Moes ZK-SR-EU ZigBee Smart Socket EU Wall Embedded Outlet Energy Monitor Instruction Manual

ZK-SR-EU ZigBee Smart Socket EU Wall Embedded Outlet Energy Monitor

Specifications:

  • Module: ZK-SR-EU-MS-EC05
  • Voltage / Frequency: 95~245V AC 50/60Hz
  • Wireless Protocol: ZigBee
  • Max. Current (pure resistive load): 16A
  • Max. Load Power: 3500W
  • Maximum Radio Transmit Power: +10dBm
  • Rated Voltage: 220V
  • Zigbee Standard: IEEE 802.15.4
  • Frequency Band: 2.405~2.480GHz
  • Data Transfer rate: 250Kbps

Product Introduction:

The Smart Socket by MOES HOME is a ZigBee enabled device
designed for smart home applications.

Warnings:

Risk of Electric Shock: Electricity can cause
personal injury and property damage if handled improperly. Seek
professional assistance from a qualified electrician if unsure
about installation.

Installation Instructions:

  1. Step 1: Turn off the circuit breaker to ensure
    the socket power is off completely.
  2. Step 2: Remove the old socket.
  3. Step 3: Remove the original socket and
    identify the neutral wire, line wire, and ground wire in the wall
    cassette.
  4. Step 4: Label your wires before removing the
    old socket.
  5. Step 5: Install the socket by connecting the
    wires using wire-nuts, following the provided diagram. Screw the
    socket into the wall and attach the faceplate.

Preparation for Use:

  1. Download the MOES App from the App store or scan the QR code
    provided.
  2. Identify the neutral line (usually white), fire line (usually
    black), and ground wire (usually green, yellow, or bare
    copper).

Usage Instructions:

Method One:

  1. Power on the device.
  2. Add the Zigbee gateway to the MOES App.
  3. Ensure the device is within the effective signal coverage of
    your ZigBee gateway.

Method Two:

  1. Add the Zigbee gateway to the MOES App.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What should I do if I encounter difficulties
during installation?

A: If you face challenges during installation,
please seek assistance from a professional electrician to ensure
safe and proper setup.

“`

65x85mm
HOME,SMART MOES HOME
Instruction Manual Smart Socket
ZigBee
English
ZK-SR-EU-MS-EC05
Step 3
Remove the original socket. In the wall cassette . find the neutral wire line wire and ground wire.
Ground
LINE Neutral

Bitte scannen Sie den QR-Code, um das deutsche Handbuch, das Installationsvideo und die Funktionseinführung zu erhalten Escanee el código QR para obtener el manual en español, el video de instalación y la introducción de la función Veuillez scanner le code QR pour obtenir le manuel en français, la vidéo d’installation et l’introduction des fonctions QR-, , Leia o código QR para obter o manual em português, o vídeo de instalação e a introdução das funções Scansionare il codice QR per ottenere il manuale in italiano, il video di installazione e la guida alle funzionalità. Video di installazione e funzionalità Zeskanuj kod QR, aby uzyska instrukcje, filmy instalacyjne i funkcje

1

Product Introduction
This smart wall socket is a product solution developed based on ZigBee modules. Compatible with Tuya platform, it replaces the traditional socket at home and turns it into a smart appliance to provide you with wireless control. Through mobile phone APP, smart audio to achieve local or remote control of power off/on, free choice of indicator mode, relay status setting (power on, power off, power off memory), current statistics and so on. Entering MOES App, all control modes are valid without any interference and without geographical limitation.
Warnings
Risk of Electric Shock:Electricity can cause personal injury and property damage if handled improperly.If you are not sure about any part of these instructions, please seek professional assistance from a qualified electrician.

Product *1 screw *2

Packing List
Instruction manual *1

2

Step 4
Label your wires. Mark or record the corresponding line before removing the old socket.

Step 5
Install socket. Use wire-nuts to connect the socket wires to your home wires, following the diagram. Be careful to match line. Then remove the stickers, screw the socket into the wall. And attach the faceplate.

LINE

LINE

LINE Neutral

GROUND

NEUTRAL

NEUTRAL

If your original socket is also two jacks, you may find 4 or 5 wires. Please find the neutral wires Line wires and ground wires. This smart socket only needs to use the neutral wires Line wires and ground wires, other lines do not need to be connected.
6
Preparation for use
1. Download MOES App on App store or scan the QR code

Usually: White represents the neutral line Black represents the fire line Green or yellow or a single bare copper wire representing the ground wire
The above is for reference only and cannot be used as a standard.
7
Method One:
1. Power on the device 2. This device must work with Zigbee gateway, please add the gateway to MOES App first. 3.Make sure the device is within the effective signal coverage of your ZigBee gateway. Open MOES APP, scan the QR code and follow the instructions to add the device.

For safety, please connect the ground wire
8 Method Two:
1. This device must work with Zigbee gateway, please add the gateway to MOES App first.

Technical Parameters

Module: Voltage / Frequency Wireless Protocol: Max. Current (pure resistive load): Max. Load Power: Maximum Radio Transmit Power Rated Voltage: Zigbee Standard: Frequency Band Data Transfer rate:

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

86mm

47.5mm

Installation
Note:
Install the Wall Socket with electricity off. Do not install in damp environment. Neutral wire is required. If the wall box does not contain the wire, try another location in your home or contact an expert. Do not exceed the maximum load. Please follow instructions and properly install. If you don’t have any wiring experience,please call a professional electrician.

Step 1
Turn off circuit breaker
Find your socket’s control in your circuit breaker and turn it off, ensure the socket power off completely.

ON OFF ON OFF ON OFF

Step 2
Remove the old socket

86mm

32.5mm
3
Wiring Instructions
1Gang Wall Outlet Wiring Instructions

4

5

Turn on circuit breaker. Turn on your socket’s power from the circuit breaker. Press the socket a few times to make sure it works.

Neutral wire

Live wire Ground

Load the wall cassette and put the corresponding screws, cover the face plate.

Take out the smart wall socket to be installed and use a small screwdriver to open the cover from the gap.
9
2. Power up the device you need to add. 3. Make sure the device is within the effective signal coverage of your ZigBee gateway. Open MOES APP, enter the gateway interface, click “Add subdevice”, then click “LED already blink”.

Lock the two screws(PWM) (Installation plan one)
10
4. Reset: Press and hold the device button for more than 6 seconds until the white light blinks fast and the device enters pairing mode. (Note: When configuring the network, please make the device as close as possible to the gateway.) If the network configuration fails, please repeat the above operation, please press and hold the device button again until the white indicator light flashes fast.

ON OFF ON OFF ON OFF
11
5. Wait 10-120 seconds. After adding the device successfully, you can edit the device name.

GROUND EC05

MOES APP is upgraded as much more compatibility than Tuya Smart/Smart Life APP,functional well for scene controlled by Siri,widget and scene recommendations as the fully new customized service. (Note:Tuya Smart/Smart Life APP still works,but MOES APP is highly recommended)

2. Registration or Log in
Download”MOES”Application. Enter the Register/Login interface, tap “Register” to create an account by entering your phone number to get verification code and “Set password. Choose “Log in” if you already have a MOES account.

Scan this QR code

12

13

14

Troubleshooting
If you have problems installing or operating your device, please review its product data sheet: https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
CE Declaration of Conformity
Hereby, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD declares that the radio equipment type ZK-SR-EU is in compliance with Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EUThe full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
WARRANTY INSTRUCTIONS
Dear Sir or Madam, thank you for purchasing the product. We hope you’ll enjoy using it. The warranty for the products in the warranty card is hereby granted as follows. As a condition of using the warranty, you must comply with the following terms and procedures: 1. Products are covered by a 24-month warranty, effective from the date of purchase of the covered product by a retail customer. 2. In order to exercise warranty rights, the purchaser must present: a) Warranty card, b) Proof of purchase (VAT invoice, financial receipt or other document confirming the actual date of purchase), unless the purchase date of the product
18

comes from the warranty card. 3. If product quality problems occur within 24 months from the date of receipt, please prepare the product and packaging and go to the place or store where you purchased it to apply for after-sales maintenance. If the product is damaged due to personal reasons, a certain maintenance fee will be charged. 4. We recommend that you properly protect the goods when delivering them to the guarantor – for this purpose, we recommend that you use the original packaging with padding to ensure safe transportation. If you choose to use replacement packaging, we recommend that you ensure that the product is adequately protected from damage during shipping. We recommend that you place an appropriate sticker on your packaging indicating the product’s susceptibility to impact, such as “Warning Glass”. 5. Reported defects covered by the warranty will be considered immediately and no later than 14 days from the date of delivery of the goods to the Guarantor. 6. After checking and determining the legality of the warranty claim, the Guarantor’s services will repair the product within a reasonable time, not exceeding 30 days from the date of delivery of the goods to the Guarantor. However, if hard-to-find spare parts are required, this deadline may extend the time it takes to deliver the part from the manufacturer’s factory. 7. The warranty does not include the performance of maintenance and similar operations specified in the user manual, and users are obliged to do it themselves. 8. If defects occur due to natural wear and tear during use, the warranty does not cover it. 9. The warranty does not cover:
19

a) Mechanical damage caused by the user’s fault and product defects caused by such damage. b) Damage caused by improper use of the product. 10. The rights under the guarantee will expire in the following circumstances: a) Remove the warranty seal from the product. b) Remove the serial number from the product. c) Take action to eliminate physical defects in the product outside of authorized service. d) Use non-original parts and consumables.
RECYCLING INFORMATION
All products marked with the symbol for separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2012/19 / EU) must be disposed of separately from unsorted municipal waste. To protect your health and the environment, this equipment must be disposed of at designated collection points for electrical and electronic equipment designated by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. To find out where these collection points are and how they work, contact the installer or your local authority.
20

Gebrauchsanweisung

(Deutsch)

Notiz:

Installation

Installieren Sie die Steckdose bei ausgeschaltetem Strom. Nicht in feuchter Umgebung installieren. Neutralleiter ist erforderlich. Wenn in der Wanddose kein Kabel vorhanden ist, versuchen Sie es an einem anderen Ort in Ihrem Zuhause oder wenden Sie sich an einen Experten. Überschreiten Sie nicht die maximale Belastung. Bitte befolgen Sie die Anweisungen und installieren Sie es ordnungsgemäß. Wenn Sie keine Erfahrung mit der Verkabelung haben, wenden Sie sich bitte an einen professionellen Elektriker.
Technische Parameter

Modul: Spannung / Frequenz: Drahtloses Protokoll: Max. Strom (reine Widerstandslast): Max. Lastkraft: Maximale Funkübertragungsleistung: Nennspannung: Zigbee -Standard: Frequenzband: Datenübertragungsrate:

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

24

Schritt 1
Schalten Sie den Leistungsschalter aus Finden Sie die Steuerung Ihrer Steckdose in Ihrem Schutzschalter und schalten Sie sie aus. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose vollständig ausgeschaltet ist.
Schritt 2
Entfernen Sie die alte Steckdose
Schritt 3
Entfernen Sie den Originalsockel. In der Wandkassette. Suchen Sie den Neutralleiter und den Erdungsdraht.
25

Wenn Ihre ursprüngliche Steckdose ebenfalls über zwei Buchsen verfügt, finden Sie möglicherweise 4 oder 5 Drähte. Hier finden Sie die Neutralleiter, Leitungsdrähte und Erdungsdrähte. Diese intelligente Steckdose muss nur die Neutralleiter, Leitungsdrähte und Erdungsdrähte verwenden, andere Leitungen müssen nicht angeschlossen werden.
Schritt 4
Beschriften Sie Ihre Drähte. Markieren oder notieren Sie die entsprechende Zeile, bevor Sie die alte Steckdose entfernen.
Normalerweise: Weiß stellt die neutrale Leitung dar. Schwarz stellt die Feuerleitung dar. Grün oder Gelb oder ein einzelner blanker Kupferdraht stellt das Erdungskabel dar
Das Obige dient nur als Referenz und kann nicht als Standard verwendet werden.
Schritt 5
Steckdose einbauen. Verwenden Sie Kabelmuttern, um die Steckdosenkabel gemäß dem Diagramm mit Ihren Hauskabeln zu verbinden. Achten Sie darauf, dass die Linie übereinstimmt. Dann die Aufkleber entfernen, die Steckdose in die Wand schrauben. Und befestigen Sie die Frontplatte.
26

Manual de instrucciones

(Español)

Nota:

Instalación

Instale el enchufe de pared con la electricidad apagada. No lo instale en un ambiente húmedo. Se requiere cable neutro. Si la caja de pared no contiene el cable, pruebe con otra ubicación de su casa o comuníquese con un experto. No exceda la carga máxima. Siga las instrucciones e instálelo correctamente. Si no tiene experiencia en cableado, llame a un electricista profesional.

Parámetros técnicos

Módulo: Voltaje / frecuencia: Protocolo inalámbrico: Max. Corriente (carga resistiva pura): Max. Potencia de carga:
Potencia de transmisión de radio máxima: Voltaje nominal: Estándar de Zigbee: Banda de frecuencia: Tasa de transferencia de datos:

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

30

Paso 1
Apague el disyuntor
Encuentre el control de su enchufe en su disyuntor y apáguelo, asegúrese de que el enchufe esté completamente apagado.
Paso 2
Retire el enchufe viejo

Si su enchufe original también tiene dos conectores, es posible que encuentre 4 o 5 cables. Encuentre los cables neutros, los cables de línea y los cables de tierra. Este enchufe inteligente solo necesita utilizar cables neutros, cables de línea y cables de tierra, no es necesario conectar otras líneas.
Paso 4
Etiquete sus cables. Marque o registre la línea correspondiente antes de retirar el enchufe antiguo.
Generalmente: El blanco representa la línea neutral. El negro representa la línea de fuego. Verde o amarillo o un solo cable de cobre desnudo que representa el cable de tierra.
Lo anterior es solo como referencia y no puede usarse como estándar.

Paso 3
Retire el casquillo original. En el casete de la pared. Encuentre el cable neutro y el cable de tierra.
31

Paso 5
Instale el enchufe. Utilice tuercas para cables para conectar los cables del enchufe a los cables de su casa, siguiendo el diagrama. Tenga cuidado de hacer coincidir la línea. Luego retire las pegatinas y atornille el enchufe a la pared. Y coloque la placa frontal.
32

Manuel d’instruction

(Français)

Note:

Installation

Installez la prise murale avec l’électricité coupée. Ne pas installer dans un environnement humide. Un fil neutre est requis. Si le boîtier mural ne contient pas le fil, essayez un autre endroit de votre maison ou contactez un expert. Ne dépassez pas la charge maximale. Veuillez suivre les instructions et installer correctement. Si vous n’avez aucune expérience en câblage, veuillez appeler un électricien professionnel.

Paramètres techniques

Module: Tension / fréquence: Protocole sans fil: Max. Courant (charge résistive pure): Max. Puissance de chargement:
Puissance de transmission radio maximale: Tension nominale: Norme Zigbee: Bande de fréquence: Taux de transfert des données:

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

36

Étape 1
Éteignez le disjoncteur Trouvez le contrôle de votre prise dans votre disjoncteur et éteignez-le, assurez-vous que la prise est complètement éteinte.
Étape 2
Retirez l’ancienne prise
Étape 3
Retirez la prise d’origine. Dans la cassette murale . trouvez le fil de ligne neutre et le fil de terre.
37

Si votre prise d’origine est également composée de deux jacks, vous pourrez trouver 4 ou 5 fils. Veuillez trouver les fils neutres, les fils de ligne et les fils de terre. Cette prise intelligente ne doit utiliser que les fils neutres, les fils de ligne et les fils de terre, les autres lignes n’ont pas besoin d’être connectées.
Étape 4
Étiquetez vos fils. Marquez ou enregistrez la ligne correspondante avant de retirer l’ancienne prise.
Généralement: Le blanc représente la ligne neutre Le noir représente la ligne d’incendie Vert ou jaune ou un seul fil de cuivre nu représentant le fil de terre
Ce qui précède est uniquement à titre de référence et ne peut pas être utilisé comme norme.
Étape 5
Installez la prise. Utilisez des serre-fils pour connecter les fils de la prise aux fils de votre maison, en suivant le schéma. Faites attention à faire correspondre la ligne. Retirez ensuite les autocollants, vissez la prise dans le mur. Et fixez la façade.
38

Manuale di istruzioni

(Italiano)

Nota:

Installazione

Installare la presa a muro senza elettricità. Non installare in ambienti umidi. È richiesto il cavo neutro. Se la scatola a muro non contiene il cavo, prova un altro punto della casa o contatta un esperto. Non superare il carico massimo. Si prega di seguire le istruzioni e installare correttamente. Se non hai esperienza nel cablaggio, chiama un elettricista professionista.

Parametri tecnici

Modulo:

ZK-SR-EU

Tensione / frequenza

95~245V AC50/60Hz

Protocollo wireless:

ZigBee

Max. Corrente (carico resistivo puro):

16A

Max. Potenza di carico:

3500W

Potenza di trasmissione della radio massima

+10dBm

Tensione nominale:

220V

Standard Zigbee:

IEEE 802.15.4

Banda di frequenza:

2.405~2.480GHz

Velocità di trasferimento dati:

250Kbps

42

Instruction Manual
(Português)
Instalação
Observação:
Instale a tomada de parede com a eletricidade desligada. Não instale em ambiente úmido. É necessário fio neutro. Se a caixa de parede não contiver o fio, tente outro local da sua casa ou entre em contato com um especialista. Não exceda a carga máxima. Siga as instruções e instale corretamente. Se você não tem experiência em fiação, chame um eletricista profissional.

Parâmetros técnicos

Módulo: Tensão / frequência: Protocolo sem fio: Máx. Atual (carga resistiva pura): Máx. Potência de carga:
Power máximo de transmissão de rádio: Tensão nominal: Padrão ZigBee: Faixa de frequência: Taxa de transferência de dados:

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

48

Passo 1
Spegnere l’interruttore automatico Trova il controllo della presa nell’interruttore automatico e spegnilo, assicurati che la presa sia completamente spenta.
Passo 2
Rimuovere la vecchia presa
Passo 3
Rimuovere la presa originale. Nella cassetta a muro. trovare il filo della linea del neutro e il filo di terra.
43
Passo 1
Desligue o disjuntor Encontre o controle da sua tomada no disjuntor e desligue-o, certifique-se de que a tomada esteja completamente desligada.
Passo 2
Remova o soquete antigo
Passo 3
Remova o soquete original. Na cassete de parede. encontre o fio neutro e o fio terra.
49

Se anche la tua presa originale è a due jack, potresti trovare 4 o 5 fili. Si prega di trovare i fili neutri, i fili di linea e i fili di terra. Questa presa intelligente deve utilizzare solo i cavi neutri, i cavi di linea e i cavi di terra, non è necessario collegare altre linee.
Passo 4
Etichetta i tuoi cavi. Contrassegnare o registrare la riga corrispondente prima di rimuovere la vecchia presa. Generalmente: Il bianco rappresenta la linea neutra Il nero rappresenta la linea antincendio Verde o giallo o un singolo filo di rame nudo che rappresenta il filo di terra
Quanto sopra è solo di riferimento e non può essere utilizzato come standard.
Passo 5
Installare la presa. Utilizza i capocorda per collegare i cavi della presa ai cavi di casa, seguendo lo schema. Fare attenzione a far combaciare la linea. Quindi rimuovere gli adesivi e avvitare la presa al muro. E collega il frontalino.
44
Se a sua tomada original também tiver dois conectores, você poderá encontrar 4 ou 5 fios. Encontre os fios neutros, fios de linha e fios terra. Esta tomada inteligente só precisa usar os fios neutros, fios de linha e fios terra, outras linhas não precisam ser conectadas.
Passo 4
Identifique seus fios. Marque ou grave a linha correspondente antes de remover o soquete antigo. Geralmente: Branco representa a linha neutra Preto representa a linha de fogo Verde ou amarelo ou um único fio de cobre desencapado representando o fio terra
O texto acima é apenas para referência e não pode ser usado como padrão.
Passo 5
Instale o soquete. Use porcas para conectar os fios do soquete aos fios de sua casa, seguindo o diagrama. Tenha cuidado para combinar a linha. Em seguida, retire os adesivos e parafuse a tomada na parede. E coloque o painel frontal.
50

( )

:
. . . , . . , . , .

: / : : . ( ): . : : : Zigbee Standard: : :

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

54

1
, , .
2

3
. . .
55

, 4 5 . . . , , .
4
. , .
: . . , .
.
5
. , , . , . , . .
56

Instrukcja obslugi
(Polski)

Notatka:

Instalacja

Zainstaluj gniazdo cienne przy wylczonym zasilaniu. Nie instaluj w wilgotnym rodowisku. Wymagany jest przewód neutralny. Jeli puszka cienna nie zawiera przewodu, spróbuj w innym miejscu w domu lub skontaktuj si z ekspertem. Nie przekraczaj maksymalnego obcienia. Postpuj zgodnie z instrukcjami i zainstaluj prawidlowo. Jeli nie masz dowiadczenia w okablowaniu, skontaktuj si z profesjonalnym elektrykiem.
Parametry techniczne

Modul: Napicie / Czstotliwo: Protokól bezprzewodowy: Maksymalny prd (czyste obcienie rezystancyjne): Maksymalna moc obcienia: Maksymalna moc transmisji radiowej: Napicie znamionowe: Standard Zigbee: Pasmo czstotliwoci: Szybko transferu danych:

ZK-SR-EU 95~245V AC50/60Hz
ZigBee 16A
3500W +10dBm
220V IEEE 802.15.4 2.405~2.480GHz
250Kbps

60

Krok 1
Wylcz wylcznik obwodu Znajd wylcznik zasilania w swoim gniazdku i wylcz je, upewnij si, e gniazdko jest calkowicie odlczone od zasilania.
Krok 2
Wyjmij stare gniazdo
Krok 3
Wyjmij oryginalne gniazdo. W kasecie ciennej znajd przewód neutralny i przewód uziemiajcy.
61

Jeli Twoje oryginalne gniazdo ma równie dwa gniazda, moesz znale 4 lub 5 przewodów. Znajd przewody neutralne, przewody liniowe i przewody uziemiajce. To inteligentne gniazdo wymaga uycia tylko przewodów neutralnych, przewodów liniowych i przewodów uziemiajcych, inne przewody nie musz by podlczone.
Krok 4
Oznacz przewody. Oznacz lub zapisz odpowiedni lini przed wyjciem starego gniazda.
Zwykle: Bialy oznacza lini neutraln Czarny oznacza lini ognia Zielony lub ólty lub pojedynczy goly przewód miedziany oznacza przewód uziemiajcy
Powysze informacje maj charakter wylcznie pogldowy i nie mog by traktowane jako standard.
Krok 5
Zainstaluj gniazdo. Za pomoc nakrtek polcz przewody gniazda z przewodami domowymi, postpujc zgodnie ze schematem. Uwaaj, aby dopasowa lini. Nastpnie usu naklejki, przykr gniazdo do ciany. I przymocuj plytk czolow.
62

15
WARRANTY CARD
Product Information Product Name Product Type Purchase date Warranty Period Dealer Information Customer’s Name Customer Phone Customer Address
Maintenance Records Failure date Cause Of Issue Fault Content Principal

16
Thank you for your support and purchase at we Moes, we are always here for your complete satisfaction, just feel free to share your great shopping experience with us.
If you have any other need, please do not hesitate to contact us first, we will try to meet your demand.

@moessmart @moes_smart @moes_smart

MOES.Official @moes_smart www.moes.net

21
Verkabelungsanleitungen
Anleitung zur Verkabelung einer 1-Gang-Wandsteckdose

Neutralleiter

Stromführender Draht Boden

Nehmen Sie die zu installierende Smart-Wandsteckdose heraus und öffnen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Abdeckung aus dem Spalt.

Schalten Sie den Leistungsschalter ein. Schalten Sie die Stromversorgung Ihrer Steckdose über den Schutzschalter ein. Drücken Sie einige Male auf die Steckdose, um sicherzustellen, dass sie funktioniert.

ON OFF ON OFF ON OFF

27

Instrucciones de cableado
Instrucciones de cableado del tomacorriente de pared de 1 unidad

22
Vorbereitung für den Einsatz
1. Laden Sie die MOES-App im App Store herunter oder scannen Sie den QR-Code
Die MOES-App wurde um eine viel größere Kompatibilität als die Tuya Smart/Smart Life-App erweitert und eignet sich gut für die Szenensteuerung durch Siri, Widgets und Szenenempfehlungen sowie den völlig neuen benutzerdefinierten Dienst. (Hinweis: Die Tuya Smart/Smart Life-App funktioniert weiterhin, die MOES-App wird jedoch dringend empfohlen.) 2. Registrierung oder Einloggen
Laden Sie die Anwendung “MOES” herunter. Rufen Sie die Schnittstelle “Registrieren/Anmelden” auf, tippen Sie auf “Registrieren”, um ein Konto zu erstellen, indem Sie Ihre Telefonnummer eingeben, um einen Bestätigungscode zu erhalten, und “Passwort festlegen”. Wählen Sie “Anmelden”, wenn Sie bereits ein MOES-Konto haben.
Schritte zum Verbinden der APP mit dem Gerät
1. Dieses Gerät muss mit dem Zigbee-Gateway funktionieren. Bitte fügen Sie das Gateway zuerst zur MOES-App hinzu.
28
Preparación para su uso
1. Descargue la aplicación MOES en la tienda de aplicaciones o escanee el código QR

Cable neutral

Cable de alta tensión Suelo

Saque el enchufe de pared inteligente que se va a instalar y utilice un destornillador pequeño para abrir la tapa del espacio.

Encienda el disyuntor. Encienda la alimentación de su enchufe desde el disyuntor. Presione el enchufe varias veces para asegurarse de que funcione.

ON OFF ON OFF ON OFF

33
Instructions de câblage
Instructions de câblage d’une prise murale à 1 groupe

La APLICACIÓN MOES se actualiza con mucha más compatibilidad que la APLICACIÓN Tuya Smart/Smart Life, funciona bien para escenas controladas por Siri, widgets y recomendaciones de escenas como el servicio personalizado completamente nuevo. (Nota: la aplicación Tuya Smart/Smart Life todavía funciona, pero se recomienda encarecidamente la aplicación MOES)
2. Registro o Iniciar sesión Descargue la aplicación “MOES”. Ingrese a la interfaz Registrarse/Iniciar sesión, toque “Registrarse” para crear una cuenta ingresando su número de teléfono para obtener el código de verificación y “Establecer contraseña”. Elija “Iniciar sesión” si ya tiene una cuenta MOES.
Pasos para conectar la APP al dispositivo
1. Este dispositivo debe funcionar con la puerta de enlace Zigbee; primero agregue la puerta de enlace a la aplicación MOES.
34
Préparation à l’utilisation
1. Téléchargez l’application MOES sur l’App Store ou scannez le code QR

Fil neutre

Fil sous tension Sol

Retirez la prise murale intelligente à installer et utilisez un petit tournevis pour ouvrir le couvercle de l’espace.

Allumez le disjoncteur. Allumez l’alimentation de votre prise à partir du disjoncteur. Appuyez plusieurs fois sur la prise pour vous assurer qu’elle fonctionne.

ON OFF ON OFF ON OFF

39
Istruzioni di cablaggio
Istruzioni per il cablaggio della presa a muro da 1 gruppo

L’application MOES est mise à niveau avec beaucoup plus de compatibilité que l’application Tuya Smart/Smart Life, fonctionnelle bien pour les scènes contrôlées par Siri, les recommandations de widgets et de scènes en tant que tout nouveau service personnalisé. (Remarque : l’application Tuya Smart/Smart Life fonctionne toujours, mais l’application MOES est fortement recommandée)
2. Inscription ou connexion Téléchargez l’application ” MOES “. Entrez dans l’interface d’inscription/connexion, appuyez sur ” S’inscrire ” pour créer un compte en entrant votre numéro de téléphone pour obtenir le code de vérification et ” Définir le mot de passe “. Choisissez ” Connexion ” si vous possédez déjà un compte MOES.
Étapes pour connecter l’application à l’appareil
1. Cet appareil doit fonctionner avec la passerelle Zigbee, veuillez d’abord ajouter la passerelle à l’application MOES.
40
Preparazione per l’uso
1. Scarica l’app MOES sull’App Store o scansiona il codice QR

Filo neutro

Filo sotto tensione Terra

Estrarre la presa a muro intelligente da installare e utilizzare un piccolo cacciavite per aprire il coperchio dallo spazio.

Accendere l’interruttore. Accendi l’alimentazione della presa dall’interruttore automatico. Premi la presa alcune volte per assicurarti che funzioni.

ON OFF ON OFF ON OFF

45

Instruções de ligação
Instruções de fiação da tomada de parede 1Gang

L’APP MOES è stata aggiornata con una compatibilità molto maggiore rispetto all’APP Tuya Smart/Smart Life, funziona bene per scene controllate da Siri, widget e consigli sulle scene come servizio personalizzato completamente nuovo. (Nota: l’APP Tuya Smart/Smart Life funziona ancora, ma l’APP MOES è altamente raccomandata)
2. Registrazione o Accedi Scarica l’applicazione “MOES”. Accedi all’interfaccia di registrazione/accesso, tocca “Registra” per creare un account inserendo il tuo numero di telefono per ottenere il codice di verifica e “Imposta password”. Scegli “Accedi” se hai già un account MOES.
Passaggi per connettere l’APP al dispositivo
1. Questo dispositivo deve funzionare con il gateway Zigbee, aggiungere prima il gateway all’app MOES.
46
Preparação para uso
1. Baixe o aplicativo MOES na App Store ou escaneie o código QR

Fio neutro

Fio vivo Chão

Retire a tomada de parede inteligente a ser instalada e use uma pequena chave de fenda para abrir a tampa da abertura.

Ligue o disjuntor. Ligue a alimentação da sua tomada no disjuntor. Pressione o soquete algumas vezes para ter certeza de que funciona.

ON OFF ON OFF ON OFF

51

1-

, , .

. . , , .

ON OFF ON OFF ON OFF

57

Instrukcje okablowania
Instrukcje dotyczce okablowania gniazdka ciennego 1Gang

O MOES APP é atualizado com muito mais compatibilidade do que o Tuya Smart / Smart Life APP, funcional bem para cenas controladas pela Siri, widgets e recomendações de cena como o serviço personalizado totalmente novo. (Nota: o aplicativo Tuya Smart / Smart Life ainda funciona, mas o aplicativo MOES é altamente recomendado)
2. Cadastro ou Login Baixe o aplicativo “MOES”. Entre na interface de Registro/Login, toque em “Registrar” para criar uma conta digitando seu número de telefone para obter o código de verificação e “Definir senha. Escolha “Login” se você já possui uma conta MOES.
Passos para conectar o APP ao dispositivo
1. Este dispositivo deve funcionar com o gateway Zigbee, adicione o gateway ao aplicativo MOES primeiro.
52

1. App Store QR-.
MOES , Tuya Smart/Smart Life, , Siri, . (: Tuya Smart/Smart Life – , MOES)
2. “MOES”. /, “”, , , , ” “. “”, .

1. Zigbee. MOES. 2. , .
58
Przygotowanie do uycia
1. Pobierz aplikacj MOES w App Store lub zeskanuj kod QR

Przewód neutralny

Przewód pod napiciem Grunt

Wyjmij inteligentne gniazdko cienne, które chcesz zainstalowa, i za pomoc malego rubokrta otwórz pokryw szczeliny.

Wlcz wylcznik obwodu. Wlcz zasilanie gniazdka za pomoc wylcznika obwodu. Nacinij gniazdko kilka razy, aby upewni si, e dziala.

ON OFF ON OFF ON OFF

63

MOES APP jest ulepszona, poniewa jest o wiele bardziej kompatybilna ni Tuya Smart/Smart Life APP, dobrze dziala w przypadku scen sterowanych przez Siri, widetów i rekomendacji scen, jako w pelni nowa, dostosowana usluga. (Uwaga: Tuya Smart/Smart Life APP nadal dziala, ale MOES APP jest wysoce zalecana)
2. Rejestracja lub Zaloguj si Pobierz aplikacj “MOES”. Wejd do interfejsu Rejestru/Logowania, dotknij “Zarejestruj”, aby utworzy konto, wpisujc swój numer telefonu, aby uzyska kod weryfikacyjny i “Ustaw haslo”. Wybierz “Zaloguj”, jeli masz ju konto MOES.
Kroki, aby polczy aplikacj i urzdzenie
1. To urzdzenie musi dziala z bramk Zigbee, najpierw dodaj bramk do aplikacji MOES.
64

Control your home with your voice
devices are compatible with Amazon Alexa and Google Home supported functionalities. Please see our step-by-step guide on:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ smart- device
– linked- voice- speaker
17
EVATOST CONSULTING LTD Address: Suite 11, First Floor, Moy Road Business Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR Tel: +44- 292- 1680945 Email: contact@evatmaster.com
AMZLAB GmbH Laubenhof 23, ESSEN 45326 Email: info@amz-lab.de Tel: +491745298066 Made In China
Manufacturer: WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD Address: Power Science and Technology Innovation Center, NO.238, Wei 11 Road, Yueqing Economic Development Zone, Yueqing, Zhejiang, China Tel: +86- 577- 57186815 After- sale Service: service@moeshouse.com
23
2. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie hinzufügen möchten. 3. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät innerhalb der effektiven Signalabdeckung Ihres ZigBee-Gateways befindet. Öffnen Sie die MOES-App, rufen Sie die Gateway-Schnittstelle auf, klicken Sie auf “Untergerät hinzufügen” und dann auf “LED blinkt bereits”. 4. Zurücksetzen: Halten Sie die Gerätetaste länger als 6 Sekunden gedrückt, bis das weiße Licht schnell blinkt und das Gerät in den Kopplungsmodus wechselt. (Hinweis: Stellen Sie das Gerät bei der Konfiguration des Netzwerks bitte so nah wie möglich am Gateway auf.) Wenn die Netzwerkkonfiguration fehlschlägt, wiederholen Sie bitte den obigen Vorgang. Halten Sie die Gerätetaste erneut gedrückt, bis die weiße Anzeigelampe schnell blinkt. 5. Warten Sie 10­120 Sekunden. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich hinzugefügt haben, können Sie den Gerätenamen bearbeiten.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD, dass die Funkanlage des Typs ZK-SR-EU mit den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
29
2. Encienda el dispositivo que necesita agregar. 3. Asegúrese de que el dispositivo esté dentro de la cobertura de señal efectiva de su puerta de enlace ZigBee. Abra la APLICACIÓN MOES, ingrese a la interfaz de la puerta de enlace, haga clic en “Agregar subdispositivo” y luego haga clic en “El LED ya parpadea”. 4. Restablecer: Mantenga presionado el botón del dispositivo durante más de 6 segundos hasta que la luz blanca parpadee rápidamente y el dispositivo entre en modo de emparejamiento. (Nota: al configurar la red, acerque el dispositivo lo más posible a la puerta de enlace). Si la configuración de la red falla, repita la operación anterior, presione y mantenga presionado el botón del dispositivo nuevamente hasta que la luz indicadora blanca parpadee rápidamente. 5. Espere entre 10 y 120 segundos. Después de agregar el dispositivo correctamente, puede editar el nombre del dispositivo.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD declara que el equipo de radio tipo ZK-SR-EU cumple la Directiva 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UEEl texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
35
2. Mettez sous tension l’appareil que vous devez ajouter. 3. Assurez-vous que l’appareil se trouve dans la couverture effective du signal de votre passerelle ZigBee. Ouvrez l’application MOES, entrez dans l’interface de la passerelle, cliquez sur ” Ajouter un sous-appareil “, puis cliquez sur ” La LED clignote déjà “. 4. Réinitialiser : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l’appareil pendant plus de 6 secondes jusqu’à ce que le voyant blanc clignote rapidement et que l’appareil passe en mode d’appairage. (Remarque : lors de la configuration du réseau, veuillez placer l’appareil aussi près que possible de la passerelle.) Si la configuration du réseau échoue, veuillez répéter l’opération ci-dessus, veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de l’appareil et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le voyant blanc clignote rapidement. 5. Attendez 10 à 120 secondes. Après avoir ajouté l’appareil avec succès, vous pouvez modifier le nom de l’appareil.
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Wenzhou NOVA New Energy CO, LTD déclare que l’équipement radio de type ZK-SR-EU est conforme à la directive 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EULe texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
41
2. Accendi il dispositivo che desideri aggiungere. 3. Assicurati che il dispositivo si trovi all’interno della copertura del segnale effettiva del tuo gateway ZigBee. Aprire l’APP MOES, accedere all’interfaccia del gateway, fare clic su “Aggiungi dispositivo secondario”, quindi fare clic su “Il LED lampeggia già”. 4. Reimposta: Tieni premuto il pulsante del dispositivo per più di 6 secondi finché la luce bianca non lampeggia velocemente e il dispositivo entra in modalità di accoppiamento. (Nota: durante la configurazione della rete, posizionare il dispositivo il più vicino possibile al gateway.) Se la configurazione di rete fallisce, ripetere l’operazione precedente, tenere premuto nuovamente il pulsante del dispositivo finché la spia bianca non lampeggia velocemente. 5. Attendi 10-120 secondi. Dopo aver aggiunto correttamente il dispositivo, è possibile modificare il nome del dispositivo.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo ZK-SR-EU è conforme alle direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE, il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
47
2. Ligue o dispositivo que você precisa adicionar. 3. Certifique-se de que o dispositivo esteja dentro da cobertura de sinal efetiva do seu gateway ZigBee. Abra o MOES APP, entre na interface do gateway, clique em “Adicionar subdispositivo” e clique em “LED já piscando”. 4. Redefinir: Pressione e segure o botão do dispositivo por mais de 6 segundos até que a luz branca pisque rapidamente e o dispositivo entre no modo de emparelhamento. (Nota: Ao configurar a rede, coloque o dispositivo o mais próximo possível do gateway.) Se a configuração da rede falhar, repita a operação acima, pressione e segure o botão do dispositivo novamente até que a luz indicadora branca pisque rapidamente. 5. Aguarde de 10 a 120 segundos. Depois de adicionar o dispositivo com sucesso, você pode editar o nome do dispositivo.
Declaração de Conformidade CE
Por meio deste, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD declara que o equipamento de rádio tipo ZK-SR-EU está em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE, O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
53
3. , ZigBee. MOES, , ” “, ” “. 4. : 6 , . (. .) , , , . 5. 10­120 . .
CE
Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD , ZK-SR-EU 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU. -:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
59
2. Wlcz urzdzenie, które chcesz doda. 3. Upewnij si, e urzdzenie znajduje si w zasigu skutecznego sygnalu bramki ZigBee. Otwórz aplikacj MOES, wejd do interfejsu bramki, kliknij ,,Dodaj podurzdzenie”, a nastpnie kliknij ,,Dioda LED ju miga”. 4. Reset: Nacinij i przytrzymaj przycisk urzdzenia przez ponad 6 sekund, a biale wiatlo zacznie szybko miga, a urzdzenie przejdzie w tryb parowania. (Uwaga: podczas konfigurowania sieci ustaw urzdzenie jak najbliej bramki.) Jeli konfiguracja sieci si nie powiedzie, powtórz powysz operacj, ponownie nacinij i przytrzymaj przycisk urzdzenia, a biale wiatlo wskanika zacznie szybko miga. 5. Odczekaj 10­120 sekund. Po pomylnym dodaniu urzdzenia moesz edytowa jego nazw.
Deklaracja zgodnoci CE
Niniejszym Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD owiadcza, e typ urzdzenia radiowego ZK-SR-EU jest zgodny z dyrektywami 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym:
https:/ / www.moestech.com/ blogs/ news/ zk- sr- eu
65

Documents / Resources

Moes ZK-SR-EU ZigBee Smart Socket EU Wall Embedded Outlet Energy Monitor [pdf] Instruction Manual
ZK-SR-EU-MS-EC05, ZK-SR-EU ZigBee Smart Socket EU Wall Embedded Outlet Energy Monitor, ZK-SR-EU, ZigBee Smart Socket EU Wall Embedded Outlet Energy Monitor, Socket EU Wall Embedded Outlet Energy Monitor, Wall Embedded Outlet Energy Monitor, Outlet Energy Monitor, Energy Monitor

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *