MR18 18 Input Digital Mixer For IPad Android Tablets
“
Product Information
The MR18 is an 18-Input Digital Mixer designed for use with
iPad/Android tablets. It features 16 Midas PRO preamps, an
integrated Wifi module, and a Multi-Channel USB Audio
Interface.
Specifications
- Model: MR18
- Inputs: 18
- Preamps: 16 Midas PRO Preamps
- Compatibility: iPad/Android Tablets
- Connectivity: Integrated Wifi Module, Multi-Channel USB Audio
Interface - Version: 6.0
Product Usage Instructions
Safety Instructions
Please read the safety instructions carefully before using the
product to ensure safe operation. Follow all warnings and
instructions provided in the manual.
General Guidelines
- Read and keep the instructions for future reference.
- Avoid using the apparatus near water; clean only with a dry
cloth. - Ensure proper ventilation and do not block openings.
- Avoid placing the product near heat sources or naked
flames. - Do not modify the plug; consult an electrician if needed.
- Protect the power cord from damage.
- Use manufacturer-recommended attachments and accessories.
- Follow manufacturer’s instructions for installation and use of
carts or stands. - Unplug during storms or prolonged periods of non-use.
- Seek qualified service personnel for repairs.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What should I do if the product is exposed to moisture?
A: If the product is exposed to moisture, immediately unplug it
and do not operate it. Contact qualified service personnel for
inspection and repair.
Q: Can I use any tablet with the MR18?
A: The MR18 is designed to work with iPad and Android tablets.
Ensure compatibility before use with other devices.
Q: How can I connect the MR18 to my computer?
A: The MR18 features a Multi-Channel USB Audio Interface for
connecting to a computer. Use the appropriate USB cable to
establish the connection.
“`
Quick Start Guide
MR18
18-Input Digital Mixer for iPad/Android Tablets with 16 Midas PRO Preamps, Integrated Wifi Module and Multi-Channel USB Audio Interface
V 6.0
2 MR18
(EN) Safety Instructions
Please read these safety instructions carefully and pay close attention to any warning symbols displayed on the product and their related safety information in this instruction.
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions. Please read full manual.
Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.
Warning Please refer to the information on the exterior of bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device.
Warning To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. As a guide to setting the volume level, check that you can still hear your own voice, when speaking normally while listening with the headphones.
1. Read and keep these instructions. Heed all warnings and follow all instructions.
2. Do not use this apparatus near water (if applicable). Clean only with dry cloth.
3. Do not block ventilation openings (if applicable). Do not install in a confined space. Install only according to manufacturer’s instructions.
4. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
5. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
6. (If applicable) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly as plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
7. Use only attachments and accessories recommended by the manufacturer.
8.
Use only specified carts,
stands, tripods, brackets,
or tables specified by the
manufacturer, or sold
with the apparatus
(if applicable). When a
cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
9. Unplug during storms, or if not in use for a long period.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
11. (If applicable)The apparatus with protective earthing terminal shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
12. (If applicable)Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
13. Internal/External Voltage Selectors (if applicable): Internal or external voltage selector switches, if any, should only be reset and re-equipped with proper plug or alternative voltage by a qualified service technician. Do not attempt to alter this yourself.
14. Class II Wiring (if applicable): To reduce the risk of electric shock, the external wiring connected to the terminals with “Class II Wiring” requires Class II wiring installed by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.
15. Operating temperature range 5° to 45° C (41° to 113° F).
LEGAL DISCLAIMER
The information contained in this Quick Start Guide and accompanying manual is provided for general guidance only. While every effort has been made to ensure the accuracy and reliability of the content at the time of publication, Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) makes no representations or warranties, express or implied, as to the completeness, accuracy, or suitability of the information, descriptions, illustrations, or technical specifications herein.
Music Tribe accepts no liability for any direct, indirect, incidental, or consequential loss or damage arising from reliance on the information contained in this document, including but not limited to loss of data, income, profits, or business opportunities. Use of the product remains the sole responsibility of the user.
Product features, design, specifications, and visual representations may be updated or modified without prior notice in the interest of continuous product improvement.
All third-party trademarks referenced in this guide are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones, and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, or used in any form or by any means without prior written permission from Music Tribe.
LIMITED WARRANTY
For the terms, conditions, and limitations applicable to your product, including coverage, exclusions, and the duration of the limited warranty, please refer to the complete Music Tribe Limited Warranty Policy, available online at: community.musictribe.com/support
Please retain your proof of purchase, as it may be required for warranty service.
Quick Start Guide 3
(ES) Instrucciones de Seguridad
Por favor, lea estas instrucciones de seguridad cuidadosamente y preste especial atención a cualquier símbolo de advertencia mostrado en el producto y a la información de seguridad relacionada en estas instrucciones.
Los terminales marcados con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Use únicamente cables de altavoz profesionales de alta calidad con conectores preinstalados de ¼” TS o de tipo de bloqueo por torsión. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
Este símbolo, dondequiera que aparezca, le alerta sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa, voltaje que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
¡Este símbolo, dondequiera que aparezca, le alerta sobre importantes instrucciones de operación y mantenimiento. Por favor, lea el manual completo.
Precaución Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa superior (o la sección trasera). No hay piezas que el usuario pueda reparar en el interior. Remita el servicio de reparación a personal cualificado.
Precaución Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. El aparato no debe ser expuesto a líquidos goteando o salpicando y no se deben colocar objetos llenos de líquidos, como floreros, sobre el aparato.
Precaución Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo de personal de servicio cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no realice ningún servicio diferente al contenido en las instrucciones de operación. Las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio cualificado.
Advertencia Consulte la información en el exterior de la carcasa inferior para información eléctrica y de seguridad antes de instalar o operar el dispositivo.
Advertencia Para prevenir posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados. Como guía para establecer el nivel de volumen, asegúrese de que aún pueda oír su propia voz al hablar normalmente mientras usa los auriculares.
1. Lea y conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
2. No utilice este aparato cerca del agua (si aplica). Límpielo sólo con un paño seco.
3. No bloquee las aberturas de ventilación (si aplica). No instale en un espacio confinado. Instale sólo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
4. No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. No coloque fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.
5. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra (sólo para EE.UU. y Canadá). Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
6. (Si aplica) Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o pinzado, particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto de salida del aparato.
7. Utilice sólo accesorios y complementos recomendados por el fabricante.
8.
Utilice sólo carros,
soportes, trípodes,
abrazaderas o mesas
especificadas por el
fabricante o vendidas con
el aparato (si aplica).
Cuando se utilice un carro, tenga cuidado al
mover la combinación de carro/aparato para
evitar lesiones por vuelco.
9. Desconecte durante tormentas o si no va a utilizarse durante un período prolongado.
10. Remita todo el servicio de mantenimiento a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio de mantenimiento cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
11. (Si aplica) El aparato con terminal de tierra protectora debe estar conectado a un enchufe de red (MAINS) con conexión de tierra protectora.
12. (Si aplica) Cuando el enchufe de red o un acoplador de aparato se utilice como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operable.
13. Selectores de voltaje interno/externo (si aplica): Los interruptores de selección de voltaje interno o externo, si los hay, sólo deben ser reajustados y reacondicionados con el enchufe adecuado o un voltaje alternativo por un técnico de servicio cualificado. No intente alterarlo usted mismo.
14. Cableado de Clase II (si aplica): Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado externo conectado a los terminales con “Cableado de Clase II” requiere un cableado de Clase II instalado por una persona instruida o el uso de cables o cordones prefabricados.
15. Rango de temperatura de operación de 5° a 45° C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
La información contenida en esta Guía de Inicio Rápido y el manual adjunto se proporciona únicamente como orientación general. Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud y fiabilidad del contenido en el momento de la publicación, Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) no hace declaraciones ni garantías, expresas o implícitas, sobre la integridad, exactitud o idoneidad de la información, descripciones, ilustraciones o especificaciones técnicas contenidas en este documento.
Music Tribe no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño directo, indirecto, incidental o consecuente derivado de la confianza en la información contenida en este documento, incluyendo, pero no limitado a, la pérdida de datos, ingresos, beneficios u oportunidades de negocio. El uso del producto sigue siendo responsabilidad exclusiva del usuario.
Las características del producto, el diseño, las especificaciones y las representaciones visuales pueden actualizarse o modificarse sin previo aviso en interés de la mejora continua del producto.
Todas las marcas comerciales de terceros mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede reproducirse, transmitirse o utilizarse de ninguna forma o por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Music Tribe.
GARANTÍA LIMITADA
Para conocer los términos, condiciones y limitaciones aplicables a su producto, incluyendo la cobertura, exclusiones y duración de la garantía limitada, consulte la Política de Garantía Limitada de Music Tribe, disponible en línea en: community. musictribe.com/support
Conserve su comprobante de compra, ya que puede ser necesario para el servicio de garantía.
4 MR18
(DE) Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch und achten Sie besonders auf alle auf dem Produkt angebrachten Warnsymbole sowie auf die entsprechenden Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung.
Anschlüsse, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, führen elektrischen Strom in einer Stärke, die ein Risiko eines elektrischen Schlags darstellen kann. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige professionelle Lautsprecherkabel mit vormontierten ¼”-TS- oder Drehverriegelungssteckern. Alle weiteren Installationen oder Modifikationen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, weist auf das Vorhandensein einer nicht isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse hin, die stark genug sein kann, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise hin. Bitte lesen Sie das vollständige Handbuch.
Vorsicht Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, entfernen Sie nicht die obere Abdeckung (oder den hinteren Abschnitt). Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.
Vorsicht Um das Risiko von Feuer oder elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Vorsicht Diese Wartungsanweisungen sind nur für qualifiziertes Fachpersonal bestimmt. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die über die im Betriebshandbuch enthaltenen Anweisungen hinausgehen. Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung Bitte beachten Sie die Informationen auf der Außenseite des unteren Gehäuses bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.
Warnung Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke. Als Richtlinie für die
Lautstärkeeinstellung stellen Sie sicher, dass Sie Ihre eigene Stimme beim normalen Sprechen noch hören können, während Sie Kopfhörer verwenden.
1. Lesen und bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und folgen Sie allen Anweisungen.
2. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser (falls zutreffend). Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen (falls zutreffend). Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum. Installieren Sie es nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
4. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Stellen Sie keine offenen Flammenquellen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
5. Setzen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
6. (Falls zutreffend) Schützen Sie das Netzkabel davor, überfahren oder geknickt zu werden, insbesondere an Steckern, Steckdosen und dem Austrittspunkt aus dem Gerät.
7. Verwenden Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die vom Hersteller empfohlen werden.
8.
Verwenden Sie nur
Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische,
die vom Hersteller
spezifiziert oder mit dem
Gerät verkauft wurden
(falls zutreffend). Seien Sie beim Bewegen der
Kombination Wagen/Gerät vorsichtig, um
Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
9. Trennen Sie das Gerät während Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht verwendet wird vom Stromnetz.
10. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
11. (Falls zutreffend) Das Gerät mit Schutzerdungsklemme muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden.
12. (Falls zutreffend) Wenn der Netzstecker oder ein Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht zugänglich bleiben.
13. Interne/Externe Spannungswähler (falls zutreffend): Interne oder externe Spannungswahlschalter dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal auf die richtige Spannung eingestellt und mit dem passenden Stecker versehen werden. Versuchen Sie nicht, dies selbst zu ändern.
14. Klasse-II-Verkabelung (falls zutreffend): Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, muss die externe Verkabelung, die mit den als “Klasse-II-Verkabelung” gekennzeichneten Klemmen verbunden wird, entweder von einer unterwiesenen Person installiert oder es müssen vorgefertigte Leitungen oder Kabel verwendet werden.
15. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45° C (41° bis 113° F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Informationen in diesem Schnellstart-Handbuch und dem begleitenden Handbuch dienen ausschließlich als allgemeine Orientierung. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Inhalte zum Zeitpunkt der Veröffentlichung sicherzustellen, gibt Music Tribe Global Brands Ltd. (,,Music Tribe”) keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen oder Garantien hinsichtlich der Vollständigkeit, Genauigkeit oder Eignung der hier enthaltenen Informationen, Beschreibungen, Abbildungen oder technischen Spezifikationen.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder Folgeschäden, die sich aus dem Vertrauen auf die in diesem Dokument enthaltenen Informationen ergeben, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Datenverlust, Einkommensverluste, Gewinneinbußen oder entgangene Geschäftsmöglichkeiten. Die Nutzung des Produkts erfolgt ausschließlich auf eigene Verantwortung des Benutzers.
Produkteigenschaften, Design, Spezifikationen und visuelle Darstellungen können im Interesse der kontinuierlichen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung aktualisiert oder geändert werden.
Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken Dritter sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Marken oder eingetragene Marken von Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Music Tribe reproduziert, übertragen oder in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise verwendet werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Bedingungen, Einschränkungen und den Umfang Ihrer Produktgarantie, einschließlich Abdeckung, Ausschlüsse und Dauer der beschränkten Garantie, finden Sie in der vollständigen Music Tribe Garantiepolitik unter: community.musictribe.com/support
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, da dieser für den Garantieservice erforderlich sein kann.
Quick Start Guide 5
(FR) Instructions de Sécurité
Veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité et prêter une attention particulière à tout symbole d’avertissement affiché sur le produit ainsi qu’aux informations de sécurité associées dans ce manuel.
Les bornes marquées avec ce symbole transportent un courant électrique d’une intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Utilisez uniquement des câbles d’enceinte professionnels de haute qualité avec des prises ¼” TS ou à verrouillage par rotation préinstallées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous alerte de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier, une tension qui pourrait être suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous alerte de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien. Veuillez lire attentivement le manuel complet.
Précaution Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le couvercle supérieur (ou la partie arrière). Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
Précaution Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des projections de liquide et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
Précaution Ces instructions de service sont destinées uniquement au personnel de maintenance qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne réalisez aucun entretien autre que celui mentionné dans le manuel d’utilisation. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Avertissement Veuillez consulter les informations figurant sur l’extérieur du boîtier inférieur pour connaître les informations électriques et de sécurité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
Avertissement Pour prévenir les risques de lésions auditives, évitez d’écouter à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. Comme guide pour régler le volume, assurez-vous de pouvoir encore entendre votre propre voix en parlant normalement tout en écoutant avec des écouteurs.
1. Lisez et conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
2. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau (le cas échéant). Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
3. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation (le cas échéant). N’installez pas dans un espace confiné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant.
4. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placez pas de sources de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
5. Ne contournez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, l’une plus large que l’autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
6. (Le cas échéant) Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements et les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant de commodité et à leur point de sortie de l’appareil.
7. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
8.
Utilisez uniquement les
chariots, supports,
trépieds, équerres ou
tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec
l’appareil (le cas échéant).
Lorsqu’un chariot est utilisé, soyez prudent lors
du déplacement de l’ensemble chariot/appareil
afin d’éviter les blessures par basculement.
9. Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il reste inutilisé pendant une longue période.
10. Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
11. (Le cas échéant) L’appareil avec une borne de mise à la terre de protection doit être connecté à une prise de courant MAINS avec une connexion de mise à la terre de protection.
12. (Le cas échéant) Lorsqu’une fiche de secteur ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
13. Sélecteurs de tension internes/externes (le cas échéant): Les sélecteurs de tension internes ou externes, s’ils existent, doivent uniquement être réinitialisés et reconfigurés avec la fiche appropriée ou une tension alternative par un technicien qualifié. N’essayez pas de modifier cela vous-même.
14. Câblage de Classe II (le cas échéant): Pour réduire le risque de choc électrique, le câblage externe connecté aux bornes indiquées “Classe II” doit être un câblage de Classe II installé par une personne qualifiée ou utiliser des câbles ou cordons préfabriqués.
15. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45° C (41° à 113° F).
DÉNI LÉGAL
Les informations contenues dans ce Guide de démarrage rapide et le manuel joint sont fournies uniquement à titre indicatif. Bien que tous les efforts aient été faits pour garantir l’exactitude et la fiabilité du contenu au moment de la publication, Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) ne fait aucune déclaration ni garantie, expresse ou implicite, quant à l’exhaustivité, l’exactitude ou l’adéquation des informations, descriptions, illustrations ou spécifications techniques contenues dans ce document.
Music Tribe décline toute responsabilité pour toute perte ou dommage direct, indirect, accessoire ou consécutif résultant de la confiance accordée aux informations contenues dans ce document, y compris, mais sans s’y limiter, la perte de données, de revenus, de profits ou d’opportunités commerciales. L’utilisation du produit reste la seule responsabilité de l’utilisateur.
Les caractéristiques du produit, le design, les spécifications et les représentations visuelles peuvent être mis à jour ou modifiés sans préavis dans le cadre de l’amélioration continue du produit.
Toutes les marques de tiers mentionnées dans ce guide sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques commerciales ou des marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Music Tribe.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes, conditions et limitations applicables à votre produit, y compris la couverture, les exclusions et la durée de la garantie limitée, veuillez consulter la Politique de Garantie Limitée de Music Tribe, disponible en ligne à l’adresse suivante: community.musictribe.com/support
Veuillez conserver votre preuve d’achat, car elle pourrait être requise pour bénéficier du service de garantie.
6 MR18
(IT) Istruzioni di Sicurezza
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza e prestare particolare attenzione a tutti i simboli di avvertimento visualizzati sul prodotto e alle relative informazioni sulla sicurezza contenute in questo manuale.
I terminali contrassegnati con questo simbolo trasportano corrente elettrica di intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare esclusivamente cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con connettori ¼” TS o twist-lock preinstallati. Qualsiasi altra installazione o modifica deve essere effettuata solo da personale qualificato.
Questo simbolo, ovunque appaia, avvisa della presenza di una tensione pericolosa non isolata all’interno dell’involucro, sufficientemente elevata da costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione. Si prega di leggere il manuale completo.
Precauzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la parte posteriore). Non vi sono parti riparabili dall’utente all’interno. Affidare l’assistenza a personale qualificato.
Precauzione Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere posto sopra di esso.
Precauzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli descritti nel manuale operativo. Le riparazioni devono essere effettuate da personale qualificato.
Avvertenza Fare riferimento alle informazioni sull’esterno della parte inferiore dell’involucro per le informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare il dispositivo.
Avvertenza Per prevenire possibili danni all’udito, non ascoltare a livelli di volume elevati per periodi prolungati. Come guida per impostare il volume, assicurarsi di poter ancora sentire la propria voce mentre si parla normalmente con le cuffie indossate.
1. Leggere e conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti e seguire tutte le istruzioni.
2. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua (se applicabile). Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non ostruire le aperture di ventilazione (se applicabile). Non installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le istruzioni del produttore.
4. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, registri di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. Non posizionare fonti di fiamme libere, come candele accese, sull’apparecchio.
5. Non annullare la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due poli, uno più largo dell’altro (solo per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due poli e un terzo per la messa a terra. Il polo largo o il terzo polo sono presenti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella vostra presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
6. (Se applicabile) Proteggere il cavo di alimentazione da schiacciamenti o piegature, soprattutto in prossimità di spine, prese di corrente e al punto di uscita dall’apparecchio.
7. Utilizzare solo accessori e dispositivi raccomandati dal produttore.
8.
Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi,
staffe o tavoli specificati
dal produttore o venduti
con l’apparecchio
(se applicabile). Quando si
utilizza un carrello, prestare attenzione nello
spostare la combinazione carrello/apparecchio
per evitare ribaltamenti e lesioni.
9. Scollegare durante i temporali o se non si utilizza per un lungo periodo.
10. Affidare tutte le riparazioni a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato liquido o sono caduti oggetti nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.
11. (Se applicabile) L’apparecchio dotato di morsetto di terra protettivo deve essere collegato a una presa di corrente MAINS con collegamento di terra protettivo.
12. (Se applicabile) Quando la spina di rete o un connettore dell’apparecchio è utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente accessibile.
13. Selettori di tensione interni/esterni (se applicabile): Gli interruttori selettori di tensione interni o esterni, se presenti, devono essere reimpostati e dotati di spina
appropriata o tensione alternativa solo da personale tecnico qualificato. Non tentare di modificarli autonomamente.
14. Cablaggio di Classe II (se applicabile): Per ridurre il rischio di scossa elettrica, il cablaggio esterno collegato ai terminali con “Classe II” deve essere un cablaggio di Classe II installato da personale qualificato oppure devono essere utilizzati cavi o conduttori prefabbricati.
15. Gamma di temperatura di esercizio: da 5° a 45° C (da 41° a 113° F).
DISCLAIMER LEGALE
Le informazioni contenute in questa Guida Rapida e nel manuale allegato sono fornite esclusivamente a scopo orientativo. Pur avendo fatto ogni sforzo per garantire l’accuratezza e l’affidabilità dei contenuti al momento della pubblicazione, Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) non rilascia dichiarazioni né garanzie, espresse o implicite, in merito alla completezza, accuratezza o idoneità delle informazioni, descrizioni, illustrazioni o specifiche tecniche qui contenute.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni diretti, indiretti, accidentali o consequenziali derivanti dall’affidamento alle informazioni contenute in questo documento, inclusa, ma non limitata a, perdita di dati, reddito, profitti o opportunità commerciali. L’uso del prodotto resta di esclusiva responsabilità dell’utente.
Le caratteristiche del prodotto, il design, le specifiche e le rappresentazioni visive possono essere aggiornate o modificate senza preavviso nell’interesse del miglioramento continuo del prodotto.
Tutti i marchi di terze parti citati in questa guida sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, trasmessa o utilizzata in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo senza la previa autorizzazione scritta di Music Tribe.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini, le condizioni e le limitazioni applicabili al tuo prodotto, inclusa la copertura, le esclusioni e la durata della garanzia limitata, fai riferimento alla Politica di Garanzia Limitata di Music Tribe, disponibile online su: community.musictribe.com/support
Conserva la prova d’acquisto, poiché potrebbe essere richiesta per il servizio di garanzia.
Quick Start Guide 7
(NL) Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door en let goed op alle waarschuwingssymbolen die op het product worden weergegeven en op de gerelateerde veiligheidsinformatie in deze handleiding.
Klemmen gemarkeerd met dit symbool voeren elektrische stroom van een zodanige sterkte dat er gevaar voor een elektrische schok bestaat. Gebruik uitsluitend hoogwaardige professionele luidsprekerkabels met vooraf gemonteerde ¼” TS- of draaivergrendelingsstekkers. Alle overige installaties of wijzigingen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Dit symbool, waar het ook verschijnt, waarschuwt voor de aanwezigheid van een niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de behuizing die voldoende kan zijn om een schokgevaar te veroorzaken.
Dit symbool, waar het ook verschijnt, wijst op belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies. Lees de volledige handleiding.
Voorzichtig Om het risico op een elektrische schok te verminderen, verwijder niet de bovenste afdekking (of het achterpaneel). Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd personeel.
Voorzichtig Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water en er mogen geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Voorzichtig Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd servicepersoneel. Om het risico op een elektrische schok te verminderen, voer geen onderhoud uit anders dan beschreven in de bedieningsinstructies. Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Waarschuwing Raadpleeg de informatie op de buitenkant van de onderbehuizing voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
Waarschuwing Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, luister niet langdurig op hoge volumeniveaus. Als richtlijn voor het instellen van het volume: controleer of u uw eigen stem nog normaal kunt horen terwijl u luistert met een hoofdtelefoon.
1. Lees en bewaar deze instructies. Volg alle waarschuwingen op en volg alle instructies.
2. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water (indien van toepassing). Reinig alleen met een droge doek.
3. Blokkeer geen ventilatieopeningen (indien van toepassing). Installeer niet in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de instructies van de fabrikant.
4. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmtekanalen, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
5. Omzeil de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen, waarvan één breder is dan de andere (alleen voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde aardpen. Het brede blad of de derde pen is er voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
6. (Indien van toepassing) Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt belopen of afgeklemd, met name bij stekkers, contactdozen en het punt waar het snoer het apparaat verlaat.
7. Gebruik alleen accessoires en hulpstukken aanbevolen door de fabrikant.
8.
Gebruik alleen karretjes,
standaarden, statieven,
beugels of tafels die
gespecificeerd zijn door de
fabrikant of verkocht
worden samen met het
apparaat (indien van toepassing).
Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de
combinatie karretje/apparaat om letsel door
kantelen te voorkomen.
9. Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
10. Laat al het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel. Onderhoud is vereist als het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof is gemorst of objecten in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.
11. (Indien van toepassing) Apparaten met een beschermende aarding moeten worden aangesloten op een MAINS-stopcontact met een beschermende aardverbinding.
12. (Indien van toepassing) Wanneer de MAINS-stekker of een apparaatkoppeling als ontkoppelingsmiddel wordt gebruikt, moet het ontkoppelingsmiddel gemakkelijk te bedienen blijven.
13. Interne/Externe spanningsselectoren (indien van toepassing): Interne of externe spanningsschakelaars mogen alleen worden ingesteld en voorzien van de juiste stekker of alternatieve spanning door een gekwalificeerde technicus. Probeer dit niet zelf te wijzigen.
14. Klasse II-bekabeling (indien van toepassing): Om het risico op een elektrische schok te verminderen, vereist externe bekabeling verbonden met terminals met “Klasse IIbekabeling” installatie door een geïnstrueerde persoon of het gebruik van kant-en-klare kabels of snoeren.
15. Bedrijfstemperatuurbereik: 5° tot 45° C (41° tot 113° F).
WETTELIJKE ONTKENNING
De informatie in deze Snelstartgids en de bijbehorende handleiding wordt uitsluitend verstrekt als algemene richtlijn. Hoewel alle inspanningen zijn geleverd om de nauwkeurigheid en betrouwbaarheid van de inhoud ten tijde van publicatie te garanderen, geeft Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) geen verklaringen of garanties, expliciet of impliciet, met betrekking tot de volledigheid, nauwkeurigheid of geschiktheid van de hierin opgenomen informatie, beschrijvingen, illustraties of technische specificaties.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige directe, indirecte, incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit het vertrouwen op de informatie in dit document, inclusief maar niet beperkt tot verlies van gegevens, inkomsten, winst of zakelijke kansen. Het gebruik van het product blijft de exclusieve verantwoordelijkheid van de gebruiker.
Producteigenschappen, ontwerp, specificaties en visuele weergaven kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden bijgewerkt of gewijzigd in het belang van continue productverbetering.
Alle in deze gids vermelde handelsmerken van derden zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van dit document mag worden gereproduceerd, verzonden of gebruikt in welke vorm of op welke manier dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Music Tribe.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de voorwaarden, beperkingen en toepasselijke dekking van uw product, inclusief uitsluitingen en de duur van de beperkte garantie, raadpleeg het volledige Music Tribe Garantiebeleid, online beschikbaar op: community.musictribe.com/support
Bewaar uw aankoopbewijs, aangezien dit nodig kan zijn voor garantie service.
8 MR18
(PL) Instrukcje bezpieczestwa
Prosz uwanie przeczyta te instrukcje bezpieczestwa i zwróci szczególn uwag na wszystkie symbole ostrzegawcze wywietlane na produkcie oraz powizane informacje o bezpieczestwie zawarte w tej instrukcji.
Terminale oznaczone tym symbolem przewodz prd elektryczny o nateniu wystarczajcym do spowodowania ryzyka poraenia prdem elektrycznym. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci profesjonalnych kabli glonikowych z fabrycznie zamontowanymi wtykami ¼” TS lub typu twist-lock. Wszelkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel.
Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, ostrzega o obecnoci nieizolowanego niebezpiecznego napicia wewntrz obudowy, które moe by wystarczajce do spowodowania ryzyka poraenia prdem.
Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, wskazuje na wane instrukcje dotyczce obslugi i konserwacji. Prosimy o przeczytanie calego podrcznika.
Ostrono Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym, nie zdejmuj górnej pokrywy (ani tylnej sekcji). Wewntrz nie ma czci serwisowanych przez uytkownika. Naprawy naley powierzy wykwalifikowanemu personelowi.
Ostrono Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia prdem elektrycznym, nie naraaj urzdzenia na dzialanie deszczu ani wilgoci. Urzdzenie nie moe by naraone na kapanie lub rozpryski cieczy, a na urzdzeniu nie naley umieszcza adnych przedmiotów wypelnionych ciecz, takich jak wazony.
Ostrono Te instrukcje serwisowe s przeznaczone wylcznie dla wykwalifikowanego personelu serwisowego. Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym, nie wykonuj adnych czynnoci serwisowych innych ni te opisane w instrukcji obslugi. Naprawy musz by wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Ostrzeenie
Przed instalacj lub uytkowaniem urzdzenia naley zapozna si z informacjami elektrycznymi i dotyczcymi bezpieczestwa umieszczonymi na zewntrznej stronie dolnej obudowy.
Ostrzeenie Aby zapobiec moliwym uszkodzeniom sluchu, nie sluchaj przy wysokim poziomie glonoci przez dluszy czas. Jako wskazówk przy
ustawianiu poziomu glonoci upewnij si, e nadal moesz uslysze wlasny glos, mówic normalnie podczas korzystania ze sluchawek.
1. Przeczytaj i zachowaj te instrukcje. Przestrzegaj wszystkich ostrzee i stosuj si do wszystkich instrukcji.
2. Nie uywaj tego urzdzenia w pobliu wody (jeli dotyczy). Czy tylko such ciereczk.
3. Nie blokuj otworów wentylacyjnych (jeli dotyczy). Nie instaluj w zamknitej przestrzeni. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
4. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestry ciepla, piece lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzajce cieplo. Nie umieszczaj ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece, na urzdzeniu.
5. Nie usuwaj zabezpiecze wtyczki spolaryzowanej lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy (dotyczy tylko USA i Kanady). Wtyczka uziemiajca ma dwa bolce i trzeci bolec do uziemienia. Szerszy bolec lub trzeci bolec zapewnia bezpieczestwo. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany gniazdka.
6. (Jeli dotyczy) Chro przewód zasilajcy przed nadepniciem lub przygnieceniem, szczególnie w okolicach wtyczek, gniazdek i punktu wyjcia z urzdzenia.
7. Uywaj wylcznie akcesoriów i wyposaenia zalecanego przez producenta.
8.
Uywaj wylcznie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów lub
stolów okrelonych przez
producenta lub
sprzedawanych z
urzdzeniem (jeli dotyczy). Zachowaj ostrono
podczas przemieszczania zestawu wózek/
urzdzenie, aby unikn obrae
spowodowanych przewróceniem si.
9. Odlcz urzdzenie od zasilania podczas burz lub jeli nie bdzie uywane przez dluszy czas.
10. Powierz wszelkie naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Naprawa jest konieczna, gdy urzdzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. jeli uszkodzony zostal przewód zasilajcy lub wtyczka, ciecz zostala rozlana na urzdzenie lub do niego wpadla, urzdzenie bylo wystawione na dzialanie deszczu lub wilgoci, nie dziala prawidlowo lub upadlo.
11. (Jeli dotyczy) Urzdzenie z ochronnym zaciskiem uziemiajcym musi by podlczone do gniazda sieciowego (MAINS) z polczeniem ochronnym.
12. (Jeli dotyczy) Gdy wtyczka sieciowa lub sprztowe zlcze jest uywane jako urzdzenie odlczajce, urzdzenie odlczajce musi by latwo dostpne.
13. Wewntrzne/zewntrzne selektory napicia (jeli dotyczy): Wewntrzne lub zewntrzne przelczniki napicia powinny by resetowane i wyposaone w odpowiedni wtyczk
lub alternatywne napicie tylko przez wykwalifikowanego technika. Nie próbuj tego zmienia samodzielnie.
14. Okablowanie klasy II (jeli dotyczy): Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem, okablowanie zewntrzne podlczane do zacisków oznaczonych “Okablowanie klasy II” musi by instalowane przez osob przeszkolon lub przy uyciu gotowych przewodów lub kabli.
15. Zakres temperatury pracy: od 5° do 45° C (41° do 113° F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Informacje zawarte w niniejszym Podrczniku Szybkiego Startu i towarzyszcej instrukcji obslugi s dostarczane wylcznie w celach ogólnych. Pomimo doloenia wszelkich stara w celu zapewnienia dokladnoci i wiarygodnoci treci w momencie publikacji, Music Tribe Global Brands Ltd. (,,Music Tribe”) nie sklada adnych owiadcze ani gwarancji, wyranych ani dorozumianych, co do kompletnoci, dokladnoci lub przydatnoci zawartych tutaj informacji, opisów, ilustracji czy specyfikacji technicznych.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek bezporednie, porednie, przypadkowe lub wynikowe straty lub szkody wynikajce z polegania na informacjach zawartych w tym dokumencie, w tym, ale nie wylcznie, za utrat danych, dochodów, zysków lub moliwoci biznesowych. Korzystanie z produktu pozostaje wylczn odpowiedzialnoci uytkownika.
Funkcje produktu, projekt, specyfikacje i wizualizacje mog zosta zaktualizowane lub zmienione bez wczeniejszego powiadomienia w celu ciglego doskonalenia produktu.
Wszystkie znaki towarowe stron trzecich wymienione w niniejszym przewodniku nale do ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio to znaki towarowe lub zastrzeone znaki towarowe nalece do Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Wszelkie prawa zastrzeone. adna cz tego dokumentu nie moe by reprodukowana, przesylana ani uywana w jakiejkolwiek formie ani w aden sposób bez uprzedniej pisemnej zgody Music Tribe.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z warunkami, ograniczeniami i zakresem gwarancji na Twój produkt, w tym zakresem ochrony, wylczeniami i czasem trwania ograniczonej gwarancji, zapoznaj si z peln Polityk Gwarancji Ograniczonej Music Tribe, dostpn online na: community.musictribe.com/support
Zachowaj dowód zakupu, poniewa moe by wymagany do skorzystania z uslug gwarancyjnych.
Quick Start Guide 9
(PT) Instruções de Segurança
Por favor, leia estas instruções de segurança com atenção e preste especial atenção a todos os símbolos de advertência exibidos no produto e às informações de segurança relacionadas contidas neste manual.
Os terminais marcados com este símbolo transportam corrente elétrica de magnitude suficiente para representar risco de choque elétrico. Utilize apenas cabos de alto-falante profissionais de alta qualidade com conectores ¼” TS ou de travamento por torção pré-instalados. Todas as outras instalações ou modificações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do invólucro que pode ser suficiente para representar risco de choque elétrico.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta para instruções importantes de operação e manutenção. Por favor, leia o manual completo.
Precaução Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa superior (ou a seção traseira). Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no interior. Encaminhe o serviço de manutenção para pessoal qualificado.
Precaução Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade. O aparelho não deve ser exposto a respingos ou gotejamentos de líquidos e nenhum objeto cheio de líquido, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
Precaução Estas instruções de serviço destinamse apenas ao pessoal de manutenção qualificado. Para reduzir o risco de choque elétrico, não realize nenhum serviço além dos procedimentos contidos nas instruções de operação. Reparos devem ser realizados por pessoal qualificado.
Aviso Consulte as informações no exterior da parte inferior do invólucro para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o dispositivo.
Aviso Para evitar possíveis danos auditivos, não escute em níveis de volume elevados por períodos prolongados. Como orientação para ajustar o volume, verifique se você ainda consegue ouvir sua própria voz ao falar normalmente enquanto utiliza fones de ouvido.
1. Leia e mantenha estas instruções. Atenda a todos os avisos e siga todas as instruções.
2. Não utilize este aparelho próximo à água (se aplicável). Limpe apenas com pano seco.
3. Não bloqueie as aberturas de ventilação (se aplicável). Não instale em espaços confinados. Instale apenas conforme as instruções do fabricante.
4. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre o aparelho.
5. Não anule o propósito de segurança do plugue polarizado ou com aterramento. Um plugue polarizado possui duas lâminas, sendo uma mais larga que a outra (somente para EUA e Canadá). Um plugue com aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada antiga.
6. (Se aplicável) Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado ou pressionado, especialmente em plugues, tomadas e no ponto de saída do aparelho.
7. Utilize apenas acessórios e dispositivos recomendados pelo fabricante.
8.
Utilize apenas carrinhos,
suportes, tripés, suportes
de parede ou mesas
especificados pelo
fabricante ou vendidos
com o aparelho
(se aplicável). Ao utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover a combinação carrinho/
aparelho para evitar tombamentos e ferimentos.
9. Desconecte o aparelho durante tempestades ou se não for utilizá-lo por um longo período.
10. Encaminhe toda manutenção para pessoal qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho for danificado de qualquer forma, como quando o cabo de alimentação ou plugue estiver danificado, líquido for derramado ou objetos caírem sobre o aparelho, o aparelho for exposto à chuva ou à umidade, não funcionar normalmente ou tiver sofrido quedas.
11. (Se aplicável) O aparelho com terminal de aterramento de proteção deve ser conectado a uma tomada de rede (MAINS) com conexão de aterramento de proteção.
12. (Se aplicável) Quando o plugue de rede ou um acoplador de aparelho for usado como dispositivo de desconexão, este deve permanecer facilmente acessível.
13. Seletores de voltagem internos/externos (se aplicável): Os seletores de voltagem internos ou externos, se existirem, devem ser reajustados e equipados com o plugue apropriado ou voltagem alternativa apenas por técnicos qualificados. Não tente alterar isso por conta própria.
14. Fiação de Classe II (se aplicável): Para reduzir o risco de choque elétrico, a fiação externa conectada aos terminais indicados como “Classe II” deve ser instalada por pessoa instruída ou utilizar cabos ou fios prontos para uso.
15. Faixa de temperatura de operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
As informações contidas neste Guia de Início Rápido e no manual correspondente são fornecidas apenas para orientação geral. Embora todos os esforços tenham sido feitos para garantir a precisão e confiabilidade do conteúdo no momento da publicação, a Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) não faz declarações ou garantias, expressas ou implícitas, quanto à integridade, precisão ou adequação das informações, descrições, ilustrações ou especificações técnicas aqui contidas.
A Music Tribe não assume nenhuma responsabilidade por qualquer perda ou dano direto, indireto, incidental ou consequente decorrente da confiança nas informações contidas neste documento, incluindo, mas não se limitando a, perda de dados, renda, lucros ou oportunidades de negócios. O uso do produto permanece de responsabilidade exclusiva do usuário.
As características do produto, design, especificações e representações visuais podem ser atualizadas ou modificadas sem aviso prévio, visando a melhoria contínua do produto.
Todas as marcas registradas de terceiros mencionadas neste guia são propriedade de seus respectivos proprietários. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas comerciais ou marcas registradas da Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida ou utilizada de qualquer forma ou por qualquer meio sem a permissão prévia por escrito da Music Tribe.
GARANTIA LIMITADA
Para obter informações sobre os termos, condições e limitações aplicáveis ao seu produto, incluindo cobertura, exclusões e duração da garantia limitada, consulte a Política de Garantia Limitada da Music Tribe, disponível online em: community. musictribe.com/support
Guarde o seu comprovante de compra, pois pode ser necessário para o serviço de garantia.
10 MR18
(SV) Säkerhetsinstruktioner
Vänligen läs dessa säkerhetsinstruktioner noggrant och var särskilt uppmärksam på alla varningssymboler som visas på produkten samt den relaterade säkerhetsinformationen i denna manual.
Terminaler märkta med denna symbol leder elektrisk ström av tillräcklig styrka för att innebära risk för elektrisk stöt. Använd endast högkvalitativa professionella högtalarkablar med förmonterade ¼” TS- eller vridlåsanslutningar. Alla andra installationer eller ändringar ska endast utföras av kvalificerad personal. Denna symbol, var den än visas, varnar för förekomst av oisolerad farlig spänning inne i höljet som kan vara tillräckligt för att utgöra en risk för elektrisk stöt. Denna symbol, var den än visas, påminner om viktiga instruktioner för drift och underhåll. Läs hela manualen.
Försiktighet För att minska risken för elektrisk stöt, ta inte bort det övre locket (eller bakpanelen). Det finns inga delar inuti som användaren själv kan underhålla. Överlåt service till kvalificerad personal.
Försiktighet För att minska risken för brand eller elektrisk stöt, utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Apparaten får inte utsättas för droppande eller stänkande vätskor och inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får placeras på apparaten.
Försiktighet Dessa serviceinstruktioner är endast avsedda för kvalificerad servicepersonal. För att minska risken för elektrisk stöt, utför inte någon annan service än den som beskrivs i driftsinstruktionerna. Reparationer måste utföras av kvalificerad personal.
Varning Se informationen på utsidan av den nedre delen av höljet för elektrisk och säkerhetsrelaterad information innan du installerar eller använder enheten.
Varning För att undvika eventuell hörselskada, lyssna inte på hög volym under längre perioder. Som en riktlinje för volyminställning, kontrollera att du fortfarande kan höra din egen röst medan du pratar normalt med hörlurarna på.
1. Läs och behåll dessa instruktioner. Följ alla varningar och instruktioner.
2. Använd inte denna apparat nära vatten (om tillämpligt). Rengör endast med en torr trasa.
3. Blockera inte ventilationsöppningar (om tillämpligt). Installera inte i ett trångt utrymme. Installera endast enligt tillverkarens instruktioner.
4. Installera inte nära värmekällor såsom element, värmefläktar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som avger värme. Placera inga öppna lågor, såsom tända ljus, på apparaten.
5. Försök inte kringgå säkerhetsfunktionen i en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två stift, varav ett är bredare än det andra (gäller endast USA och Kanada). En jordad kontakt har två stift och en tredje jordningsstift. Det breda stiftet eller det tredje stiftet är där för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut uttaget.
6. (Om tillämpligt) Skydda nätkabeln från att trampas på eller klämmas, särskilt vid kontakter, eluttag och utgångspunkten från apparaten.
7. Använd endast tillbehör och utrustning som rekommenderas av tillverkaren.
8.
Använd endast vagnar,
ställ, stativ, fästen eller
bord specificerade
av tillverkaren eller
sålda tillsammans
med apparaten
(om tillämpligt). Var försiktig när du flyttar
vagn/apparat-kombinationen för att undvika
skador från vältning.
9. Koppla ur apparaten vid åskväder eller om den inte ska användas under en längre tid.
10. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när apparaten har skadats på något sätt, till exempel om nätkabeln eller kontakten är skadad, vätska har spillts eller föremål har fallit in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt, eller har tappats.
11. (Om tillämpligt) Apparater med skyddsjordningsterminal måste anslutas till ett eluttag med skyddsjordning.
12. (Om tillämpligt) Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som frånkopplingsenhet, ska frånkopplingsenheten vara lätt att använda.
13. Interna/externa spänningsväljare (om tillämpligt): Interna eller externa spänningsväljare ska endast återställas och utrustas med rätt kontakt eller alternativ spänning av kvalificerad tekniker. Försök inte ändra detta själv.
14. Klass II-ledningsdragning (om tillämpligt): För att minska risken för elektrisk stöt, måste extern ledningsdragning som ansluts till terminaler märkta “Klass II” antingen installeras av en kvalificerad person eller använda färdigmonterade ledningar eller kablar.
15. Driftstemperaturområde: 5° till 45° C (41° till 113° F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Informationen i denna Snabbstartsguide och den medföljande manualen tillhandahålls endast som allmän vägledning. Trots att alla ansträngningar har gjorts för att säkerställa innehållets noggrannhet och tillförlitlighet vid publiceringstillfället, gör Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) inga utfästelser eller garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, angående fullständigheten, riktigheten eller lämpligheten av den information, beskrivningar, illustrationer eller tekniska specifikationer som finns häri.
Music Tribe tar inget ansvar för någon direkt, indirekt, tillfällig eller följdskada som uppstår på grund av tillit till informationen i detta dokument, inklusive men inte begränsat till förlust av data, inkomst, vinst eller affärsmöjligheter. Användningen av produkten är helt och hållet användarens ansvar.
Produktens egenskaper, design, specifikationer och visuella representationer kan uppdateras eller ändras utan föregående meddelande i syfte att ständigt förbättra produkten.
Alla tredjepartsvarumärken som nämns i denna guide tillhör sina respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, överföras eller användas i någon form eller på något sätt utan föregående skriftligt tillstånd från Music Tribe.
BEGRÄNSAD GARANTI
För de villkor, begränsningar och omfattning som gäller för din produkt, inklusive täckning, undantag och garantiperiodens längd, hänvisas till Music Tribes fullständiga garanti policy, tillgänglig online på: community.musictribe.com/support
Spara ditt inköpsbevis, eftersom det kan behövas för garantiservice.
Quick Start Guide 11
(JP)
¼” TS
( )
1.
2.
()
3. (
)
4.
(
)
5.
(
6. ()
7.
8.
()
9.
10.
:
11. ()
12. ()
13. / (
):
14. II (): “II” 15. : 5°45° C (41°113° F)
Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) Music Tribe
Midas Klark Teknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC ElectronicTC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe
Music Tribe : community.musictribe.com/support
12 MR18
(CN)
,
, ¼” TS , ,
, , ,
, ,
, , ,
1. , , ,
2.
3. , , ,
4. , , ( ) ,
5. , , ,
6. , , ,
7.
8.
,
, ,
,
,
9. ,
10. , , , , ,
11. , ,
12. , 13. 2000
, Music Tribe Global Brands Ltd. “Music Tribe”
Music Tribe ,
,
Midas Klark Teknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd.
© 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe ,
, , Music Tribe , : community.musictribe.com/support
,
Quick Start Guide 13
Warning
· (If applicable) As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison control center for treatment information
· (If applicable) Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time
· (If applicable) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. (If one more batteries used)
· (If applicable) Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation
· (If applicable) Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard! Replace only with the same or equivalent type
· (If applicable) Replace all batteries of a set at the same time, ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -)
· Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion
· Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas
· A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas
· Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate
· Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like
WARNING
· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery
· DEATH or serious injury can occur if ingested
· A swallowed button cell or coin battery can cause
Internal Chemical Burns in as little as 2 hours
· KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN
· Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be
swallowed or inserted inside any part of the body
Advertencia
· (Si aplica) Como con todas las baterías pequeñas, mantenga las baterías usadas en este producto fuera del alcance de los niños pequeños que aún tienden a llevarse objetos a la boca. Si son ingeridas, llame inmediatamente a su centro local de control de envenenamiento para obtener información sobre el tratamiento
· (Si aplica) Siempre retire la batería si está agotada o si el producto no va a usarse por un largo tiempo
· (Si aplica) No mezcle baterías viejas y nuevas, ni diferentes marcas o tipos de baterías, como alcalinas, de zinc-carbón o recargables. (Si se usan varias baterías)
· (Si aplica) Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería
· (Si aplica) El reemplazo de una batería con un tipo incorrecto puede anular una medida de seguridad. ¡Reemplace sólo con el mismo tipo o uno equivalente
· (Si aplica) Reemplace todas las baterías de un conjunto al mismo tiempo; asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente respecto a la polaridad (+ y -)
· La eliminación de una batería en fuego o en un horno caliente, o aplastarla o cortarla mecánicamente, puede causar una explosión
· Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta puede causar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable
· Una batería expuesta a una presión de aire extremadamente baja puede causar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable
· Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías. No deseche las baterías en la basura doméstica ni las incinere
· Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben ser expuestas a calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares
Warnung
· (Falls zutreffend) Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt verwendeten Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahrt werden, die Dinge noch in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an Ihr örtliches Giftinformationszentrum, um Behandlungshinweise zu erhalten
· (Falls zutreffend) Entfernen Sie die Batterie immer, wenn sie entladen ist oder das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird
· (Falls zutreffend) Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, keine Batterien verschiedener Marken oder Typen, wie z.B. Alkali-, Zink-Kohle- oder wiederaufladbare Batterien. (Wenn mehrere Batterien verwendet werden)
· (Falls zutreffend) Reinigen Sie die Batteriekontakte und die des Geräts vor dem Einsetzen der Batterie
· (Falls zutreffend) Der Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ kann eine Schutzmaßnahme aufheben! Ersetzen Sie sie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ
· (Falls zutreffend) Ersetzen Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig und achten Sie auf korrekte Polarität (+ und -)
· Das Entsorgen einer Batterie in einem Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen
· Das Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur kann zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen
· Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt wird, kann explodieren oder brennbare Flüssigkeit oder Gas freisetzen
· Auf die Umweltaspekte der Batterientsorgung sollte geachtet werden. Entsorgen Sie Batterien NICHT im Hausmüll oder durch Verbrennung
· Batterien (Batteriepack oder eingesetzte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden
14 MR18
Avertissement
Waarschuwing
· (Le cas échéant) Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec
· (Indien van toepassing) Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen
ce produit doivent être tenues hors de portée des jeunes enfants qui mettent
die met dit product worden gebruikt buiten het bereik van kleine kinderen
encore des objets à la bouche. Si elles sont avalées, appelez immédiatement
worden gehouden die dingen in hun mond stoppen. Als een batterij wordt
votre centre antipoison local pour obtenir des informations de traitement
ingeslikt, neem dan onmiddellijk contact op met uw lokale antigifcentrum
· (Le cas échéant) Retirez toujours la pile si elle est déchargée ou si le produit doit
voor behandeladvies
rester inutilisé pendant une longue période
· (Indien van toepassing) Verwijder altijd de batterij als deze leeg is of als het
· (Le cas échéant) Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves, ni des marques
product lange tijd niet wordt gebruikt
ou types de piles différents, comme les piles alcalines, au carbone-zinc ou
· (Indien van toepassing) Meng geen oude en nieuwe batterijen, en gebruik
rechargeables. (Si plusieurs piles sont utilisées)
geen verschillende merken of typen batterijen, zoals alkaline-, koolstof-zink- of
· (Le cas échéant) Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux du dispositif avant
oplaadbare batterijen (indien meerdere batterijen worden gebruikt)
l’installation de la pile
· (Indien van toepassing) Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat
· (Le cas échéant) Remplacer une pile par un type incorrect peut annuler une
voordat u de batterij installeert
protection! Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent
· (Indien van toepassing) Het vervangen van een batterij door een verkeerd
· (Le cas échéant) Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps;
type kan een beveiliging tenietdoen! Vervang alleen door hetzelfde of een
assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant la
equivalent type
polarité (+ et -)
· (Indien van toepassing) Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd en
· Jeter une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écraser ou la couper
zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geïnstalleerd met betrekking tot
mécaniquement, peut provoquer une explosion
polariteit (+ en -)
· Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée
· Het weggooien van een batterij in vuur of in een hete oven, of het mechanisch
peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable
verpletteren of doorsnijden van een batterij kan leiden tot een explosie
· Une pile soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut
· Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable
temperaturen kan leiden tot een explosie of lekkage van brandbare
· Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux de
vloeistof of gas
l’élimination des piles. Ne jetez PAS les piles dans les ordures ménagères ni ne · Een batterij die wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk kan leiden tot
les incinérez
een explosie of lekkage van brandbare vloeistof of gas
· Les piles (le bloc-piles ou les piles installées) ne doivent pas être exposées à
· Er moet aandacht worden besteed aan de milieuaspecten van
une chaleur excessive telle que la lumière directe du soleil, le feu ou d’autres
batterijafvalverwerking. Gooi batterijen NIET bij het huisvuil en verbrand ze niet
sources similaires
· Batterijen (accupakketten of geïnstalleerde batterijen) mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur of dergelijke
Avvertenza
· (Se applicabile) Come per tutte le piccole batterie, tenere le batterie utilizzate
Ostrzeenie
con questo prodotto lontano dalla portata dei bambini piccoli che potrebbero · (Jeli dotyczy) Jak w przypadku wszystkich malych baterii, baterie uywane
metterle in bocca. In caso di ingestione, chiamare immediatamente il centro
w tym produkcie naley przechowywa z dala od malych dzieci, które mog
antiveleni locale per ricevere assistenza
wklada przedmioty do ust. W przypadku polknicia natychmiast skontaktuj si
· (Se applicabile) Rimuovere sempre la batteria se scarica o se il prodotto rimarrà
z lokalnym centrum kontroli zatru
inutilizzato per un lungo periodo
· (Jeli dotyczy) Zawsze usuwaj bateri, jeli jest rozladowana lub jeli produkt ma
· (Se applicabile) Non mescolare batterie vecchie e nuove, marche o tipi diversi
pozosta nieuywany przez dluszy czas
di batterie, come alcaline, zinco-carbone o batterie ricaricabili (se sono
· (Jeli dotyczy) Nie mieszaj starych i nowych baterii, rónych marek lub typów,
utilizzate più batterie)
takich jak baterie alkaliczne, cynkowo-wglowe lub akumulatory (jeli uywane
· (Se applicabile) Pulire i contatti della batteria e quelli del dispositivo prima di
s wicej ni jedna bateria)
installare la batteria
· (Jeli dotyczy) Przed zamontowaniem baterii oczy styki baterii oraz
· (Se applicabile) La sostituzione di una batteria con un tipo errato può
styki urzdzenia
compromettere una misura di sicurezza! Sostituire solo con lo stesso
· (Jeli dotyczy) Wymiana baterii na niewlaciwy typ moe zniweczy rodki
tipo o equivalente
ochronne! Wymieniaj tylko na taki sam lub równowany typ
· (Se applicabile) Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente,
· (Jeli dotyczy) Wymieniaj wszystkie baterie w zestawie jednoczenie,
assicurandosi che siano installate correttamente rispettando la polarità (+ e -)
upewniajc si, e s prawidlowo zainstalowane zgodnie z biegunowoci (+ i -)
· Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo o la sua
· Wyrzucenie baterii do ognia lub gorcego pieca lub mechaniczne zmiadenie
schiacciatura o taglio meccanico può provocare un’esplosione
lub przecicie baterii moe spowodowa eksplozj
· Lasciare una batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate · Pozostawienie baterii w rodowisku o bardzo wysokiej temperaturze moe
può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile
spowodowa eksplozj lub wyciek cieczy lub gazu palnego
· Una batteria sottoposta a pressione atmosferica estremamente bassa può
· Bateria naraona na bardzo niskie cinienie atmosferyczne moe spowodowa
provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile
eksplozj lub wyciek cieczy lub gazu palnego
· Prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
· Naley zwróci uwag na aspekty rodowiskowe zwizane z utylizacj baterii.
NON gettare le batterie nei rifiuti domestici né incenerirle
NIE wyrzucaj baterii do odpadów domowych ani nie spalaj ich
· Le batterie (pacchetto batterie o batterie installate) non devono essere esposte a · Baterie (zestawy baterii lub baterie zamontowane w urzdzeniu) nie
calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco o simili
mog by wystawiane na nadmierne cieplo, takie jak wiatlo sloneczne,
ogie lub podobne
Quick Start Guide 15
Aviso
·
· ·
· · ·
· · · · ·
(Se aplicável) Como acontece com todas as baterias pequenas, mantenha as baterias usadas neste produto fora do alcance de crianças pequenas que ainda coloquem objetos na boca. Se ingeridas, entre imediatamente em contato com o centro local de controle de intoxicações para informações de tratamento (Se aplicável) Sempre remova a bateria se estiver descarregada ou se o produto for ficar sem uso por um longo período (Se aplicável) Não misture baterias novas e usadas, nem marcas ou tipos diferentes de baterias, como alcalinas, zinco-carbono ou recarregáveis (se forem utilizadas várias baterias) (Se aplicável) Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria (Se aplicável) A substituição de uma bateria por um tipo incorreto pode anular uma medida de proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente (Se aplicável) Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo, assegurando-se de que estão corretamente instaladas respeitando a polaridade (+ e -) O descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou o esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, pode causar explosão Deixar uma bateria em um ambiente de temperatura extremamente alta pode causar explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável Uma bateria sujeita a pressão atmosférica extremamente baixa pode explodir ou vazar líquido ou gás inflamável Deve-se chamar atenção para os aspectos ambientais da eliminação das baterias. NÃO descarte baterias no lixo doméstico nem as incinere As baterias (pacote de baterias ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou similares
·
· ·
· · · · · · ·
() () () (: ) ( ) () () () (+ -)
Varning
· ()
· (Om tillämpligt) Liksom med alla små batterier ska batterier som används i
denna produkt hållas borta från små barn som kan stoppa saker i munnen.
, ,
Om de sväljs, kontakta omedelbart närmaste giftinformationscentral
för behandlingsråd
· (Om tillämpligt) Ta alltid bort batteriet om det är förbrukat eller om produkten
inte ska användas under en längre tid · (Om tillämpligt) Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika
märken eller typer, såsom alkaliska, kol-zink eller uppladdningsbara batterier · ,
(om fler än en används)
,
· (Om tillämpligt) Rengör batterikontakterna och enhetens kontakter före
,
installation av batteriet
· ,
· (Om tillämpligt) Att ersätta ett batteri med fel typ kan upphäva en
skyddsfunktion! Byt endast ut mot samma eller motsvarande typ
· ,
· (Om tillämpligt) Byt ut alla batterier i ett set samtidigt och se till att de
,
installeras korrekt med hänsyn till polaritet (+ och -)
· ,
· Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller att krossa eller skära ett
batteri mekaniskt kan leda till explosion
· !
· Att lämna ett batteri i en extremt högtempererad miljö kan orsaka explosion
eller läckage av brandfarlig vätska eller gas
· , ,
· Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan orsaka explosion eller
+ –
läckage av brandfarlig vätska eller gas
·
· Det bör uppmärksammas att miljöaspekterna av batteriavfall är viktiga. Kasta
·
·
INTE batterier i hushållsavfallet eller bränn dem Batterier (batteripack eller installerade batterier) ska inte utsättas för överdriven värme såsom solsken, eld eller liknande
·
·
· ,
16 MR18
MR18 Hookup
(EN) Step 1: HookUp (ES) Paso 1: Conexión (DE) Schritt 1: Verkabelung (FR) Etape 1: Connexions (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (PL) Krok 1: Podlczeni (PT) Passo 1: Conexões (SV) Steg 1: Anslutning (JP) 1: (CN) :
Wireless router (optional DI100 DI100
Active Monitors
*iPad is a trademark of Apple Inc. iPad is not included. *iPad es una marca comercial de Apple Inc. iPad no está incluido. *iPad ist eine Marke von Apple Inc. iPad ist nicht enthalten. *iPad est une marque commerciale d’Apple Inc. iPad n’est pas inclus. *iPad è un marchio di Apple Inc. iPad non è incluso. *iPad is een handelsmerk van Apple Inc. iPad is niet inbegrepen.
*iPad jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. iPad nie jest dolczony. *iPad é uma marca comercial da Apple Inc. iPad não está incluído. *iPad är ett varumärke som tillhör Apple Inc. iPad ingår inte. *iPad iPad *iPad Apple Inc. iPad
iPad* with camera connection kit for multi-track recording up to 18 tracks
Quick Start Guide 17
MR18 recording with iPad Grabación MR18 con iPad MR18 Aufnahme mit iPad Enregistrement MR18 avec iPad Registrazione MR18 con iPad MR18-opname met iPad Nagrywanie MR18 za pomoc iPada Gravação MR18 com iPad MR18-inspelning med iPad MR18 iPad MR18
MR18 live performance Actuación en vivo de MR18
MR18 Live-Auftritt Performance live MR18 MR18 performance dal vivo
MR18 live optreden Wystp na ywo MR18 Performance ao vivo MR18 MR18 liveuppträdande MR18
MR18
P16-D
P16-M
TRS
Keyboard
Headphones Active loudspeakers
18 MR18
MR18 Hookup
(EN) Step 1: HookUp (ES) Paso 1: Conexión (DE) Schritt 1: Verkabelung (FR) Etape 1: Connexions (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (PL) Krok 1: Podlczeni (PT) Passo 1: Conexões (SV) Steg 1: Anslutning (JP) 1: (CN) :
WIFI CLIENT mode (Mobile Devices with Wifi)
Win/Mac*/Linux*
Router
iOS/Android*
ETHERNET mode Computer with Ethernet port
Shielded CAT-5 cable
Win/Mac/Linux or
Mobile Devices with WiFi
iOS/Android
Router
Shielded CAT-5 cable
X-TOUCH
or any other MIDI / Mackie Control compatible Controller
*Mac is a trademark of Apple Inc. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. * Mac es una marca comercial de Apple Inc. Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvalds en EE. UU. Y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. * Mac ist eine Marke von Apple Inc. Linux ist eine eingetragene Marke von Linus Torvalds in den USA und anderen Ländern. Android ist eine Marke von Google Inc. * Mac est une marque commerciale d’Apple Inc. Linux est la marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. * Mac è un marchio di Apple Inc. Linux è un marchio registrato di Linus Torvalds negli Stati Uniti e in altri paesi. Android è un marchio di Google Inc. * Mac is een handelsmerk van Apple Inc. Linux is het geregistreerde handelsmerk van Linus Torvalds in de VS en andere landen. Android is een handelsmerk van Google Inc. * Mac jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. Linux jest zastrzeonym znakiem towarowym Linusa Torvaldsa w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android to znak towarowy firmy Google Inc. * Mac é uma marca comercial da Apple Inc. Linux é uma marca comercial registrada de Linus Torvalds nos Estados Unidos e em outros países. Android é uma marca comercial da Google Inc. * Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Linux är det registrerade varumärket som tillhör Linus Torvalds i USA och andra länder. Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. *Mac AppleIncLinux Linus Torvalds Android Google Inc *Mac Apple Inc. Linux Linus Torvalds Android Google Inc.
ACCESS POINT mode (Mobile Devices with WiFi)
iOS/Android
Win/Mac/Linux
Android
P16-M P16-D
Quick Start Guide 19
MR18 System Overview Descripción general del sistema MR18
MR18 Systemübersicht Présentation du système MR18 Panoramica del sistema MR18
MR18-systeemoverzicht Przegld systemu MR18 Visão geral do sistema MR18
MR18-systemöversikt MR18
MR18
or
MIXER CONTROL
AUDIO I/O
WIRELESS CONTROL
WIFI CLIENT* ACCESS POINT*
AUDIO INPUTS MIC/LINE IN
CH. 1-16
ADCs
USB AUDIO
AUDIO IN/OUT CH. 1-18
ACCESS POINT WIFI CLIENT ETHERNET
WIRED CONTROL ETHERNET
MIDI I/O
LINE IN CH. 17-18
ADCs
DSP-MIXER CH.
MONO IN 1-16 USB/AUX IN (STEREO) FX RETURN 1-4 (STEREO)
DSP
DSP-MIXER BUSES AUX / GROUP SEND 1-6
4 STEREO FX SLOTS
*WIFI CLIENT mode: – available channels: 1-11
*ACCESS POINT mode: – available channels: 1-11 – max. 4 Wifi clients – performance limited by Wifi bandwidth
DSP ENGINE
RTA METER
AUDIO OUTPUTS PHONES STEREO
DACs
LEVEL
DACs
MAIN OUT L-R
DACs
AUX SEND 1-6
ULTRANET OUT CH. 1-16
20 MR18
MR18 Controls
(EN) Step 2: Controls
(7) (9) (8) (10)
(6) (11)
(5)
(1)
(13)
(4)
(12)
(2)
(3)
1. INPUTS accept balanced and unbalanced XLR and ¼” plugs.
8. RESET button resets the console to default network parameters when held
2. OUT L & R jacks send the main mix signal to PA or monitor speakers via XLR cables.
for 2 seconds. When held for 10 seconds, all console functions are reset to factory default status.
3. HEADPHONE jack accepts a ¼” TRS plug for connecting a pair of headphones.
9. REMOTE switch selects between Ethernet, WiFi client, or Access Point. See the Network Connection chapter for details.
4. PHONES LEVEL knob determines the output of the headphones jack.
10. MIDI IN/OUT jacks send and receive MIDI signals to and from external equipment. See the MIDI Implementation chart for details.
5.
POWER switch turns the power on and off. The LED on the main input panel will light when the unit is powered on.
11. ULTRANET port allows connection of Behringer P16-M personal monitoring mixers or P16-D distribution hubs.
6. USB port (type B) accepts a USB cable for connection to a computer for multi-channel audio and MIDI recording. Up to 18 audio channels can be simultaneously recorded, and 18 channels are available for playback.
12. AUX SEND jacks send your monitor mixes to active stage monitors or headphone mixers via XLR connectors.
The mixer application allows assignment of channels for recording and
13. Inputs 17 and 18 accept balanced ¼” cables for connecting line-level
playback. 16 channels of MIDI I/O can also be transmitted on the same USB
sources. These inputs have limited processing compared to the other
connection. Check the product page on midasconsoles.com to download
input channels.
the required (Windows*) driver and the full manual for a comprehensive
explanation of the interface.
7. ETHERNET port allows the mixer to be controlled via LAN or connected WiFi router.
MR18 Network Connection
Quick Start Guide 21
(EN) Step 3: Network Connection
Network Connection
The MR18 eliminates all hassles by incorporating a wireless network router that gives access to the mixer in three different waysvia Ethernet LAN, or wirelessly as a WiFi Client or as an Access Point. Selection is made with the REMOTE switch [9]. You may view or change the network preferences for these on any of the MR18 remote control applications on the “Setup/Network” page.
IP Address and DHCP
Depending on the connection scenario, the MR18 offers up to 3 options for connecting a tablet or PC for software control DHCP Client, DHCP Server, and fixed IP operation. Connection is achieved differently depending on which option you choose:
DHCP Client mode is available in Ethernet LAN or WiFi Client operation. The mixer will automatically request an IP lease from the DHCP server that owns the IP addresses in the network to which you are trying to connect.
DHCP Server (DHCPS) is optionally available for Ethernet LAN connections and is standard in Access Point operation. The mixer will own the IP addresses and provide IP leases to devices requesting access to that network. The mixer will always use IP address 192.168.1.1 and assign IP addresses 192.168.1.101 192.168.1.132 to its clients.
Static IP is available for Ethernet LAN and WiFi Client operation. The mixer will use the fixed (static) IP address, subnet mask and gateway that you specify for registering on the network. Make sure that the addresses you specify manually are not conflicting with any other addresses on the same network. We generally recommend using the DHCP mode, unless you have a very specific reason to set it up manually.
Note: Changing parameters of the currently selected connection mode will disconnect the software from the console. If the console is erroneously configured for a fixed IP address that is incompatible with the network it is connected to, the console will be inaccessible. In this case, one of the other two connection modes can be used to regain access and amend the settings. If that does not work, hold the Reset button for 2 seconds to return to default network settings.
Mixer name and Ethernet setup screen
Ethernet/LAN This mode supports DHCP Client (default), DHCP Server, and fixed IP operation.
Note that if the MR18 is connected to a network where no DHCP server is present, the mixer will generate an automatic IP address (range 169.254.1.0 169.254.254.255). There are no security options for LAN connections, so any device in that network may take control of connected MR18 consoles. When connecting via LAN/Ethernet to a WiFi router, make sure the security settings of that router prevent unauthorized access.
WiFi Client setup screen
WiFi Client This mode supports DHCP Client (default) and fixed IP operation. The MR18 can support WEP, WPA and WPA2 security mechanisms in WiFi Client mode and works on WiFi channels 1-11.
22 MR18
MR18 Network Connection
(EN) Step 3: Network Connection
Correct SSID (network name) and password need to be supplied to connect to an existing network. WEP passwords have to be either 5 characters or 13 characters long. If the supplied SSID and password are incorrect, the mixer cannot be accessed. In this case the networking parameters have to be reset and another connection mode has to be used to regain access.
The Ethernet connection mode may be used for configuration of the WiFi Client mode. While being connected in Ethernet mode, the mixer can scan the available wireless networks and display their SSID network names, field strength and security method. By selecting the preferred wireless network, this information can be copied to the applications’ WiFi Client setup page automatically. You will then be prompted to fill in the security password of that network. After switching from Ethernet to WiFi Client mode, the mixer should connect to the selected wireless network automatically, and will be displayed by remote applications on any device connected to the same network.
Access Point setup screen
Access Point This mode only supports DHCP Server operation with a maximum of 4 clients, working on WiFi channels 1-11. Security is supported via WEP 40-bit (5 ASCII characters) or WEP 104-bit (13 ASCII characters). By default, the mixer will use a network name consisting of the model name plus the last bits of the mixer’s unique MAC address (e.g. MR18-17-BE-C0). The default IP address is 192.168.1.1 and no security is engaged.
The control software is available for Android and iPad tablets as well as PC/Mac/Linux computers. Visit midasconsoles.com to download the PC/Mac/Linux software. The tablet software can be downloaded from the app store on your device.
To learn more about operating the control software, visit the product page on midasconsoles.com to download the full manual.
MR18 Getting Started
Quick Start Guide 23
First WiFi remote connection to your MR18 mixer
1. Download and install the remote control app for your device.
· Android smartphones/tablets: M-AIR Android from the Google Play* store
· Apple iPad: M-AIR for iPad from the Apple* App store
· PC: M-AIR EDIT for Windows, Mac or Linux from midasconsoles.com
2. Set the REMOTE switch on your MR18 mixer to ACCESS POINT mode and power on the mixer.
3. Reset the mixer’s network settings to default values by holding the RESET button for 2 seconds. This is located in the small hole above the WiFi icon and requires a paper clip or similar tool to reach.
4. Switch your remote control device on and open the network settings.
Android smartphones/tablets:
1. Start the Settings/Wireless & Networks dialog on your Android system.
2. Switch “WiFi” on.
3. Click on “WiFi” to select a network. From the list of networks, select your mixer’s name, e.g. “M18-19-1B-07”. After a few seconds, the status should change to “Connected”.
4. Open your M-AIR for Android app and it will show similar information:
· Mix Access = All
· IP Address = 192.168.1.1
· WiFi Lock = None
· WiFi connected to MR18-19-1B-07
5. You may choose to lock the connection to this specific WiFi network if you want to ensure that your device cannot automatically connect to another network while you are controlling your mixer.
6. Click on “Connect” and tap on the mixer’s name in order to connect the app with your mixer. Note – if a warning pops up telling you that the mixer firmware is not supported, it is recommended to update the firmware to the latest version (see the MR18 pages on midasconsoles.com for details). You can, however, choose to connect anyway.
7. Once the app is connected to your mixer, all parameters will be loaded automatically. Enjoy exploring all mixing functions of your mixer remotely!
Apple iPad:
1. Start the Settings/WiFi dialog on your iOS.
2. Switch “WiFi” on.
3. Select your mixer’s name from the list of networks, e.g. “MR18-19-1B-07”. After a couple of seconds, the status should change to “Connected”, indicated by a check mark.
4. Open your M-AIR for iPad app and it will show any MR18 mixers (“Devices”) found in that network, with their IP address, which in this case is 192.168.1.1.
5. Tap on the mixer’s icon to connect the app with your mixer. Note – if a warning pops up telling you that the mixer firmware is not supported, it is recommended to update the firmware to the latest version (see the MR18 pages on midasconsoles.com for details). You can, however, choose to connect anyway.
6. Once the app is connected to your mixer, all parameters will be loaded automatically. Enjoy exploring all mixing functions of your mixer remotely!
PC: M-AIR EDIT for Windows, Mac or Linux
1. Open the Wireless Network Connections dialog on your operating system.
2. Make sure the “WLAN” or “WiFi” adapter is switched on.
3. View the list of wireless networks and select your mixer’s name, e.g. “MR18-19-1B-07”. After a couple of seconds, the status should change to “Connected”, indicated by a check mark.
4. Open your M-AIR Editor for Win/Mac/Linux and click on “Setup”. The list will show any MR18 mixers found in that network, with their name and IP address, which in this case is 192.168.1.1.
5. Click on your mixer’s name, e.g. “MR18-19-1B-07″, and confirm to synchronize from mixer to PC in order to connect the app with your mixer. If a warning pops up telling you that the mixer firmware is not supported, it is recommended to update the firmware to the latest version (see the MR18 pages on midasconsoles.com for details). You can, however, choose to connect anyway.
6. Once the app is connected to your mixer, all parameters will be transferred automatically. Enjoy exploring all mixing functions of your mixer remotely!
24 MR18
Specifications
Processing
Number of processing channels
Internal effects engines Signal processing
A/D-D/A conversion
Analog I/O latency* Connectors
Programmable mic preamps, designed by Midas PRO Line / Aux inputs, stereo Main outputs Aux outputs Phones outputs ULTRANET MIDI inputs / outputs Ethernet Audio/Midi interface Mic Input Characteristics
Preamp design THD + noise, unity gain, 0 dBu, 1 kHz Phantom power, switchable per input EIN noise, at +60 dB gain, 150R source CMRR, XLR, 1 kHz @ unity gain CMRR, XLR, 1 kHz @ +60 dB gain Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, ± 0.5 dB Dynamic range, analog in to analog out A/D dynamic range, preamp to converter D/A dynamic range, converter and output Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels Mic/Line 1-16 Input impedance XLR jack, unbal. / bal. Non clip maximum input level, XLR Line 17-18 Input impedance, TRS unbal. / bal. Non clip maximum input level, TRS Output Characteristics
Output impedance, XLR Maximum output level, XLR Phones output impedance Maximum phones output level Noise @ unity gain, 1 input assigned, XLR and TRS Noise when muted, XLR and TRS
18 input channels, 4 FX return channels, 6 aux buses, main LR 4 true stereo 40-bit floating point 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 115 dB dynamic range 0.8 ms
16 XLR/TRS combo jacks, balanced 2 TRS, balanced 2 XLR, balanced 6 XLR, balanced 1 TRS 1 RJ45 1/1 DIN 1 RJ45 1 USB Type B
Midas PRO 0.005%, unweighted
48 V
-125 dBu, 22 Hz – 22 kHz unweighted Typically 65 dB Typically 90 dB
20 Hz – 20 kHz
107 dB, 22 Hz – 22 kHz unweighted
110 dB, 22 Hz – 22 kHz unweighted
111 dB, 22 Hz – 22 kHz unweighted
90 dB
10 k +23.5 dBu 20 k / 40 k +21 dBu
50 +21 dBu 50 +21 dBu -86 dBu, 22 Hz – 22 kHz unweighted -90 dBu, 22 Hz – 22 kHz unweighted
USB Audio/MIDI Interface Type
Supported operating systems
Supported sample rates I/O audio channels I/O MIDI channels WLAN Module Antenna Access Point, number of clients IEEE 802.11 b/g standard Frequency Range WLAN channels (WiFi Client, Access Point) Max Output Power Power Switch-mode power supply Power consumption Physical Standard operating temperature range
Dimensions
Weight
USB 2.0, type B Windows 7 or higher**, Mac OS X 10.6.8 or higher, iOS 7 or higher (iPad), Linux 44.1 / 48 kHz 18 x 18 16 x 16 (1 port)
External, SMA connector, 50 Max. 4 2.4 GHz 2412-2462 MHz
1-11
19 dBm (802.11 b) / 19 dBm (802.11 g)
Autorange 100-240 V, (50/60 Hz) 30 W
5°C 40°C (41°F 104°F)
333 (W) x 149 (D) x 140 (H) mm, (13.1 x 5.9 x 5.8”) 3.9 kg (8.6 lbs)
* including all channel and bus processing, excluding insert effects ** Windows ASIO driver available as download from midasconsoles.com; compatible to CoreAudio on Mac OS X and iOS *** Mac OS X is a trademark of Apple, Inc.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.
Quick Start Guide 25
MIDI Parameter Implementation
MIDI RX / TX Snapshots
Fader CH Faders CH Faders CH Faders Send Faders Send Faders Main Fader
Mute CH Mutes CH Mutes CH Mutes Send Mutes Send Mutes Main Mute
Panorama/Balance CH PAN CH PAN CH PAN Aux PAN (Subgroup) Main Balance
X OSC
1
Prg Chg 1-64
1
CC
0-15
1
CC
16
1
CC
17-20
1
CC
21-26
1
CC
27-30
1
CC
31
2
CC
0-15
2
CC
16
2
CC
17-20
2
CC
21-26
2
CC
27-30
2
CC
31
3
CC
0-15
3
CC
16
3
CC
17-20
3
CC
21-26
3
CC
31
Text based OSC
SYX
Program Changes 1-64 on Channel 1 can be used to recall snapshots 1-64 stored inside mixers.
0…127 0…127 0…127 0…127 0…127 0…127
Input Channels 1-16 AuxLineIn 17-18 / USB Recorder Playback (stereo)
FX1-4 Return (stereo) Aux1-6 / Subgroup
Fx1-4 Main LR (stereo)
0/127 0/127 0/127 0/127 0…127 0/127
Input Channels 1-16 AuxLineIn 17-18 / USB Recorder Playback (stereo)
FX1-4 Return (stereo) Aux1-6 / Subgroup
Fx1-4 Main LR (stereo)
1…127 1…127 1…127 1…127 1…127
Panorama Input Channels 1-16, 64=center Balance AuxLineIn 17-18 / USB Recorder Playback, 64=center
Balance FX1-4 Return, 64=center Panorama Aux1-6 / Subgroup, 64=center
Balance Main LR, 64=center
Open Sound Control via Sysex F0 00 20 32 32 TEXT F7 With “TEXT” being OSC strings in hex format, up to 39 kB in length
26 MR18
MR18 Controles
(ES) Paso 2: Controles
(7) (9) (8) (10)
(6) (11)
(5)
(1)
(13)
(4)
(12)
(2)
(3)
1. Les INPUTS acceptent les fiches XLR et ¼” symétriques et asymétriques. 8. Le bouton RESET réinitialise la console aux paramètres réseau par défaut
2. Les prises OUT L & R envoient le signal de mixage principal aux enceintes de sonorisation ou de contrôle via des câbles XLR.
lorsqu’elle est maintenue pendant 2 secondes. Lorsqu’elles sont maintenues pendant 10 secondes, toutes les fonctions de la console sont réinitialisées à leur état d’usine par défaut.
3. La prise HEADPHONE accepte une fiche TRS ¼” pour connecter une paire d’écouteurs.
9. Le commutateur REMOTE sélectionne entre Ethernet, le client WiFi ou le point d’accès. Voir le chapitre Connexion réseau pour plus de détails.
4. Le bouton PHONES LEVEL détermine la sortie de la prise casque.
10. Les prises MIDI IN / OUT envoient et reçoivent des signaux MIDI vers et depuis un équipement externe. Voir le tableau d’implémentation MIDI pour
5. L’interrupteur POWER met l’appareil sous et hors tension. La LED sur le
plus de détails.
panneau d’entrée principal s’allume lorsque l’unité est sous tension.
11. Le port ULTRANET permet la connexion de mélangeurs de surveillance
6. Le port USB (type B) accepte un câble USB pour la connexion à un
personnels Behringer P16-M ou de concentrateurs de distribution P16-D.
ordinateur pour l’enregistrement audio et MIDI multicanal. Jusqu’à 18 canaux audio peuvent être enregistrés simultanément et 18 canaux sont disponibles pour la lecture. L’application de mixage permet l’attribution de
12. Les prises AUX SEND envoient vos mixages de retour aux moniteurs de scène actifs ou aux mixeurs casque via des connecteurs XLR.
canaux pour l’enregistrement et la lecture. 16 canaux d’E / S MIDI peuvent 13. Les Inputs 17 et 18 acceptent des câbles symétriques ¼” pour connecter
également être transmis sur la même connexion USB. Consultez la page
des sources de niveau ligne. Ces entrées ont un traitement limité par
du produit sur midasconsoles.com pour télécharger le pilote (Windows *)
rapport aux autres canaux d’entrée.
requis et le manuel complet pour une explication complète de l’interface.
7. Le port ETHERNET permet au mélangeur d’être contrôlé via un LAN ou un routeur WiFi connecté.
MR18 Conexión en Red
Quick Start Guide 27
(ES) Paso 3: Conexión en Red
Conexión de red
El MR18 elimina todas las molestias al incorporar un enrutador de red inalámbrico que da acceso al mezclador de tres formas diferentes: a través de Ethernet LAN, o de forma inalámbrica como Cliente WiFi o como Punto de acceso. La selección se realiza con el interruptor REMOTE [9]. Puede ver o cambiar las preferencias de red para estos en cualquiera de las aplicaciones de control remoto MR18 en la página “Configuración / Red”.
Dirección IP y DHCP
Dependiendo del escenario de conexión, el MR18 ofrece hasta 3 opciones para conectar una tableta o PC para el control del software: cliente DHCP, servidor DHCP y operación de IP fija. La conexión se logra de manera diferente según la opción que elija:
El modo Cliente DHCP está disponible en la operación de Cliente WiFi o LAN Ethernet. El mezclador solicitará automáticamente una concesión de IP del servidor DHCP que posee las direcciones IP en la red a la que está intentando conectarse.
El servidor DHCP (DHCPS) está disponible opcionalmente para conexiones LAN Ethernet y es estándar en el funcionamiento del punto de acceso. El mezclador será el propietario de las direcciones IP y proporcionará concesiones de IP a los dispositivos que soliciten acceso a esa red. El mezclador siempre utilizará la dirección IP 192.168.1.1 y asignará direcciones IP 192.168.1.101 – 192.168.1.132 a sus clientes.
La IP estática está disponible para la operación de cliente WiFi y LAN Ethernet. El mezclador utilizará la dirección IP fija (estática), la máscara de subred y la puerta de enlace que especifique para registrarse en la red. Asegúrese de que las direcciones que especifique manualmente no entren en conflicto con otras direcciones en la misma red. Por lo general, recomendamos usar el modo DHCP, a menos que tenga una razón muy específica para configurarlo manualmente.
Nota: El cambio de parámetros del modo de conexión seleccionado actualmente desconectará el software de la consola. Si la consola está configurada erróneamente para una dirección IP fija que es incompatible con la red a la que está conectada, la consola será inaccesible. En este caso, se puede utilizar uno de los otros dos modos de conexión para recuperar el acceso y modificar la configuración. Si eso no funciona, mantenga presionado el botón Restablecer durante 2 segundos para volver a la configuración de red predeterminada.
Nombre del mezclador y pantalla de configuración de Ethernet
Ethernet/LAN Este modo es compatible con el cliente DHCP (predeterminado), el servidor DHCP y la operación de IP fija.
Tenga en cuenta que si el MR18 está conectado a una red donde no hay un servidor DHCP, el mezclador generará una dirección IP automática (rango 169.254.1.0 – 169.254.254.255). No hay opciones de seguridad para las conexiones LAN, por lo que cualquier dispositivo en esa red puede tomar el control de las consolas MR18 conectadas. Al conectarse a través de LAN / Ethernet a un enrutador WiFi, asegúrese de que la configuración de seguridad de ese enrutador evite el acceso no autorizado.
Pantalla de configuración del cliente WiFi
Cliente WiFi Este modo admite el cliente DHCP (predeterminado) y la operación de IP fija. El MR18 puede admitir mecanismos de seguridad WEP, WPA y WPA2 en el modo Cliente WiFi y funciona en los canales WiFi 1-11.
28 MR18
MR18 Conexión en Red
(ES) Paso 3: Conexión en Red
Es necesario proporcionar el SSID (nombre de red) y la contraseña correctos para conectarse a una red existente. Las contraseñas WEP deben tener 5 o 13 caracteres. Si el SSID y la contraseña proporcionados son incorrectos, no se puede acceder al mezclador. En este caso, los parámetros de la red deben restablecerse y debe usarse otro modo de conexión para recuperar el acceso.
El modo de conexión Ethernet se puede utilizar para configurar el modo Cliente WiFi. Mientras está conectado en modo Ethernet, el mezclador puede escanear las redes inalámbricas disponibles y mostrar sus nombres de red SSID, fuerza de campo y método de seguridad. Al seleccionar la red inalámbrica preferida, esta información se puede copiar a la página de configuración del Cliente WiFi de las aplicaciones automáticamente. Luego, se le pedirá que ingrese la contraseña de seguridad de esa red. Después de cambiar del modo de Cliente de Ethernet a WiFi, el mezclador debe conectarse a la red inalámbrica seleccionada automáticamente, y las aplicaciones remotas lo mostrarán en cualquier dispositivo conectado a la misma red.
Pantalla de configuración del punto de acceso
Punto de acceso
Este modo solo admite la operación del servidor DHCP con un máximo de 4 clientes, trabajando en los canales WiFi 1-11. La seguridad es compatible a través de WEP de 40 bits (5 caracteres ASCII) o WEP de 104 bits (13 caracteres ASCII). De forma predeterminada, el mezclador utilizará un nombre de red que consta del nombre del modelo más los últimos bits de la dirección MAC exclusiva del mezclador (por ejemplo, MR18-17-BE-C0). La dirección IP predeterminada es 192.168.1.1 y no hay seguridad.
El software de control está disponible para tabletas Android y iPad, así como para computadoras PC / Mac / Linux. Visite midasconsoles.com para descargar el software para PC / Mac / Linux. El software de la tableta se puede descargar desde la tienda de aplicaciones en su dispositivo.
Para obtener más información sobre el funcionamiento del software de control, visite la página del producto en midasconsoles.com para descargar el manual completo.
MR18 Puesta en marcha
Quick Start Guide 29
Primera conexión WiFi remota a su mezclador MR18
1. Descargue e instale la aplicación de control remoto para su dispositivo.
· Teléfonos inteligentes / tabletas Android: M-AIR Android de la tienda Google Play *
· IPad de Apple: M-AIR para iPad de la tienda de aplicaciones de Apple *
· PC: M-AIR EDIT para Windows, Mac o Linux desde midasconsoles.com
2. Ponga el interruptor REMOTO en su mezclador MR18 en el modo ACCESS POINT y encienda el mezclador.
3. Restablezca la configuración de red del mezclador a los valores predeterminados manteniendo presionado el botón RESET durante 2 segundos. Este se encuentra en el pequeño orificio sobre el ícono de WiFi y requiere un clip o una herramienta similar para alcanzarlo.
4. Encienda su dispositivo de control remoto y abra la configuración de red.
Teléfonos inteligentes / tabletas Android: 1. Inicie el cuadro de diálogo Configuración / Conexiones inalámbricas y redes
en su sistema Android.
2. Cambiar “WiFi” en.
3. Haga clic en “WiFi” para seleccionar una red. De la lista de redes, seleccione el nombre de su mezclador, por ejemplo, “M18-19-1B-07”. Después de unos segundos, el estado debería cambiar a “Conectado”.
4. Abra su aplicación M-AIR para Android y mostrará información similar:
· Acceso mixto = Todos
· Dirección IP = 192.168.1.1
· Bloqueo WiFi = Ninguno
· WiFi conectado a MR18-19-1B-07
5. Puede optar por bloquear la conexión a esta red WiFi específica si desea asegurarse de que su dispositivo no se pueda conectar automáticamente a otra red mientras está controlando su mezclador.
6. Haga clic en “Conectar” y toque el nombre del mezclador para conectar la aplicación con su mezclador. Nota: si aparece una advertencia que le indica que el firmware del mezclador no es compatible, se recomienda actualizar el firmware a la última versión (consulte las páginas de MR18 en midasconsoles.com para obtener más detalles). Sin embargo, puede optar por conectarse de todos modos.
7. Una vez que la aplicación esté conectada a su mezclador, todos los parámetros se cargarán automáticamente. ¡Disfrute explorando todas las funciones de mezcla de su mezclador de forma remota!
IPad de Apple: 1. Inicie el cuadro de diálogo Configuración / WiFi en su iOS.
2. Encienda “WiFi”.
3. Seleccione el nombre de su mezclador de la lista de redes, por ejemplo, “MR18-19-1B-07”. Después de un par de segundos, el estado debería cambiar a “Conectado”, indicado por una marca de verificación.
4. Abra su aplicación M-AIR para iPad y mostrará los mezcladores MR18 (“Dispositivos”) que se encuentran en esa red, con su dirección IP, que en este caso es 192.168.1.1.
5. Toque el icono del mezclador para conectar la aplicación con su mezclador. Nota: si aparece una advertencia que le indica que el firmware del mezclador no es compatible, se recomienda actualizar el firmware a la última versión (consulte las páginas de MR18 en midasconsoles.com para obtener más detalles). Sin embargo, puede optar por conectarse de todos modos.
6. Una vez que la aplicación esté conectada a su mezclador, todos los parámetros se cargarán automáticamente. ¡Disfrute explorando todas las funciones de mezcla de su mezclador de forma remota!
PC: EDITAR M-AIR para Windows, Mac o Linux
1. Abra el cuadro de diálogo Conexiones de red inalámbrica en su sistema operativo.
2. Asegúrese de que el adaptador “WLAN” o “WiFi” esté encendido.
3. Vea la lista de redes inalámbricas y seleccione el nombre de su mezclador, por ejemplo, “MR18-19-1B-07”. Después de un par de segundos, el estado debería cambiar a “Conectado”, indicado por una marca de verificación.
4. Abra su editor M-AIR para Win/ Mac / Linux y haga clic en “Configuración”. La lista mostrará cualquier mezclador MR18 encontrado en esa red, con su nombre y dirección IP, que en este caso es 192.168.1.1.
5. Haga clic en el nombre de su mezclador, por ejemplo, “MR18-19-1B-07”, y confirme para sincronizar desde el mezclador a la PC para conectar la aplicación con su mezclador. Si aparece una advertencia que le indica que el firmware del mezclador no es compatible, se recomienda actualizar el firmware a la última versión (consulte las páginas de MR18 en midasconsoles.com para obtener más detalles). Sin embargo, puede optar por conectarse de todos modos.
6. Una vez que la aplicación esté conectada a su mezclador, todos los parámetros se transferirán automáticamente. ¡Disfrute explorando todas las funciones de mezcla de su mezclador de forma remota!
30 MR18
Especificaciones
Procesando
Número de canales de procesamiento
18 canales de entrada, 4 canales de retorno FX, 6 buses auxiliares, LR principal
Motores de efectos internos
4 estéreo verdadero
Procesamiento de la señal
Punto flotante de 40 bits
Conversión A / D-D / A
24 bits a 44,1 / 48 kHz, rango dinámico de 115 dB
Latencia de E / S analógica *
0,8 ms
Conectores
Preamplificadores de micrófono programables, diseñados por Midas PRO
16 conectores combinados XLR / TRS, balanceados
Entradas de línea / auxiliares, estéreo
2 TRS, equilibrado
Salidas principales
2 XLR, balanceado
Salidas auxiliares
6 XLR, balanceado
Salidas de teléfonos
1 TRS
ULTRANET
1 RJ45
Entradas / salidas MIDI
1/1 DIN
Ethernet
1 RJ45
Interfaz de audio / Midi
1 USB tipo B
Características de entrada de micrófono
Diseño de preamplificador
Midas PRO
THD + ruido, ganancia unitaria, 0 dBu, 1 kHz
0,005%, no ponderado
Alimentación fantasma, conmutable por entrada
48 V
Ruido EIN, a +60 dB de ganancia, fuente 150R
-125 dBu, 22 Hz – 22 kHz sin ponderar
CMRR, XLR, 1 kHz a ganancia unitaria
Normalmente 65 dB
CMRR, XLR, 1 kHz a +60 dB de ganancia
Normalmente 90 dB
Características de entrada / salida
Rango de frecuencia, frecuencia de muestreo a 48 kHz, ± 0,5 dB
20 Hz – 20 kHz
Rango dinámico, entrada analógica a salida analógica
107 dB, 22 Hz – 22 kHz sin ponderar
Rango dinámico A / D, preamplificador a convertidor
110 dB, 22 Hz – 22 kHz sin ponderar
Rango dinámico D / A, convertidor y salida
111 dB, 22 Hz – 22 kHz sin ponderar
Rechazo de diafonía a 1 kHz, canales adyacentes
90 dB
Mic / Line 1-16 Impedancia de entrada jack XLR, no balanceado. 10 k / bal.
Nivel de entrada máximo sin clip, XLR
+23,5 dBu
Línea 17-18 Impedancia de entrada, TRS no balanceado. / bal.
20 k / 40 k
Nivel de entrada máximo sin clip, TRS
+21 dBu
Características de salida Impedancia de salida, XLR Nivel de salida máximo, XLR Impedancia de salida de teléfonos Nivel máximo de salida de teléfonos Ruido @ ganancia unitaria, 1 entrada asignada, XLR y TRS Ruido cuando está silenciado, XLR y TRS
Interfaz USB de audio / MIDI Escribe
Sistemas operativos compatibles
Frecuencias de muestreo admitidas Canales de audio de E / S Canales MIDI de E / S Módulo WLAN Antena Punto de acceso, número de clientes Estándar IEEE 802.11 b / g Rango de frecuencia Canales WLAN (Cliente WiFi, Punto de acceso) Potencia máxima de salida Poder Fuente de alimentación conmutada El consumo de energía Física Rango de temperatura de funcionamiento estándar
Dimensiones
Peso
50 +21 dBu 50 +21 dBu
-86 dBu, 22 Hz – 22 kHz sin ponderar
-90 dBu, 22 Hz – 22 kHz sin ponderar
USB 2.0, tipo B Windows 7 o superior **, Mac OS X 10.6.8 o superior, iOS 7 o superior (iPad), Linux 44,1 / 48 kHz 18 x 18 16 x 16 (1 puerto)
External, SMA connector, 50 Max. 4 2.4 GHz 2412-2462 MHz 1-11 19 dBm (802.11 b) / 19 dBm (802.11 g)
Rango automático 100-240 V, (50/60 Hz) 30 W
5 ° C – 40 ° C (41 ° F – 104 ° F) 333 (ancho) x 149 (profundidad) x 140 (alto) mm, (13,1 x 5,9 x 5,8 “) 3,9 kg (8,6 libras)
* Incluido todo el procesamiento de canales y buses, excluidos los efectos de inserción ** Controlador ASIO de Windows disponible como descarga desde midasconsoles.com; compatible con CoreAudio en
Mac OS X e iOS *** Mac OS X es una marca comercial de Apple, Inc.
Advertencia: El funcionamiento de este equipo en un entorno residencial puede provocar interferencias de radio.
Quick Start Guide 31
MIDI Parameter Implementation
MIDI RX / TX
Instantáneas
1
Prg Chg 1-64
Fader
Faders de canal Faders de canal Faders de canal Faders enviados Faders enviados Fader principal Mudo
CH silencia CH silencia CH silencia Enviar mudos Enviar mudos Silencio principal Panorama / Balance
CH PAN CH PAN CH PAN Aux PAN (subgrupo) Balance principal X OSC
1
CC
0-15
1
CC
16
1
CC
17-20
1
CC
21-26
1
CC
27-30
1
CC
31
2
CC
0-15
2
CC
16
2
CC
17-20
2
CC
21-26
2
CC
27-30
2
CC
31
3
CC
0-15
3
CC
16
3
CC
17-20
3
CC
21-26
3
CC
31
OSC basado en texto
SYX
0…127 0…127 0…127 0…127 0…127 0…127
0/127 0/127 0/127 0/127 0…127 0/127
1…127 1…127 1…127 1…127 1…127
Cambios de programa 1-64 en el canal 1 se puede utilizar para recuperar instantáneas 1-64 almacenadas dentro de mezcladores.
Canales de entrada 1-16 Reproducción de grabadora AuxLineIn 17-18 / USB (estéreo)
Retorno FX1-4 (estéreo) Aux1-6 / Subgrupo Fx1-4 LR principal (estéreo)
Canales de entrada 1-16 Reproducción de grabadora AuxLineIn 17-18 / USB (estéreo)
Retorno FX1-4 (estéreo) Aux1-6 / Subgrupo Fx1-4 LR principal (estéreo)
Canales de entrada panorámica 1-16, 64 = centro Balance AuxLineIn 17-18 / Reproducción de grabadora USB, 64 = centro
Balance FX1-4 Retorno, 64 = centro Panorama Aux1-6 / Subgrupo, 64 = centro
Balance principal LR, 64 = centro
Control de sonido abierto a través de Sysex F0 00 20 32 32 TEXTO F7 Con “TEXT” como cadenas OSC en formato hexadecimal, hasta 39 kB de longitud
32 MR18
MR18 Bedienelemente
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(7) (9) (8) (10)
(6) (11)
(5)
(1)
(13)
(4)
(12)
(2)
(3)
1. INPUTs akzeptieren symmetrische und unsymmetrische XLR- und
8. Die RESET-Taste setzt die Konsole auf die Standard-Netzwerkparameter
¼” Stecker.
zurück, wenn sie 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Bei einer
2. OUT L & R-Buchsen senden das Hauptmischsignal über XLR-Kabel an PAoder Monitorlautsprecher.
Wartezeit von 10 Sekunden werden alle Konsolenfunktionen auf den werkseitigen Standardstatus zurückgesetzt.
3. Die HEADPHONE-Buchse nimmt einen ¼” TRS-Stecker zum Anschließen eines Kopfhörers auf.
9. Der REMOTE-Switch wählt zwischen Ethernet, WiFi-Client oder Access Point. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Netzwerkverbindung.
4. Der PHONES LEVEL-Regler bestimmt den Ausgang der Kopfhörerbuchse.
10. MIDI IN / OUT-Buchsen senden und empfangen MIDI-Signale an und von externen Geräten. Weitere Informationen finden Sie in der MIDI-
5. Der POWER-Schalter schaltet die Stromversorgung ein und aus. Die LED am
Implementierungstabelle.
Haupteingangsfeld leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
11. Der ULTRANET-Anschluss ermöglicht den Anschluss von Behringer P16-M
6. Der USB-Anschluss (Typ B) akzeptiert ein USB-Kabel für den Anschluss an
Personal Monitoring Mixern oder P16-D Verteiler-Hubs.
einen Computer für Mehrkanal-Audio- und MIDI-Aufnahmen. Es können bis zu 18 Audiokanäle gleichzeitig aufgenommen werden, und 18 Kanäle stehen zur Wiedergabe zur Verfügung. Die Mixer-Anwendung ermöglicht
12. AUX SEND-Buchsen senden Ihre Monitormischungen über XLR-Anschlüsse an aktive Bühnenmonitore oder Kopfhörermischer.
die Zuweisung von Kanälen für Aufnahme und Wiedergabe. Über dieselbe 13. Die Inputs 17 und 18 akzeptieren symmetrische ¼” -Kabel zum
USB-Verbindung können auch 16 MIDI-E / A-Kanäle übertragen werden.
Anschließen von Quellen mit Line-Pegel. Diese Eingänge haben im
Auf der Produktseite von midasconsoles.com können Sie den erforderlichen
Vergleich zu den anderen Eingangskanälen eine begrenzte Verarbeitung.
Treiber (Windows *) und das vollständige Handbuch herunterladen, um
eine umfassende Erläuterung der Benutzeroberfläche zu erhalten.
7. Über den ETHERNET-Anschluss kann der Mixer über ein LAN oder einen angeschlossenen WLAN-Router gesteuert werden.
MR18 Netzwerk- verbindung
Quick Start Guide 33
(DE) Schritt 3: Netzwerkverbindung
Netzwerkverbindung
Der MR18 beseitigt alle Probleme, indem er einen drahtlosen Netzwerkrouter integriert, der den Zugriff auf den Mixer auf drei verschiedene Arten ermöglicht – über Ethernet LAN oder drahtlos als WiFi-Client oder als Access Point. Die Auswahl erfolgt mit dem Schalter REMOTE [9]. Sie können die Netzwerkeinstellungen für diese in jeder MR18-Fernbedienungsanwendung auf der Seite ,,Setup / Netzwerk” anzeigen oder ändern.
IP-Adresse und DHCP
Je nach Verbindungsszenario bietet der MR18 bis zu drei Optionen zum Anschließen eines Tablets oder PCs zur Softwaresteuerung – DHCP-Client, DHCP-Server und fester IP-Betrieb. Die Verbindung wird je nach gewählter Option unterschiedlich hergestellt:
Der DHCP-Client-Modus ist im Ethernet-LAN- oder WiFi-Client-Betrieb verfügbar. Der Mixer fordert automatisch eine IP-Lease vom DHCP-Server an, der die IP-Adressen in dem Netzwerk besitzt, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Der DHCP-Server (DHCPS) ist optional für Ethernet-LAN-Verbindungen verfügbar und im Access Point-Betrieb Standard. Der Mixer besitzt die IP-Adressen und stellt IP-Leases für Geräte bereit, die Zugriff auf dieses Netzwerk anfordern. Der Mixer verwendet immer die IP-Adresse 192.168.1.1 und weist seinen Clients die IP-Adressen 192.168.1.101 – 192.168.1.132 zu.
Für den Ethernet-LAN- und WiFi-Client-Betrieb ist eine statische IP-Adresse verfügbar. Der Mixer verwendet die feste (statische) IP-Adresse, Subnetzmaske und das Gateway, die Sie für die Registrierung im Netzwerk angegeben haben. Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen manuell angegebenen Adressen nicht mit anderen Adressen im selben Netzwerk in Konflikt stehen. Wir empfehlen generell die Verwendung des DHCP-Modus, es sei denn, Sie haben einen bestimmten Grund, ihn manuell einzurichten.
Hinweis: Durch Ändern der Parameter des aktuell ausgewählten Verbindungsmodus wird die Software von der Konsole getrennt. Wenn die Konsole fälschlicherweise für eine feste IP-Adresse konfiguriert ist, die nicht mit dem Netzwerk kompatibel ist, mit dem sie verbunden ist, kann auf die Konsole nicht zugegriffen werden. In diesem Fall kann einer der beiden anderen Verbindungsmodi verwendet werden, um den Zugriff wiederherzustellen und die Einstellungen zu ändern. Wenn dies nicht funktioniert, halten Sie die Reset-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um zu den Standardeinstellungen des Netzwerks zurückzukehren.
Mischername und Ethernet-Setup-Bildschirm
Ethernet/LAN
Dieser Modus unterstützt DHCP-Client (Standard), DHCP-Server und festen IP-Betrieb.
Beachten Sie, dass der Mixer eine automatische IP-Adresse generiert (Bereich 169.254.1.0 – 169.254.254.255), wenn der MR18 mit einem Netzwerk verbunden ist, in dem kein DHCP-Server vorhanden ist. Es gibt keine Sicherheitsoptionen für LAN-Verbindungen, sodass jedes Gerät in diesem Netzwerk die Kontrolle über angeschlossene MR18-Konsolen übernehmen kann. Stellen Sie bei der Verbindung über LAN / Ethernet mit einem WLAN-Router sicher, dass die Sicherheitseinstellungen dieses Routers einen unbefugten Zugriff verhindern.
WiFi Client Setup-Bildschirm
WiFi Client Dieser Modus unterstützt DHCP-Client (Standard) und festen IP-Betrieb. Der MR18 unterstützt WEP-, WPAund WPA2-Sicherheitsmechanismen im WiFi-Client-Modus und funktioniert auf den WiFi-Kanälen 1-11.
34 MR18
MR18 Netzwerk- verbindung
(DE) Schritt 3: Netzwerkverbindung
Die korrekte SSID (Netzwerkname) und das richtige Kennwort müssen angegeben werden, um eine Verbindung zu einem vorhandenen Netzwerk herzustellen. WEP-Passwörter müssen entweder 5 oder 13 Zeichen lang sein. Wenn die angegebene SSID und das Passwort falsch sind, kann nicht auf den Mixer zugegriffen werden. In diesem Fall müssen die Netzwerkparameter zurückgesetzt und ein anderer Verbindungsmodus verwendet werden, um den Zugriff wiederherzustellen.
Der Ethernet-Verbindungsmodus kann zur Konfiguration des WiFi-Client-Modus verwendet werden. Während der Verbindung im Ethernet-Modus kann der Mixer die verfügbaren drahtlosen Netzwerke scannen und deren SSID-Netzwerknamen, Feldstärke und Sicherheitsmethode anzeigen. Durch Auswahl des bevorzugten drahtlosen Netzwerks können diese Informationen automatisch auf die WiFi Client-Setup-Seite der Anwendung kopiert werden. Sie werden dann aufgefordert, das Sicherheitskennwort dieses Netzwerks einzugeben. Nach dem Wechsel vom Ethernet- zum WiFi-Client-Modus sollte der Mixer automatisch eine Verbindung zum ausgewählten drahtlosen Netzwerk herstellen und wird von Remote-Anwendungen auf jedem Gerät angezeigt, das mit demselben Netzwerk verbunden ist.
Access Point-Setup-Bildschirm
Zugangspunkt
Dieser Modus unterstützt nur den DHCP-Server-Betrieb mit maximal 4 Clients, die auf den WLAN-Kanälen 1 bis 11 arbeiten. Die Sicherheit wird über WEP 40-Bit (5 ASCII-Zeichen) oder WEP 104-Bit (13 ASCII-Zeichen) unterstützt. Standardmäßig verwendet der Mixer einen Netzwerknamen, der aus dem Modellnamen und den letzten Bits der eindeutigen MAC-Adresse des Mixers besteht (z. B. MR18-17-BE-C0). Die Standard-IP-Adresse lautet 192.168.1.1 und es ist keine Sicherheit aktiviert.
Die Steuerungssoftware ist für Android- und iPad-Tablets sowie für PC / Mac / Linux-Computer verfügbar. Besuchen Sie midasconsoles.com, um die PC / Mac/ Linux-Software herunterzuladen. Die Tablet-Software kann aus dem App Store auf Ihr Gerät heruntergeladen werden.
Um mehr über die Bedienung der Steuerungssoftware zu erfahren, besuchen Sie die Produktseite auf midasconsoles.com, um das vollständige Handbuch herunterzuladen.
MR18 Erste Schritte
Quick Start Guide 35
Einstieg
Erste WiFi-Fernverbindung zu Ihrem MR18-Mischpult
1. Laden Sie die Fernbedienungs-App für Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie.
· Android-Smartphones / -Tablets: M-AIR Android aus dem Google Play * Store
· Apple iPad: M-AIR für iPad aus dem Apple * App Store
· PC: M-AIR EDIT für Windows, Mac oder Linux von midasconsoles.com
2. Stellen Sie den REMOTE-Schalter Ihres MR18-Mischpults auf den ACCESS POINT-Modus und schalten Sie den Mixer ein.
3. Setzen Sie die Netzwerkeinstellungen des Mischpults auf die Standardwerte zurück, indem Sie die RESET-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Dies befindet sich in dem kleinen Loch über dem WiFi-Symbol und erfordert eine Büroklammer oder ein ähnliches Werkzeug, um es zu erreichen.
4. Schalten Sie Ihr Fernbedienungsgerät ein und öffnen Sie die Netzwerkeinstellungen.
Android Smartphones / Tablets: 1. Starten Sie das Dialogfeld ,,Einstellungen / Drahtlos & Netzwerke” auf Ihrem
Android-System.
2. Schalter ,,W-lan” auf.
3. Klicke auf ,,W-lan” um ein Netzwerk auszuwählen. Wählen Sie aus der Liste der Netzwerke den Namen Ihres Mischpults aus, z. B. ,,M18-19-1B-07″. Nach einigen Sekunden sollte sich der Status in ,,Verbunden” ändern.
4. Öffnen Sie Ihre M-AIR für Android-App und es werden ähnliche Informationen angezeigt:
· Mix Access = Alle
· IP-Adresse = 192.168.1.1
· WiFi Lock = Keine
· WiFi an MR18-19-1B-07 angeschlossen
5. Sie können die Verbindung zu diesem bestimmten WiFi-Netzwerk sperren, wenn Sie sicherstellen möchten, dass Ihr Gerät während der Steuerung Ihres Mischpults nicht automatisch eine Verbindung zu einem anderen Netzwerk herstellen kann.
6. Klicke auf ,,Verbinden”und tippen Sie auf den Namen des Mixers, um die App mit Ihrem Mixer zu verbinden. Hinweis – Wenn eine Warnung angezeigt wird, dass die Mixer-Firmware nicht unterstützt wird, wird empfohlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren (Einzelheiten finden Sie auf den MR18-Seiten auf midasconsoles.com). Sie können jedoch trotzdem eine Verbindung herstellen.
7. Sobald die App mit Ihrem Mixer verbunden ist, werden alle Parameter automatisch geladen. Viel Spaß beim Erkunden aller Mischfunktionen Ihres Mischpults aus der Ferne!
Apple Ipad:
1. Starten Sie das Dialogfeld ,,Einstellungen / WLAN” auf Ihrem iOS.
2. Schalten Sie ,,WiFi” ein.
3. Wählen Sie den Namen Ihres Mischpults aus der Liste der Netzwerke aus, z. B. ,,MR18-19-1B-07″. Nach einigen Sekunden sollte sich der Status in ,,Verbunden” ändern, was durch ein Häkchen angezeigt wird.
4. Öffnen Sie Ihre M-AIR für iPad-App und es werden alle in diesem Netzwerk gefundenen MR18-Mixer (,,Geräte”) mit ihrer IP-Adresse angezeigt, in diesem Fall 192.168.1.1.
5. Tippen Sie auf das Mixer-Symbol, um die App mit Ihrem Mixer zu verbinden. Hinweis – Wenn eine Warnung angezeigt wird, dass die Mixer-Firmware nicht unterstützt wird, wird empfohlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren (Einzelheiten finden Sie auf den MR18-Seiten auf midasconsoles.com). Sie können jedoch trotzdem eine Verbindung herstellen.
6. Sobald die App mit Ihrem Mixer verbunden ist, werden alle Parameter automatisch geladen. Viel Spaß beim Erkunden aller Mischfunktionen Ihres Mischpults aus der Ferne!
PC: M-AIR EDIT für Windows, Mac oder Linux
1. Öffnen Sie das Dialogfeld Drahtlose Netzwerkverbindungen auf Ihrem Betriebssystem.
2. Stellen Sie sicher, dass der Adapter ,,WLAN” oder ,,WiFi” eingeschaltet ist.
3. Zeigen Sie die Liste der drahtlosen Netzwerke an und wählen Sie den Namen Ihres Mischpults aus, z. B. ,,MR18-19-1B-07″. Nach einigen Sekunden sollte sich der Status in ,,Verbunden” ändern, was durch ein Häkchen angezeigt wird.
4. Öffnen Sie Ihren M-AIR Editor für Win / Mac / Linux und klicken Sie auf ,,Setup”. In der Liste werden alle in diesem Netzwerk gefundenen MR18Mischer mit ihrem Namen und ihrer IP-Adresse angezeigt, in diesem Fall 192.168.1.1.
5. Klicken Sie auf den Namen Ihres Mischpults, z. B. ,,MR18-19-1B-07″, und bestätigen Sie die Synchronisierung vom Mixer zum PC, um die App mit Ihrem Mixer zu verbinden. Wenn eine Warnung angezeigt wird, dass die Mixer-Firmware nicht unterstützt wird, wird empfohlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren (Einzelheiten finden Sie auf den MR18-Seiten auf midasconsoles.com). Sie können jedoch trotzdem eine Verbindung herstellen.
6. Sobald die App mit Ihrem Mixer verbunden ist, werden alle Parameter automatisch übertragen. Viel Spaß beim Erkunden aller Mischfunktionen Ihres Mischpults aus der Ferne!
36 MR18
Spezifikationen
Wird bearbeitet
Anzahl der Verarbeitungskanäle
Interne Effekt-Engines Signalverarbeitung
A/D-D/A-Wandlung
Analoge E/A-Latenz*
Anschlüsse
Programmierbare Mikrofonvorverstärker, entworfen von Midas PRO Line-/Aux-Eingänge, stereo Hauptausgänge Aux-Ausgänge Kopfhörer
Documents / Resources
![]() |
Mediavalet MR18 18 Input Digital Mixer For IPad Android Tablets [pdf] User Guide MR18, MR18 18 Input Digital Mixer For IPad Android Tablets, MR18, 18 Input Digital Mixer For IPad Android Tablets, Digital Mixer For IPad Android Tablets, IPad Android Tablets, Android Tablets, Tablets |