

8

JOR 2416

DE

ALLGEMEINE HINWEISE

Bedeutung der Warnungen in der Broschüre

GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.

VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,

+

die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen kann (und im Extremfall zum Tod).

WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn nicht vermieden, kleinere Verletzungen an Personen oder Sachschäden verursachen kann. Außerdem weist es den Benutzer auf falsche Betriebsart hin.

Vor dem Gebrauch unerlässliche Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Informationen zur Sicherheit bei der Installation, der Nutzung und der Wartung des Geräts. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch zu einem späteren Zeitpunkt zu Rate ziehen zu können. · Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die mechanische Integrität des Geräts. Der Kabelmantel und der Stecker dürfen keine Risse oder Bruchstellen aufweisen. Der Kabelmantel und der Stecker dürfen keine Risse oder Bruchstellen aufweisen. In dem oben genannten Fall, oder im Zweifelsfall, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Service-Center für die notwendigen Tests.
9

DE

JOR 2416

ALLGEMEINE HINWEISE

· Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Karton, Styropor usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-sen wurden und sie die daraus resultieren-den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

· Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, immer sicherstellen, dass die Daten des Typenschilds mit denen Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
· Für Ihre Sicherheit empfiehlt es sich, das Gerät über einen Fehlerstrom Schutzschalter (RCD) mit Ansprechstrom nicht über 30 mA versorgen zu lassen.
· Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusammenpassen, die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen. Der Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist. Im Allgemeinen sollte man auf die Benutzung von Adaptern,

10

JOR 2416

DE

ALLGEMEINE HINWEISE

Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten. Sollte deren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung. · Der Gebrauch jedes Elektrogeräts bringt die Beachtung von Grundregeln mit sich. Insbesondere: – Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen; – Das Gerät nicht barfuss benutzen; – Nicht am Stromversorgungskabel oder am Gerät selbst zerren, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen; – Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.
ausgesetzt werden.); – Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder Behinderten ohne
Überwachung verwendet wird. · Bei Funktionsstörungen oder Schäden ist das Gerät sofort auszuschalten,
ohne es zu manipulieren. Für Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Herstellers autorisierte Kundendienststelle. Verlangen Sie nur Originalersatzteile. Die Nichtbeachtung dieser Bestimmungen kann die Sicherheit des Gerätes in Frage stellen. · Wenn Sie beschließen, ein Gerät dieses Typs nicht mehr zu benutzen, muss es funktionsuntüchtig gemacht werden, indem das Elektrokabel nach Herausziehen des Steckers durchgeschnitten wird. Außerdem sollte man die Teile des Gerätes unschädlich machen, die eine Gefahrenquelle für Kinder darstellen, wenn diese damit spielen sollten.

+

Die Installation ist grundsätzlich nach den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine fehlerhafte Installation kann Personen, Tieren und Sachen Schaden zufügen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.

11

DE

JOR 2416

ALLGEMEINE HINWEISE

· Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden sollte das Stromversorgungskabel immer in voller Länge abgewickelt werden.
· Beim Pressen der Zitrusfrüchte nicht zu stark auf den Presskegel drücken, um ein Überhitzen zu vermeiden.
· Aus dem gleichen Grund sollte das Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen benutzt werden. Bei mehreren, aufeinanderfolgenden oder bei länger dauernden Anwendungen sind Betriebspausen von einigen Minuten einzulegen.
· Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Wenn es nicht gebraucht wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
· Die Öffnungen und Schlitze zur Belüftung oder Wärmeableitung dürfen nicht verstopft werden.
· Wenn das Stromversorgungskabel dieses Geräts beschädigt ist, darf es nur von einer autorisierten Servicestelle des Herstellers ersetzt werden, weil
dazu spezielle Werkzeuge erforderlich sind.

Die elektrische Sicherheit dieses Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an eine Steckdose mit effizienter Erdung angeschlossen wird, so wie es auch die geltenden Sicherheitsbestimmungen vorsehen.

· Diese grundlegende Sicherheitsanforderung muss überprüft werden und im Zweifelsfall ist eine sorgfältige Kontrolle der Anlage durch qualifizierte Fachkräfte erforderlich.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch die fehlende Erdung der Anlage verursacht werden.

· Vor jeder Operation, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
· Schließen Sie das Gerät nicht mittels externen Zeitschaltern oder Fernsteuersystemen an die Stromversorgung an.
+ Prüfen Sie, dass das Stromkabel nicht aus der Auflagefläche hervorragt, um zu vermeiden, das jemand unbeabsichtigt daran ziehen und das umkippen kann.

12

JOR 2416

DE

ALLGEMEINE HINWEISE

+ Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale und feste Ebene. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer sicheren Weise platziert wird.

Stellen Sie das Gerät von Spülen und Wasserhähnen entfernt auf.
+ Während des Betriebs muss die Steckdose mühelos erreichbar sein, sollte es notwendig sein, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Stellen Sie das Gerät nicht unter einer Steckdose auf.
· Setzen Sie das Gerät nicht um, wenn es in Betrieb ist. · Das Gerät ist nicht für den Betrieb unter dem Regen ausgelegt und es darf
nicht im Freien oder in feuchten Räumen abgestellt werden.
+ Tauchen Sie die Motobasis (1) nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
+ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Sprengstoffe, Brenngase oder feuergefährliche Flüssigkeiten aufbewahrt werden (Lacke, Kleber, Spraydosen usw.). EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR.
· Nach Gebrauch immer das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
· Nach jedem Gebrauch immer eine gründliche Reinigung aller Teile in Kontakt mit Lebensmitteln ausführen, wie in ,,Reinigung” dargestellt.
· Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es war nicht beabsichtigt, in anderen Umgebungen verwendet zu werden (die von der Garantie ausgeschlossen sind): – Raststätten von Personal in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen – Betriebe; – für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohngebiete; – Umgebungen wie Bett und Frühstück.

13

DE

JOR 2416

ALLGEMEINE HINWEISE

+ Gerät darf nur für den Gebrauch bestimmt werden, für den es ausdrücklich gedacht ist, d.h. als Zitruspresse. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht werden.

+ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während im Einsatz.
Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.

TECHNISCHE DATEN
– Stromversorgung: …………………………………………….. 220-240V~ 50/60Hz – Leistung: …………………………………………………………….. 160W – 2 Kegel in verschiedenen Größen – Zellstoff-Filter – Rutschfeste Füße – Ergonomischer Griff – Automatischer Start des Entsaftungsvorgangs auf Druck – Automatische Abschaltfunktion, wenn Sie aufhören zu drücken – Rechts-/Linksdrehung – Anti-Tropf-Ausgabe-System

BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. F1)

1. Motorgehäuse 2. Becher
2a. Ausgießer 3. Filter

4. Presskegel 4a. Presskegel
5. Deckel

6. Motorwelle der Saftpresse
7. Hebel 8. Saugnapf-Füße

14

JOR 2416

DE

GEBRAUCH

> > Vorbereitende Maßnahmen

· Bei der ersten Benutzung des Gerätes waschen alle Teile außer dem Motorbasis (1), mit heißem Wasser und normalem Spülmittel. Vor dem Gebrauch gut ausspülen und abtrocknen.

Vor dem Gebrauch überprüfen, ob alle Bestandteile intakt sind und keine Risse aufweisen. Im Besonderen gilt das.

> > Montage
· Stellen Sie das Motorgehäuse (1) auf eine waagerechte, stabile und trockene Fläche; achten Sie darauf, dass alle Saugnapffüße (8) richtig aufliegen.
· Positionieren Sie die Komponenten wie in Abb. F2 gezeigt. · Stellen Sie einen Behälter unter den Auslauf (2a). · Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Steckdose.

> > Gebrauch
· Schneiden Sie die auszupressende Frucht in zwei Hälften. · Legen Sie eine Fruchthälfte auf den Konus (4 oder 4a) und drücken Sie sie leicht nach
unten, um sie zu fixieren.
Beim Herunterdrücken der Frucht auf den Konus (4 oder 4a) kann dieser beginnen, sich zu drehen.
· Die Tülle (2a) absenken und darauf achten, dass der Behälter richtig positioniert ist, um den Saft aufzufangen (Abb. F3).
· Den Hebel (7) absenken. · Drücken Sie leicht auf den Hebel (7), um das Gerät in Gang zu setzen.
Beim Loslassen des Hebels bleibt das Gerät stehen.
Drücken Sie den Hebel (7) nicht mit zu viel Kraft nach unten! Dreht sich der Motor zu langsam oder bleibt er stehen, so ist dies ein Anzeichen dafür, dass Sie zu viel Druck ausgeübt haben. Bei zu starker Belastung schaltet ein Thermoschalter den Motor ab, um eine Beschädigung zu vermeiden. Warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bevor Sie die Arbeit wieder aufnehmen.
15

