Nice OX2UBP Hardware Interface for Radio Receivers Instruction Manual

OX2UBP Hardware Interface for Radio Receivers

Product Technical Specifications

  • Brand: Nice
  • Model: OX2UBP
  • Country of Origin: Italy
  • Relay Outputs: 2 dry contact relays
  • Connector: SM connector for radio receivers
  • Mounting Options: Wall-mountable using screws or adhesive
    strip

Product Usage Instructions

1. Product Description and Intended Use

The OX2UBP is a hardware interface with 2 relay outputs designed
for use with radio receivers. The relay outputs are of the dry
contact type, making the device compatible with control units that
have inputs for opening, closing, or step-by-step commands. It can
be easily wall-mounted using screws or adhesive strip.

2. Installation and Electrical Connections

Important: To use the OX2UBP, you need a radio
receiver from the XI family (OXIR10, OXIBD, OXILR) along with their
respective instruction manual for programming activities.

To insert the radio receiver, follow the steps illustrated in
the manual. Make sure to locate the antenna slot on the receiver
for proper functioning.

Obtaining NC Contacts: If you need to control
relays with NC (normally closed) contacts, follow these steps:

  1. Disconnect the power supply.
  2. Remove the XI receiver.
  3. Open the plastic elements as shown in the manual.
  4. Carefully extract and turn the board.

3. Product Disposal

This product is made of various materials that may require
specific disposal methods. Check local recycling and disposal
regulations for guidance on proper disposal procedures. Do not
dispose of this product with regular household waste; separate it
accordingly or return it to the retailer when purchasing a new
product.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: Can the OX2UBP be used without a radio receiver from the XI
family?

A: No, it is essential to have a compatible radio receiver from
the XI family for the OX2UBP to function correctly.

Q: What type of relay outputs does the OX2UBP have?

A: The OX2UBP features dry contact relay outputs suitable for
various control unit inputs.

“`

ENGLISH
Instructions translated from Italian

1 – WARNING Warning! ­ For personal safety it is impor-
tant to observe these instructions.

Warning! ­ All the installation, connection, programming and maintenance operations of the product must be carried out exclusively by a qualified and expert technician!

Observe the following warnings: · Do not modify any parts of the product
other than those specified in this manual. Unauthorised operations can lead to hazards and cause malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to products. · Make sure that the conditions in which the device will be used comply with the data specified in the “PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS” chapter. · The product’s packaging material must be disposed of in full conformity to the local regulations governing waste disposal.

2 – PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
OX2UBP is a hardware interface with 2 relay outputs equipped with SM connector for radio receivers. The relay outputs are of the “dry contact” type, therefore the device can be used with any type of control unit equipped with inputs for the opening, closing or step-by-step commands. It can be wall-mounted using the screws (A) or adhesive strip (B) Fig. 1.

3 – INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTIONS
IMPORTANT! It is necessary to have a radio receiver of the XI family (OXIR10, OXIBD, OXILR) with the relative instruction manual, to be consulted for all programming activities.

Warning! ­ To control the two relays, the OX2UBP receiver only exploits the first two digital outputs (out of the four available) of the receiver. The transmitter button to be associated with the relay output must therefore be memorised in the receiver in Mode II on function 1 or 2.

Function 1

Relay control 1

Function 2

Relay control 2

Warning! ­ Before inserting or removing the receiver, disconnect the power supply.
To insert the radio receiver, perform the operation described in Fig. 2.
Fig. 3 shows the terminals where the following electrical connections can be made: · (+) and (­) terminals for DC/AC power sup-
ply; · CH1 relay 1 output terminals; · CH2 relay 2 output terminals.
The antenna slot is located on the receiver.
Selection jumper (JP) Depending on the supply voltage, insert or remove the jumper (JP) as shown in Fig. 3. · If inserted = 12 V · If removed = 24 V
How to obtain “NC” contacts The outputs control 2 relays with “NO” (normally open) contact. Should it be necessary to control relays with “NC” (normally closed) contacts, proceed as explained below: 01. Disconnect the power supply 02. Remove the XI receiver inserted (C) Fig. 4. 03. Open the plastic elements (D) as shown in
Fig. 4 04. Carefully extract the board (E) and turn
it so that the soldered side faces the observer Fig. 5 05. Carry out the following operations on the soldered side (Fig. 6): · Cut the section of the track at point “X”. · Join the pads in point “Y” with a drop of tin.
Note ­ these changes can be made to one relay or both, depending on your necessities.
4 – PRODUCT DISPOSAL This product is made of various types of materials, some of which can be recycled while others must be scrapped. Seek information on the recycling and disposal systems envisaged in the local regulations in your area for this product category.
Warning! ­ Certain parts of the product can contain pollutants or dangerous substances that, if dispersed into the environ-

ment, could be detrimental to the environment itself and to human health. As indicated by the adjacent symbol, it is forbidden to dispose of this product together with common household waste. Separate the waste into categories for disposal, according to the methods set forth in the regulations in force in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new equivalent product.
5 – PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type: hardware interface with 2 independent relay outputs equipped with connectors for XI receivers Type of outputs: 2 x NO (convertible into NC) insulated contacts Power supply: 12­35 VDC; 12­28 VAC 50/60 Hz Current draw at rest: 25 mA at 24 VAC (including OXI receiver) Current draw with 2 relays active: 50 mA at 24 VAC (including OXI receiver) Capacity of output relay contacts: maximum 0.5 A and maximum 48 VAC (resistive load: cos phi = 1) Duration of output relay contacts: mechanical life > 1,000,000 cycles; electrical life > 200,000 cycles (resistive load: 0.25 A; 24 VDC) Use in acidic, saline or potentially explosive atmosphere: no Assembly: inside automations or only inside adequate protective containers Protection rating of container: IP30 Operating temperature: ­20 to +70°C Dimensions: 56 x 53 x 23 mm Weight: 33 g.
Notes: · All technical specifications stated herein refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). · Nice S.p.A. reserves the right to make changes to the product whenever it deems necessary, without altering the intended use and functions of the product itself.

ITALIANO

Istruzioni originali

1 – AVVERTENZE Attenzione! ­ Per la sicurezza delle per-
sone è importante rispettare queste istruzioni.

Attenzione! ­ Tutte le operazioni di installazione, di collegamento, di programmazione e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente!

Rispettare le seguenti avvertenze: · Non eseguire modifiche su nessuna parte
del prodotto, se non quelle previste nel presente manuale. Operazioni non autorizzate possono essere fonte di pericolo e causa di malfunzionamento. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da prodotti modificati arbitrariamente. · Accertarsi che le condizioni in cui verrà utilizzato il dispositivo siano compatibili con i dati riportati nel capitolo “CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO”. · Smaltire il materiale dell’imballaggio del prodotto nel pieno rispetto della normativa in vigore sul territorio.

2 – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
OX2UBP è un’interfaccia hardware con 2 uscite a relè dotata di innesto SM per ricevitori radio. Le uscite dei relè sono a “contatto pulito”; quindi il dispositivo può essere usato con qualsiasi tipo di centrale predisposta di ingressi per il comando di apertura, chiusura o passo-passo. È installabile a parete utilizzando delle viti (A) oppure utilizzando l’adesivo (B) fig. 1.

3 – INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI
IMPORTANTE! È necessario procurarsi un ricevitore della famiglia XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) con il relativo manuale istruzioni, a cui far riferimento per tutte le attività di programmazione.

Attenzione! ­ Per il pilotaggio dei due relè l’interfaccia OX2UBP sfrutta solo le prime due uscite digitali (delle quattro disponibili) del ricevitore. Il tasto del trasmettitore che si intende associare all’uscita relè va quindi memorizzato nel ricevitore in modo II sulle funzioni 1 o 2.

Funzione 1

Comando relè 1

Funzione 2

Comando relè 2

Attenzione! ­ Prima di innestare o di

rimuovere il ricevitore, togliere l’alimentazione elettrica.
Per inserire il ricevitore radio eseguire l’operazione indicata in fig. 2.
La fig. 3 mostra i morsetti dove è possibile effettuare i seguenti collegamenti elettrici: · (+) e (-) morsetti per alimentazione CC/CA; · CH1 morsetti uscita relè 1 · CH2 morsetti uscita relè 2.
La presa antenna è presente sulla ricevente.
Jumper di selezione (JP) In funzione della tensione di alimentazione, inserire o togliere il jumper (JP) come indicato in fig. 3. · Se inserito = 12V · Se tolto = 24V
Come ottenere contatti di tipo “NC” Le uscite comandano 2 relè con contatto di tipo “NA” (normalmente aperto). Se è necessario comandare relè con contatto di tipo “NC” (normalmente chiuso), procedere nel modo seguente: 01. Togliere l’alimentazione elettrica 02. Togliere il ricevitore XI inserito (C) fig. 4. 03. Aprire le plastiche (D) come mostrato in
fig. 4 04. Estrarre con cura la scheda (E) e girarla
con il lato saldature rivolto verso l’osservatore fig. 5 05. Sul lato saldature effettuare le seguenti operazioni (fig. 6): · Tagliare il tratto di traccia nel punto “X”. · Unire con una goccia di stagno le piazzole nei punti “Y”.
Nota ­ queste modifiche possono essere fatte su un relè o su tutti e due, secondo le vostre necessità.
4 – SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Attenzione! ­ Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana. Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
5 – CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
Tipologia: interfaccia hardware con 2 uscite a relè indipendenti dotata di innesto per ricevitori XI Tipo uscite: 2 contatti isolati di tipo NA (modificabili in NC) Alimentazione: 12÷35 Vcc; 12÷28 Vac 50/60 Hz Assorbimento a riposo: 25 mA a 24 Vac (compresa ricevente OXI) Assorbimento 2 relè attivi: 50 mA a 24 Vac (compresa ricevente OXI) Capacità contatti relè in uscita: massimo 0,5 A e massimo 48 Vac (carico resistivo: cos fi = 1) Durata contatti relè in uscita: vita meccanica > 1.000.000 cicli; elettrica > 200.000 cicli (carico resistivo: 0,25 A; 24 Vcc) Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzialmente esplosiva: no Montaggio: all’interno degli automatismi o solo all’interno di adeguati contenitori di protezione Grado di protezione contenitore: IP30 Temperatura di esercizio: -20 ÷ +70 °C Dimensioni: 56 x 53 x 23 mm Peso: 33 g.
Note: · Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). · Nice S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque le stesse funzionalità e destinazione d’uso.
FRANÇAIS
Instructions traduites de l’italien
1 – RECOMMANDATIONS Attention ! ­ Pour la sécurité des per-
sonnes, il est important de respecter ces instructions.
Attention ! ­ Toutes les opérations d’ins-

tallation, de connexion, de programmation et de maintenance du produit doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié et compétent !
Respecter les consignes suivantes : · Ne pas effectuer de modifications sur des
parties du produit quelles qu’elles soient, en dehors de celles qui sont décrites dans ce guide. Les opérations non autorisées peuvent être source de danger et entraîner des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de produits modifiés arbitrairement. · S’assurer que les conditions dans lesquelles le dispositif est utilisé sont compatibles avec les données contenues dans le chapitre « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT ». · Mettre au rebut les matériaux d’emballage du produit en respectant les normes locales en vigueur.

2 – DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
OX2UBP est une interface matérielle avec 2 sorties à relais, équipée d’un connecteur SM pour récepteurs radio. Les sorties des relais sont à « contact sec ». Le dispositif peut donc être utilisé avec n’importe quel type de centrale possédant des entrées pour contrôler l’ouverture, la fermeture ou le pas-à-pas. Il peut être installé sur un mur à l’aide des vis (A) ou à l’aide de l’adhésif (B) fig. 1.

3 – INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
IMPORTANT ! Se procurer un récepteur de la famille XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) avec son mode d’emploi, auquel se référer pour toutes les tâches de programmation.
Attention ! ­ Pour le pilotage des deux relais, l’interface OX2UBP utilise uniquement les deux premières sorties numériques (sur quatre disponibles) du récepteur. La touche de l’émetteur, qu’il faut associer à la sortie relais, doit être mémorisée dans le récepteur en mode II sur les fonctions 1 ou 2.

Fonction 1

Commande relais 1

Fonction 2

Commande relais 2

Attention ! ­ Avant d’enclencher ou d’enlever le récepteur, couper le courant.
Pour insérer le récepteur radio, procéder comme illustré dans la fig. 2.
La fig. 3 indique les bornes où il est possible d’effectuer les raccordements électriques suivants : · (+) et (-) les bornes pour l’alimentation CC/
CA ; · CH1 bornes de sortie relais 1 · CH2 bornes de sortie relais 2.
La prise de l’antenne est présente sur le récepteur.
Cavalier de sélection (JP) Selon la tension d’alimentation, insérer ou enlever le cavalier (JP) comme indiqué dans la fig. 3. · Si inséré = 12V · Si enlevé = 24V
Comment obtenir des contacts de type « NF » Les sorties commandent 2 relais avec contact de type « NO » (normalement ouvert). S’il faut commander des relais avec un contact de type « NF » (normalement fermé), procéder comme suit : 01. Couper le courant 02. Retirer le récepteur XI inséré (C) fig. 4. 03. Ouvrir le plastique (D) comme indiqué
dans la fig. 4 04. Extraire avec précaution la carte (E) et la
tourner avec le côté soudures tourné vers l’observateur fig. 5 05. Sur le côté soudures, effectuer les opérations suivantes (fig. 6) : · Couper la partie de la piste au point « X ». · Unir avec un point de soudure dans les points « Y ».
Remarque ­ ces modifications peuvent être effectuées sur un relais ou sur les deux, selon les besoins.
4 – MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit se compose de divers matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. S’informer sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les normes en vigueur dans sa région pour cette catégorie de produit.

Attention ! – Certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils n’étaient pas adéquatement éliminés. Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Procéder à la « collecte différenciée » des composants pour leur traitement conformément aux méthodes prescrites par les normes locales en vigueur ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent.
5 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Type : interface matérielle avec 2 sorties à relais indépendantes avec connecteur pour récepteurs XI Type de sorties : 2 contacts isolés de type NO (modifiables en NF) Alimentation : 12 – 35 Vcc ; 12 – 28 Vca 50/60 Hz Consommation en mode veille : 25 mA à 24 Vca (y compris le récepteur OXI) Consommation 2 relais actifs : 50 mA à 24 Vca (y compris le récepteur OXI) Capacité des contacts de relais en sortie : maximum 0,5 A et maximum 48 Vca (charge résistive : cos fi = 1) Durée des contacts de relais en sortie : durée de vie mécanique -> 1 000 000 cycles ; électrique > 200 000 cycles (charge résistive : 0,25 A ; 24 Vcc) Utilisation en atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive : non Montage : à l’intérieur des automatismes ou seulement dans des conteneurs de protection appropriés Degré de protection du conteneur : IP30 Température de fonctionnement : -20 ÷ +70 °C Dimensions : 56 x 53 x 23 mm Poids : 33 g.
Remarques : · Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (+/- 5 °C). · Nice S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
ESPAÑOL
Instrucciones traducidas del italiano
1 – ADVERTENCIAS ¡Atención! ­ Para la seguridad de las
personas es importante respetar estas instrucciones.
¡Atención! ­ Todas las operaciones de instalación, conexión, programación y mantenimiento del producto deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico cualificado y competente.
Respetar las siguientes advertencias: · No realizar en el producto ninguna modifica-
ción no prevista en el presente manual. Las operaciones no autorizadas pueden ser peligrosas y causar problemas de funcionamiento. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños originados por productos modificados arbitrariamente. · Asegurarse de que las condiciones de uso del dispositivo sean compatibles con los datos que figuran en el capítulo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO”. · El material de embalaje del producto debe ser eliminado respetando la normativa local.
2 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
OX2UBP es una interfaz hardware con 2 salidas de relé dotada de conector SM para radiorreceptor. Las salidas de los relés son de “contacto limpio”; es decir que el dispositivo puede utilizarse con cualquier tipo de central provista de entradas para el mando de apertura, cierre o paso-paso. Se puede instalar en la pared, utilizando tornillos (A) o utilizando el adhesivo (B) fig. 1.
3 – INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS
¡IMPORTANTE! Es necesario conseguir un receptor de la familia XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) con relativo manual de instrucciones para saber cómo efectuar la programación.
¡Atención! ­ Para el mando de los dos relés, la interfaz OX2UBP utiliza sólo las pri-

meras dos salidas digitales (de las cuatro disponibles) del receptor. El botón del transmisor que se desee asociar a la salida relé se debe memorizar en el receptor en modo II en las funciones 1 o 2.

Función 1

Mando relé 1

Función 2

Mando relé 2

¡Atención! ­ Antes de conectar o quitar el receptor, desconectar la alimentación eléctrica.
Para conectar el radiorreceptor hay que ejecutar la operación indicada en la fig. 2.
La fig. 3 muestra los bornes donde es posible efectuar las siguientes conexiones eléctricas: · (+) y (-) bornes para alimentación CC/CA; · CH1 bornes salida relé 1 · CH2 bornes salida relé 2.
La toma de antena se encuentra en el receptor.
Jumper de selección (JP) En función de la tensión de alimentación, conectar o quitar el jumper (JP) como se indica en la fig. 3. · Si está conectado = 12V · Si está quitado = 24V
Cómo obtener contactos de tipo “NC” Las salidas controlan 2 relés con contacto de tipo “NA” (normalmente abierto). Si es necesario controlar relés con contacto de tipo “NC” (normalmente cerrado), proceder de la siguiente manera: 01. Desconectar la alimentación eléctrica 02. Desconectar el receptor XI (C) fig. 4. 03. Abrir las tapas (D) como muestra la fig. 4 04. Extraer con cuidado la tarjeta (E) y girarla
con el lado de las soldaduras orientado hacia el observador fig. 5 05. Sobre el lado de las soldaduras realizar las siguientes operaciones (fig. 6): · Cortar el tramo de trazado en el punto “X”. · Unir con una gota de estaño las áreas en los puntos “Y”.
Nota ­ estas modificaciones pueden realizarse en un relé o en ambos, según las necesidades.
4 – ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos pueden reciclarse y otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclado o eliminación previstos por las normativas vigentes en su territorio para esta categoría de producto.
¡Atención! ­ Algunas partes del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, si se las abandona en el medio ambiente, podrían provocar efectos perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana. Como indica el símbolo que aparece al lado, está prohibido eliminar estos productos junto con los desechos domésticos. Realizar la “recogida selectiva” para la eliminación, según los métodos previstos por las normativas locales, o bien entregar el producto al vendedor en el momento de adquirir un nuevo producto equivalente.
5 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO
Tipo: interfaz hardware con 2 salidas de relé independientes dotada de conector para receptores XI Tipo de salidas: 2 contactos aislados de tipo NA (modificables a NC) Alimentación: 12÷35 Vcc; 12÷28 Vca 50/60 Hz Absorción en reposo: 25 mA a 24 Vca (incluido receptor OXI) Absorción 2 relés activos: 50 mA a 24 Vca (incluido receptor OXI) Capacidad contactos de relé en salida: máximo 0,5 A y máximo 48 Vca (carga resistiva: cos fi = 1) Duración contactos relé en salida: vida mecánica > 1.000.000 ciclos; eléctrica > 200.000 ciclos (carga resistiva: 0,25 A; 24 Vcc) Uso en atmósfera ácida, salina o potencialmente explosiva: no Montaje: dentro de automatismos o de contenedores de protección adecuados Grado de protección contenedor: IP30 Temperatura de funcionamiento: -20 ÷ +70 °C Medidas: 56 x 53 x 23 mm Peso: 33 g.

Notas: · Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). · Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto.

1 A B
2
3
24V 12V + – CH1 CH2 JP
4 C D

Nice

made in Italy

OX2UBP

IS0678A00MM_03-10-2018
EN – Instructions for the fitter IT – Istruzioni per l’installatore FR – Instructions pour l’installateur ES – Instrucciones para el instalador DE – Anweisungen für den installateur PL – Instrukcje dla instalatora NL – Aanwijzingen bestemd voor de
installateur RU –

Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
5
E

6

NA

NC NC

NA

X

Y

relè 2

YX relè 1

DEUTSCH
Aus dem Italienischen übersetzte Anleitung

1 – HINWEISE Achtung! ­ Für die Sicherheit von Perso-
nen ist es wichtig, sich an diese Anweisungen zu halten.

Achtung! ­ Alle Installations-, Anschluss-, Programmierungs- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden!

Befolgen Sie diese Hinweise: · Keine Änderungen an den Produktteilen
vornehmen, außer die in diesem Handbuch vorgesehenen. Nicht genehmigte Arbeiten können Gefahren und Störungen hervorrufen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch willkürlich veränderte Produkte entstanden sind. · Prüfen, ob die Betriebsbedingungen des Geräts mit den im Kapitel ,,TECHNISCHE MERKMALE DES PRODUKTS” angeführten Daten kompatibel sind. · Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter Beachtung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

2 – BESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS
OX2UBP ist eine Hardwareschnittstelle mit 2 Relaisausgängen und einer SM-Steckverbindung für Funkempfänger. Die Relaisausgänge verfügen über ,,potenzialfreie Kontakte”, das heißt das Gerät kann mit jeder beliebigen Steuerung verwendet werden, die über Eingänge für die Steuerbefehle Öffnen, Schließen oder Schrittbetrieb verfügt. Sie kann an der Wand mit Schrauben (A) oder mit dem Klebeband (B) Abb. 1 installiert werden.

3 – INSTALLATION UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
WICHTIG! Es ist wichtig, sich einen Empfänger der Serie XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) mit entsprechender Bedienungsanleitung zu besorgen, die für alle Programmiervorgänge zu konsultieren ist.

Achtung! ­ Zur Ansteuerung der beiden Relais verwendet die Schnittstelle OX2UBP nur die ersten beiden Digitalausgänge (der vier verfügbaren) des Empfängers. Die Taste des Senders, die mit dem Relaisausgang verknüpft werden soll, muss daher im Empfänger im Modus II für die Funktion 1 oder 2 gespeichert werden.

Funktion 1

Steuerung Relais 1

Funktion 2

Steuerung Relais 2

Achtung! Vor dem Einsetzen (oder Herausnehmen) des Empfängers die Stromversorgung unterbrechen.
Gehen Sie zum Anschluss des Funkempfängers wie in der Abb. 2 gezeigt vor.
Die Abb. 3 zeigt die für folgende elektrische Anschlüsse verwendbaren Klemmen: · (+) und (-) Klemmen für die DC/AC-Versor-
gung; · CH1 Klemmen Relaisausgang 1 · CH2 Klemmen Relaisausgang 2.
Die Antennenbuchse ist im Empfänger vorhanden.
Auswahl-Jumper (JP) Je nach Versorgungsspannung den Jumper (JP) einsetzen oder entfernen, siehe Abb. 3. · Wenn eingesetzt = 12 V · Wenn entfernt = 24 V
Erhalt von Kontakten vom Typ ,,NC” Die Ausgänge steuern 2 Relais mit Kontakt vom Typ ,,NO” (Schließer). Wenn es notwendig ist, Relais mit Kontakt vom Typ ,,NC” (Öffner) zu steuern, wie folgt vorgehen: 01. Die Stromversorgung ausschalten 02. Den eingesetzten Empfänger XI entfernen
(C) Abb. 4. 03. Die Kunststoffteile (D) entfernen, siehe
Abb. 4 04. Die Platine (E) sorgsam entnehmen und
mit der Lötseite zum Beobachter gerichtet drehen Abb. 5 05. An der Lötseite die folgenden Vorgänge ausführen (Abb. 6): · Die Markierung im Punkt ,,X” abschneiden. · Die Pads mit einem Tropfen Lötzinn in den Punkten ,,Y” verbinden.
Hinweis ­ diese Änderungen können je nach Bedarf an einem oder beiden Relais durchgeführt werden.

4 – ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät besteht aus verschiedenen Materialien: einige können recycelt werden, andere müssen entsorgt werden. Informieren Sie sich über die Recycling- bzw. Entsorgungssysteme für dieses Produkt, die von den in Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind.
Achtung! ­ Bestimmte Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche Substanzen enthalten, die ­ falls sie in die Umwelt gelangen ­ schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten. Das nebenstehende Symbol weist auf das Verbot hin, dieses Gerät über den Hausmüll zu entsorgen. Es muss entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden oder dem Verkäufer beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Produktes zurückgegeben werden.
5 – TECHNISCHE MERKMALE DES PRODUKTS
Typ: Hardwareschnittstelle mit 2 unabhängigen Relaisausgängen und mit Steckverbindung für Empfänger XI Typ Ausgänge: 2 isolierte Kontakte vom Typ NO (änderbar in NC) Versorgungsspannung: 12÷35 Vdc; 12÷28 Vac 50/60 Hz Stromaufnahme in Ruhe: 25 mA bei 24 Vac (einschließlich Empfänger OXI) Stromaufnahme 2 aktive Relais: 50 mA bei 24 Vac (einschließlich Empfänger OXI) Stromfestigkeit Kontakte Ausgangsrelais: maximal 0,5 A und maximal 48 Vac (ohmsche Last: cos fi = 1) Lebensdauer der Kontakte Ausgangsrelais: mechanische Lebensdauer > 1.000.000 Zyklen; elektrische Lebensdauer > 200.000 Zyklen (ohmsche Last: 0,25 A; 24 Vdc) Einsatz in saurer, salzhaltiger oder explosionsgefährdeter Atmosphäre: Nein Montage: Im Innern der Automationen oder nur im Innern von geeigneten Schutzgehäusen Schutzart des Gehäuses: IP30 Betriebstemperatur: -20 ÷ +70 °C Abmessungen: 56 x 53 x 23 mm Gewicht: 33 g.
Hinweise: · Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (±5°C). · Nice S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit als notwendig erachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsatzzwecke beibehalten werden.
POLSKI
Instrukcja przetlumaczona z jzyka wlo-
skiego
1 – OSTRZEENIA Uwaga! ­ Dla zapewnienia bezpiecze-
stwa osób naley przestrzega niniejszych instrukcji.
Uwaga! ­ Wszystkie prace zwizane z instalacj, podlczaniem, programowaniem i konserwacj produktu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowanego i kompetentnego technika!
Postpowa zgodnie z nastpujcymi zaleceniami: · Nie wprowadza zmian do adnej czci
urzdzenia, jeeli nie s one przewidziane w niniejszej instrukcji. Wykonywanie czynnoci bez upowanienia moe by ródlem niebezpieczestwa i przyczyn awarii. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynikajce z samowolnych zmian produktów. · Upewni si, e warunki, w których bdzie uywane urzdzenie s zgodne z danymi zawartymi w rozdziale ,,PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU”. · Opakowanie urzdzenia musi by zlikwidowane zgodnie z odpowiednimi przepisami obowizujcymi na danym terytorium.
2 – OPIS PRODUKTU I JEGO PRZEZNACZENIE
OX2UBP jest interfejsem sprztowym z 2 wyjciami przekanikowymi wyposaonymi w zlcze SM do odbiorników radiowych. Wyjcia przekaników maj ,,styk bezpotencjalowy”, wic urzdzenie moe by uyte w kadym rodzaju centrali z wejciem do sterowania otwieraniem, zamykaniem lub skokowym. Moe by instalowany na cianie przy uyciu rub (A) lub przy uyciu elementu przylepne-

go(B) rys. 1.

3 – MONTA I PODLCZENIA ELEK-
TRYCZNE WANE! Naley zapewni odbiornik z gamy
XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) wraz z odpowiedni instrukcj obslugi, do której naley si odnie podczas wszystkich czynnoci pro-
gramowania.

Uwaga! ­ W celu kontroli obu przekaników, interfejs OX2UBP wykorzystuje wylcznie pierwsze dwa wyjcia cyfrowe odbiornika (z czterech dostpnych). Przycisk nadajnika, który ma by powizany z wyjciem przekanikowym, musi by nastpnie wczytany do
odbiornika w trybie II dla funkcji 1 lub 2.

Funkcja 1 Funkcja 2

Sterowanie przekanikiem 1
Sterowanie przekanikiem 2

Uwaga! ­ Przed wloeniem lub wyjciem odbiornika, odlczy zasilanie elektryczne od centrali sterujcej.
W celu podlczenia odbiornika radiowego, naley wykona czynnoci wskazane na rys.
2.
Na rys. 3 przedstawiono zaciski, na których mona wykona nastpujce polczenia elek-
tryczne:
· (+) i (-) zaciski do zasilania DC/AC; · CH1 zaciski wyjciowe przekanika 1 · CH2 zaciski wyjciowe przekanika 2.
Gniazdo antenowe znajduje si na odbiorniku.
Zworka wyboru (JP) W zalenoci od napicia zasilania, naley wloy lub wyj zwork (JP) w sposób
przedstawiony na rys. 3. · Jeli wloono = 12V · Jeli wyjto = 24V
Jak uzyska styki typu ,,NC” Wyjcia steruj 2 przekanikami ze stykiem typu ,,NO” (normalnie otwarty). Jeeli konieczne jest sterowanie przekanikami ze stykiem typu ,,NC” (normalnie zamknity), naley postpowa w nastpujcy sposób: 01. Odlczy zasilanie elektryczne 02. Wyj wloony odbiornik XI (C) rys. 4. 03. Otworzy czci z tworzywa sztucznego
(D) jak przedstawiono na rys. 4 04. Ostronie wyj plyt (E) i obróci j spa-
wan stron skierowan do obserwatora
rys. 5 05. Wykona nastpujce dzialania po stronie
spawania (rys. 6): · Przyci odcinek cieki w punkcie ,,X”. · Polczy kropl cyny pola w punktach ,,Y”.
Uwaga ­ zmiany te mog by wykonane na przekaniku lub na obu przekanikach, w zalenoci od wymaga.
4 – USUWANIE URZDZENIA Produkt sklada si z rónego rodzaju materialów: niektóre z nich mog zosta poddane recyklingowi, inne powinny zosta poddane utylizacji. Naley we wlasnym zakresie zapozna si z informacjami na temat recyklingu i utylizacji, przewidzianymi w lokalnie obowizujcych przepisach dla danej kategorii pro-
duktu.
Uwaga! ­ Niektóre elementy produktu mog zawiera substancje szkodliwe lub niebezpieczne, które pozostawione w rodowisku moglyby zaszkodzi rodowisku lub zdro-
wiu ludzkiemu.
Jak wskazuje symbol obok, zabrania si wyrzucania niniejsze-
go produktu razem z odpadami domowymi. W celu usunicia produktu naley zatem przeprowadzi zgodnie z lokalnie obowizujcymi przepisami ,,zbiórk selektywn” lub zwróci produkt do sprzedawcy w chwili zakupu nowego, równowa-
nego produktu.
5 – PARAMETRY TECHNICZNE PRO-
DUKTU Typologia: interfejs sprztowy z 2 wyjciami z niezalenymi przekanikami z wtykiem do odbiorników XI Typ wyj: 2 izolowane styki typu NO (zmieniane na NC) Zasilanie: 12÷35 Vdc; 12÷28 Vac 50/60 Hz Pobór w
spoczynku: 25 mA przy 24 Vac (z odbiornikiem OXI) Pobór 2 aktywnych przeka-
ników: 50 mA przy 24 Vac (z odbiornikiem OXI) Wydajno styków przekaniko-
wych: maksymalnie 0,5 A i maksymalnie 48 Vac (obcienie rezystancyjne: cos fi = 1) Czas styków przekanikowych na wyjciu: ycie mechaniczne > 1000000 cykli; elektryczne> 200000 cykli (obcienie rezy-

stancyjne: 0,25 A; 24 Vcc) Uytkowanie w rodowisku kwanym, zasolonym lub potencjalnie wybuchowym: nie Monta: we wntrzu automatyki lub wylcznie we wntrzu odpowiednich obudów ochronnych Stopie ochrony obudowy: IP30 Temperatura eksploatacji: -20 ÷ +70 °C Wymiary: 56 x 53 x 23 mm Masa: 33 g.
Uwagi: · Wszystkie podane parametry techniczne odnosz si do temperatury otoczenia równej 20°C (± 5°C). · Firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian produktu w którejkolwiek chwili, gwarantujc jego funkcjonalno i przewidziane zastosowanie.

NEDERLANDS

Instructies, vertaald uit het Italiaans

1 – WAARSCHUWINGEN Let op! ­ Voor de veiligheid van de betrok-
ken personen is het belangrijk dat u deze voorschriften opvolgt.

Let op! ­ Alle werkzaamheden in verband met de installatie, de aansluiting, de programmering en het onderhoud van het product mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd, bekwaam technicus!

Neem de volgende aanbevelingen in acht: · Geen enkel onderdeel van het product mag
gewijzigd worden, tenzij dergelijke wijzigingen in deze handleiding zijn voorzien. Werkzaamheden waarvoor de fabrikant geen toestemming heeft verleend, kunnen een bron van gevaar vormen en storingen veroorzaken. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van eigenmachtig gewijzigde producten. · Verzeker u ervan dat de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt compatibel zijn met de gegevens van het hoofdstuk “TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET PRODUCT”. · Het verpakkingsmateriaal van het product moet overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften als afval worden verwerkt.

2 – BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN DE GEBRUIKSBESTEMMING
OX2UBP is een hardware-interface met 2 relaisuitgangen met SM-koppeling voor radio-ontvangers. De relaisuitgangen hebben een “potentiaalvrij contact”, d.w.z. het apparaat kan worden gebruikt met elk type besturingseenheid dat voorzien is van ingangen voor de instructies om te openen, sluiten of stap-voor-stap te werken. Het kan aan de muur worden gemonteerd met schroeven (A) of met de zelfklevende strook (B) afb. 1.

3 – INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
BELANGRIJK! Er moet een ontvanger voorhanden zijn van de familie XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) met de bijbehorende gebruiksaanwijzing, die geraadpleegd kan worden voor alle programmeeractiviteiten.

Let op! ­ Voor het besturen van de twee relais maakt de interface OX2UBP alleen gebruik van de eerste twee (van de vier beschikbare) digitale uitgangen van de ontvanger. De toets van de zender die aan de relaisuitgang moet worden gekoppeld moet dus in de ontvanger worden opgeslagen in modus II op de functies 1 of 2.

Functie 1

Instructie relais 1

Functie 2

Instructie relais 2

Let op! ­ Alvorens de ontvanger te plaatsen of te verwijderen moet eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld.
Voor het aansluiten van de radio-ontvanger is de handeling nodig die wordt weergegeven op afb. 2.
Afb. 3 toont de klemmen waarop de volgende elektrische aansluitingen kunnen worden gemaakt: · (+) en (-) klemmen voor gelijkstr./wisselstr.
voeding; · CH1 klemmen relaisuitgang 1 · CH2 klemmen relaisuitgang 2.
De antenne-aansluiting zit op de ontvanger.

Selectiejumper (JP) Afhankelijk van de voedingsspanning moet de jumper (JP) worden aangebracht of weggenomen zoals op afb. 3. · Indien aangebracht = 12V · Indien weggenomen = 24V
Hoe contacten van het type “NC” te verkrijgen De uitgangen bedienen 2 relais met een contact van het type “NO” (normaal open). Als er relais moeten worden bediend met een contact van het type “NC” (normaal gesloten), gaat u als volgt te werk: 01. Schakel de elektrische voeding uit. 02. Verwijder de geplaatste ontvanger XI (C)
afb. 4. 03. Open de kunststof elementen (D) zoals
weergegeven op afb. 4 04. Haal voorzichtig de printplaat (E) weg en
keer deze met de gelaste zijde naar de
. kijker afb. 5
05. Doe het volgende op de gelaste zijde (afb. 6):
· Onderbreek het spoort op het punt “X”. · Verbind de vlakjes “Y” met een druppel sol-
deersel.
Opmerking ­ deze wijzigingen kunnen worden aangebracht op één relais of op allebei, afhankelijk van uw behoeften.
4 – AFDANKING VAN HET PRODUCT Dit product bestaat uit verschillende soorten materialen: sommige kunnen gerecycled worden, andere moeten als afval verwerkt worden. Informeer u over de methoden voor recycling of afdanking die voorzien zijn in de voorschriften die voor deze productcategorie gelden in uw regio.
Let op! ­ Bepaalde onderdelen van het product kunnen vervuilende of gevaarlijke stoffen bevatten die bij verspreiding in de omgeving schadelijke gevolgen voor het milieu of de volksgezondheid kunnen hebben. Zoals door het symbool hiernaast wordt aangegeven, is het verboden dit product bij het huishoudelijk afval weg te gooien. Pas dus “gescheiden afvalinzameling” toe, volgens de methodes voorzien in de voor uw regio geldende voorschriften, of lever het product weer in bij de verkoper op het moment dat u een nieuw gelijksoortig product aanschaft.
5 – TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET PRODUCT
Type: hardware-interface met 2 zelfstandige relaisuitgangen met koppeling voor ontvangers XI Type uitgangen: 2 geïsoleerde contacten van het type NO (wijzigbaar in NC) Voeding: 12÷35 Vcc; 12÷28 Vac 50/60 Hz Stroomopname in rust: 25 mA bij 24 Vac (inclusief ontvanger OXI) Stroomopname 2 relais actief: 50 mA a 24 Vac (inclusief ontvanger OXI) Capaciteit relaiscontacten aan uitgang: maximaal 0,5 A en maximaal 48 Vac (resistieve belasting: cos fi = 1) Duur relaiscontacten aan uitgang: mechanische levensduur > 1.000.000 cycli; elektrisch > 200.000 cycli (resistieve belasting: 0,25 A; 24 Vcc) Gebruik in zure, zilte of potentieel explosieve omgeving: nee Montage: in automatiseringen of alleen in geschikte beschermende behuizingen Beschermingsgraad: behuizing: IP30 Bedrijfstemperatuur: -20 ÷ +70 °C Afmetingen: 56 x 53 x 23 mm Gewicht: 33 g.
Opmerkingen: · Alle vermelde technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). · Nice S.p.A. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk wordt geacht, wijzigingen aan het product aan te brengen waarbij hoe dan ook de gebruiksbestemming en de functionaliteit blijven behouden.

:
1 – ! ­
.
! ­ , , –

!
: · –
– , , . . . · , , , , « ». · , .
2 –
OX2UBP 2 , SM . « », , , . (A) (B) . 1.
3 –
! XI (OXIR10, OXIBD, OXILR) , .
! ­ OX2UBP ( ) . , , , II, 1 2.

1

1

2

2

! ­ , .
, . 2.
. 3 , : · (+) e (-) ./.
; · CH1 1. · CH2 2.
.
(JP) (JP) . 3. · = 12 · = 24
2 ( ). ( ) : 01. 02. XI
(C) . 4. 03. (D)
. 4 04. (E) –
. 5 05.
(. 6): · “X”. ·
“Y”.
­ , , –

.
4 – , , . .
! ­ , . , . .
5 –
: 2 , XI : 2 – ( -) : 12÷35 . ; 12÷28 . 50/60 : 25 24 . ( OXI) 2 : 50 24 . ( OXI) : 0,5 A 48 . ( : cos fi = 1) : > 1 000 000 ; > 200 000 ( : 0,25 A; 24 . ) , : : : IP30 : -20 ÷ +70 °C : 56 x 53 x 23 : 33 .
: · 20°C (± 5°C). · Nice S.p.A. , , , .

Documents / Resources

Nice OX2UBP Hardware Interface for Radio Receivers [pdf] Instruction Manual
OX2UBP Hardware Interface for Radio Receivers, OX2UBP, Hardware Interface for Radio Receivers, Interface for Radio Receivers, Radio Receivers

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *