D103214X0BR Fisher Fieldvue डिजिटल स्तर नियन्त्रक

द्रुत सुरुवात गाइड
D103214X0BR

DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक
मे १९४२

Nível डिजिटल DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक) (समर्थित उत्पादन) को नियन्त्रक
परिचय। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 1 सुरक्षा निर्देशनहरू। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 1 निर्दिष्टीकरणहरू। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 2 निरीक्षण र मर्मत तालिकाहरू। । । । । । । । । । । २ भाग अर्डर गर्दै । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 2 स्थापना। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 2 सञ्चालन। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 3 मर्मतसम्भार। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 4 गैर-फिशर (OEM) उपकरणहरू, स्विचहरू, र सहायक उपकरणहरू। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 5 भर्खरै प्रकाशित द्रुत सुरुवात गाइड। । । । । । । । । । । । । । । ७

परिचय
यस कागजातमा समावेश गरिएको उत्पादन अब उत्पादनमा छैन। यो कागजात, जसमा द्रुत सुरुवात गाइडको नवीनतम प्रकाशित संस्करण समावेश छ, नयाँ सुरक्षा प्रक्रियाहरूको अद्यावधिकहरू प्रदान गर्न उपलब्ध गराइएको छ। यस सप्लिमेन्टमा सुरक्षा प्रक्रियाहरूको साथसाथै समावेश गरिएको द्रुत सुरुवात गाइडमा निर्दिष्ट निर्देशनहरू पालना गर्न निश्चित हुनुहोस्।
30 वर्ष भन्दा बढीको लागि, फिशर उत्पादनहरू एस्बेस्टोस-मुक्त कम्पोनेन्टहरूसँग निर्मित छन्। समावेश गरिएको द्रुत सुरुवात गाइडले एस्बेस्टोस भागहरू समावेश गरेको उल्लेख गर्न सक्छ। 1988 देखि, कुनै पनि ग्यास्केट वा प्याकिङमा केहि एस्बेस्टोस समावेश हुन सक्छ, उपयुक्त गैर-एस्बेस्टोस सामग्री द्वारा प्रतिस्थापित गरिएको छ। अन्य सामग्रीहरूमा प्रतिस्थापन भागहरू तपाईंको बिक्री कार्यालयबाट उपलब्ध छन्।

सुरक्षा निर्देशनहरू
कृपया उत्पादन प्रयोग गर्नु अघि यी सुरक्षा चेतावनीहरू, सावधानीहरू, र निर्देशनहरू सावधानीपूर्वक पढ्नुहोस्।
यी निर्देशनहरूले प्रत्येक स्थापना र अवस्थालाई समेट्न सक्दैन। भल्भ, एक्चुएटर र सहायक उपकरण स्थापना, सञ्चालन र मर्मतसम्भारमा पूर्ण रूपमा प्रशिक्षित र योग्यता बिना यो उत्पादन स्थापना, सञ्चालन वा मर्मत नगर्नुहोस्। व्यक्तिगत चोटपटक वा सम्पत्तिको क्षतिबाट बच्नको लागि सबै सुरक्षा सावधानीहरू र चेतावनीहरू सहित यस पुस्तिकाका सबै सामग्रीहरू ध्यानपूर्वक पढ्न, बुझ्न र पालना गर्नु महत्त्वपूर्ण छ। यदि तपाइँसँग यी निर्देशनहरूको बारेमा कुनै प्रश्नहरू छन् भने, अगाडि बढ्नु अघि आफ्नो इमर्सन बिक्री कार्यालयमा सम्पर्क गर्नुहोस्।

www.Fisher.com

DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक
मे १९४२

द्रुत सुरुवात गाइड
D103214X0BR

निर्दिष्टीकरणहरू
यो उत्पादन सेवा सर्तहरूको एक विशेष दायराको लागि अभिप्रेरित थियो - दबाब, दबाव ड्रप, प्रक्रिया र परिवेश तापमान, तापमान भिन्नताहरू, प्रक्रिया तरल पदार्थ, र सम्भवतः अन्य विशिष्टताहरू। उत्पादनलाई सेवाका सर्तहरू वा चरहरू बाहेक अन्य कुराहरूमा नदेखाउनुहोस् जसको लागि उत्पादन उद्देश्य थियो। यदि तपाइँ यी सर्तहरू वा चरहरू के हुन् भनेर निश्चित हुनुहुन्न भने, सहायताको लागि आफ्नो इमर्सन बिक्री कार्यालयलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। उत्पादनको क्रम संख्या र तपाईसँग उपलब्ध अन्य सबै प्रासंगिक जानकारी प्रदान गर्नुहोस्।

निरीक्षण र मर्मत तालिका
सबै उत्पादनहरू आवधिक रूपमा निरीक्षण गरिनुपर्छ र आवश्यकता अनुसार मर्मत गर्नुपर्छ। निरीक्षणको लागि तालिका तपाईको सेवा सर्तहरूको गम्भीरताको आधारमा मात्र निर्धारण गर्न सकिन्छ। तपाइँको स्थापना लागू सरकारी कोड र नियमहरु, उद्योग मापदण्ड, कम्पनी मापदण्ड, वा बिरुवा मापदण्डहरु द्वारा निर्धारित निरीक्षण तालिका को अधीनमा हुन सक्छ।
बढ्दो धुलो विस्फोट जोखिमबाट बच्नको लागि, आवधिक रूपमा सबै उपकरणहरूबाट धुलो जम्मा गर्नुहोस्।
जब उपकरणहरू खतरनाक क्षेत्र स्थान (सम्भावित रूपमा विस्फोटक वातावरण) मा स्थापित गरिन्छ, उचित उपकरण चयन गरेर र अन्य प्रकारको प्रभाव ऊर्जाबाट बच्न स्पार्कहरू रोक्नुहोस्।

पार्ट्स अर्डर
पुराना उत्पादनहरूको लागि भागहरू अर्डर गर्दा, सधैं उत्पादनको सिरियल नम्बर निर्दिष्ट गर्नुहोस् र तपाईंले गर्न सक्ने अन्य सबै प्रासंगिक जानकारी प्रदान गर्नुहोस्, जस्तै उत्पादनको आकार, अंश सामग्री, उत्पादनको उमेर, र सामान्य सेवा सर्तहरू। यदि तपाईंले उत्पादनलाई मूल रूपमा खरिद गरेको भएदेखि परिमार्जन गर्नुभएको छ भने, तपाईंको अनुरोधसँग त्यो जानकारी समावेश गर्नुहोस्।
चेतावनी
केवल वास्तविक फिशर प्रतिस्थापन भागहरू प्रयोग गर्नुहोस्। इमर्सन द्वारा आपूर्ति नगरिएका कम्पोनेन्टहरू, कुनै पनि परिस्थितिमा, कुनै पनि फिशर उत्पादनमा प्रयोग गर्नु हुँदैन। इमर्सनद्वारा आपूर्ति नगरिएका कम्पोनेन्टहरूको प्रयोगले तपाईंको वारेन्टी रद्द गर्न सक्छ, उत्पादनको कार्यसम्पादनमा प्रतिकूल असर पार्न सक्छ र व्यक्तिगत चोटपटक र सम्पत्ति क्षति हुन सक्छ।

2

द्रुत सुरुवात गाइड
D103214X0BR

DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक
मे १९४२

स्थापना
चेतावनी
अचानक प्रक्रियाको दबाब वा भागहरू फुट्दा व्यक्तिगत चोटपटक वा सम्पत्ति क्षतिबाट बच्न। उत्पादन माउन्ट गर्नु अघि:
D कुनै पनि प्रणाली कम्पोनेन्ट स्थापना नगर्नुहोस् जहाँ सेवा सर्तहरू यस पुस्तिकामा दिइएको सीमा वा उपयुक्त नेमप्लेटहरूमा सीमा नाघ्न सक्छ। सरकार वा स्वीकृत उद्योग कोडहरू र राम्रो इन्जिनियरिङ अभ्यासहरू द्वारा आवश्यक रूपमा दबाब-मुक्त गर्ने उपकरणहरू प्रयोग गर्नुहोस्।
DA कुनै पनि स्थापना कार्यहरू गर्दा सधैं सुरक्षात्मक पन्जा, लुगा र चश्मा लगाउनुहोस्।
D भल्भ प्रेसर भएको बेला भल्भबाट एक्ट्युएटर नहटाउनुहोस्।
हावाको चाप, बिजुली पावर, वा एक्ट्युएटरलाई नियन्त्रण संकेत प्रदान गर्ने कुनै पनि अपरेटिङ लाइनहरू डिसकनेक्ट गर्नुहोस्। एक्ट्युएटरले अचानक भल्भ खोल्न वा बन्द गर्न सक्दैन भन्ने निश्चित गर्नुहोस्।
बाइपास भल्भहरू प्रयोग गर्नुहोस् वा प्रक्रियाको दबाबबाट भल्भलाई अलग गर्न प्रक्रियालाई पूर्ण रूपमा बन्द गर्नुहोस्। भल्भको दुबै छेउबाट प्रक्रियाको दबाबलाई राहत दिनुहोस्।
वायमेटिक एक्चुएटर लोडिङ प्रेशरलाई डीभेन्ट गर्नुहोस् र कुनै पनि एक्चुएटरको स्प्रिङ प्रि-कम्प्रेसनलाई राहत दिनुहोस् ताकि एक्ट्युएटरले भल्भ स्टेममा बल प्रयोग नगरेको होस्; यसले स्टेम कनेक्टरलाई सुरक्षित हटाउन अनुमति दिनेछ।
तपाईंले उपकरणमा काम गर्दा माथिका उपायहरू प्रभावकारी रहन सुनिश्चित गर्न लक-आउट प्रक्रियाहरू प्रयोग गर्नुहोस्।
D उपकरण जडान उपकरणहरूमा पूर्ण आपूर्ति दबाव आपूर्ति गर्न सक्षम छ। व्यक्तिगत चोट र उपकरणको क्षतिबाट बच्न, प्रक्रियाको दबाबको अचानक रिलीज वा पार्ट्सहरू फुट्ने कारणले गर्दा, सुनिश्चित गर्नुहोस् कि आपूर्तिको दबाबले कुनै पनि जडान गरिएको उपकरणको अधिकतम सुरक्षित कामको दबाब भन्दा बढी हुँदैन।
यदि उपकरण हावा आपूर्ति सफा, सुख्खा र तेल-रहित, वा गैर-संक्षारक ग्यास नभएको खण्डमा अनियन्त्रित प्रक्रियाबाट गम्भीर व्यक्तिगत चोटपटक वा सम्पत्ति क्षति हुन सक्छ। 40 माइक्रोन भन्दा ठूला कणहरू हटाउने फिल्टरको प्रयोग र नियमित मर्मत धेरै अनुप्रयोगहरूमा पर्याप्त हुनेछ, इमर्सन फिल्ड अफिस र उद्योग उपकरणको वायु गुणस्तर मापदण्डहरू संक्षारक ग्यासको साथ प्रयोगको लागि जाँच गर्नुहोस् वा यदि तपाईं उचित मात्रा वा विधिको बारेमा अनिश्चित हुनुहुन्छ भने। हावा निस्पंदन वा फिल्टर रखरखाव।
D संक्षारक मिडियाका लागि, संक्षारक मिडियालाई सम्पर्क गर्ने ट्युबिङ र इन्स्ट्रुमेन्ट कम्पोनेन्टहरू उपयुक्त क्षरण-प्रतिरोधी सामग्रीका छन् भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्। अनुपयुक्त सामग्रीको प्रयोगले संक्षारक मिडियाको अनियन्त्रित रिलीजको कारणले व्यक्तिगत चोट वा सम्पत्ति क्षतिको परिणाम हुन सक्छ।
DI यदि प्राकृतिक ग्यास वा अन्य ज्वलनशील वा खतरनाक ग्यास आपूर्तिको दबाव माध्यमको रूपमा प्रयोग गर्ने हो र रोकथाम उपायहरू लिइएन भने, व्यक्तिगत चोटपटक र सम्पत्ति क्षति हुन सक्छ आगो वा संचित ग्यासको विस्फोट वा खतरनाक ग्यासको सम्पर्कबाट। निवारक उपायहरू समावेश हुन सक्छन्, तर सीमित छैनन्: एकाइको रिमोट भेन्टिङ्ग, खतरनाक क्षेत्र वर्गीकरणको पुन: मूल्याङ्कन, पर्याप्त भेन्टिलेसन सुनिश्चित गर्ने, र कुनै पनि इग्निशन स्रोतहरू हटाउने।
DT प्रक्रिया दबाब को अचानक रिलीज को परिणामस्वरूप व्यक्तिगत चोट वा सम्पत्ति क्षतिबाट बच्न, उच्च-दबाव स्रोतबाट नियन्त्रक वा ट्रान्समिटर सञ्चालन गर्दा उच्च-दबाव नियामक प्रणाली प्रयोग गर्नुहोस्।
इन्स्ट्रुमेन्ट वा इन्स्ट्रुमेन्ट/एक्चुएटर एसेम्बलीले ग्यास-टाइट सिल बनाउँदैन, र जब एसेम्बली बन्द क्षेत्रमा हुन्छ, रिमोट भेन्ट लाइन, पर्याप्त भेन्टिलेसन, र आवश्यक सुरक्षा उपायहरू प्रयोग गर्नुपर्छ। भेन्ट लाइन पाइपिङले स्थानीय र क्षेत्रीय कोडहरूको पालना गर्नुपर्छ र केसको दबाब कम गर्न पर्याप्त भित्री व्यास र केही झुकावहरूसँग सकेसम्म छोटो हुनुपर्छ। यद्यपि, सबै खतरनाक ग्याँस हटाउन रिमोट भेन्ट पाइप मात्र भर पर्न सकिँदैन, र चुहावट अझै पनि हुन सक्छ।
ज्वलनशील वा खतरनाक ग्याँसहरू उपस्थित हुँदा स्थिर बिजुलीको डिस्चार्जबाट व्यक्तिगत चोट वा सम्पत्ति क्षति हुन सक्छ। 14 AWG (2.08 mm2) ज्वलनशील वा खतरनाक ग्याँसहरू अवस्थित हुँदा उपकरण र पृथ्वीको बीचमा ग्राउन्ड स्ट्र्याप जडान गर्नुहोस्। ग्राउन्डिङ आवश्यकताहरूको लागि राष्ट्रिय र स्थानीय कोड र मापदण्डहरू हेर्नुहोस्।
यदि सम्भावित विस्फोटक वायुमण्डल भएको वा खतरनाक भनी वर्गीकृत गरिएको क्षेत्रमा विद्युतीय जडान गर्ने प्रयास गरिएमा आगलागी वा विस्फोटबाट हुने व्यक्तिगत चोट वा सम्पत्तिको क्षति हुन सक्छ। निश्चित गर्नुहोस् कि क्षेत्र वर्गीकरण र वातावरण अवस्थाले अगाडि बढ्नु अघि कभरहरू सुरक्षित हटाउन अनुमति दिन्छ।
DPव्यक्तिगत चोट वा सम्पत्ति क्षति, आगो वा ज्वलनशील वा खतरनाक ग्याँस को चुहावट को कारण विस्फोट, परिणाम हुन सक्छ यदि उपयुक्त नाली सील स्थापना छैन। विस्फोट-प्रूफ अनुप्रयोगहरूको लागि, नेमप्लेट द्वारा आवश्यक पर्दा उपकरणबाट 457 मिमी (18 इन्च) भन्दा बढी सील स्थापना गर्नुहोस्। ATEX अनुप्रयोगहरूको लागि आवश्यक कोटीमा प्रमाणित उचित केबल ग्रंथि प्रयोग गर्नुहोस्। स्थानीय र राष्ट्रिय विद्युतीय कोड अनुसार उपकरण जडान हुनुपर्छ।
प्रक्रिया मिडियाबाट जोगाउन आवश्यक पर्ने कुनै पनि अतिरिक्त उपायहरूको लागि आफ्नो प्रक्रिया वा सुरक्षा इन्जिनियरसँग DC जाँच गर्नुहोस्।

3

DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक
मे १९४२

द्रुत सुरुवात गाइड
D103214X0BR

यदि अवस्थित अनुप्रयोगमा स्थापना गर्दै हुनुहुन्छ भने, मर्मत खण्डमा रहेको चेतावनीलाई पनि सन्दर्भ गर्नुहोस्।

खतरनाक स्थानहरूमा सुरक्षित प्रयोग र स्थापनाहरूको लागि विशेष निर्देशनहरू
निश्चित नेमप्लेटहरूले एक भन्दा बढी स्वीकृतिहरू बोक्न सक्छन्, र प्रत्येक अनुमोदनमा अद्वितीय स्थापना आवश्यकताहरू र/वा सुरक्षित प्रयोगका सर्तहरू हुन सक्छन्। विशेष निर्देशनहरू एजेन्सी/अनुमोदनद्वारा सूचीबद्ध छन्। यी निर्देशनहरू प्राप्त गर्न, इमर्सन बिक्री कार्यालयमा सम्पर्क गर्नुहोस्। स्थापना गर्नु अघि प्रयोगको यी विशेष सर्तहरू पढ्नुहोस् र बुझ्नुहोस्।
चेतावनी
सुरक्षित प्रयोगका सर्तहरू पालना गर्न असफल भएमा व्यक्तिगत चोटपटक वा आगो वा विस्फोटबाट सम्पत्ति क्षति, वा क्षेत्र पुन: वर्गीकरण हुन सक्छ।

सञ्चालन
उपकरणहरू, स्विचहरू, र अन्य सामानहरू जसले भल्भहरू वा अन्य अन्तिम नियन्त्रण तत्वहरू नियन्त्रण गरिरहेका छन्, तपाईंले उपकरण समायोजन वा क्यालिब्रेट गर्दा अन्तिम नियन्त्रण तत्वको नियन्त्रण गुमाउन सम्भव छ। यदि क्यालिब्रेसन वा अन्य समायोजनका लागि उपकरणलाई सेवाबाट बाहिर लैजानु आवश्यक छ भने, अगाडि बढ्नु अघि निम्न चेतावनी पालन गर्नुहोस्।
चेतावनी
अनियन्त्रित प्रक्रियाबाट व्यक्तिगत चोट वा उपकरण क्षतिबाट बच्नुहोस्। उपकरण सेवाबाट बाहिर लिनु अघि प्रक्रियाको लागि नियन्त्रणको केही अस्थायी साधनहरू प्रदान गर्नुहोस्।

4

द्रुत सुरुवात गाइड
D103214X0BR

DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक
मे १९४२

मर्मतसम्भार
चेतावनी
अचानक प्रक्रियाको दबाब वा भागहरू फुट्दा व्यक्तिगत चोटपटक वा सम्पत्ति क्षतिबाट बच्न। एक्चुएटर-माउन्ट गरिएको उपकरण वा सहायकमा कुनै पनि मर्मत कार्यहरू प्रदर्शन गर्नु अघि:
DA सधैं सुरक्षात्मक पन्जा, लुगा र चश्मा लगाउनुहोस्।
DP सेवाबाट उपकरण बाहिर लिनु अघि प्रक्रियामा नियन्त्रणको केही अस्थायी उपाय प्रदान गर्नुहोस्।
DP प्रक्रियाबाट कुनै पनि मापन उपकरणहरू हटाउनु अघि प्रक्रिया तरल पदार्थ समावेश गर्ने माध्यम प्रदान गर्नुहोस्।
हावाको चाप, बिजुली पावर, वा एक्ट्युएटरलाई नियन्त्रण संकेत प्रदान गर्ने कुनै पनि अपरेटिङ लाइनहरू डिसकनेक्ट गर्नुहोस्। एक्ट्युएटरले अचानक भल्भ खोल्न वा बन्द गर्न सक्दैन भन्ने निश्चित गर्नुहोस्।
बाइपास भल्भहरू प्रयोग गर्नुहोस् वा प्रक्रियाको दबाबबाट भल्भलाई अलग गर्न प्रक्रियालाई पूर्ण रूपमा बन्द गर्नुहोस्। भल्भको दुबै छेउबाट प्रक्रियाको दबाबलाई राहत दिनुहोस्।
वायमेटिक एक्चुएटर लोडिङ प्रेशरलाई डीभेन्ट गर्नुहोस् र कुनै पनि एक्चुएटरको स्प्रिङ प्रि-कम्प्रेसनलाई राहत दिनुहोस् ताकि एक्ट्युएटरले भल्भ स्टेममा बल प्रयोग नगरेको होस्; यसले स्टेम कनेक्टरलाई सुरक्षित हटाउन अनुमति दिनेछ।
तपाईंले उपकरणमा काम गर्दा माथिका उपायहरू प्रभावकारी रहन सुनिश्चित गर्न लक-आउट प्रक्रियाहरू प्रयोग गर्नुहोस्।
प्रक्रिया मिडियाबाट जोगाउन आवश्यक पर्ने कुनै पनि अतिरिक्त उपायहरूको लागि आफ्नो प्रक्रिया वा सुरक्षा इन्जिनियरसँग DC जाँच गर्नुहोस्।
प्राकृतिक ग्याँस आपूर्ति माध्यमको रूपमा प्रयोग गर्दा, वा विस्फोट प्रमाण अनुप्रयोगहरूको लागि, निम्न चेतावनीहरू पनि लागू हुन्छन्:
DR कुनै पनि आवास कभर वा टोपी हटाउन अघि विद्युत शक्ति हटाउनुहोस्। आगो वा विस्फोटबाट व्यक्तिगत चोट वा सम्पत्ति क्षति हुन सक्छ यदि कभर वा टोपी हटाउनु अघि शक्ति विच्छेदन गरिएको छैन भने।
DR कुनै पनि वायमेटिक जडानहरू विच्छेद गर्नु अघि विद्युत शक्ति हटाउनुहोस्।
D जब कुनै पनि वायमेटिक जडानहरू वा कुनै पनि दबाब कायम राख्ने भागहरू विच्छेदन गर्दा, प्राकृतिक ग्यास एकाइ र कुनै जडान गरिएका उपकरणहरूबाट वरपरको वायुमण्डलमा झर्नेछ। प्राकृतिक ग्यासलाई आपूर्तिको माध्यमको रूपमा प्रयोग गरिएमा र उचित रोकथामका उपायहरू लिइएन भने व्यक्तिगत चोटपटक वा सम्पत्तिको क्षति आगो वा विस्फोटबाट हुन सक्छ। निवारक उपायहरूमा निम्न मध्ये एक वा बढी समावेश हुन सक्छ, तर सीमित छैन: पर्याप्त भेन्टिलेशन सुनिश्चित गर्ने र कुनै पनि इग्निशन स्रोतहरू हटाउने।
यो एकाइलाई सेवामा फिर्ता राख्नु अघि सबै आवास क्यापहरू र कभरहरू सही रूपमा स्थापित छन् भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्। त्यसो गर्न असफल भएमा आगो वा विस्फोटबाट व्यक्तिगत चोट वा सम्पत्ति क्षति हुन सक्छ।

ट्याङ्की वा केजमा राखिएका उपकरणहरू
चेतावनी
ट्याङ्की वा डिस्प्लेसर पिंजरामा माउन्ट गरिएका उपकरणहरूको लागि, ट्याङ्कीबाट फँसेको दबाब छोड्नुहोस् र तरल स्तरलाई जडानको तलको बिन्दुमा कम गर्नुहोस्। यो सावधानी प्रक्रिया तरल पदार्थको सम्पर्कबाट व्यक्तिगत चोटबाट बच्नको लागि आवश्यक छ।

5

DLC3010 डिजिटल स्तर नियन्त्रक
मे १९४२

द्रुत सुरुवात गाइड
D103214X0BR

खोक्रो डिस्प्लेसर वा फ्लोट भएका उपकरणहरू
चेतावनी
खोक्रो तरल स्तर विस्थापक भएका उपकरणहरूको लागि, विस्थापकले प्रक्रिया तरल पदार्थ वा दबाब राख्न सक्छ। यस दबाब वा तरल पदार्थको अचानक रिलीजबाट व्यक्तिगत चोट र सम्पत्ति हुन सक्छ। खतरनाक तरल पदार्थको सम्पर्क, आगो, वा विस्फोट प्रक्रियाको दबाब वा तरल पदार्थलाई कायम राख्ने विस्थापनकर्तालाई पङ्क्चर, तताउने वा मर्मत गर्दा हुन सक्छ। सेन्सर डिस्सेम्बल गर्दा वा डिस्प्लेसर हटाउँदा यो खतरा सजिलै देखिँदैन। प्रक्रियाको दबाब वा तरल पदार्थद्वारा प्रवेश गरेको विस्थापनमा निम्न समावेश हुन सक्छ: दबाबयुक्त भाँडोमा भएको कारणले हुने दबाब Dliquid जुन तापक्रममा भएको परिवर्तनको कारणले दबाबमा परेको Dliquid जुन ज्वलनशील, खतरनाक वा संक्षारक हुन्छ। विस्थापनकर्तालाई सावधानीपूर्वक ह्यान्डल गर्नुहोस्। प्रयोगमा विशेष प्रक्रिया तरल को विशेषताहरु लाई विचार गर्नुहोस्। विस्थापन हटाउनु अघि, सेन्सर निर्देशन पुस्तिकामा प्रदान गरिएका उपयुक्त चेतावनीहरू अवलोकन गर्नुहोस्।

गैर-फिशर (OEM) उपकरणहरू, स्विचहरू, र सहायक उपकरणहरू
स्थापना, सञ्चालन, र मर्मतसम्भार
स्थापना, सञ्चालन र मर्मत सुरक्षा जानकारीको लागि मूल निर्माताको कागजातलाई सन्दर्भ गर्नुहोस्।

न ईमर्सन, इमर्सन स्वचालन समाधान, न त उनीहरूको कुनै पनि सम्बद्ध निकायले कुनै पनि उत्पादनको चयन, प्रयोग वा मर्मतको जिम्मेवारी लिन्छ। उचित चयन, प्रयोग, र कुनै पनि उत्पादनको मर्मतका लागि जिम्मेवारी पूर्ण रूपमा खरीददार र अन्तिम प्रयोगकर्ताको साथ रहन्छ।
Fisher र FIELDVUE Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions Business Unit को एक कम्पनीको स्वामित्वमा रहेको अंक हो। Emerson Automation Solutions, Emerson, र Emerson लोगो Emerson Electric Co. का ट्रेडमार्क र सेवा चिन्हहरू हुन्। अन्य सबै चिन्हहरू यसका सम्पत्ति हुन्। तिनीहरूको सम्बन्धित मालिकहरू।
यस प्रकाशनका सामग्रीहरू सूचनामूलक उद्देश्यका लागि मात्र प्रस्तुत गरिएको छ, र तिनीहरूको यथार्थता सुनिश्चित गर्न प्रत्येक प्रयास गरिएको छ भने, उनीहरूलाई वारेन्टी वा ग्यारेन्टीको रूपमा बुझाइनु हुँदैन, यहाँ वर्णन गरिएको उत्पादन वा सेवाको सन्दर्भमा व्यक्त वा निहित हो। उपयोगिता सबै बिक्रीहरू हाम्रो नियम र सर्तहरू द्वारा संचालित छन्, जुन अनुरोधमा उपलब्ध छन्। हामी कुनै सूचना बिना कुनै पनि समयमा त्यस्ता उत्पादनहरूका डिजाइन वा विशेष विवरणहरू परिमार्जन गर्ने वा सुधार गर्ने अधिकार राख्छौं।
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
6E 2022 Fisher Controls International LLC। सबै अधिकार सुरक्षित।

INMETRO Supplemento D103646X0BR foi incluido por conveniência; पृष्ठ 37 मा परामर्श गर्नुहोस्।

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Nível डिजिटल DLC3010 FisherTM FIELDVUETM नियन्त्रणकर्ता

इंडिस
स्थापना गर्नुहोस्। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । २ सोमवारtagem । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 8 विद्युतीय सम्पर्कहरू। । । । । । । । । । । । । । 13 प्रारम्भिक कन्फिगरेसन। । । । । । । । । । । । । 18 क्यालिब्रेसन। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 23 एस्केमा। । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । । 28 विशिष्टताहरू। । । । । । । । । । । । । । । । । । २९

Este guia de início rápido aplica-se a:

Revisão do dispositivo Revisão do हार्डवेयर Revisão do फर्मवेयर Revisão DD

DLC3010 1 1 8 3

W7977-2
अवलोकन गर्नुहोस् Este guia descreve como instalar, configurar e calibrar o DLC3010 usando um comunicador de campवा इमर्सन। Para todas as outras informações sobre este produtos, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peças de repositição, Consulte o Manual de instruções do DLC3010 (DLC102748)। Se for necessária uma cópia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webसाइट, Fisher.com। Para obter informações sobre como usar o comunicador de campo, परामर्श गर्नुहोस् o म्यानुअल do produto para o communicador de campo, Emerson Performance Technologies लाई प्रदान गर्नुहोस्।
www.Fisher.com

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

स्थापना गर्नुहोस्
ADVERTENCIIA
Para evitar ferimentos, use semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação। Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados ​​pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador repentina de pressão. Este perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar o sensor ou remover o deslocador। Antes de desmontar o sensor ou remover o deslocador, advertências apropriadas fornecidas no manual de instruções do sensor को रूपमा अवलोकन गर्नुहोस्। Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (figura 1), informações sobre a montagem e instalação elétrica e uma decisão sobre os jumpers do modo de falha।
Não instale, opere ou faça a manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado para fazer a instalação, operação e manutenção das válvulas, atuadores e acessórios। Para evitar ferimentos ou danos materiais, é importante ler atentamente, comprender e seguir todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança। Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir।

2

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR
चित्र १. स्थापनाको फ्लक्सोग्राम
COMECE AQUI
जम्पर डे अलार्मको स्थिति प्रमाणित गर्नुहोस्

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

मोन्टडो डे

सिम

कपडा कुनै सेन्सर छैन

१२?

Ligar o controlador de 1
nível डिजिटल

होइन

तापक्रम प्रयोग गर्नुहोस्
elevada? होइन

सिम

ओ स्थापना गर्नुहोस्

संयोजन गर्न

क्यालोर अलग हुन्छ

Montar e ligar o 1 controlador de
nível डिजिटल

कनेक्टर ओ कन्ट्रोल डि nível डिजिटल à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ou definir os dados da aplicação alvo

डिजिटल र ऊर्जा विद्युतीय नियन्त्रणको लागि कनेक्टर

सिम

चिकित्सा

densidade?

desvio de परिभाषित गर्नुहोस्

शून्यमा शून्य

होइन

प्रयोग र सहायक कन्फिगराकाओका लागि परिचय ड्याडोस डोस सेन्सरहरू र कन्डिसाओ डे
अंशांकन

तापक्रम सुधार गर्ने?

Sim Definir unidades de temperatura

Não definir gravidade
विशेष

ग्रेविडेड विशिष्टताहरू कन्फिगर गर्नुहोस्

क्यालिब्रेर वा सेन्सर

प्रयोगकर्ता वा टर्मरेसिस्टर?

सिम

कन्फिगरर ई

क्यालिब्रेर ओ

टर्मरेसिस्टर

valores da faixa परिभाषित गर्नुहोस्

Não Inserir a temperatura
प्रक्रिया

अवलोकन: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LiguE-O TAMBEM AO CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL 2 Desabilitar GRAVAÇÕES É EFICAZ SOMENTE 3010

असक्षम

2

रेकर्डिङ

भयो

3

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

कन्फिगरेसन: na bancada ou no laço
कन्फिगर गर्नुहोस् o controlador de nível digital antes ou após a instalação। Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade।
सुरक्षाकर्मी र लचकहरू
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição। seguintes etapas antes de deslocar o sensor eo controlador को रूपमा अवलोकन गर्नुहोस्।
Bloqueio da alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento। Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento। Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio। Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistema de deslocador com gaiola, totalmente montado e acoplado, é fornecido com do deslocador ou cursor mecâni
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos। Neste caso, a manivela de acesso (figura 2) estará na posição destravada। Deslocador antes da calibração लाई हटाउने हार्डवेयर। (सेन्सरका लागि म्यानुअल डिभिडियोसँग परामर्श गर्नुहोस्)। O acoplamento deve estar intacto। चित्र 2. सेन्सरको संयोजन (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM

ORIFICIO DE ACESSO

GRAMPO DO EIXO

पाराफुसो डे

FIXAÇÃO

प्रेसनर एक्युई पारा मूभर ए मानिभेला डे एसेसो

DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFICIO DE ACESSO

4

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensor, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos flexões para as.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na posiada. Antes de colocar tal configuração em operação, execute o procedimento de acoplamento।
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do sensio A manivela de acesso estará na posição destravada। मोन्टे ओ सेन्सर र निलम्बन वा deslocador। O acoplamento deve estar intacto।
4. Se o controlador foi enviado individualmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio। Todos os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados।
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio। Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação। Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela।
Aprovações de áreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em áreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro। Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão। जस्तै instruções especiais estão listadas por tipo de aprovação।
अवलोकन गर्नुहोस् सूचनाहरू पूरकको रूपमा sinalizações da placa de identificação afixada no produto। सेम्पर o nome da placa de identificação para identificar a certificação apropriada को लागि परामर्श गर्नुहोस्। Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui।

ADVERTENCIIA
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da área।

CSA
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C ट्याबेल 1 को लागि सल्लाह लिनुहोस्।
5

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Tabela 1. Classificação de áreas perigosas - CSA (क्यानाडा)

अर्गनिज्म डे सर्टिफिकेट

प्रमाणपत्र प्राप्त

Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)

CSA

विस्फोटनहरू उपलब्ध छन्

कक्षा I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6 को लागि

कक्षा १ डिभिजन २ समूह A, B, C, D T2/T5

कक्षा II विभाजन 1,2 समूह E, F, G T5/T6 कक्षा III T5/T6

वर्गीकरण र entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
-----
-----
-----

तापमान कोडिगो
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)

FM
सर्तहरू विशेष गरी सुरक्षित गर्नुहोस्

Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e é é considerado um risco potencial de ignição a porouto प्रभाव। देवे-से
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito। a tabela 2 para obter informações sobre aprovações को रूपमा परामर्श गर्नुहोस्।

Tabela 2. वर्गीकरणहरू डे áreas perigosas - FM (Estados Unidos)

अर्गनिज्म डे सर्टिफिकेट

प्रमाणपत्र प्राप्त

वर्गीकरण र entidade

Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 Grupos A,B,C,D,E,F,G T5 segundo o esquema 28B5745 (ver figura 14)

Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

एक्सपी एक्सप्लोसाओ प्रोभा

FM

कक्षा I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5

NI não inflamável

कक्षा I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP

-----

कक्षा II Divisão 1 GP E, F, G T5

S Apropriado para o uso

कक्षा II, III Divisão 2 Grupos F, G

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; pode ser montado em uma área perigosa। Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras। Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento। तापमान परिवेश परिचालन: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada।

6

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo e estar em conformidade com as normas europeias aplicáveis। तापमान परिवेश परिचालन: -40_C a + 80_C

a tabela 3 para obter informações adicionais de aprovação मा परामर्श लिनुहोस्।

Tabela 3. Classificação de áreas perigosas - ATEX

प्रमाणपत्र

प्रमाणपत्र प्राप्त

Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

ATEX

À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83° C Db IP66

Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

वर्गीकरण यूआई = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
-----
-----

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)

IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras। Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento। तापमान परिवेश परिचालन: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro।

Tabela 4 para obter informações sobre aprovações को रूपमा परामर्श गर्नुहोस्।

Tabela 4. Classificação de áreas perigosas - IECEx

प्रमाणपत्र

प्रमाणपत्र प्राप्त

Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

IECEx

À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

वर्गीकरण यूआई = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
-----

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

-----

T5 (Tamb 80°C)

7

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

सोमtagem

सोमtagem do सेन्सर 249
O sensor 249 é montado usando um dos dois métodos, dependendo do tipo específico de sensor। Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é é montado normalmente ao lado ou na parte fieste de mostrado na 4.

चित्र ३. सोमtagem de sensor típico com gaiola

चित्र ३. सोमtagem de sensor típico sem gaiola

NÍVEL DE LÍQUIDO

O controlador de nível digital DLC3010 é normalmente enviado conectado ao sensor। Se solicitado separadamente, pode ser conveniente montar o controlador de nível digital no sensor e realizar a configuração inicial e calibração antes de instalar o sensor no vaso।
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio। Remova estas peças antes de instalar o sensor para permitir que o deslocador funcione corretamente।
8

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Orientação do DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orifício de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada।
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto। O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível।
O controlador de nível digital eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensor, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto pode ser alterado no campo em um sensor 249 (सेन्सरका लागि म्यानुअलका लागि परामर्श लिनुहोस्)। एक महिना बदल्नुहोस्tagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador e no unáriodo antihoré- montada à esquerda do deslocador। Todos os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória। Isto é, o controlador de nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para girar a cabeça, emo e cabeça de cabeça emo positione a cabeça conforme desejado।
सोमtagडिजिटल सेन्सर 249 लाई नियन्त्रण गर्न सकिन्छ
figura 2 salvo indicação em contrário मा परामर्श लिनुहोस्। 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, utilise uma chave sextavada de 2 mm
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver figura 6)। Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso। प्रेसोने ना पार्टे डे ट्रेस डा मनिभेला, कमो मोस्ट्राडो ना फिगुरा 2 एम सेगुइडा, डिस्लाइज ए मानिवेला पारा ए फ्रेन्टे डा युनिडेड। Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor। 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo do eixo (चित्र २)। यो ग्राampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial। 3. porcas sextavadas dos pinos de mon को रूपमा हटाउनुहोस्tagem Não remova o anel adaptador।
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ou desalinhado durante a instalação।

9

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

चित्र 5. mon posições de montagem típica para o controlador de nível digital DLC3010 FIELDVUE नो सेन्सर Fisher 249

सेन्सर

À ESQUERDA DO DESLOCADOR

À DIREITA DO DESLOCADOR

१३०० ५५६ ८१६

6

8

3

4

51

2

1

1

COM GAIOLA
3

4

2

7

8

6

SEM GAIOLA
1 Não disponível para 249C e 249K।
चित्र 6. भिस्टा ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. स्थिति र नियन्त्रणकर्ता डि nível digital de modo que o orifício de acesso fique na parte inferior do instrumento। 5. डिस्लाइज cuidadosamente os pinos de montagem para os orifícios de montagem do sensor até que o controlador de nível digital
esteja ajustado contra o सेन्सर। 6. porcas sextavadas nos pinos de mon को रूपमा पुन: स्थापना गर्नुहोस्tagem e aperte as porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in।)।
10

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

सोमtagem do controlador de nível digital para aplicações de temperatura extrema
एक चित्र 7 para identificação das peças, exceto onde indicado em contrário मा परामर्श गर्नुहोस्। O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador quando as temperaturas excedem os limites mostrados na figura 8. É necessária uma extensão de eixo do tubo de torque para um sensor 249 ao usar um conjunto de isolador quando।

चित्र ३. सोमtagem do controlador de nível digital no sensor em aplicações de alta temperatura

पाराफुसो डे फिक्साको (चाभ ६०)

ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)

MN28800 20A7423-C B2707

ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
पाराफुस डे काबेका (चाभ ६३)
सेन्सर

एरुएला (चाव ७८) पोर्कास हेक्सागोनाइस (चेभ ३४)

PINOS DE MONTAGEM
(चाभ ३३)

कन्ट्रोलाडर डे नेभिल डिजिटल

चित्र 8. उपयोगिताका लागि डाइरेट्रिजहरू कन्जुन्टो डे आइसोलाडर डे क्यालोर वैकल्पिक

TEMPERATURA DO PROCESSO (_F) TEMPERATURA DO PROCESSO (_C)

-२५ ० १०

-१५ -१०

TEMPERATURA AMBIENTE (_C)

-२५ ७.६९ ४.०३ १.९१ ७.९९ ४.२२ १.९३ ६.६१ ४.०१ १.६५ ५.८९

400

ISOLADOR DE CALOR OBRIGATORIO

MUITO QUENTE

300

200

100

0 1
MUITO -325 FRIO
-१५ -१०

SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATORIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_F)

0 -100 -200 160 176

ट्रान्समिसर प्याड्रो
अवलोकनहरू: 1 पारा तापमान प्रक्रियाहरू अबाइक्सो DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS DO SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO - VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSARNUZUTOICOIDOICORUDOICNAME ESORUDOICNAME।
39A4070-B A5494-1

CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ou desalinhado durante a instalação।

11

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

1. एक महिनाको लागिtagem de um controlador de nível digital em um sensor 249, fixe a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensor através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como nomo mostrado7.
2. deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso। प्रेसोने ना पार्टे डे ट्रेस डा मनिभेला, कमो मोस्ट्राडो ना फिगुरा 2 एम सेगुइडा, डिस्लाइज ए मानिवेला पारा ए फ्रेन्टे डा युनिडेड। Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor।
3. porcas sextavadas dos pinos de mon को रूपमा हटाउनुहोस्tagem 4. Posicione o isolador no controlador de nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagem 5. quatro porcas sextavadas nos pinos de mon को रूपमा पुन: स्थापना गर्नुहोस्tagem e aperte-as। 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orifício de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital। 7. फिक्स o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça। 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in।)।
Acoplamento
सेन्सरलाई नियन्त्रण गर्नका लागि डिजिटल सेन्सरहरू प्रयोग गर्नुहोस्, एकोप्लर वा नियन्त्रणको लागि डिजिटल सेन्सरहरू प्रयोग गर्नुहोस्। 1. deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso। प्रेसोने ना पार्टे डे ट्रेस डा मनिवेला,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor। 2. defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração।

अवलोकन
डेन्सिडेडको इन्टरफेसको रूपमा, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica, são projetadas para serem sempre operadas com o deslocador submerso। Nestas aplicações, às vezes, a hust do torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco। O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador। Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperatura mais alta do processo, ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados।
सेन्सरको परिमार्जनको परिणाम हो em uma banda proporcional maior que 100% (extensão rotacional total esperada maior que 4,4 graus), acople o transmissor no eixo piloto em 50% da condição de processo para fazer o mádesílocadodo dos de transmissor (±6_)। O procedimento capture Zero ainda é realizado na condição flutuação zero (ou flutuação diferencial zero)।

3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orifício de acesso e na porca do grampo do eixo do tubo de torque. Aperte a porca do grampo com um torque máximo de 2,1 Nm (18 lbf-in।)।
4. डिस्लाइज a manivela de acesso para a posição desbloqueada। (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade।) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor।

12

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

विद्युतीय सम्पर्कहरू
ADVERTENCIIA
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperatura)। Se não forem usados ​​a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por explosões ou incêndios। As conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada। Se os códigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões।

É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos। Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um comunicador de campo चित्र 9 para conexões de laço de corrente मा परामर्श लिनुहोस्।

चित्र 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível digital

230 W 3 RL 3 600 W 1

+

Medidor de सन्दर्भ

+

para operação de calibração ou de

अनुगमन। पोडे

ser um voltímetro

através do resistor 250 ohms ou um

de

medidor de corrente।

+

+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO

अवलोकन: 1 ISTO REPRESENTA A RESISTÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SERIE।
E0363

Um Communicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação। O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação।

O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra।

खाना खाने खाना
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de uma fonte de alimentação mínima de 17,75 भोल्ट CC। A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência total do laço ea corrente do laço। A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida। (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço)। परामर्श ए
13

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

figura 10 para determinar a tensão de partida necessária। Se você souber a sua resistência total do laço é possível determinar a tensão de partida। Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço। Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir informações incorretas। A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação। A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço। अवलोकन गर्नुहोस् que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar incluída।
चित्र 10. आवश्यकताहरु दा fonte de alimentação e resistência de carga
Carga máxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível - 12,0)
783

कार्गा (ओम्स)

Região de operação
250

0

10

12

15

20

25

30

E0284

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)

Fiação de campo
ADVERTENCIIA
Para evitar lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa।
अवलोकन गर्नका लागि प्रयोगहरू आन्तरिक रूपमा, परामर्शको रूपमा instruções fornecidas pelo fabricante da barreira.
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal। A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados para obter melhores resultados। Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados। Se o controlador digital estiver em uma atmosfera explosiva, não remova as tampas do controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura। Evite o contato com fios e terminais। Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao टर्मिनल + eo condutor negativo de alimentação ao टर्मिनल – como mostrado na figura 11।
14

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

चित्र 11. Caixa de terminais do controlador de nível digital

CONEXÕES DE TESTE

CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

CONEXES DO TERMORRESISTOR

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

VISTA फ्रन्टल

W8041

CONEXÃO DO ATERRAMENTO INTERNO

CONEXÃO DO ATERRAMENTO EXTERNO

भिस्टा ट्रासेरा

CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e +। Isto pode destruir o resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais। Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -। Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico।

Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados. Aperte os parafusos do Terminal para assegurar um bom contato। ऊर्जा थप्न आवश्यक छैन। टोडसको रूपमा टीampas do controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão। Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais।
एटेरामेन्टो
ADVERTENCIIA
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estão presentes। 2,1 mm2 (14 AWG) entre o nível digital eo aterramento quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estiverem presentes को नियन्त्रण गर्नको लागि जोडिएको छ। परामर्श os códigos e padrões nacionais e locais para obter os requisitos de aterramento।

O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado। No entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura। Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode resolver o problema। O melhor स्थानीय para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação। Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura। Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto।
Fio blindado
As técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem। Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11।

15

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

alimentação/laço de corrente को सम्पर्क गर्नुहोस्
प्रयोग गर्नुहोस् fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tensão entre os terminais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC। Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação।
Conexões टर्मरेसिस्टर गर्छ
Um termorresistor que detecte as temperaturas do processo pode ser conectado ao controlador de nível digital। Isto permite que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperatura। Para melhores resultados, coloque o termorresistor o mais próximo possível do deslocador। Para um melhor desempenho da CEM, use fio blindado não superior a 3 metros (9.8 ft) para conectar o termorresistor। Uma das extremidades da blindagem लाई जोड्नुहोस्। Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor। Conecte o termorresistor ao controlador de nível digital da seguinte forma (ver figura 11):
Conexões do termorresistor de dois fios
1. RS e R1 र टर्मिनलहरूमा जम्पर जडान गर्नुहोस्। 2. जडान वा टर्मरेसिस्टर एओएस टर्मिनेस R1 र R2।
Observação Durante a instalação manual, você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor de 2 fios। Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm।

Conexões do termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais। Normalmente, estes fios têm a mesma cor।
2. terceiro fio ao टर्मिनल R2 को जडान। (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao टर्मिनल RS ou R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperatura ambiente existente। परामर्श na tabela de conversão da resistência a do temperresistência do temperacanteorte. Normalmente, este fio tem uma cor diferente da dos fios conectados aos terminais RS e R1।
सम्पर्कहरू
ADVERTENCIIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa। पुष्टि गर्नुहोस् que a classificação da área e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento।
ओ कम्युनिकेडर डे सीampo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação)। Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proporcionar comunicações locais com o instrumento।
16

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

जम्पर डे अलार्म
Cada controlador de nível digital monitora continuamente o seu próprio desempenho durante a operação normal। Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continuamente। से o diagnostico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, निर्भरताको स्थिति (ALTA/BAIXA) जम्पर डे अलार्म। Uma condição de alarm ocorre quando o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite definido pelo usuoladorio। Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de अलार्म। Nos componentes eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alarm é indeterminado, mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR। Nos componentes eletrônicos encapsulados 14B5484X052 e posteriores, o comportamento será o padrão para FALHA SUPERIOR se o jumper estiver faltando।
Localizações dos jumpers de alarm
Sem um medidor instalado: O jumper de alarm está localizado na parte frontal do módulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA। Com um medidor instalado: O jumper de alarm está localizado no painel LCD no lado do módulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA।
जम्परको स्थिति परिवर्तन गर्नुहोस्
ADVERTENCIIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa। पुष्टि गर्नुहोस् que a classificação da área e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa do instrumento antes desse procedimento।
alterar a posição do jumper de alarme को लागि seguinte procedimento को उपयोग गर्नुहोस्: 1. Se o controlador de nível digital estiver instalado, ajuste o laço para manual. 2. मा हटाउनुहोस्ampa do invólucro no lado eletrônico। Não हटाउने माampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo। 3. Ajuste o jumper para a posição desejada। 4. कोलोक माampएक डी भोल्टा। टोडसको रूपमा टीampas devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
विस्फोट। Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.

17

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

कन्फिगरेसन र क्यालिब्रेसनको प्रक्रियाहरू पहुँच गर्नुहोस्
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do comunicador de campo उदाहरणका लागि, मेनु क्यालिब्रेसन कुलको लागि पहुँच गर्नुहोस्:
कम्युनिकेडर डे सीampo कन्फिगर > क्यालिब्रेसन > प्राथमिक > पूर्ण क्यालिब्रेसन (२-५-१-१)
अवलोकन सिक्वेन्सियास डे टेक्लास rápidas são aplicáveis ​​apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex।
कन्फिगरेसन र क्यालिब्रेसन
प्रारम्भिक कन्फिगरेसन
से um controlador de nível digital DLC3010 enviado da fábrica montado em um sensor 249 को लागि, a configuração ea calibração iniciais não são necessárias। A fabrica introduz os dados do sensor, acopla o instrumento no sensor e calibra a combinação do instrumento e do sensor।
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensor eo conjunto de alavancas desbloqueado। Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, remova a hust eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento। (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado quando verificado em relação às entradas de temperatura embiente %0áível de 100 entradas)। Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque। Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o instrumento não será acoplado ao sensor eo conjunto de alavancas estará. Antes de colocar a unidade em funcionamento, acople o instrumento ao sensor e depois desbloqueie o conjunto de alavancas। Quando o sensor estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial। A Taxa de torque não deve precisar de recalibração।
Para rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo कुनै उपकरण र ligue-o। म्यानुअल सेटअप, अलर्ट सेटअप र कम्युनिकेसनहरू कन्फिगर गर्नुहोस्। Se os dados da sua aplicação foram alterados desde que o instrumento foi configurado na fábrica, परामर्श गर्नुहोस् a seção म्यानुअल सेटअप para obter instruções sobre como modificar os dados de configuração। Para os instrumentos que não foram montados em um sensor de nível ou ao substituir um instrumento, a configuração inicial consiste em inserir as informações do sensor। O próximo passo é acoplar o sensor no controlador de nível digital। Quando o controlador de nível digital eo sensor estiverem acoplados, a combinação pode ser calibrada।
18

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

जानकारीको रूपमा सेन्सर समावेश गर्दछ जानकारीको रूपमा deslocador e do tubo de torque, tais como: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centímetros) D Unidades de भोल्युम (polegadas cúbicas, milimetros cúbicos de centimetros, pelemetros cúbicos de límetros de límetros de lídecos, días de comprimento) ou onça) D Comprimento do deslocador D Volume do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (tabela 5 परामर्श गर्नुहोस्) D सामग्री टुबो डे टर्क

अवलोकन गर्नुहोस् Um sensor com um tubo de torque N05500 pode ter NiCu na placa de identificação como material do tubo de torque।
डी सोमtagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
कन्फिगरेसनको परामर्श
एक निर्देशित सेटअप (कन्फिगुराकाओ गुआडा) दिशानिर्देशन através da inicialização dos dados de configuração necessários para uma operação adequada। Quando o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão। O Sentido de montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo। A rotação do tubo de torque é feita no Sentido horário com o nível ascendente quando o instrumento é montado à direita do deslocador e no Sentido anti-horário quando é montado à esquerda do deslocador। स्थानीयकरण र परिमार्जनका लागि म्यानुअल सेटअप (कन्फिग्युरा म्यानुअल) प्रयोग गर्नुहोस् व्यक्तिगत परिवर्तनहरूका लागि सटीक रूपमा।
प्रारम्भिक विचारहरू
Bloqueio contra gravação
कम्युनिकेडर डे सीampओ ओभरview > उपकरण जानकारी > अलार्म प्रकार र सुरक्षा > सुरक्षा > लक लेख्नुहोस् (1-7-3-2-1)
Para configurar e calibrar o instrumento, o bloqueio contra gravação deve ser definido como लेखन सक्षम गरियो। A opção Write Lock (Bloqueio contra gravação) é redefinida por um ciclo de alimentação। Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção Writes será ativada por padrão।

19

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

कन्फिगरेसन guiada
कम्युनिकेडर डे सीampo कन्फिगर > निर्देशित सेटअप > उपकरण सेटअप (2-1-1)
अवलोकन गर्नुहोस् कोलोक o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração।

एक इन्स्ट्रुमेन्ट सेटअप (कन्फिगरेसन डो इन्स्ट्रुमेन्टो) está disponível para ajudar na configuração initicial। Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital। A maioria das informações estão disponíveis na placa de identificação do sensor. O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e depende do tipo de sensor। सेन्सर 249 को लागि, एक tabela 5 para determinar o comprimento da hust do deslocador मा परामर्श लिनुहोस्। विशेष सेन्सरको लागि, चित्र 12 मा परामर्श लिनुहोस्।

Tabela 5. Comprimento do braço de momento (Cursor mecânico)(1)

टिपो डे सेन्सर(२)

ब्राको डे मोमेन्टो

mm

मा।

249

203

8.01

249B

203

8.01

249BF

203

8.01

249BP

203

8.01

249C

169

6.64

249CP

169

6.64

२७ हजार

267

10.5

249L

229

9.01

249N

267

10.5

249P (CL125-CL600)

203

8.01

249P (CL900-CL2500)

229

9.01

249VS (विशेष)(1)

cartão de série मा परामर्श गर्नुहोस्

cartão de série मा परामर्श गर्नुहोस्

249VS (Padrão)

343

13.5

249W

203

8.01

1. O comprimento do braço de momento (cursor mecânico) é a distância perpendicular entre a linha Central vertical do deslocador ea linha Central Horizontal do Tubo de torque। चित्र 12 मा परामर्श लिनुहोस्। सम्भावित निर्धारणका लागि कम्प्रिमेन्टो डो इक्सो डे निर्देशन, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de série do sensor को लागि।
2. Esta tabela aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais। Para tipos de sensores não listados ou sensores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção। Para sensores de outros fabricantes, consulte as instruções de instalação para essa montagem।

1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador)।
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, consult a figura 5)। 3. ट्युबो डे टर्कको सामग्री चयन गर्नुहोस्।

20

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

चित्र 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
RECIPIENTE

CL vertical DO DESLOCADOR

कम्प्रिमेन्टो डो ब्राको डे मोमेन्टो

सीएल होरिजोन्टल डो ट्युबो डे टोर्क

4. चिकित्सा चयन गर्नुहोस् (nível, interface ou densidade)।

अवलोकन
Para aplicações de interface, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, caliber o instrumento com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível। Depois da calibração no modo de nível, o instrumento pode ser alternado para o modo de interface। Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido real do processo।
Se o sensor 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do fluido real do processo।

a Se você escolher Nível ou Interface, as unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador। Você será solicitado a digitar o desvio de nível। Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador। O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível 0 को लागि।
b से você escolher घनत्व, as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica)। O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1।
5. चयन गर्नुहोस् ação de saída desejada: direta ou inversa। Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis ​​de processo em 20 mA e 4 mA)। Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta। 6. Você terá a opportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo। 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (वीरता
PV em 4 mA)।

21

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

8. Os valores padrão das variáveis ​​de alarm serão definidos da seguinte forma:

Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior - Valor da faixa inferior

Variável de अलार्म

Valor padrão de alarm

Alarme alto-alto Valor da faixa superior

अलार्म अल्टो

स्प्यान डे 95% + बहादुरी दा फिक्सा निम्न

चेतावनी दिनुहोस्

स्प्यान डे 5% + बहादुरी दा फिक्सा निम्न

अलार्म बाइसो-बाइक्सो

वीरता कम छ

Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa inferior - Valor da faixa superior

Variável de अलार्म

Valor padrão de alarm

Alarme alto-alto Valor da faixa inferior

अलार्म अल्टो

स्प्यान डे 95% + वीरता उच्च छ

चेतावनी दिनुहोस्

स्प्यान डे 5% + वीरता उच्च छ

अलार्म बाइसो-बाइक्सो

वीरता उच्च छ

Os limiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%, 95%, 5% e 0%।

PV é 0,5% को प्रारम्भिक अवधिमा सचेत गराउनु पर्छ।

Os alertas PV são todos desativados। तापमान são ativados को सतर्कता।
D Se o modo density tiver sido selecionado, a configuração está completa। D Se o modo Interface ou density foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
मोडो इन्टरफेस, gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior)।

अवलोकन
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU। पारा outros fluidos de teste, insira a gravidade específica do fluido utilizado।

तापमानको क्षतिपूर्तिको लागि, कन्फिगरेसन म्यानुअलमा पहुँच गर्नुहोस्। Em प्रक्रिया तरल पदार्थ, चयन View तरलता तालिकाहरू (Ver tabelas de fluido)। A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido। Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proporcionar a correção da gravidade específica para a temperatura (consult a seção Configuração manual do manual de instrues)। Para as aplicações de nível de interface, as duas tabelas são utilizadas। Para as aplicações de medição de nível, somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada। Nenhuma tabela é utilizada para aplicações de densidade। É possível editar as duas tabelas durante a configuração manual.
अवलोकन गर्नुहोस् Tabelas existentes podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo।

Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tabela। Para uma aplicação de interface, você pode alternar entre as tabelas de fluido superior e inferior।

22

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

क्यालिब्रेसन
Calibração guiada
कम्युनिकेडर डे सीampo कन्फिगर > क्यालिब्रेसन > प्राथमिक > निर्देशित क्यालिब्रेसन (२-५-१-१)
एक निर्देशित क्यालिब्रेसन (Calibração guiada) सिफारिस गर्नुभयो procedimentos adequados de calibração para utilização em campo ou na bancada com base na sua entrada. प्रतिक्रिया às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração सिफारिस गर्नुभयो। O método de calibração apropriado, quando viável, será iniciado dentro do procedimento।

क्यालिब्रेसनको उदाहरणहरू
PV को सेन्सर क्यालिब्रेसन
Deve-se calibrar o sensor de PV se आवश्यक प्रयोगको लागि capacidades avançadas do transmissor को रूपमा।
Calibração - com deslocador padrão e tubo de torque
प्रारम्भिक próximo da temperatura ambiente ao span do design, para aproveitar ao máximo a resolução disponível कार्यान्वयन गर्नुहोस्। Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve corresponder à SG do fluido de cabração de teste. Após a calibração inicial, o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ou uma aplicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuração। 1. कार्यान्वयन गर्नुहोस् toda a Configuração orientada e verifique que todos os dados do sensor estejam corretos।
प्रक्रिया: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de nível daíval de 0,00videnas de nível de 3010vidinaf. SG do fluido de teste utilizado को लागि। Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado। Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC12 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na página 100)। Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento। Muitas vezes é possível visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar quando o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não for alcançado चयन गर्नुहोस् a calibração mín/máx no menu पूर्ण क्यालिब्रेसन (Calibração total) e confirme a instrução de que você está na condição mín। Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx। (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 15% para funcionar corretamente। Por exemplo, 14 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador deve ser ligeiramente , 249 polegadas de marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador de 0,6 em deslocador de XNUMX. do deslocador para essa configuração é de cerca de XNUMX polegadas।) Aceite isto como a condição Máx। Ajuste o nível de fluido de teste e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível। a ध्रुवीकरणका त्रुटिहरू सुधार्नुहोस्, "ट्रिम शून्य" लाई कार्यान्वयन गर्नुहोस् र यो प्रक्रियाको सटीकता निर्धारण गर्नुहोस्। b Para corrigir erros de ganho, "Trim Gain" em uma condição de nível alto precisamente conhecida।

23

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx। Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, condição mais baixa do processo eo capture zero कन्फिगर गर्नुहोस्। कार्यान्वयन गर्नुहोस् o ट्रिम गेन em um nível de processo de no mínimo 5% acima do valor inferior de दायरा।
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha excesso de peso। Um deslocador com excesso de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação। Nesse caso, utilise o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com excesso de peso। Depois da calibração inicial: para uma aplicação de nível – Acesse o menu सेन्सर क्षतिपूर्ति (Compensação do Sensor) र Enter constant SG (Inserir SG constante) para configurar o instrumento para a densidade do fluido do alvoo प्रक्रिया प्रयोग गर्नुहोस्। इन्टरफेसका लागि प्रयोग गर्नुहोस् - इन्टरफेसका लागि मोडो PV परिवर्तन गर्नुहोस्, PV मोड परिवर्तन गर्नुहोस् (Mudar modo PV) र इन्टर कन्सटन्ट SG को प्रयोग गर्नुहोस् इन्टरफेसका लागि इन्टरफेसको लागि, वा प्रमाणित गर्नुहोस्। alvo। Para uma aplicação de densidade - PV मोड परिवर्तन गर्न को लागी घनत्व र estabeleça os valores de faixa desejados no procedimento PV मोड परिवर्तन गर्नुहोस्। temperatura da aplicação alvo for consideravelmente alta ou reduzida com relação à temperatura ambiente, consulte o manual de instruções DLC3010 (D102748X012) para obter informações sobre a compensaçuraão da.
अवलोकन गर्नका लागि जानकारीको रूपमा एक simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no supplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores Fisher (D103066. d012, XNUMX, XNUMX, ई ट्रान्समिसर फिशर)
Calibração com um deslocador com excesso de peso
Quando o हार्डवेयर do sensor é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, frequentemente, maior do que a carga máxima tubovel permissítorque no. Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação zero do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição। Portanto, a rotina Capture Zero no grupo de menus आंशिक क्यालिब्रेसन (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade quando o deslocador tiver excesso de peso। rotinas de calibração total: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o angulo de flutuação de flutuação de flutuação-in.

24

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Seguinte transformação pode ser utilizada os métodos de calibração parcial quando o deslocador tiver excesso de peso utilizar को लागि:
Uma aplicação de ईन्टरफेस ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs reais do fluido octre de cobre doismo doismo प्रक्रिया।
O processo de calibração flui como se segue:
स्तरको लागि मोडो PV परिवर्तन गर्नुहोस्।
डी डिफिना o स्तर अफसेट पारा शून्य।
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador।
D Capture Zero na condição mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco)।
D SGs dos dois fluidos को रूपमा diferença entre para a gravidade específica defina (उदाहरणका लागि, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13)।
D कन्फिगर गर्नुहोस् uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e utilize o procedimento de erros de ganho nessa condição। O ganho será agora inicializado corretamente। (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface। Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibração construção de construção do instrumento
Já que agora você tem um ganho válido:
इन्टरफेस वा घनत्वका लागि मोडो PV परिवर्तन गर्नुहोस्,
D SGs do fluido ou valores da faixa para os valores de fluido real ou extremos e को रूपमा पुन: कन्फिगर गर्नुहोस्
D प्रयोग गर्नुहोस् o प्रक्रिया ट्रिम शून्य कुनै मेनु आंशिक क्यालिब्रेसन para voltar a calcular o ângulo de flutuação zero teórico।
O ultimo passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação independente।

अवलोकन
as informações sobre simulação de condições de processo podem ser encontradas no supplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores da Fisher (D103066X012 emigenerio de condições),

Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor quando a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso: Por peso: utilize dois pesos conhecidos, defluencias de conhecidos, defluencias de conhecidos. O peso total do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação। Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado।

25

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Dois Pontos: quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador को उपयोग गर्नुहोस्। A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis। O resultado será próximo, mesmo se você conseguir mover o nível em 10%। Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação da condiente प्रक्रिया। Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal। Mantenha registros das observações susequentes do processo real versus o resultado do instrumento e as condições diferentes, e use razões entre as alterações de processo e de instrumento para dimensionar o valor da taxa de torque। Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho।
डेन्सिडेड एप्लिकेसन – com deslocador padrão e tubo de torque
Observação Quando você altera o PV हो do nível ou interface para densidade, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0। Você pode सम्पादक os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização। A inicialização é executada para remover os valores numéricos irrevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade।

Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensor (mín/máx, dois pontos e por peso) podem ser usados ​​no modo de densidade। Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito)। Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido। Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente o deslocador ness fluido। A taxa de torque computadorizada eo angulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido। Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você configure duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível। Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro। Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola। A dimensão na gaiola deve ser sempre ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador। A taxa de torque computadorizada eo angulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido। Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso। Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode सम्पादक os valores para indicar os pesos que realmente utilizou। A taxa de torque computadorizada eo angulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido।
Calibração do sensor em condições de processo (Hot Cut-Over) quando não se pode variar a entrada
Se a entrada para o sensor não puder ser variada para a calibração, você pode configurar o ganho do instrumento utilizando as informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída para condição de processo atual। Isto permite tornar o controlador operacional e controlar um nível num ponto de ajuste। Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho। Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho। Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco। No entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio। A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador। A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazer um cálculo। A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza। Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível।

26

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

1. todas निर्धारण गर्नुहोस् informações possíveis que você puder sobre o हार्डवेयर 249: Tipo 249, sequência de montagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador), material do tubo de torque e espessura da parede, Volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico। (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha Central do deslocador ea linha Central do tubo de torque।) Obtenha também as informações do processo, etempo depresso de tempo depresso: । (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas।)
2. एक कन्फिगरेसन do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível कार्यान्वयन गर्नुहोस्। Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) para os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA र 20 mA, सम्बन्धित। Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas।
3. Monte e acople na condição de processo atual। Não execute o procedimento Capture Zero (Captura de zero), porque ele não será exato।
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do processo para calibração dos controleur de paracíveis de contérico informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento। É possível acessar o valor, selecionando: कन्फिगर (कन्फिगर) > म्यानुअल सेटअप (कन्फिगर म्यानुअल) > सेन्सर > टर्क ट्युब (ट्युबो डे टर्क) > टर्क दर परिवर्तन गर्नुहोस् (२-२-१-३-२) [अल्टर टर्की डे टर्क ( २-२-१-३-२)]। Se você selecionar a opção "Precisa de Ajuda" em vez da abordagem "Editar valor diretamente", o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis।
5. से एक temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente, um fator de correção interpolado das tabelas do módulo de rigidez teoricamente normalizados को उपयोग गर्नुहोस्। Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados। Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento reduzido। (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmente da teoria.)

अवलोकन
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de torque podem ser encontradas no supplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e transmissores da Fisher103066emerio 012DXNUMX .com Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com इन्टरफेस gráficas de usuário।

6. utilizando um indicador visual de nível ou portas de amostragem, obtenha uma estimativa da condição de processo atual। एक क्यालिब्रेसन ट्रिम शून्य ई रिपोर्ट ओ बहादुरी प्रक्रिया वास्तविक नास युनिडेड्स डे एन्जेनरिया डे पीवी कार्यान्वयन गर्नुहोस्।
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático। Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque arma1,2zen, enviar o novo valor para o instrumento. Então, execute outra calibração Trim Zero e os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição को निरीक्षण गर्नुहोस्।

27

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

एस्केमा
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras। Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson।
चित्र 13. Esquema dos laços CSA

DESENHO DA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO कक्षा I, GRUPOS A, B, C, D कक्षा II, GRUPOS E, F, G कक्षा III
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH

ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM प्रमाणपत्र CSA

अवलोकनहरू:

एक निरीक्षण परामर्श 3

1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IS DOS FABRICANTES।
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO क्यानाडेन्स, PARTE 1।
3. SE USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTROICLEDO.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La

28B5744-B

28

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

चित्र 14. Esquema do laço FM

ÁREA DE RISCO कक्षा I,II,III DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G हो
NI कक्षा I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

1. A Instalação Deve SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO

ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6।

2.

APLICAÇÕES DE CLASSE CONFORME ESPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO को रूपमा

1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO

7

QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM

PARÂMETROS DE ENTIDADE।

3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS

INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS।

4. A TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms।

5. A resistence ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO

ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM।

6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC।

7. उपयोगिताको लागि SE

मल्टिप्लेक्सडर, एले डेभ पोसर ए सर्टिफिकेट एफएम ई एसईआर

INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE Control DO

FABRICANTE।

8. PARA A Instalação Por ENTIDADE (IS E NI);

Vmáx > Voc ou Vt

Ci + Ccabo < Ca

Imáx > Isc ou It

Li + Lcabo < La

Pi > Po ou Pt

9. O INVÓLUCRO DO Equipamento Contém ALUMÍNIO E É

विचार गर

ATRITO। EVITE IMPACTO E ATRITO DURANTE A Instalação EO USO

पारा इविटार ओ रिस्को डे इग्निको।

28B5745-C

ÁREA SEM RISCO BARREIRA APROVADA
FM

विशिष्टताहरू
DLC3010 são mostradas na tabela 6. são exibidas na tabela 249 são exibidas para os controladores de nível digitais 8.

29

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Tabela 6. विशिष्टताहरू नियन्त्रण गर्न डिजिटल DLC3010

कन्फिगुरेसन डिस्पोनिभ्स सोमtagens em sensores 249 com e sem gaiola। tabelas 11 e 12 ea descrição do sensor को रूपमा परामर्श गर्नुहोस्। Função: ट्रान्समिसर प्रोटोकोलो डे कम्युनिकेशन्स: हार्ट
Sinal de entrada Nível, interface ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de liquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuaçorão de de líquidos। Temperatura do processo: इन्टरफेस para termorresistor de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm para controle da temperatura do processo, ou temperatura alvo opcional definida pelo usuário para permitir a compensação para mudanças na gravidade especíco.
Sinal de saída Analógica: 4 a 20 miliamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5, baixa3,8, mA22,5 mA अलार्म अल्टो: 3,7 mA अलार्म बाइक्सो: 43 mA अलार्म alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração de definições uma das definições। Em conformidade com a NAMUR NE 1200 quando o nível de alarme alto é selecionado। डिजिटल: HART 230 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) आवश्यक छ HART devem ser cumpridos para habilitar a Comunicação de impedância। A resistência total em derivação através das conexões do dispositivo principal (excluindo a impedância principal e do transmissor) deve estar entre 600 e 42 ohms। A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 14K ohms e Cx: 4 nF अवलोकन गर्नुहोस् que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e digital estão disponíveis। O instrumento pode ser consultado digitalmente para obter informações, ou colocado em modo Burst para transmitir नियमित informações do processo não solicitadas digitalmente। No modo multiquedas, a corrente de saída é fixada em XNUMX mA e somente a comunicação digital está disponível।

Desempenho

critérios de desempenho

निभेल डिजिटल नियन्त्रक
DLC3010(1)

c/ NPS 3 249W, um deslocador de 14 pol को उपयोग गर्नुहोस्।

Linearidade स्वतन्त्र

$0,25% de

$0,8% de

span de saída span de saída

ऐतिहासिक दोहोरिने
ठीक छ

<0,2% de span de saída
$0,1% de saída de escala कुल
<0,05% de span de entrada

-----
$0,5% डे स्प्यान डे साईडा
-----

इतिहासले यो कुरा थाहा पाए

-----

<1,0% de span de saída

c/ todos os outros sensores 249
$0,5% डे स्प्यान डे साईडा
-----
$0,3% डे स्प्यान डे साईडा
-----
<1,0% डे स्प्यान डे
बाहिरिनु

अवलोकन: कुनै पनि म्याक्सिमो डिजाइन छैन, सर्तहरूको रूपमा परामर्श लिनुहोस्। 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas।

Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente reduzidas pelo fator (100%/PB)।

प्रभावकारी कार्यहरू Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala total quando a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e máxima। Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão। निर्दिष्टीकरणको रूपमा são seguintes:

Forma de onda de pulso

Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)

10

1000

8

20

अवलोकन: µs = microssegundo

अधिकतम VCL (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121

अधिकतम आईपीपी (corrente@ de pico de pulso) (A)
16 83

तापमान परिवेश: o efeito da temperatura combinada sobre शून्य e span sem o सेन्सर 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (-40 a 176)। Temperatura do processo: a taxa de torque é afetada pela temperatura de processo। A densidade do processo também pode ser afetada pela temperatura do processo। Densidade do processo: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proporcional à densidade diferencial da calibração। 0,2 को लागि gravidade diferencial específica, um erro de 0,02 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo representa 10% de span।

- निरन्तरता -

30

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Tabela 6. विशिष्टताहरू नियन्त्रण गर्न डिजिटल DLC3010 (continuação)

Compatibilidade eletromagnética Atende à EN 61326-1:2013 e EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela AA.2 da EN61326-2. O desempenho é mostrado na tabela 3 abaixo। उत्सर्जनहरू - ISM उपकरणहरूको वर्ग A वर्गीकरण: समूह 7, कक्षा A

आवश्यकताहरु da fonte de alimentação (चित्र 10 मा परामर्श लिनुहोस्)

12 a 30 CC

; 22,5 mA

O instrumento tem proteção de polaridade invertida।

Uma tensão minima de conformidade de 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART।

Compensação Compensação do transdutor: para temperatura ambiente compensação do paraâmetro de densidade: para temperatura do processo (requer tabelas fornecidas pelo usuário) Compensação manual: é possível para a taxa de tubo de alto de torque.

डिजिटहरू निगरानी गर्दछ
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: Monitor de acionamento e Monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis ​​pelo de alarmes configuráveis ​​pelo de alarmes a-usuário: baixo
Leitura HART somente: monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador। Gravações remanescentes no Monitor de memória não volátil। अलार्महरू कन्फिगरवेस पेलो usuário: अलार्म डे प्रोसेसो डे लिमिट अल्टो ई बाक्सो, अलार्म डे तापमान डे प्रोसेसो डे लिमिट अल्टो ई बाक्सो, अलार्म डे टेम्पेराटुरा डस कम्पोनेन्ट्स इलेक्ट्रोनिकोस डे लिमिट अल्टो ई बाक्सो।

निदान
Diagnostico da corrente do laço de saída। डायग्नोस्टिको डो medidor com LCD। Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parametro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis ​​de TVásão de Capacidade de variáveis ​​de Capacidade de nível SV।

मध्यवर्ती कॉम LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num gráfico de barras de escala percentual को संकेत गर्दछ। O medidor também pode ser configurado para presentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia। केही प्रतिशत ठीक छ। Faixa percentual alternando com a variável de processo ou variável de processo, alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto)।
Classificação elétrica Grau de poluição IV, श्रेणी de sobretensão II por IEC 61010 वर्ग 5.4.2 d क्षेत्र वर्गीकरण: CSA - Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de explosão, divisão 5, à prova de poigne explosão , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Consulte aprovação à prova de poeira combustível ATEX de perigo na seção Instalação, que começa na página 4, para obter informações de aprovação adicionais। Invólucro elétrico: CSA - Tipo 4X FM - NEMA 66X ATEX - IP66 IECEx - IPXNUMX
आउटरास वर्गीकरण/प्रमाणपत्र
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japão) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (Russia, Cazaquistão, Belarus e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade eBoorioConologia (Coalidade de Bárico-Testalogia) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (चीन) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Entomerio de emeródia de explosivos) जानकारी विशेष वर्गीकरण / प्रमाणपत्रहरू।

- निरन्तरता -

31

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Tabela 6. विशिष्टताहरू नियन्त्रण गर्न डिजिटल DLC3010 (continuação)

Gravidade específica diferencial mínima com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o digital para control para de específica saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal। Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão। deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão को लागि सेन्सर 249 ओएस भोल्युमहरूका लागि विशेष विवरणहरू परामर्श गर्नुहोस्। O मात्रा padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um भोल्युम padrão de 1640 cm3 (100 in.3)। Operar na banda proporcional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o भोल्यूम do deslocador praticamente duplicará a banda proporcional real। Quando a banda proporcional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada।
सोमको स्थितिtagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para da déquito de acesso ao acoplamento na parte inferior, para da déquitos compartimento do टर्मिनल e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas। Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto। O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível।
Materiais de construção Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodimio ferro boro

1/2-14 NPT सम्बन्धी अन्तर्वार्ताहरू; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais। Adaptadores M20 disponiveis।
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação de desempenho) disponível (EMA apenas) para instrumentos montados na fábricados fábricados fábricados fábricados fábricados 249 नो सेन्सर 249, quando são fornecidas a aplicação, a temperatura do processo ea(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
तापमान प्रक्रियाको सीमाहरू: tabela 9 ea figura 8 तापमान परिवेश र umidade: परामर्श abaixo

सर्तहरू
तापमान परिवेश Umidade relativa do ambiente

सीमाहरू (१,२)
-40 a 80_C (-40 a 176_F)
0 a 95%, (sem condensação)

यातायात र शस्त्रागारका लागि सीमाहरू
-40 a 85_C (-40 a 185_F)
0 a 95%, (sem condensação)

नाममात्र सन्दर्भ
२५_C (७७_F)
८६%

वर्गीकरण डे उचाइ Até 2000 मेट्रो (6562 फीट)
Peso Menor que 2,7 kg (6 lb)।

अवलोकन: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo। 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que limit exceedam।

32

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Tabela 7. Resumo dos resultados EMC - Imunidade

पोर्टा

फेनोमेनो

Padrão básico

परीक्षण गर्न नमिल्ने

Electrostática (ESD) डाउनलोड गर्नुहोस्

IEC 61000-4-2

4 kV em contato 8 kV no ar

Invólucro

Campo इलेक्ट्रोमैग्नेटिको इराडियाडो

IEC 61000-4-3

80 a 1000 MHz a 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM a 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz % AM

Campo magnético de frequência de alimentação सामान्य

IEC 61000-4-8

६० ए/मा ५० हर्ट्ज

रुपुरा

IEC 61000-4-4

४ kV

E/S Surto को सिनल/नियन्त्रण

IEC 61000-4-5

1 kV (linha ao terra somente, cada)

RF conduzida

IEC 61000-4-6

150 kHz a 80 MHz र 3 Vrms

अवलोकन: a fiação do termorresistor deve ter um comprimento inferior a 3 metros (9.8 ft)। 1. A = Sem degradação durante o teste। B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável। विशिष्टताको सीमा = +/- १% डे स्प्यान। 1. कन्फिगरेसन, क्यालिब्रेसाओ ई फिन्स डे डायग्नोस्टिकोका लागि प्रिन्सिपलमेन्ट प्रयोग गर्नका लागि हार्ट não foi considerada relevante para o processo e é é utilizada principalmente.

critérios de desempenho(1)(2)
A
A
AABA

Tabela 8. विशिष्टताहरू सेन्सर 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface liquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida de 0locador deslocador Densidade líquida: de 100odo de líquida de 980. do deslocador – os मात्रा padrão são J 3 cm60 (3 in.249) para sensores 249C e 1640CP ou J 3 cm100 (3 in.XNUMX) para a maioria dos outros sensores; ओएस आउट्रोस भोल्युमहरू सेन्सर निर्माण गर्न निर्भर गर्दछ।
comprimentos do deslocador do sensor Consulte as notas de rodapé das tabelas 11 e 12।
सेन्सरका लागि दबाबहरू प्रयोग गर्नुहोस्।
Estilos de conexão do sensor em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final para facilitar a montagem em

vasos; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15।
सोमको स्थितिtagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa। A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5।
सामग्री 10, 11 र 12 को रूपमा परामर्श गर्नुहोस्।
तापमान परिवेश डे सञ्चालनका लागि tabela 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calor, परामर्श गर्नुहोस् चित्र 8।
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores reflex para aplicações de temperatura e pressão altas

Tabela 9. Temperaturas de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensor 249 comum

सामग्री

TEMPERATURA DO PROCESSO

मिनेट।

म्याक्स।

फेरो फंडिडो

-29_C (-20_F)

२५_C (७७_F)

इस्पात

-29_C (-20_F)

२५_C (७७_F)

Aço inoxidável

-198_C (-325_F)

२५_C (७७_F)

N04400

-198_C (-325_F)

२५_C (७७_F)

Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável

-198_C (-325_F)

२५_C (७७_F)

Juntas N04400/PTFE

-73_C (-100_F)

२५_C (७७_F)

Tabela 10. deslocador e tubo de torque सामग्री

पेसा

सामाग्री padrão

बाहिरी सामग्रीहरू

Deslocador

Aço inoxidável 304

Aço inoxidável 316, N10276, N04400 e ligas de plástico e especiais

Haste do deslocador, rolamento acionador, cursor e acionador do deslocador

Aço inoxidável 316

N10276, N04400, outros aços inoxidáveis ​​austeníticos e ligas especiais

ट्युबो डे टर्क

N05500(1)

Aço inoxidável 316, N06600, N10276

1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F)। Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite।

33

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Tabela 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)

ओरिएन्टाको डो टुबो डे टोर्क

सेन्सर

सामग्री प्याड्रो दा गियोला, काबेका ई ब्राको
टुबो डे टोर्क गर

CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO

एस्टिलो

Tamanho (NPS)

क्लासिफिकाकाओ डे प्रेस (२)

249 (3)

फेरो फंडिडो

Aparafusado Flangeado

१ १/२ वा २ २

CL125 वा CL250

Aparafusado ou encaixe soldado वैकल्पिक

१ १/२ वा २

CL600

Braço do tubo de torque rotativo com respeito a conexões de equalização

249B, 249BF(4) 249C(3)

Aço Aço inoxidável 316

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto

१-१/२ २ १ १/२ वा २ १-१/२ २

CL150, CL300, वा CL600
CL150, CL300, वा CL600
CL600
CL150, CL300, वा CL600
CL150, CL300, वा CL600

३५५० K

इस्पात

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional

१ १/२ वा २

CL900 वा CL1500

249L

इस्पात

Flangeado com junta tipo anel

2 (5)

CL2500

1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (249 बाहेक) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas। O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas।
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África)। 3. कुनै EMA डिस्पोनिभल छैन। 4. 249BF EMA लाई वितरण गर्दछ। Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é flangeada com junta tipo anel NPS 1 para os1estão de osexil

Tabela 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)

सोमtagem

सेन्सर

Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Material do braço do tubo de torque

सोमtagens na parte superior do vaso

249BP(4) 249CP 249P(5)

Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável

Conexão da flange (tamanho)
NPS 4 वा junta tipo anel वैकल्पिक फेस com NPS 6 वा 8 फेस com पुनरावृत्ति NPS 3 फेस com NPS 4 वा junta tipo anel वैकल्पिक
NPS 6 वा 8 लाई फेस com रिसल गर्नुहोस्

सोमtagens na lateral do vaso

249VS

WCC (aço) LCC (aço) ou CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, ou CF8M

NPS 4 ou face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS

सोमtagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente

249W

WCC वा CF8M LCC वा CF8M

NPS 3 को लागी अनुहार com resalto NPS 4 को लागी अनुहार com resalto

1. Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas। 2. Não utilizada com sensores de montagपार्श्व। 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África)। 4. EMA डिस्पोनिभल छैन। 5. EMA मा 249P डिस्पोनिभल सोमेन्ट। 6. Corpo Wafer somente aplicável a 249W।

प्रेसको वर्गीकरण(३)
CL150, CL300, वा CL600
CL150 ou CL300 CL150, CL300, ou CL600 CL900 ou CL1500 (EN PN 10 a DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, CL2500, CL125, CL150, ou CL250,CL300,CL600,CL900,CL1500,CL10, ou CL160,CL2500,CLXNUMX, XNUMX a DIN PN XNUMX) CLXNUMX
CL150, CL300, वा CL600
CL150, CL300, वा CL600

34

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR
चित्र 15. Número do estilo das conexões de equalização

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

ESTILO 1 CONEXEES DO LADO SUPERIOR E Inferior, Aparafusadas (S-1)
OU FLANGEDAS (F-1)

ESTILO १

CONEXEES DO LADO सुपीरियर ई

इन्फेरियर, अपराफुसदस (S-3) OU

FLANGEDAS (F-3)

ESTILO 2 CONEXEES DO LADO SUPERIOR E Inferior, Aparafusadas (S-2) OU
FLANGEDAS (F-2)

ESTILO 4 CONEXEES DO LADO SUPERIOR E Inferior, Aparafusadas (S-4) OU
FLANGEDAS (F-4)

SIMbolos do instrumento
सिम्बोलो

Bloqueio da alavanca को वर्णन गर्नुहोस्

Manivela को कुनै वाद्ययन्त्र स्थानीयकरण

Desbloqueio da alavanca

क्र्याk्क

टेरा

Invólucro da caixa de terminais

Rosca de tubo nacional

Invólucro da caixa de terminais

T

टेस्ट

अन्तर्देशीय अन्तर्वार्ता

+

सकारात्मक

अन्तर्देशीय अन्तर्वार्ता

_

नकारात्मक

अन्तर्देशीय अन्तर्वार्ता

RS

Conexão do termorresistor

अन्तर्देशीय अन्तर्वार्ता

R1

Conexão 1 do termorresistor

अन्तर्देशीय अन्तर्वार्ता

R2

Conexão 2 do termorresistor

अन्तर्देशीय अन्तर्वार्ता

35

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

गुइआ डि início rápido
D103214X0BR

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário फाइनल। Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions। Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group। Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários।
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou impléosoudes segurotos, expressa ou इम्प्लोओउड्युटोसिओस उपयोगिता। Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação। Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou aspecificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio।
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
3E62005, 2020 फिशर कन्ट्रोल इन्टरनेशनल LLC। Todos os direitos reservados।

म्यानुअल निर्देशनहरूको पूरक
D103646X0BR

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

Aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO
FisherTM FIELDVUETM DLC3010 को डिजिटल नियन्त्रक
Este supplemento fornece informações sobre a aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO para o controlador digital de nível DLC3010। DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR) मा म्यानुअल de instruções fornecidas com informações fornecidas com को रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्। Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia। A provação do INMETRO é aceita no Brasil। Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro। Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão। जस्तै instruções especiais estão relacionadas por aprovação। DLC3010 लाई नियन्त्रण गर्नको लागि डिजिटल डिजिटल बारे जानकारीको लागि म्यानुअल मा परामर्श गर्नुहोस्।

उत्पादनको पहिचानका लागि जानकारीको रूपमा हेरचाह गर्नुहोस्। Semper परामर्श एक placa de identificação correspondente para identificar a certificação adequada।

चेतावनी
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões ea reclassificação da área।

प्रमाण पत्रको संख्या: IEx-11.0005X Normas usadas para certificação: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11: NBR2013BNT-60079: NBR15 ३१:२०११

www.Fisher.com

Nível डिजिटल DLC3010 को नियन्त्रक
जुल्हो डे २०२०

म्यानुअल निर्देशनहरूको पूरक
D103646X0BR

Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro Na versão "Ex ia", o controlador de nível digital somente deve ser conectado equipamento intrinsecamente seguro certificado no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) e esta conexão deve levar em conta os seguintes parâmetros de segurança intrínseca: Ui 30 V, MIA226, MIA1,4, Ii5,5 Li 0,4 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperatura máxima de 83_C।

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário फाइनल।
Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions। Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group। Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários।
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou impléosoudes segurotos, expressa ou इम्प्लोओउड्युटोसिओस उपयोगिता। Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação। Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou aspecificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio।
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
२ ई १ 2 2015 2017, २०२१ फिशर नियन्त्रण अन्तर्राष्ट्रिय LLC। सबै अधिकार सुरक्षित।

कागजातहरू / स्रोतहरू

इमर्सन D103214X0BR फिशर फिल्डव्यू डिजिटल स्तर नियन्त्रक [pdf] प्रयोगकर्ता गाइड
D103214X0BR, Fisher Fieldvue Digital Level Controller, Digital Level Controller, Level Controller, D103214X0BR, कन्ट्रोलर

सन्दर्भहरू

एक टिप्पणी छोड्नुहोस्

तपाईंको इमेल ठेगाना प्रकाशित गरिने छैन। आवश्यक क्षेत्रहरू चिन्ह लगाइएका छन् *