DE

JOR 2416

GEBRAUCH

· Wenn Sie den Auslauf (2a) anheben, kommt der Saft nicht aus dem Behälter (2) heraus.
· Wenn Sie mit dem Entsafter fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

REINIGUNG
Vor der Reinigung des Geräts IMMER den Stecker aus der Steckdose ziehen.

· Zum Reinigen die Motoreinheit (1) ist ein feuchtes Tuch zu benutzen und auf Vermeidung der Verwendung von Reinigungsmitteln oder Schleifmaterialien.
Tauchen Sie die Motoreinheit (1) nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
· Das Reinigen der Bestandteile des Geräts, mit Ausnahme der Motoreinheit (1), kann mit warmem Wasser und normalem Geschirrspülmittel vorgenommen werden. (Vermeidung der Verwendung von Reinigungsmitteln oder Schleifmaterialien).
· Es wird empfohlen, die genannten Bestandteile NICHT in der Geschirrspülmaschine zu reinigen.
· Wenn man das Gerät nicht mehr braucht, kann das Kabel zum Platzsparen unter dem Motorgehäuse aufgewickelt werden.
Bevor Sie das Gerät wieder an die Steckdose anschließen, sollten Sie sich vergewissern, dass alle Teile des Gerätes vollständig getrocknet sind.

16

JOR 2416

IT

AVVERTENZE GENERALI

Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto

PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.

ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa

+

che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi (e in casi estremi la morte).

AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare infortuni di lieve entità alle persone o danni all’apparecchio. Segnala inoltre all’utente modalità operative non corrette.

Avvertenze relative alla sicurezza indispensabili prima dell’uso
Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. · Verificare prima di ogni utilizzo l’integrità meccanica dell’apparecchio. Gli involucri esterni non devono presentare rotture o incrinature. La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare screpolature o rotture. Nel caso si verifichi quanto sopra, o in caso di dubbio staccare subito la spina dalla presa di corrente e portare l’apparecchio presso un centro di assistenza tecnica autorizzato per le necessarie verifiche.
17

IT

JOR 2416

AVVERTENZE GENERALI

· Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, cartone, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come un giocattolo e non devono né pulire né utilizzare l’apparecchio da soli a meno che non abbiano un’età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

· Prima di collegare elettricamente l’apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul fondo dell’apparecchio.
· Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l’apparecchio attraverso un interruttore differenziale (RDC) con corrente d’intervento non superiore a 30 mA.
· In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.

18

JOR 2416

IT

AVVERTENZE GENERALI

Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo. · L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: – non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide; – non usare l’apparecchio a piedi nudi; – non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare
la spina dalla presa di corrente; – non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc.); – non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci,
senza sorveglianza. · In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo
e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di parti e ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. · Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.

+

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.

19

IT

JOR 2416

AVVERTENZE GENERALI

· Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
· Non premere eccessivamente con l’agrume sul cono di spremitura per evitare surriscaldamenti.
· Per lo stesso motivo, evitare di far funzionare l’apparecchio per più di 3 minuti consecutivi. Se necessario interporre delle pause di qualche minuto tra i periodi di funzionamento per permettere al motore di raffreddarsi.
· Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato.
· Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore. · Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve
essere sostituito esclusivamente da un centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore, poiché sono necessari utensili speciali.

La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica.

· È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato.

Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
· Prima di effettuare qualsiasi operazione spegnere l’apparecchio e disinserire la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
· Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza.
+ Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sporga dal piano di appoggio onde evitare che qualcuno possa anche inavvertitamente tirarlo rovesciando l’apparecchio.

20

JOR 2416

IT

AVVERTENZE GENERALI

+ Posizionare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile. Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro.

Posizionare l’apparecchio distante da livelli e rubinetti.
+ Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmente accessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l’apparecchio. Non sistemare l’apparecchio al di sotto di una presa di corrente.
· L’apparecchio non è stato studiato per essere utilizzato sotto alla pioggia e non deve essere depositato all’aperto o in luoghi umidi.
+ Non immergere mai la base motore (1) in acqua o in altri liquidi.
+ Non utilizzare l’apparecchio in ambienti contenenti esplosivo, gas combustibili o liquidi infiammabili (vernici, colle, bombolette spray, ecc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO.
· Al termine dell’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
· Al termine di ogni utilizzo effettuare sempre un’accurata pulizia di tutte le parti a contatto con gli alimenti, secondo quanto riportato alla voce “Pulizia”.
· Questo dispositivo è destinato ad uso esclusivamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato in altri ambienti quali (che restano esclusi dalla garanzia): – aree di ristoro del personale in negozi; uffici e altri ambienti di lavoro; – fattorie; – per clienti di alberghi, motel e altri ambienti residenziali; – ambienti come bed and breakfast.

21

IT

JOR 2416

AVVERTENZE GENERALI

+ Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come spremiagrumi. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

+ Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.

In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.

CARATTERISTICHE TECNICHE
– Alimentazione: ………………………………………………….. 220-240V~ 50/60Hz – Potenza: ……………………………………………………………… 160W – 2 coni di dimensioni diverse – Filtro per polpa – Piedini antiscivolo – Impugnatura ergonomica – Avvio automatico della spremitura alla pressione – Funzione di spegnimento automatico quando si smette di premere – Rotazione destra/sinistra – Sistema di erogazione antigoccia

DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig. F1)

1. Corpo motore 2. Contenitore
2a. Beccuccio 3. Filtro

4. Cono 4a. Cono
5. Coperchio 6. Perno motore

7. Leva 8. Piedini a ventosa

22

JOR 2416

IT

UTILIZZO

> > Al primo utilizzo

· Al primo utilizzo dell’apparecchio lavare tutti i componenti, ad eccezione della base motore (1), con acqua calda e normale detergente per stoviglie. Risciacquare abbondantemente ed asciugare i componenti prima di utilizzarli.

Prima dell’utilizzo verificare che tutti i componenti siano integri e non presentino fessurazioni.

> > Assemblaggio
· Posizionare il corpo motore (1) su un piano orizzontale, stabile ed asciutto; assicurarsi che tutti i piedini a ventosa (8) appoggino correttamente.
· Posizionare i componenti come illustrato in Fig. F2. · Posizionare un contenitore sotto al beccucio (2a). · Collegare la spina di alimentazione elettrica alla presa di corrente.

> > Utilizzo
· Tagliare l’agrume da spremere in due metà. · Posizionare una metà dell’agrume sul cono (4 o 4a) e premerlo leggermente per fer-
marne la posizione.
Premendo l’agrume, il cono (4 o 4a) potrebbe iniziare a ruotare.
· Abbassare il beccuccio (2a), assicurandosi che il contenitore sia posizionato correttamente per raccogliere il succo (Fig. F3).
· Abbassare la leva (7). · Premere con delicatezza sulla leva (7) per avviare l’apparecchio.
Rilasciando la leva l’apparecchio si ferma.
Non premere con troppa forza sulla leva (7)! Se il motore ruota troppo lentamente o si ferma è sintomo che è stata esercitata una pressione eccessiva. In caso di sforzo eccessivo un interruttore termico arresta il motore evitando che si danneggi. In questo caso attendere qualche minuto prima di riprendere a lavorare.
23

IT
UTILIZZO
· Sollevando il beccuccio (2a) il succo non esce dal contenitore (2). · Al termine dell’uso scollegare la spina dalla corrente.

JOR 2416

PULIZIA
Prima di effettuare l’operazione di pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente.

· Per la pulizia del corpo motore (1) usare un panno umido evitando l’impiego di detersivi o materiali abrasivi.
Non immergere mai il corpo motore (1) in acqua o altri liquidi.
· La pulizia di tutti i componenti, ad eccezione del corpo motore (1), può essere effettuata con acqua calda e normali detergenti per stoviglie evitando l’impiego di detersivi o materiali abrasivi .
· Si consiglia di NON lavare detti componenti in lavastoviglie.
· Al termine dell’utilizzo dell’apparecchio il cavo di alimentazione può essere raccolto nell’apposito vano presente sul fondo dello stesso.
Prima di reinserire la spina di alimentazione nella presa di rete assicurarsi che l’apparecchio e tutti i componenti siano completamente asciutti e correttamente montati.

24

JOR 2416

EN

GENERAL WARNINGS

Meaning of the warning indications in the manual

DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.

ATTENTION: Indicates a potentially dangerous situation that,

+

if not avoided, could cause serious injuries (and in extreme cases death).

WARNING: Indicates a potentially dangerous situation that, if not avoided, could cause minor or moderate injuries to people or to the appliance. Moreover, it indicates incorrect operating procedures to the user.

Warnings related to safety essential before use
Carefully read the instructions in this booklet, as they provide important information about safe installation, use and maintenance. Keep this booklet with care for future reference. · Before using the appliance, make sure that it is in perfect working order from a mechanical standpoint. The external casings should report no scratches or parting. The sheath and the plug of the power cord should report no scratches or parting. If so, immediately unplug the appliance from the mains outlet and take it to an authorised Customer Service Centre for necessary checking.
25

EN

JOR 2416

GENERAL WARNINGS

· All packing elements (plastic bags, styrofoam, nails , etc.) are potentially dangerous and should be kept out of the reach of children.

This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been educated about the safe use of the appliance and if they are aware of the risks originating from an improper use.

Children must not use the appliance as a toy and must not either clean or use the appliance alone unless they’re of 8 years of age or more and they’re assisted by an adult.

Keep children less than 8 years old away from the appliance and form the power cord.

· Before starting it make sure that the mains voltage corresponds to the one indicated on the rating label. The label is placed on the bottom of the motor body.
· For your safety, we recommend to power the appliance by means of a differential circuit-breaker (RCD) with an operating current of no more than 30 mA.
· Should the wall outlets and the unit plug be incompatible with each other, have the wall outlet replaced by an appropriate one by a qualified electrician. He, in particular, shall also make sure cross section of the wires corresponds to the absorbed power of the appliance. Generally, adapters, multiple sockets and / or extension cables should not be used. However, if necessary, only use single or multiple adapters and extension cables, which comply with existing safety standards, making sure however that the current carrying capacity limits, marked on the single adapter and

26

JOR 2416

EN

GENERAL WARNINGS

on the extension cables, as well as the maximum power limit marked on the multiple adapter, are not exceeded. · The use of any electric appliance involves compliance with certain basic rules. In particular: – never touch the appliance with wet or damp hands; – never use the appliance with bare feet; – never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the
wall socket. – never leave the appliance outdoors where it can be exposed to the weather
conditions (rain, sun, etc.); – never let children or disabled persons use the appliance unattended. · Turn off the appliance and do not tamper with it in any way if it becomes faulty and/or operates in an incorrect way. Repairs must only be carried out by a customer service centre authorized by the manufacturer. Always insist on genuine spare parts. Failure to comply with this recommendation could impair the safety of the appliance. · Should you decide to stop using an appliance of this type, remember to render it unusable by cutting off the power cable after having removed the plug from the power socket. Also make sure that all parts of the appliance liable to constitute a danger are made harmless, particularly for children who could decide to use an old appliance as a toy.
+ The installation must be carried out following the manufacturer instructions. A wrong installation could cause damages to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered liable.

· To avoid dangerous overheatings, to straighten the whole power cord and to use the appliance as described in the paragraph entitled “USE” is recommended.

27

EN

JOR 2416

GENERAL WARNINGS

· Do not excessively press on the squeezing cone with the citrus in order to avoid overheatings.
· For the same reason, avoid making the appliance work for more than 3 consecutive minutes. If necessary, interpose pauses of a few minutes between the functioning periods in order to let the motor cool down..
· Do not leave the appliance unnecessarily inserted. Disconnect the plug from the mains power supply when the appliance is not used.
· Do not block the ventilation or heat dissipation openings or slots. · If the power cord of this appliance is damaged, it must be changed exclusively
by a technical assistance centre authorized by the manufacturer, since special tools are necessary.

The electrical safety of this appliance is guaranteed only when it is correctly connected to an effective grounding system as specified
by the current norms on electrical safety.

· It’s necessary to check this fundamental safety condition and, in case of doubts, ask for an accurate check of the system by professionally qualified personnel.

The manufacturer cannot be considered liable for possible damages caused by the lack of grounding of the system.
· Before performing any operation, turn off the appliance and disconnect the power plug from the power socket.
· Don’t connect the appliance to the power supply through external timers or remote control systems.
+ Make sure that the power cord doesn’t constitute an impediment when moving around the appliance in order to avoid that someone could, even inadvertently, pull it making the appliance fall down.

+ Place the appliance on an horizontal and stable resistant bearing plan. Make sure that the appliance is safely placed.

28

JOR 2416

EN

GENERAL WARNINGS

Never immerse the motor base (1) in water or other liquids.

+ During functioning, the power outlet must be easily accessible if it’s necessary to disconnect the appliance. Do not place the appliance under a power socket.

· The appliance has not been designed to be used under rain and must not stored outside or in damp places.

+ Never immerse the motor base (1) in water or other liquids.
+ Do not use the appliance in environments with explosives, combustible gasses or inflammable liquids (varnishes, glues, spray cans, etc.). EXPLOSION AND FIRE DANGER.

· When you’re finished using the appliance always turn it off and disconnect the plug from the power outlet.
· At the end of each use, always carry out a thorough cleaning of all parts in contact with food, as indicated in the “Cleaning” section.
· This product is intended for domestic use only. It has not been designed to be used in environments like (which are not covered by warranty): – personnel service-areas in shops; offices and in other work environments; – farmhouses; – for hotels, motels and other residential environments customers; – bed and breakfast like environments.

29

EN

JOR 2416

GENERAL WARNINGS

+

This appliance should only be used for the purpose for which it was made and that is, pressing fruit. Every other use has to be considered improper and for this reason dangerous. The manufacturer cannot be held liable for eventual damages resulting from improper, wrong and unreasonable uses.

+ Do not leave the appliance unattended while it is operating.
In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself. Any repair intervention on the appliance carried out by unauthorized personnel automatically invalidates warranty even if its duration has not come to an end.

TECHNICAL DATA
– Power supply: ……………………………………………………. 220-240V~ 50/60Hz – Power:…………………………………………………………………. 160W – 2 different sized cones – Pulp filter – Non-slip feet – Ergonomic handle – Automatic start of squeezing at pressure – Automatic shut off function when stop pressing – Right/left rotation – Anti-drip dispensing system

APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. F1)

1. Motor body 2. Container
2a. Spout 3. Filter

4. Cone 4a. Cone
5. Lid 6. Juicer motor shaft

7. Lever 8. Suction cup feet

30

JOR 2416

EN

> > At first use

USE

· Wash all the components at first use, with the exception of the motor base (1), with hot water and a normal dishes detergent. Abundantly rinse and dry the components before using them.

Before use check that all the components are intact and they don’t report cracking.

> > Assembly
· Place the motor unit (1) on a level, stable and dry surface. Make sure that all of the suction cup feet (8) are correctly attached to the work surface.
· Position the components as illustrated in Fig. F2. · Position container underneath the spout (2a). · Connect the power cord to the electrical power outlet.

> > Use
· Cut the fruit to be squeezed in half. · Place on half of the fruit on the cone (4 or 4a) and push it down lightly to fix it in
position.
When pushing the fruit down on the cone (4 or 4a) this latter may begin to turn.
· Lower the spout (2a), making sure that the container is correctly positioned in order to collect the juice (Fig. F3).
· Lower the lever (7). · Press lightly on the lever (7) to start up the device.
Releasing the lever the device stops.
Do not push down the lever (7) with too much force! If the motor turns too slowly or it stops this is a symptom of having exerted too much pressure. In the event of too much strain a thermal switch stops the motor to avoid it being damaged. In this case wait a few minutes before starting back to work again.

31

EN

JOR 2416

USE

· Lifting up the spout (2a) the juice does not come out of the container(2). · When finished with the juicer disconnect the plug from the electrical power supply
wall outlet.

CLEANING

Before performing the cleaning operation, ALWAYS disconnect the plug from the power socket.

· For the motor body cleaning (1) use a damp cloth avoiding using abrasive detergents.
Never immerse the motor base (1) in water or other liquids.
· The cleaning of all the components, with the exception of the motor base (1), can be performed with hot water and normal dishes detergents without using abrasive materials or cleansers.
· It is advised NOT to wash the components with the dishwasher.
· At the end of the use of the appliance, the power cord can be collected in the appropriate compartment on the bottom of the same.
Before reinserting the power plug in the mains outlet make sure that the appliance and all of its components are completely dry and correctly assembled.

32

JOR 2416

EN

FR
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à la fin de la durée de vie doivent être collectés séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre l’équipement ci-dessus à la fin de la vie dans les centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil. Les batteries usagées doivent être retirées de l’unité, collectés séparément et livré gratuitement à un point de collecte de piles appropriées fournies par les municipalités ou les centres commerciaux. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre mairie ou la municipalité. La collecte séparée appropriée pour la transmission ultérieure du produit déclassé au recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement aide à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et / ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement. L´élimination illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la loi. Les déchets d’emballage doivent être triés et remis aux points de collecte désignés conformément aux normes en vigueur dans le lieu dans le domaine de la collecte des déchets.

DE
UMWELTINFORMATION / ENTSORGUNG AM ENDE DES LEBENS “Gemäß der Richtlinie 2011/65/EU über die Entsorgung von Abfällen (RoHS) und der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) über Elektro- und Elektronikgeräten,, zeigt das durchgekreuzte Müllkontainer auf dem Typenschild des Geräts oder auf Batterien, , dass das Produkt und die Batterien am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden müssen. Der Anwender muss daher die oben genannten Geräte zum Leben bei den entsprechenden differenzierten Sammelstellen für elektronische und elektrotechnische Abfall entsorgen, oder es an den Händler zurückgeben, wenn sie ein neues Gerät kaufen. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, getrennt bei von den Gemeinden oder Einkaufszentren kostenlos zur Verfügung gestellt zu einem geeigneten Punkt der Batteriesammelstelle abgegeben. Für weitere Informationen wenden Sie sich an das Gemeinderat oder die Gemeinde. Die angemessene, getrennte Sammlung für die anschließende Weiterleitung des außer Dienst gestellten Produktes bis hin zum Recycling, Verarbeitung und umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu verhindern und fördert die Wiederverwendung und / oder das Recycling der Materialien, aus denen die Ausrüstung zusammengesetzt ist. Illegale Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung von Verwaltungssanktionen, die gesetzlich vorgesehen sind. Die Verpackungsabfälle müssen nach den geltenden lokalen Normen auf dem Gebiet der Abfallsammlung zu den entsprechenden Sammelstellen sortiert und ausgeliefert werden.

33

EN

JOR 2416

IT
INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall’apparecchio, raccolte separatamente e consegnate gratuitamente ad un adeguato punto di raccolta delle pile fornito dai Comuni o dai centri commerciali. Per maggiori informazioni contattare il consiglio di zona o il Comune. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. I rifiuti dell’imballaggio dovranno essere differenziati e conferiti presso gli appositi punti di raccolta secondo le norme vigenti sul territorio in materia di raccolta differenziata dei rifiuti.

EN
ENVIRONMENTAL DISCLOSURE / DISPOSAL AT END-OF-LIFE “In compliance with the directive 2011/65/EU related to waste disposal (RoHS) and with the Directive 2012/19/EU (RAEE) on electronical and electric equipment waste” the crossed out wheelie bin symbol on the equipment nameplate or on its batteries, indicates that the product and the batteries at the end of their useful life must be collected separately from other waste. The user should therefore, take the product to an appropriate recycling centre for electrical and electronic waste, or hand it to the dealer when buying a new equipment. Dead batteries must be removed from the product, separately collected and delivered free of charge to an appropriate batteries collection centre provided by Municipalities and by shopping centres. For more information please contact the Local Council or the Municipality. Proper separate collection for the deliver of the equipment to recycling, to treatment and environmentally compatible disposal helps avoid possible negative effects on the environment and health and promotes the reuse and/or recycling of materials that make up the equipment. Illegal dumping of the product by the user involves the application of administrative sanctions provided by current laws and regulations. Packaging waste must be differentiated and taken to appropriate collection centres according to the current laws on the territory on waste separate collection.

34

Ed. 05/2024
OHMEX SA Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz – Switzerland
www.ohmex.ch

Documents / Resources

ohmex JOR 2416 Citrus Press With Pressing Handle [pdf] Instruction Manual
JOR 2416 Citrus Press With Pressing Handle, JOR 2416, Citrus Press With Pressing Handle, With Pressing Handle, Pressing Handle

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *